[gnome-text-editor] Update Croatian translation
- From: Translations User D-L <translations src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnome-text-editor] Update Croatian translation
- Date: Sun, 14 Aug 2022 23:10:45 +0000 (UTC)
commit 9449f7fb8af5de683cd2b8629de455184acccee3
Author: Goran Vidović <trebelnik2 gmail com>
Date: Sun Aug 14 23:10:43 2022 +0000
Update Croatian translation
po/hr.po | 92 ++++++++++++++++++++++++++++++++--------------------------------
1 file changed, 46 insertions(+), 46 deletions(-)
---
diff --git a/po/hr.po b/po/hr.po
index 71f6f28..e5a77b3 100644
--- a/po/hr.po
+++ b/po/hr.po
@@ -8,9 +8,9 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-text-editor main\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-text-editor/"
"issues\n"
-"POT-Creation-Date: 2022-08-11 17:58+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-08-13 16:28+0200\n"
-"Last-Translator: \n"
+"POT-Creation-Date: 2022-08-13 14:29+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-08-15 01:10+0200\n"
+"Last-Translator: gogo <trebelnik2 gmail com>\n"
"Language-Team: Croatian <hr li org>\n"
"Language: hr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -28,7 +28,7 @@ msgstr "GNOME projekt"
#: data/org.gnome.TextEditor.appdata.xml.in.in:8
#: data/org.gnome.TextEditor.desktop.in.in:8
#: data/org.gnome.TextEditor.desktop.in.in:9
-#: src/editor-application-actions.c:195 src/editor-window.c:1213
+#: src/editor-application-actions.c:195 src/editor-window.c:1244
msgid "Text Editor"
msgstr "Uređivač teksta"
@@ -133,14 +133,14 @@ msgstr "Položaj u znakovima na kojem bi se desni rub trebao prikazati."
#: data/org.gnome.TextEditor.gschema.xml:73
msgid "Show Overview Map"
-msgstr "Prikaži okvir pregleda"
+msgstr "Prikaži panel pregleda"
#: data/org.gnome.TextEditor.gschema.xml:74
msgid ""
"If enabled, an overview map of the file will be displayed to the side of the "
"editor."
msgstr ""
-"Ako je omogućeno, okvir pregleda datoteke biti će prikazan u bočnoj strani "
+"Ako je omogućeno, panel pregleda datoteke biti će prikazan u bočnoj strani "
"uređivača."
#: data/org.gnome.TextEditor.gschema.xml:78
@@ -366,7 +366,7 @@ msgstr "Datoteka je promijenjena na disku"
msgid "The file has been changed by another program."
msgstr "Datoteka je promijenjena od strane drugog programa."
-#: src/editor-info-bar.c:89 src/editor-window.ui:216
+#: src/editor-info-bar.c:89 src/editor-window.ui:220
msgid "Save _As…"
msgstr "_Spremi kao…"
@@ -445,7 +445,7 @@ msgstr "Portal dokumenta"
msgid "Failed to save document"
msgstr "Neuspješno spremanje dokumenta"
-#: src/editor-page.c:1111 src/editor-window.ui:359
+#: src/editor-page.c:1111 src/editor-window.ui:363
msgid "_Close"
msgstr "_Zatvori"
@@ -474,24 +474,24 @@ msgstr "Idi na redak"
msgid "Go"
msgstr "Idi"
-#: src/editor-page.ui:153 src/editor-window.ui:277
+#: src/editor-page.ui:153 src/editor-window.ui:281
msgid "Indentation"
msgstr "Uvlačenje"
-#: src/editor-page.ui:156 src/editor-window.ui:279
+#: src/editor-page.ui:156 src/editor-window.ui:283
msgid "_Automatic Indentation"
msgstr "_Automatsko uvlačenje"
#. Translators: this is a tab character, not a browser tab
-#: src/editor-page.ui:162 src/editor-window.ui:283
+#: src/editor-page.ui:162 src/editor-window.ui:287
msgid "_Tabs"
msgstr "_Tabulatori"
-#: src/editor-page.ui:167 src/editor-window.ui:288
+#: src/editor-page.ui:167 src/editor-window.ui:292
msgid "_Spaces"
msgstr "_Razmaci"
-#: src/editor-page.ui:174 src/editor-window.ui:293
+#: src/editor-page.ui:174 src/editor-window.ui:297
msgid "Spaces _Per Tab"
msgstr "Broj znakova razmaka _za tabulator"
@@ -543,7 +543,7 @@ msgstr "Istakni trenutni redak"
#: src/editor-preferences-dialog.ui:91
msgid "Display Overview Map"
-msgstr "Prikaži okvir pregleda"
+msgstr "Prikaži panel pregleda"
#: src/editor-preferences-dialog.ui:99
msgid "Right Margin"
@@ -662,7 +662,7 @@ msgid "_Cancel"
msgstr "_Odustani"
#: src/editor-save-changes-dialog.c:263 src/editor-window-actions.c:117
-#: src/editor-window.ui:210
+#: src/editor-window.ui:214
msgid "_Save"
msgstr "_Spremi"
@@ -861,35 +861,35 @@ msgstr "Umanji"
msgid "%s (%s) - Text Editor"
msgstr "%s (%s) - Uređivač teksta"
-#: src/editor-window.c:1136
+#: src/editor-window.c:1167
msgid "There are unsaved documents"
msgstr "Postoje nespremljeni dokumenti"
-#: src/editor-window.ui:78
+#: src/editor-window.ui:82
msgid "_Open"
msgstr "_Otvori"
-#: src/editor-window.ui:80
+#: src/editor-window.ui:84
msgid "Open recent document (Ctrl+K)"
msgstr "Otvori nedavni dokument (Ctrl+K)"
-#: src/editor-window.ui:92 src/editor-window.ui:94
+#: src/editor-window.ui:96 src/editor-window.ui:98
msgid "New tab (Ctrl+T)"
msgstr "Nova kartica (Ctrl+T)"
-#: src/editor-window.ui:120 src/editor-window.ui:124
+#: src/editor-window.ui:124 src/editor-window.ui:128
msgid "View"
msgstr "Pogled"
-#: src/editor-window.ui:133
+#: src/editor-window.ui:137
msgid "Menu"
msgstr "Izbornik"
-#: src/editor-window.ui:166
+#: src/editor-window.ui:170
msgid "Start or Open a Document"
msgstr "Pokreni ili otvori dokument"
-#: src/editor-window.ui:169
+#: src/editor-window.ui:173
msgid ""
"• Press the Open button\n"
"• Press the New tab button\n"
@@ -905,95 +905,95 @@ msgstr ""
"\n"
"Ili, pritisni Ctrl+W za zatvaranje prozora."
-#: src/editor-window.ui:202
+#: src/editor-window.ui:206
msgid "_New Window"
msgstr "_Novi prozor"
-#: src/editor-window.ui:222
+#: src/editor-window.ui:226
msgid "_Discard Changes"
msgstr "_Odbaci promjene"
-#: src/editor-window.ui:228
+#: src/editor-window.ui:232
msgid "_Find/Replace…"
msgstr "_Pretraži/Zamijeni…"
-#: src/editor-window.ui:234
+#: src/editor-window.ui:238
msgid "_Print"
msgstr "_Ispis"
-#: src/editor-window.ui:240
+#: src/editor-window.ui:244
msgid "Documen_t Properties"
msgstr "Svojstv_a dokumenta"
-#: src/editor-window.ui:246
+#: src/editor-window.ui:250
msgid "P_references"
msgstr "O_sobitosti"
-#: src/editor-window.ui:251
+#: src/editor-window.ui:255
msgid "_Keyboard Shortcuts"
msgstr "_Prečaci tipkovnice"
-#: src/editor-window.ui:255
+#: src/editor-window.ui:259
msgid "_Help"
msgstr "_Priručnik"
-#: src/editor-window.ui:259
+#: src/editor-window.ui:263
msgid "A_bout Text Editor"
msgstr "O u_ređivaču teksta"
-#: src/editor-window.ui:266
+#: src/editor-window.ui:270
msgid "Show"
msgstr "Prikaži"
-#: src/editor-window.ui:268
+#: src/editor-window.ui:272
msgid "_Line Numbers"
msgstr "Brojeve _redaka"
-#: src/editor-window.ui:272
+#: src/editor-window.ui:276
msgid "_Right Margin"
msgstr "_Desni rub"
-#: src/editor-window.ui:296
+#: src/editor-window.ui:300
msgid "_2"
msgstr "_2"
-#: src/editor-window.ui:301
+#: src/editor-window.ui:305
msgid "_4"
msgstr "_4"
-#: src/editor-window.ui:306
+#: src/editor-window.ui:310
msgid "_6"
msgstr "_6"
-#: src/editor-window.ui:311
+#: src/editor-window.ui:315
msgid "_8"
msgstr "_8"
-#: src/editor-window.ui:320
+#: src/editor-window.ui:324
msgid "T_ext Wrapping"
msgstr "P_rijelom teksta"
-#: src/editor-window.ui:324
+#: src/editor-window.ui:328
msgid "Chec_k Spelling"
msgstr "Provjer_a pravopisa"
-#: src/editor-window.ui:328
+#: src/editor-window.ui:332
msgid "_Document Type"
msgstr "_Vrsta dokumenta"
-#: src/editor-window.ui:336
+#: src/editor-window.ui:340
msgid "Move _Left"
msgstr "Premjesti _lijevo"
-#: src/editor-window.ui:341
+#: src/editor-window.ui:345
msgid "Move _Right"
msgstr "Premjesti _desno"
-#: src/editor-window.ui:348
+#: src/editor-window.ui:352
msgid "_Move to New Window"
msgstr "_Premjesti u novi prozor"
-#: src/editor-window.ui:355
+#: src/editor-window.ui:359
msgid "Close _Other Tabs"
msgstr "Zatvori _ostale kartice"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]