[balsa] Add Georgian translation



commit 6963ba79268b3c2b55825abd24718c9fc489c3ae
Author: Zurab Kargareteli <zuraxt gmail com>
Date:   Sat Aug 13 18:55:06 2022 +0000

    Add Georgian translation

 po/LINGUAS |    1 +
 po/ka.po   | 7747 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++
 2 files changed, 7748 insertions(+)
---
diff --git a/po/LINGUAS b/po/LINGUAS
index aa1f42310..9af216132 100644
--- a/po/LINGUAS
+++ b/po/LINGUAS
@@ -1,6 +1,7 @@
 am ar az bg ca cs da de dz el
 en_CA en_GB es et eu fi fr ga gl
 he hi hr hu id it ja ko lt lv
+ka
 mk ml ms nb ne nl nn oc pa pl
 pt pt_BR ro ru rw sk sl sq sr sr@latin
 sv tr uk vi wa zh_CN zh_HK zh_TW
diff --git a/po/ka.po b/po/ka.po
new file mode 100644
index 000000000..83fd25a2e
--- /dev/null
+++ b/po/ka.po
@@ -0,0 +1,7747 @@
+# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
+# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
+# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
+# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: \n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/balsa/issues\n";
+"POT-Creation-Date: 2022-07-17 10:59+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-08-13 20:53+0200\n"
+"Last-Translator: Temuri Doghonadze <temuri doghonadze gmail com>\n"
+"Language-Team: \n"
+"Language: ka\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"X-Generator: Poedit 3.1.1\n"
+
+#: ../balsa.appdata.xml.in.h:1
+msgid ""
+"Balsa is a graphical mail client. While it is in active development, Balsa "
+"has many features such as:"
+msgstr ""
+
+#: ../balsa.appdata.xml.in.h:2
+msgid "IMAP and POP3 support;"
+msgstr ""
+
+#: ../balsa.appdata.xml.in.h:3
+msgid "sendmail or direct SMTP support;"
+msgstr ""
+
+#: ../balsa.appdata.xml.in.h:4
+msgid "optional multi-threaded retrieval and sending of messages;"
+msgstr ""
+
+#: ../balsa.appdata.xml.in.h:5
+msgid "support for all configurations of local mail folders;"
+msgstr ""
+
+#: ../balsa.appdata.xml.in.h:6
+msgid "automatic mail checking;"
+msgstr ""
+
+#: ../balsa.appdata.xml.in.h:7
+msgid "mail printing;"
+msgstr ""
+
+#: ../balsa.appdata.xml.in.h:8
+msgid "inline attachment viewing;"
+msgstr ""
+
+#: ../balsa.appdata.xml.in.h:9
+msgid "and the proverbial much, much more."
+msgstr ""
+
+#: ../org.desktop.Balsa.desktop.in.in.h:1
+#: ../balsa-mailto-handler.desktop.in.in.h:1
+msgid "Balsa"
+msgstr "Balsa"
+
+#: ../org.desktop.Balsa.desktop.in.in.h:2
+#: ../balsa-mailto-handler.desktop.in.in.h:2
+msgid "Email utility"
+msgstr ""
+
+#: ../org.desktop.Balsa.desktop.in.in.h:3
+#: ../balsa-mailto-handler.desktop.in.in.h:3
+msgid "Mail Client"
+msgstr ""
+
+#: ../org.desktop.Balsa.desktop.in.in.h:4
+#: ../balsa-mailto-handler.desktop.in.in.h:4
+msgid "Balsa Mail Client"
+msgstr ""
+
+#: ../libbalsa/address-book.c:299 ../libbalsa/filter-error.c:45
+msgid "No error"
+msgstr "შეცდომის გარეშე"
+
+#: ../libbalsa/address-book.c:300
+msgid "Cannot read from address book"
+msgstr ""
+
+#: ../libbalsa/address-book.c:301
+msgid "Cannot write to address book"
+msgstr ""
+
+#: ../libbalsa/address-book.c:302
+msgid "Cannot connect to the server"
+msgstr "სერვერთან დაკავშირების შეცდომა"
+
+#: ../libbalsa/address-book.c:303
+msgid "Cannot search in the address book"
+msgstr ""
+
+#: ../libbalsa/address-book.c:305
+msgid "Cannot add duplicate entry"
+msgstr ""
+
+#: ../libbalsa/address-book.c:307
+msgid "Cannot find address in address book"
+msgstr ""
+
+#: ../libbalsa/address-book.c:308 ../libbalsa/html.c:95 ../src/ab-window.c:439
+#: ../src/balsa-message.c:1839 ../src/balsa-mime-widget.c:223
+#: ../src/balsa-mime-widget-callbacks.c:53
+#: ../src/balsa-mime-widget-callbacks.c:146
+#: ../src/balsa-mime-widget-callbacks.c:170
+#: ../src/balsa-mime-widget-crypto.c:77 ../src/balsa-mime-widget-crypto.c:83
+#: ../src/balsa-mime-widget-message.c:363 ../src/balsa-mime-widget-text.c:255
+#: ../src/main-window.c:2987 ../src/main-window.c:4143
+#: ../src/sendmsg-window.c:1453 ../src/sendmsg-window.c:2982
+#: ../src/sendmsg-window.c:3935
+msgid "Unknown error"
+msgstr "უცნობი შეცდომა"
+
+#. The extern database doesn't support Id's, sorry!
+#: ../libbalsa/address-book-extern.c:189 ../libbalsa/address-book-ldif.c:243
+msgid "No-Id"
+msgstr ""
+
+#: ../libbalsa/address-book-extern.c:191 ../libbalsa/address-book-extern.c:349
+#: ../libbalsa/address-book-ldap.c:552 ../libbalsa/address-book-ldif.c:189
+#: ../libbalsa/address-book-ldif.c:227 ../libbalsa/address-book-ldif.c:270
+#: ../libbalsa/address-book-ldif.c:274 ../libbalsa/address-book-vcard.c:142
+#: ../libbalsa/address-book-vcard.c:249 ../libbalsa/address.c:392
+#: ../libbalsa/rfc6350.c:112
+msgid "No-Name"
+msgstr ""
+
+#. very unlikely...
+#: ../libbalsa/address-book-ldap.c:333
+msgid "Host not found"
+msgstr "ჰოსტი ნაპოვნი არაა"
+
+#: ../libbalsa/address-book-ldap.c:345
+#, c-format
+msgid "The LDAP server “%s” does not support LDAPv3, interaction may fail."
+msgstr ""
+
+#: ../libbalsa/address-book-ldap.c:370
+msgid "TLS requested but not compiled in"
+msgstr ""
+
+#: ../libbalsa/address-book-ldap.c:669
+msgid "Undefined location of user address book"
+msgstr ""
+
+#: ../libbalsa/address-book-ldap.c:1100
+#, c-format
+msgid "LDAP server %s down, next attempt will try to reconnect."
+msgstr ""
+
+#: ../libbalsa/address-book-osmo.c:155
+#, c-format
+msgid "Reading Osmo contacts failed: %s"
+msgstr ""
+
+#: ../libbalsa/address.c:955
+msgid "D_isplayed Name:"
+msgstr ""
+
+#: ../libbalsa/address.c:956
+msgid "_First Name:"
+msgstr ""
+
+#: ../libbalsa/address.c:957
+msgid "_Last Name:"
+msgstr ""
+
+#: ../libbalsa/address.c:958
+msgid "_Nickname:"
+msgstr ""
+
+#: ../libbalsa/address.c:959
+msgid "O_rganization:"
+msgstr ""
+
+#: ../libbalsa/address.c:960
+msgid "_Email Address:"
+msgstr ""
+
+#: ../libbalsa/address.c:981 ../src/filter-edit-callbacks.c:1068
+msgid "A_dd"
+msgstr "_დამატება"
+
+#: ../libbalsa/address-view.c:157 ../src/balsa-mime-widget-message.c:757
+#: ../src/balsa-print-object-header.c:146 ../src/sendmsg-window.c:674
+#: ../src/sendmsg-window.c:3630
+msgid "To:"
+msgstr "ვის:"
+
+#: ../libbalsa/address-view.c:158 ../src/balsa-mime-widget-message.c:759
+#: ../src/balsa-print-object-header.c:148 ../src/sendmsg-window.c:674
+#: ../src/sendmsg-window.c:3638
+msgid "CC:"
+msgstr "ასლი:"
+
+#: ../libbalsa/address-view.c:159 ../src/balsa-mime-widget-message.c:761
+#: ../src/balsa-print-object-header.c:150 ../src/sendmsg-window.c:674
+msgid "BCC:"
+msgstr "ფარულიასლი:"
+
+#: ../libbalsa/address-view.c:160
+msgid "Reply To:"
+msgstr "უპასუხეთ:"
+
+#. Translators: #1 database file; #2 error message
+#: ../libbalsa/autocrypt.c:194
+#, c-format
+msgid "cannot initialise Autocrypt database “%s”: %s"
+msgstr ""
+
+#. Translators: #1 sender's email address
+#: ../libbalsa/autocrypt.c:321
+#, c-format
+msgid ""
+"No usable private key for “%s” found! Please create a key or disable "
+"Autocrypt."
+msgstr ""
+
+#. Translators: #1 GPG key fingerprint; #2 error message
+#. Translators: #1 mailbox; #2 error message
+#: ../libbalsa/autocrypt.c:389 ../libbalsa/autocrypt.c:398
+#: ../libbalsa/autocrypt.c:682 ../libbalsa/autocrypt.c:689
+#, c-format
+msgid "error reading Autocrypt data for “%s”: %s"
+msgstr ""
+
+#: ../libbalsa/autocrypt.c:451
+msgid "Autocrypt database"
+msgstr ""
+
+#: ../libbalsa/autocrypt.c:452 ../libbalsa/html.c:459
+#: ../libbalsa/html-pref-db.c:139 ../libbalsa/identity.c:1658
+#: ../libbalsa/libbalsa-gpgme-widgets.c:769 ../src/ab-window.c:148
+#: ../src/folder-conf.c:337 ../src/mailbox-node.c:1048
+#: ../src/main-window.c:3835 ../src/toolbar-prefs.c:130
+#: ../ui/main-window.ui.h:65 ../ui/message-window.ui.h:4
+#: ../ui/sendmsg-window.ui.h:12 ../ui/source-viewer.ui.h:2
+msgid "_Close"
+msgstr "_დახურვა"
+
+#: ../libbalsa/autocrypt.c:521 ../src/balsa-mblist.c:326
+msgid "Mailbox"
+msgstr ""
+
+#: ../libbalsa/autocrypt.c:527
+msgid "Last seen"
+msgstr "Ბოლო ნახვა"
+
+#: ../libbalsa/autocrypt.c:533
+msgid "Last Autocrypt message"
+msgstr ""
+
+#: ../libbalsa/autocrypt.c:539
+msgid "Prefer encryption"
+msgstr ""
+
+#. Translators: #1 email address; #2 error message
+#: ../libbalsa/autocrypt.c:792 ../libbalsa/autocrypt.c:813
+#, c-format
+msgid "update user “%s” failed: %s"
+msgstr ""
+
+#: ../libbalsa/autocrypt.c:792
+#, c-format
+msgid "insert user “%s” failed: %s"
+msgstr ""
+
+#: ../libbalsa/autocrypt.c:889
+msgid "_Show details…"
+msgstr ""
+
+#: ../libbalsa/autocrypt.c:892 ../libbalsa/html-pref-db.c:453
+#: ../src/balsa-index.c:2000 ../src/mailbox-node.c:1040
+#: ../src/mailbox-node.c:1056 ../src/pref-manager.c:2003
+#: ../src/pref-manager.c:2088 ../src/pref-manager.c:2813 ../ui/ab-main.ui.h:11
+#: ../ui/main-window.ui.h:61
+msgid "_Delete"
+msgstr "_წაშლა"
+
+#. Translators: #1 email address
+#: ../libbalsa/autocrypt.c:944
+#, c-format
+msgid "The database entry for “%s” does not contain a key."
+msgstr ""
+
+#. Translators: #1 email address
+#: ../libbalsa/autocrypt.c:983
+#, c-format
+msgid "Delete the Autocrypt key for “%s” from the database?"
+msgstr ""
+
+#: ../libbalsa/body.c:141 ../libbalsa/mailbox_local.c:1884
+#: ../libbalsa/message.c:949
+msgid "(No subject)"
+msgstr "(სათაურის გარეშე)"
+
+#: ../libbalsa/body.c:427 ../libbalsa/body.c:474
+#, c-format
+msgid "Failed to create output stream"
+msgstr ""
+
+#: ../libbalsa/body.c:611
+#, c-format
+msgid "Could not read embedded message"
+msgstr ""
+
+#: ../libbalsa/filter.c:127 ../libbalsa/mailbox_local.c:880
+msgid "Unable to load message body to match filter"
+msgstr ""
+
+#: ../libbalsa/filter.c:225
+#, c-format
+msgid "Invalid filter: %s"
+msgstr ""
+
+#: ../libbalsa/filter.c:273 ../libbalsa/filter.c:296
+#, c-format
+msgid "Bad mailbox name for filter: %s"
+msgstr ""
+
+#: ../libbalsa/filter.c:277
+#, c-format
+msgid "Error when copying messages: %s"
+msgstr ""
+
+#: ../libbalsa/filter.c:287
+#, c-format
+msgid "Error when trashing messages: %s"
+msgstr ""
+
+#: ../libbalsa/filter.c:300
+#, c-format
+msgid "Error when moving messages: %s"
+msgstr ""
+
+#: ../libbalsa/filter-error.c:46
+msgid "Syntax error in the filter configuration file"
+msgstr ""
+
+#: ../libbalsa/filter-error.c:47
+msgid "Unable to allocate memory"
+msgstr ""
+
+#: ../libbalsa/filter-error.c:48
+msgid "Error in regular expression syntax"
+msgstr ""
+
+#: ../libbalsa/filter-error.c:49
+msgid "Attempt to apply an invalid filter"
+msgstr ""
+
+#: ../libbalsa/filter-file.c:138
+#, c-format
+msgid "Invalid filters %s for mailbox %s"
+msgstr ""
+
+#. FIXME: this is hack!
+#: ../libbalsa/filter-funcs.c:381 ../src/balsa-index.c:1129
+msgid "To"
+msgstr ""
+
+#: ../libbalsa/filter-funcs.c:382 ../src/balsa-index.c:410
+msgid "From"
+msgstr "URI-დან"
+
+#: ../libbalsa/filter-funcs.c:383 ../src/balsa-index.c:427
+#: ../src/pref-manager.c:218
+msgid "Subject"
+msgstr "შინაარსი"
+
+#: ../libbalsa/filter-funcs.c:384
+msgid "CC"
+msgstr "CC"
+
+#: ../libbalsa/filter-funcs.c:385
+msgid "Body"
+msgstr ""
+
+#: ../libbalsa/filter-funcs.c:390
+#, c-format
+msgid "Header:%s"
+msgstr ""
+
+#: ../libbalsa/filter-funcs.c:412
+msgid "New"
+msgstr "&ახალი"
+
+#: ../libbalsa/filter-funcs.c:413 ../src/filter-edit-callbacks.c:991
+msgid "Deleted"
+msgstr "წაშლილია"
+
+#: ../libbalsa/filter-funcs.c:414 ../src/filter-edit-callbacks.c:991
+msgid "Replied"
+msgstr ""
+
+#: ../libbalsa/filter-funcs.c:415 ../src/filter-edit-callbacks.c:991
+msgid "Flagged"
+msgstr ""
+
+#: ../libbalsa/filter-funcs.c:439
+msgid "Not "
+msgstr ""
+
+#: ../libbalsa/filter-funcs.c:455
+msgid "From %Y-%m-%d"
+msgstr ""
+
+#: ../libbalsa/filter-funcs.c:461
+msgid "To %Y-%m-%d"
+msgstr ""
+
+#: ../libbalsa/filter-funcs.c:469
+msgid "And"
+msgstr ""
+
+#: ../libbalsa/filter-funcs.c:472
+msgid "Or"
+msgstr ""
+
+#: ../libbalsa/folder-scanners.c:507
+#, c-format
+msgid "Could not connect to “%s”"
+msgstr ""
+
+#: ../libbalsa/gmime-application-pkcs7.c:121
+#, c-format
+msgid "Failed to decrypt MIME part: parse error"
+msgstr ""
+
+#: ../libbalsa/gmime-gpgme-signature.c:147
+#: ../libbalsa/libbalsa-gpgme-widgets.c:360
+#: ../libbalsa/libbalsa-gpgme-widgets.c:673 ../libbalsa/rfc3156.c:598
+#: ../src/address-book-config.c:200
+msgid "never"
+msgstr "არასოდეს"
+
+#. Translators: #1 signature crypto protocol; #2 signer; #3 status message
+#: ../libbalsa/gmime-gpgme-signature.c:167
+#, c-format
+msgid "%s signature of “%s”: %s"
+msgstr ""
+
+#. Translators: #1 signature crypto protocol; #2 status message
+#: ../libbalsa/gmime-gpgme-signature.c:172
+#, c-format
+msgid "%s signature: %s"
+msgstr ""
+
+#: ../libbalsa/gmime-gpgme-signature.c:190
+#, c-format
+msgid " signature: %s"
+msgstr ""
+
+#: ../libbalsa/gmime-gpgme-signature.c:194
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"Signature validity: %s"
+msgstr ""
+
+#: ../libbalsa/gmime-gpgme-signature.c:197
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"Signed on: %s"
+msgstr ""
+
+#: ../libbalsa/gmime-gpgme-signature.c:201
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"Key fingerprint: %s"
+msgstr ""
+
+#: ../libbalsa/gmime-gpgme-signature.c:239 ../libbalsa/imap/imap-handle.c:46
+#: ../libbalsa/libbalsa-gpgme.c:190 ../libbalsa/rfc3156.c:594
+#: ../src/folder-conf.c:411 ../src/sendmsg-window.c:5364
+msgid "unknown"
+msgstr "unknown"
+
+#: ../libbalsa/gmime-multipart-crypt.c:230
+msgid "Cannot verify multipart/signed part due to missing subparts."
+msgstr ""
+
+#: ../libbalsa/gmime-multipart-crypt.c:254
+#, c-format
+msgid "unsupported protocol “%s”"
+msgstr ""
+
+#: ../libbalsa/gmime-multipart-crypt.c:267
+msgid ""
+"Cannot verify multipart/signed part: signature content-type does not match "
+"protocol."
+msgstr ""
+
+#: ../libbalsa/gmime-multipart-crypt.c:463
+#, c-format
+msgid ""
+"Cannot decrypt multipart/encrypted part: unsupported encryption protocol "
+"“%s”."
+msgstr ""
+
+#: ../libbalsa/gmime-multipart-crypt.c:464
+msgid "(none)"
+msgstr "(არაფერი)"
+
+#: ../libbalsa/gmime-multipart-crypt.c:477
+msgid ""
+"Cannot decrypt multipart/encrypted part: content-type does not match "
+"protocol."
+msgstr ""
+
+#: ../libbalsa/gmime-multipart-crypt.c:492
+msgid "Cannot decrypt multipart/encrypted part: unexpected content type"
+msgstr ""
+
+#: ../libbalsa/gmime-multipart-crypt.c:534
+msgid ""
+"Cannot decrypt multipart/encrypted part: failed to parse decrypted content"
+msgstr ""
+
+#: ../libbalsa/html.c:94
+#, c-format
+msgid "Could not get an HTML part: %s"
+msgstr ""
+
+#: ../libbalsa/html.c:152
+#, c-format
+msgid "Could not convert HTML part to text: %s"
+msgstr ""
+
+#: ../libbalsa/html.c:452
+msgid ""
+"This message part references content on one or more external servers. To "
+"protect your privacy, Balsa has not downloaded it. You may choose to "
+"download it if you trust the sender of the message."
+msgstr ""
+
+#: ../libbalsa/html.c:457
+msgid "_Download external content"
+msgstr ""
+
+#: ../libbalsa/html.c:702
+#, c-format
+msgid ""
+"Balsa's external HTML resources filter web extension is not available in the "
+"folder “%s”, falling back to simplified image filtering. Please check your "
+"installation. "
+msgstr ""
+
+#: ../libbalsa/html-pref-db.c:138
+msgid "HTML preferences"
+msgstr ""
+
+#: ../libbalsa/html-pref-db.c:188 ../src/pref-manager.c:221
+msgid "Sender"
+msgstr "გამომგზავნი"
+
+#: ../libbalsa/html-pref-db.c:196
+msgid "Prefer HTML"
+msgstr ""
+
+#: ../libbalsa/html-pref-db.c:204
+msgid "Auto-load external content"
+msgstr ""
+
+#. Translators: #1 database path; #2 error message
+#: ../libbalsa/html-pref-db.c:271
+#, c-format
+msgid "Cannot initialise HTML preferences database “%s”: %s"
+msgstr ""
+
+#. Translators: #1 message sender address; #2 error message
+#: ../libbalsa/html-pref-db.c:318
+#, c-format
+msgid "Cannot read HTML preferences for “%s”: %s"
+msgstr ""
+
+#. Translators: #1 message sender address; #2 error message
+#: ../libbalsa/html-pref-db.c:372
+#, c-format
+msgid "Cannot save HTML preferences for “%s”: %s"
+msgstr ""
+
+#. Translators: #1 error message
+#: ../libbalsa/html-pref-db.c:481
+#, c-format
+msgid "Cannot delete database entry: %s"
+msgstr ""
+
+#. should "re" be localized ?
+#: ../libbalsa/identity.c:109 ../libbalsa/mailbox_local.c:2007
+#: ../libbalsa/mailbox_local.c:2009 ../src/sendmsg-window.c:3883
+#: ../src/sendmsg-window.c:3885
+msgid "Re:"
+msgstr "Re:"
+
+#: ../libbalsa/identity.c:110 ../src/sendmsg-window.c:3822
+#: ../src/sendmsg-window.c:3823 ../src/sendmsg-window.c:3824
+msgid "Fwd:"
+msgstr ""
+
+#: ../libbalsa/identity.c:175
+msgid "New Identity"
+msgstr "ახალი იდენტობა"
+
+#: ../libbalsa/identity.c:235
+#, c-format
+msgid "Error executing signature generator “%s”: "
+msgstr ""
+
+#: ../libbalsa/identity.c:239
+#, c-format
+msgid "Error executing signature generator “%s”: %s"
+msgstr ""
+
+#: ../libbalsa/identity.c:245
+#, c-format
+msgid "Cannot read signature file “%s”: "
+msgstr ""
+
+#: ../libbalsa/identity.c:256
+#, c-format
+msgid "Signature in “%s” is not a UTF-8 text."
+msgstr ""
+
+#: ../libbalsa/identity.c:368 ../libbalsa/libbalsa-gpgme-cb.c:184
+#: ../libbalsa/libbalsa-gpgme-cb.c:363 ../libbalsa/smtp-server.c:327
+#: ../src/ab-main.c:849 ../src/ab-window.c:141 ../src/address-book-config.c:240
+#: ../src/address-book-config.c:346 ../src/address-book-config.c:392
+#: ../src/balsa-app.c:94 ../src/balsa-app.c:163 ../src/balsa-index.c:2793
+#: ../src/balsa-mblist.c:1890 ../src/balsa-message.c:1759
+#: ../src/balsa-mime-widget-callbacks.c:85 ../src/filter-edit-callbacks.c:1238
+#: ../src/filter-edit-dialog.c:404 ../src/filter-edit-dialog.c:574
+#: ../src/filter-export-dialog.c:80 ../src/filter-run-dialog.c:300
+#: ../src/folder-conf.c:343 ../src/folder-conf.c:469 ../src/folder-conf.c:842
+#: ../src/folder-conf.c:1090 ../src/mailbox-conf.c:207
+#: ../src/mailbox-conf.c:229 ../src/mailbox-conf.c:245
+#: ../src/mailbox-conf.c:733 ../src/mailbox-conf.c:790
+#: ../src/pref-manager.c:3307 ../src/sendmsg-window.c:493
+#: ../src/sendmsg-window.c:1548 ../src/sendmsg-window.c:2004
+#: ../src/sendmsg-window.c:3388 ../src/sendmsg-window.c:4824
+#: ../src/sendmsg-window.c:5133 ../src/sendmsg-window.c:5219
+#: ../src/spell-check.c:395 ../src/store-address.c:208
+msgid "_Cancel"
+msgstr "გაუქმება"
+
+#: ../libbalsa/identity.c:369 ../libbalsa/libbalsa-gpgme-cb.c:183
+#: ../libbalsa/libbalsa-gpgme-cb.c:362 ../libbalsa/smtp-server.c:326
+#: ../src/ab-window.c:140 ../src/balsa-app.c:95 ../src/balsa-app.c:162
+#: ../src/balsa-message.c:1760 ../src/balsa-mime-widget-callbacks.c:86
+#: ../src/filter-edit-callbacks.c:1237 ../src/filter-edit-dialog.c:573
+#: ../src/filter-export-dialog.c:79 ../src/filter-run-dialog.c:299
+#: ../src/folder-conf.c:344 ../src/main-window.c:3927
+#: ../src/pref-manager.c:3305 ../src/sendmsg-window.c:1547
+#: ../src/sendmsg-window.c:2005 ../src/sendmsg-window.c:3387
+#: ../src/sendmsg-window.c:4825 ../src/store-address.c:209
+msgid "_OK"
+msgstr "_დიახ"
+
+#: ../libbalsa/identity.c:381
+msgid "Current"
+msgstr "მიმდინარე"
+
+#: ../libbalsa/identity.c:643 ../libbalsa/smtp-server.c:140
+msgid "Default"
+msgstr "ნაგულისხმები"
+
+#. Translators: please do not translate Face.
+#: ../libbalsa/identity.c:837
+msgid "_Face Path"
+msgstr ""
+
+#. Translators: please do not translate Face.
+#: ../libbalsa/identity.c:843
+msgid "_X-Face Path"
+msgstr ""
+
+#. create the "General" tab
+#: ../libbalsa/identity.c:865
+msgid "General"
+msgstr "ზოგადი"
+
+#: ../libbalsa/identity.c:867
+msgid "_Identity name:"
+msgstr ""
+
+#: ../libbalsa/identity.c:869
+msgid "_Full name:"
+msgstr ""
+
+#: ../libbalsa/identity.c:871
+msgid "_Mailing address:"
+msgstr ""
+
+#: ../libbalsa/identity.c:873
+msgid "Reply _to:"
+msgstr ""
+
+#: ../libbalsa/identity.c:875
+msgid "_Domain:"
+msgstr ""
+
+#. create the "Messages" tab
+#: ../libbalsa/identity.c:879
+msgid "Messages"
+msgstr "შეტყობინებები"
+
+#: ../libbalsa/identity.c:881
+msgid "_BCC:"
+msgstr ""
+
+#: ../libbalsa/identity.c:883
+msgid "Reply _string:"
+msgstr ""
+
+#: ../libbalsa/identity.c:885
+msgid "F_orward string:"
+msgstr ""
+
+#: ../libbalsa/identity.c:888
+msgid "send messages in both plain text and _HTML format"
+msgstr ""
+
+#: ../libbalsa/identity.c:891
+msgid "request positive (successful) _Delivery Status Notification by default"
+msgstr ""
+
+#: ../libbalsa/identity.c:895
+msgid "request _Message Disposition Notification by default"
+msgstr ""
+
+#: ../libbalsa/identity.c:904
+msgid "SMT_P server:"
+msgstr ""
+
+#. create the "Signature" tab
+#: ../libbalsa/identity.c:908
+msgid "Signature"
+msgstr "ხელმოწერა"
+
+#: ../libbalsa/identity.c:911
+msgid "Signature _path"
+msgstr ""
+
+#: ../libbalsa/identity.c:914
+msgid "_Execute signature"
+msgstr ""
+
+#: ../libbalsa/identity.c:917
+msgid "Incl_ude signature"
+msgstr ""
+
+#: ../libbalsa/identity.c:920
+msgid "Include signature when for_warding"
+msgstr ""
+
+#: ../libbalsa/identity.c:923
+msgid "Include signature when rep_lying"
+msgstr ""
+
+#: ../libbalsa/identity.c:926
+msgid "_Add signature separator"
+msgstr ""
+
+#: ../libbalsa/identity.c:929
+msgid "Prepend si_gnature"
+msgstr ""
+
+#: ../libbalsa/identity.c:934
+msgid "Security"
+msgstr "უსაფრთხოება"
+
+#: ../libbalsa/identity.c:937
+msgid "sign messages by default"
+msgstr ""
+
+#: ../libbalsa/identity.c:940
+msgid "encrypt messages by default"
+msgstr ""
+
+#: ../libbalsa/identity.c:943
+msgid "default protocol"
+msgstr ""
+
+#: ../libbalsa/identity.c:946
+msgid "always trust GnuPG keys to encrypt messages"
+msgstr ""
+
+#: ../libbalsa/identity.c:949
+msgid "remind me if messages can be encrypted"
+msgstr ""
+
+#: ../libbalsa/identity.c:952
+msgid ""
+"use secret key with this id for signing GnuPG messages\n"
+"(leave empty for automatic selection)"
+msgstr ""
+
+#: ../libbalsa/identity.c:956
+msgid ""
+"use certificate with this id for signing S/MIME messages\n"
+"(leave empty for automatic selection)"
+msgstr ""
+
+#: ../libbalsa/identity.c:961
+msgid "Autocrypt mode"
+msgstr ""
+
+#: ../libbalsa/identity.c:1079
+#, c-format
+msgid "Error selecting key: %s"
+msgstr ""
+
+#: ../libbalsa/identity.c:1101
+msgid "Choose…"
+msgstr "არჩევა…"
+
+#: ../libbalsa/identity.c:1146
+#, c-format
+msgid "Error reading file %s: %s"
+msgstr ""
+
+#. Translators: please do not translate Face.
+#: ../libbalsa/identity.c:1156
+#, c-format
+msgid "Face header file %s is too long (%lu bytes)."
+msgstr ""
+
+#. Translators: please do not translate Face.
+#: ../libbalsa/identity.c:1166
+#, c-format
+msgid "Face header file %s contains binary data."
+msgstr ""
+
+#. Translators: please do not translate Face.
+#: ../libbalsa/identity.c:1186 ../src/balsa-message.c:1582
+#, c-format
+msgid "Error loading Face: %s"
+msgstr ""
+
+#: ../libbalsa/identity.c:1365
+msgid "Error: The identity does not have a name"
+msgstr ""
+
+#: ../libbalsa/identity.c:1375
+msgid "Error: An identity with that name already exists"
+msgstr ""
+
+#: ../libbalsa/identity.c:1573
+msgid "Do you really want to delete the selected identity?"
+msgstr ""
+
+#: ../libbalsa/identity.c:1611
+#, c-format
+msgid "Error displaying help for identities: %s"
+msgstr ""
+
+#: ../libbalsa/identity.c:1650
+msgid "Manage Identities"
+msgstr ""
+
+#: ../libbalsa/identity.c:1654 ../libbalsa/smtp-server.c:328
+#: ../src/address-book-config.c:241 ../src/address-book-config.c:344
+#: ../src/address-book-config.c:390 ../src/filter-edit-callbacks.c:1239
+#: ../src/filter-edit-dialog.c:575 ../src/filter-export-dialog.c:81
+#: ../src/filter-run-dialog.c:301 ../src/folder-conf.c:470
+#: ../src/folder-conf.c:843 ../src/main-window.c:3834
+#: ../src/pref-manager.c:3308 ../src/toolbar-prefs.c:131 ../ui/ab-main.ui.h:16
+#: ../ui/main-window.ui.h:89
+msgid "_Help"
+msgstr "დახმარება"
+
+#. Translators: button "New" identity
+#: ../libbalsa/identity.c:1656
+msgctxt "identity"
+msgid "_New"
+msgstr "_ახალი"
+
+#: ../libbalsa/identity.c:1657 ../src/ab-main.c:844
+#: ../src/filter-edit-callbacks.c:1072 ../src/filter-edit-dialog.c:320
+msgid "_Remove"
+msgstr "ამო_ღება"
+
+#: ../libbalsa/identity.c:2041 ../libbalsa/libbalsa-gpgme-widgets.c:478
+msgid "disabled"
+msgstr "გამორთულია"
+
+#: ../libbalsa/identity.c:2043
+msgid "enabled, no preference"
+msgstr ""
+
+#: ../libbalsa/identity.c:2045
+msgid "enabled, prefer encryption"
+msgstr ""
+
+#: ../libbalsa/identity.c:2075
+msgid "GnuPG MIME mode"
+msgstr ""
+
+#: ../libbalsa/identity.c:2077
+msgid "GnuPG OpenPGP mode"
+msgstr ""
+
+#: ../libbalsa/identity.c:2079
+msgid "GpgSM S/MIME mode"
+msgstr ""
+
+#: ../libbalsa/imap/auth-cram.c:47 ../libbalsa/imap/imap-auth.c:91
+#: ../libbalsa/imap/imap-auth.c:142
+msgid "Authentication cancelled"
+msgstr "ავთენტიკაცია გაუქმდა"
+
+#: ../libbalsa/imap/auth-gssapi.c:130
+msgid "User name required, authentication cancelled"
+msgstr ""
+
+#: ../libbalsa/imap/auth-gssapi.c:162
+#, c-format
+msgid "GSSAPI authentication failed: %s"
+msgstr ""
+
+#: ../libbalsa/imap/imap-auth.c:72
+msgid "No way to authenticate is known"
+msgstr ""
+
+#: ../libbalsa/imap/imap-auth.c:98
+msgid "Cannot LOGIN with UTF-8 username or password"
+msgstr ""
+
+#: ../libbalsa/imap/imap-commands.c:1209
+msgid "Unordered data received from server"
+msgstr ""
+
+#: ../libbalsa/imap/imap-commands.c:1744
+msgid "Bug in implementation of SORT command on IMAP server exposed."
+msgstr ""
+
+#: ../libbalsa/imap/imap-handle.c:671
+#, c-format
+msgid "Connecting %s failed: %s"
+msgstr ""
+
+#: ../libbalsa/imap/imap-handle.c:684 ../libbalsa/imap/imap-handle.c:704
+#, c-format
+msgid "TLS negotiation failed: %s"
+msgstr ""
+
+#: ../libbalsa/imap/imap-handle.c:710
+msgid "TLS required but not available"
+msgstr ""
+
+#. it is not we, so it must be the server
+#: ../libbalsa/imap/imap-handle.c:2298 ../libbalsa/imap/imap-handle.c:2316
+#: ../libbalsa/imap/imap-handle.c:2332 ../libbalsa/imap/imap-handle.c:2363
+#, c-format
+msgid "IMAP response: %s"
+msgstr ""
+
+#. IMAP host name + message
+#: ../libbalsa/imap-server.c:213
+#, c-format
+msgid ""
+"IMAP server %s alert:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+
+#. IMAP host name + message
+#: ../libbalsa/imap-server.c:217
+#, c-format
+msgid "IMAP server %s error: %s"
+msgstr ""
+
+#: ../libbalsa/imap-server.c:466
+#, c-format
+msgid "Cannot connect to %s"
+msgstr ""
+
+#: ../libbalsa/imap-server.c:471 ../libbalsa/imap-server.c:476
+#, c-format
+msgid "Cannot connect to the server: %s"
+msgstr ""
+
+#: ../libbalsa/imap-server.c:624
+#, c-format
+msgid "Exceeded the number of connections per server %s"
+msgstr ""
+
+#: ../libbalsa/imap-server.c:882
+#, c-format
+msgid "subscribing to “%s” failed"
+msgstr ""
+
+#: ../libbalsa/imap-server.c:898
+#, c-format
+msgid "unsubscribing from “%s” failed"
+msgstr ""
+
+#: ../libbalsa/information.c:179
+msgid "do not show again"
+msgstr ""
+
+#: ../libbalsa/libbalsa.c:402
+msgid "broken TLS certificate"
+msgstr ""
+
+#: ../libbalsa/libbalsa.c:406
+msgid "SSL/TLS certificate"
+msgstr ""
+
+#: ../libbalsa/libbalsa.c:410
+msgid "_Accept Once"
+msgstr ""
+
+#: ../libbalsa/libbalsa.c:411
+msgid "Accept & _Save"
+msgstr ""
+
+#: ../libbalsa/libbalsa.c:412
+msgid "_Reject"
+msgstr ""
+
+#: ../libbalsa/libbalsa.c:417
+#, c-format
+msgid ""
+"<big><b>Authenticity of this certificate could not be verified.</b></big>\n"
+"Reason: %s"
+msgstr ""
+
+#: ../libbalsa/libbalsa.c:455
+msgid "the signing certificate authority is not known"
+msgstr ""
+
+#: ../libbalsa/libbalsa.c:456
+msgid ""
+"the certificate does not match the expected identity of the site that it was "
+"retrieved from"
+msgstr ""
+
+#: ../libbalsa/libbalsa.c:457
+msgid "the certificate’s activation time is still in the future"
+msgstr ""
+
+#: ../libbalsa/libbalsa.c:458
+msgid "the certificate has expired"
+msgstr ""
+
+#: ../libbalsa/libbalsa.c:459
+msgid "the certificate has been revoked"
+msgstr ""
+
+#: ../libbalsa/libbalsa.c:460
+msgid "the certificate’s algorithm is considered insecure"
+msgstr ""
+
+#: ../libbalsa/libbalsa.c:461
+msgid "an error occurred validating the certificate"
+msgstr ""
+
+#: ../libbalsa/libbalsa.c:477
+#, c-format
+msgid "unknown certificate validation error %u"
+msgstr ""
+
+#: ../libbalsa/libbalsa.c:556
+#, c-format
+msgid "No image data"
+msgstr ""
+
+#: ../libbalsa/libbalsa.c:590
+#, c-format
+msgid "Invalid input format"
+msgstr ""
+
+#: ../libbalsa/libbalsa.c:594
+#, c-format
+msgid "Internal buffer overrun"
+msgstr ""
+
+#. Translators: please do not translate Face.
+#: ../libbalsa/libbalsa.c:611
+#, c-format
+msgid "Bad X-Face data"
+msgstr ""
+
+#: ../libbalsa/libbalsa-conf.c:139
+msgid "Your Balsa configuration is now stored in “~/.balsa/config”."
+msgstr ""
+
+#: ../libbalsa/libbalsa-gpgme.c:186
+msgid "OpenPGP"
+msgstr "OpenPGP"
+
+#: ../libbalsa/libbalsa-gpgme.c:188 ../src/balsa-message.c:2962
+msgid "S/MIME"
+msgstr "S/MIME"
+
+#: ../libbalsa/libbalsa-gpgme.c:256
+msgid "could not create context"
+msgstr ""
+
+#: ../libbalsa/libbalsa-gpgme.c:260
+#, c-format
+msgid "could not set protocol “%s”"
+msgstr ""
+
+#: ../libbalsa/libbalsa-gpgme.c:314
+#, c-format
+msgid "could not set folder “%s” for engine “%s”"
+msgstr ""
+
+#: ../libbalsa/libbalsa-gpgme.c:371 ../libbalsa/libbalsa-gpgme.c:382
+#: ../libbalsa/libbalsa-gpgme.c:483 ../libbalsa/libbalsa-gpgme.c:606
+#: ../libbalsa/libbalsa-gpgme.c:699
+msgid "could not get data from stream"
+msgstr ""
+
+#: ../libbalsa/libbalsa-gpgme.c:395 ../libbalsa/rfc3156.c:271
+#: ../libbalsa/rfc3156.c:276 ../libbalsa/rfc3156.c:444
+#: ../libbalsa/rfc3156.c:450
+msgid "signature verification failed"
+msgstr ""
+
+#: ../libbalsa/libbalsa-gpgme.c:491 ../libbalsa/libbalsa-gpgme.c:615
+#: ../libbalsa/libbalsa-gpgme.c:707
+msgid "could not create new data object"
+msgstr ""
+
+#: ../libbalsa/libbalsa-gpgme.c:500
+msgid "signing failed"
+msgstr ""
+
+#: ../libbalsa/libbalsa-gpgme.c:574
+#, c-format
+msgid "combined signing and encryption is defined only for RFC 2440"
+msgstr ""
+
+#: ../libbalsa/libbalsa-gpgme.c:642
+msgid "signing and encryption failed"
+msgstr ""
+
+#: ../libbalsa/libbalsa-gpgme.c:644
+msgid "encryption failed"
+msgstr ""
+
+#: ../libbalsa/libbalsa-gpgme.c:717 ../libbalsa/rfc3156.c:344
+#: ../libbalsa/rfc3156.c:349
+msgid "decryption failed"
+msgstr ""
+
+#: ../libbalsa/libbalsa-gpgme.c:824
+#, c-format
+msgid "No private key for protocol %s is available for the signer “%s”"
+msgstr ""
+
+#: ../libbalsa/libbalsa-gpgme.c:974
+#, c-format
+msgid ""
+"A key for “%s” is present, but it is expired, disabled, revoked or invalid"
+msgstr ""
+
+#: ../libbalsa/libbalsa-gpgme.c:977
+#, c-format
+msgid "Could not find a key for “%s”"
+msgstr ""
+
+#: ../libbalsa/libbalsa-gpgme.c:992
+#, c-format
+msgid "Multiple keys for “%s”"
+msgstr ""
+
+#: ../libbalsa/libbalsa-gpgme.c:1014
+#, c-format
+msgid "Insufficient key validity"
+msgstr ""
+
+#. FIXME: create dialog according to the Gnome HIG
+#: ../libbalsa/libbalsa-gpgme-cb.c:179
+msgid "Select key"
+msgstr ""
+
+#: ../libbalsa/libbalsa-gpgme-cb.c:201
+#, c-format
+msgid "Select the private key for the signer “%s”"
+msgstr ""
+
+#: ../libbalsa/libbalsa-gpgme-cb.c:206
+#, c-format
+msgid "Select the public key for the recipient “%s”"
+msgstr ""
+
+#: ../libbalsa/libbalsa-gpgme-cb.c:211
+#, c-format
+msgid ""
+"There seems to be no public key for recipient “%s” in your key ring.\n"
+"If you are sure that the recipient owns a different key, select it from the "
+"list."
+msgstr ""
+
+#: ../libbalsa/libbalsa-gpgme-cb.c:223
+msgid "Double-click key to show details"
+msgstr ""
+
+#: ../libbalsa/libbalsa-gpgme-cb.c:280
+msgid "User ID"
+msgstr "მომხმარებლის ID"
+
+#: ../libbalsa/libbalsa-gpgme-cb.c:287 ../src/balsa-index.c:460
+#: ../src/pref-manager.c:220 ../src/sendmsg-window.c:2667
+msgid "Size"
+msgstr "ზომა"
+
+#: ../libbalsa/libbalsa-gpgme-cb.c:294
+msgid "Created"
+msgstr "შექმნილია"
+
+#. create the dialog
+#: ../libbalsa/libbalsa-gpgme-cb.c:327
+#, c-format
+msgid ""
+"The owner trust for this key is “%s” only.\n"
+"Use this key anyway?"
+msgstr ""
+
+#: ../libbalsa/libbalsa-gpgme-cb.c:329
+msgid "Insufficient key owner trust"
+msgstr ""
+
+#. FIXME: create dialog according to the Gnome HIG
+#: ../libbalsa/libbalsa-gpgme-cb.c:359
+msgid "Enter Passphrase"
+msgstr ""
+
+#: ../libbalsa/libbalsa-gpgme-cb.c:387
+#, c-format
+msgid ""
+"%s\n"
+"The passphrase for this key was bad, please try again!\n"
+"\n"
+"Key: %s"
+msgstr ""
+
+#: ../libbalsa/libbalsa-gpgme-cb.c:392
+#, c-format
+msgid ""
+"%s\n"
+"Please enter the passphrase for the secret key!\n"
+"\n"
+"Key: %s"
+msgstr ""
+
+#: ../libbalsa/libbalsa-gpgme-keys.c:94 ../libbalsa/libbalsa-gpgme-keys.c:162
+msgid "error setting key list mode"
+msgstr ""
+
+#: ../libbalsa/libbalsa-gpgme-keys.c:101 ../libbalsa/libbalsa-gpgme-keys.c:126
+#: ../libbalsa/libbalsa-gpgme-keys.c:168 ../libbalsa/libbalsa-gpgme-keys.c:172
+#, c-format
+msgid "could not list keys for “%s”"
+msgstr ""
+
+#: ../libbalsa/libbalsa-gpgme-keys.c:179
+#, c-format
+msgid "ambiguous keys for “%s”"
+msgstr ""
+
+#: ../libbalsa/libbalsa-gpgme-keys.c:248 ../libbalsa/libbalsa-gpgme-keys.c:291
+#: ../libbalsa/libbalsa-gpgme-keys.c:396
+msgid "cannot create data buffer"
+msgstr ""
+
+#: ../libbalsa/libbalsa-gpgme-keys.c:256
+#, c-format
+msgid "exporting key for “%s” failed"
+msgstr ""
+
+#: ../libbalsa/libbalsa-gpgme-keys.c:316 ../libbalsa/libbalsa-gpgme-keys.c:324
+#, c-format
+msgid "cannot export minimal key for “%s”"
+msgstr ""
+
+#: ../libbalsa/libbalsa-gpgme-keys.c:400
+msgid "importing key data failed"
+msgstr ""
+
+#: ../libbalsa/libbalsa-gpgme-keys.c:473
+#, c-format
+msgid "Cannot find a key with fingerprint %s on the key server."
+msgstr ""
+
+#: ../libbalsa/libbalsa-gpgme-keys.c:481
+#, c-format
+msgid ""
+"Found %u key with fingerprint %s on the key server. Please check and import "
+"the proper key manually."
+msgid_plural ""
+"Found %u keys with fingerprint %s on the key server. Please check and import "
+"the proper key manually."
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: ../libbalsa/libbalsa-gpgme-keys.c:501
+#, c-format
+msgid "Searching the key server failed: %s"
+msgstr ""
+
+#: ../libbalsa/libbalsa-gpgme-keys.c:540
+msgid "error importing key"
+msgstr ""
+
+#: ../libbalsa/libbalsa-gpgme-keys.c:575
+msgid "No key was imported or updated."
+msgstr ""
+
+#: ../libbalsa/libbalsa-gpgme-keys.c:577
+msgid "The key was ignored because it does not have a user ID."
+msgstr ""
+
+#: ../libbalsa/libbalsa-gpgme-keys.c:580
+msgid "The key was imported into the local key ring."
+msgstr ""
+
+#: ../libbalsa/libbalsa-gpgme-keys.c:584
+msgid "The key was updated in the local key ring:"
+msgstr ""
+
+#: ../libbalsa/libbalsa-gpgme-keys.c:587
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"• %d new user ID"
+msgid_plural ""
+"\n"
+"• %d new user IDs"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: ../libbalsa/libbalsa-gpgme-keys.c:592
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"• %d new subkey"
+msgid_plural ""
+"\n"
+"• %d new subkeys"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: ../libbalsa/libbalsa-gpgme-keys.c:597
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"• %d new signature"
+msgid_plural ""
+"\n"
+"• %d new signatures"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: ../libbalsa/libbalsa-gpgme-keys.c:603
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"• %d new revocation"
+msgid_plural ""
+"\n"
+"• %d new revocations"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: ../libbalsa/libbalsa-gpgme-keys.c:609
+msgid "The existing key in the key ring was not changed."
+msgstr ""
+
+#: ../libbalsa/libbalsa-gpgme-widgets.c:95
+#: ../libbalsa/libbalsa-gpgme-widgets.c:255
+msgid "Key status:"
+msgstr ""
+
+#: ../libbalsa/libbalsa-gpgme-widgets.c:101
+#: ../libbalsa/libbalsa-gpgme-widgets.c:108
+#: ../libbalsa/libbalsa-gpgme-widgets.c:261
+#: ../libbalsa/libbalsa-gpgme-widgets.c:269
+msgid "User ID:"
+msgstr "მომხმარებლის ID:"
+
+#: ../libbalsa/libbalsa-gpgme-widgets.c:101
+#: ../libbalsa/libbalsa-gpgme-widgets.c:261
+msgid "None"
+msgstr "არაფერი"
+
+#: ../libbalsa/libbalsa-gpgme-widgets.c:106
+#: ../libbalsa/libbalsa-gpgme-widgets.c:267
+msgid "Primary user ID:"
+msgstr ""
+
+#: ../libbalsa/libbalsa-gpgme-widgets.c:119
+#: ../libbalsa/libbalsa-gpgme-widgets.c:276
+msgid "Key owner trust:"
+msgstr ""
+
+#: ../libbalsa/libbalsa-gpgme-widgets.c:129
+#: ../libbalsa/libbalsa-gpgme-widgets.c:283
+msgid "Additional User IDs"
+msgstr ""
+
+#: ../libbalsa/libbalsa-gpgme-widgets.c:147
+#: ../libbalsa/libbalsa-gpgme-widgets.c:295
+msgid "Issuer"
+msgstr "გამომცემელი"
+
+#: ../libbalsa/libbalsa-gpgme-widgets.c:158
+#: ../libbalsa/libbalsa-gpgme-widgets.c:301
+msgid "Name:"
+msgstr "სახელი:"
+
+#: ../libbalsa/libbalsa-gpgme-widgets.c:162
+#: ../libbalsa/libbalsa-gpgme-widgets.c:305
+msgid "Serial number:"
+msgstr "სერიული ნომერი:"
+
+#. Translators: x509 certificate chain ID
+#: ../libbalsa/libbalsa-gpgme-widgets.c:169
+#: ../libbalsa/libbalsa-gpgme-widgets.c:309
+msgid "Chain ID:"
+msgstr ""
+
+#. add button to show the full chain - copy the fingerprint as the key may be unref'ed...
+#: ../libbalsa/libbalsa-gpgme-widgets.c:172
+msgid "view certificate chain…"
+msgstr ""
+
+#: ../libbalsa/libbalsa-gpgme-widgets.c:192
+#: ../libbalsa/libbalsa-gpgme-widgets.c:318
+msgid "Subkey used"
+msgstr ""
+
+#. Translators: #1 subkey capabilities string
+#: ../libbalsa/libbalsa-gpgme-widgets.c:202
+#, c-format
+msgid "Subkeys (%s only)"
+msgstr ""
+
+#: ../libbalsa/libbalsa-gpgme-widgets.c:207
+msgid "Subkeys"
+msgstr "ქვეგასაღებები"
+
+#: ../libbalsa/libbalsa-gpgme-widgets.c:332
+#: ../libbalsa/libbalsa-gpgme-widgets.c:645
+#: ../src/balsa-mime-widget-vcalendar.c:184
+#: ../src/balsa-print-object-text.c:545
+msgid "Status:"
+msgstr "მდგომარეობა:"
+
+#: ../libbalsa/libbalsa-gpgme-widgets.c:336
+#: ../libbalsa/libbalsa-gpgme-widgets.c:649
+msgid "Fingerprint:"
+msgstr ""
+
+#. add type and filename (if available)
+#: ../libbalsa/libbalsa-gpgme-widgets.c:339
+#: ../libbalsa/libbalsa-gpgme-widgets.c:652
+#: ../src/balsa-print-object-default.c:112
+#: ../src/balsa-print-object-default.c:115
+#: ../src/balsa-print-object-default.c:118
+msgid "Type:"
+msgstr "ტიპი:"
+
+#: ../libbalsa/libbalsa-gpgme-widgets.c:345
+#: ../libbalsa/libbalsa-gpgme-widgets.c:658
+msgid "Capabilities:"
+msgstr ""
+
+#: ../libbalsa/libbalsa-gpgme-widgets.c:350
+#: ../libbalsa/libbalsa-gpgme-widgets.c:663
+msgid "invalid timestamp"
+msgstr ""
+
+#: ../libbalsa/libbalsa-gpgme-widgets.c:352
+#: ../libbalsa/libbalsa-gpgme-widgets.c:665
+msgid "not available"
+msgstr "მიუწვდომელია"
+
+#: ../libbalsa/libbalsa-gpgme-widgets.c:356
+#: ../libbalsa/libbalsa-gpgme-widgets.c:669
+#: ../src/balsa-mime-widget-vcalendar.c:187
+#: ../src/balsa-print-object-text.c:548
+msgid "Created:"
+msgstr "შექმნილია:"
+
+#: ../libbalsa/libbalsa-gpgme-widgets.c:364
+#: ../libbalsa/libbalsa-gpgme-widgets.c:677
+msgid "Expires:"
+msgstr "იწურება:"
+
+#: ../libbalsa/libbalsa-gpgme-widgets.c:396 ../src/toolbar-factory.c:142
+msgid "Close"
+msgstr "დახურვა"
+
+#: ../libbalsa/libbalsa-gpgme-widgets.c:400
+msgid "No"
+msgstr "არა"
+
+#: ../libbalsa/libbalsa-gpgme-widgets.c:400
+msgid "Yes"
+msgstr "დიახ"
+
+#: ../libbalsa/libbalsa-gpgme-widgets.c:472
+msgid "revoked"
+msgstr "გაუქმებულია"
+
+#: ../libbalsa/libbalsa-gpgme-widgets.c:475
+msgid "expired"
+msgstr ""
+
+#: ../libbalsa/libbalsa-gpgme-widgets.c:481
+msgid "invalid"
+msgstr "მცდარი"
+
+#: ../libbalsa/libbalsa-gpgme-widgets.c:707
+msgid "sign"
+msgstr ""
+
+#: ../libbalsa/libbalsa-gpgme-widgets.c:710
+msgid "encrypt"
+msgstr ""
+
+#: ../libbalsa/libbalsa-gpgme-widgets.c:713
+msgid "certify"
+msgstr ""
+
+#: ../libbalsa/libbalsa-gpgme-widgets.c:716
+msgid "authenticate"
+msgstr ""
+
+#: ../libbalsa/libbalsa-gpgme-widgets.c:737
+#, c-format
+msgid "%u bit"
+msgid_plural "%u bits"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#. Translators: Elliptic Curve Cryptography (ECC) curve name
+#: ../libbalsa/libbalsa-gpgme-widgets.c:744
+#, c-format
+msgid " curve “%s”"
+msgstr ""
+
+#: ../libbalsa/libbalsa-progress.c:180
+msgid "_Hide"
+msgstr "_დამალვა"
+
+#: ../libbalsa/libbalsa-vfs.c:489 ../src/sendmsg-window.c:4617
+#, c-format
+msgid "not a regular file"
+msgstr "არ წარმოადგენს ჩვეულებრივ ფაილს"
+
+#: ../libbalsa/libbalsa-vfs.c:539
+#, c-format
+msgid "Cannot launch, missing application"
+msgstr ""
+
+#: ../libbalsa/libbalsa-vfs.c:608
+#, c-format
+msgid "Open with %s"
+msgstr "%s-ით გახსნა"
+
+#: ../libbalsa/libbalsa-vfs.c:657
+#, c-format
+msgid "Open _part with %s"
+msgstr ""
+
+#: ../libbalsa/mailbox.c:539
+#, c-format
+msgid "Cannot load mailbox %s"
+msgstr ""
+
+#: ../libbalsa/mailbox.c:546
+#, c-format
+msgid "No such mailbox type: %s"
+msgstr ""
+
+#: ../libbalsa/mailbox.c:563
+#, c-format
+msgid "Bad local mailbox path “%s”"
+msgstr ""
+
+#: ../libbalsa/mailbox.c:573
+#, c-format
+msgid "Could not create a mailbox of type %s"
+msgstr ""
+
+#: ../libbalsa/mailbox.c:922
+#, c-format
+msgid "Applying filter rules to %s"
+msgstr ""
+
+#: ../libbalsa/mailbox.c:1094
+#, c-format
+msgid "Copying from %s to %s"
+msgstr ""
+
+#: ../libbalsa/mailbox.c:2275
+#, c-format
+msgid "Removing messages from source mailbox failed"
+msgstr ""
+
+#: ../libbalsa/mailbox.c:3246
+msgid "from unknown"
+msgstr ""
+
+#: ../libbalsa/mailbox.c:3248
+msgid "Loading…"
+msgstr "ჩატვირთვა…"
+
+#: ../libbalsa/mailbox.c:4274
+#, c-format
+msgid "Searching %s for partial messages"
+msgstr ""
+
+#: ../libbalsa/mailbox.c:4364
+msgid "Reconstructing message"
+msgstr ""
+
+#: ../libbalsa/mailbox.c:4633
+#, c-format
+msgid "Finding duplicate messages in source mailbox failed"
+msgstr ""
+
+#: ../libbalsa/mailbox.h:49 ../libbalsa/mailbox.h:58
+#, c-format
+msgid "*** ERROR: Mailbox Stream Closed: %s ***\n"
+msgstr ""
+
+#. ImapIssue macro handles reconnecting. We might issue a
+#. LIBBALSA_INFORMATION_MESSAGE here but it would be overwritten by
+#. login information...
+#: ../libbalsa/mailbox_imap.c:609
+msgid "IMAP connection has been severed. Reconnecting…"
+msgstr ""
+
+#: ../libbalsa/mailbox_imap.c:612
+msgid "IMAP protocol error. Try enabling bug workarounds."
+msgstr ""
+
+#: ../libbalsa/mailbox_imap.c:615
+#, c-format
+msgid "IMAP server has shut the connection: %s Reconnecting…"
+msgstr ""
+
+#: ../libbalsa/mailbox_imap.c:627
+#, c-format
+msgid "Async IMAP cmd %s could not be executed. Reconnecting…"
+msgstr ""
+
+#: ../libbalsa/mailbox_imap.c:1238
+#, c-format
+msgid "Downloading %ld kB"
+msgstr ""
+
+#: ../libbalsa/mailbox_imap.c:1704
+#, c-format
+msgid "No path found for mailbox “%s”, using “%s”"
+msgstr ""
+
+#: ../libbalsa/mailbox_imap.c:1811 ../libbalsa/mailbox_imap.c:1852
+#, c-format
+msgid "Cannot get IMAP handle"
+msgstr ""
+
+#: ../libbalsa/mailbox_imap.c:2481 ../libbalsa/mailbox_imap.c:2544
+#, c-format
+msgid "Error fetching message from IMAP server: %s"
+msgstr ""
+
+#: ../libbalsa/mailbox_imap.c:2516
+#, c-format
+msgid "Downloading %u kB"
+msgstr ""
+
+#: ../libbalsa/mailbox_imap.c:2557
+#, c-format
+msgid "Cannot create temporary file"
+msgstr ""
+
+#: ../libbalsa/mailbox_imap.c:2581
+#, c-format
+msgid "Cannot write to temporary file %s"
+msgstr ""
+
+#: ../libbalsa/mailbox_imap.c:2808 ../libbalsa/mailbox_imap.c:2925
+#, c-format
+msgid "Uploading %ld kB"
+msgstr ""
+
+#: ../libbalsa/mailbox_imap.c:3234
+msgid "Server-side threading not supported."
+msgstr ""
+
+#: ../libbalsa/mailbox_local.c:573
+#, c-format
+msgid "Failed to save cache file “%s”: %s."
+msgstr ""
+
+#: ../libbalsa/mailbox_local.c:616
+#, c-format
+msgid "Failed to read cache file %s: %s"
+msgstr ""
+
+#: ../libbalsa/mailbox_local.c:634 ../libbalsa/mailbox_local.c:651
+#: ../libbalsa/mailbox_local.c:674
+#, c-format
+msgid "Cache file for mailbox %s will be repaired"
+msgstr ""
+
+#: ../libbalsa/mailbox_local.c:1301
+#, c-format
+msgid "Filtering %s"
+msgstr ""
+
+#: ../libbalsa/mailbox_local.c:1364
+#, c-format
+msgid "Preparing %s"
+msgstr ""
+
+#: ../libbalsa/mailbox_local.c:2121
+#, c-format
+msgid "Open of %s failed. Errno = %d, "
+msgstr ""
+
+#: ../libbalsa/mailbox_local.c:2144
+#, c-format
+msgid "Failed to sync mailbox “%s”"
+msgstr ""
+
+#: ../libbalsa/mailbox_maildir.c:175
+#, c-format
+msgid "Mailbox %s does not appear to be a Maildir mailbox."
+msgstr ""
+
+#: ../libbalsa/mailbox_maildir.c:184
+#, c-format
+msgid "Could not create a Maildir directory at %s (%s)"
+msgstr ""
+
+#: ../libbalsa/mailbox_maildir.c:192 ../libbalsa/mailbox_maildir.c:201
+#: ../libbalsa/mailbox_maildir.c:212
+#, c-format
+msgid "Could not create a Maildir at %s (%s)"
+msgstr ""
+
+#: ../libbalsa/mailbox_maildir.c:318
+#, c-format
+msgid ""
+"Could not remove contents of %s:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+
+#: ../libbalsa/mailbox_maildir.c:324
+#, c-format
+msgid ""
+"Could not remove %s:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+
+#: ../libbalsa/mailbox_maildir.c:467 ../libbalsa/mailbox_mbox.c:656
+#: ../libbalsa/mailbox_mh.c:507
+#, c-format
+msgid "Mailbox does not exist."
+msgstr ""
+
+#: ../libbalsa/mailbox_maildir.c:908 ../libbalsa/mailbox_mbox.c:1935
+#: ../libbalsa/mailbox_mh.c:1087
+#, c-format
+msgid "Data copy error"
+msgstr ""
+
+#: ../libbalsa/mailbox_mbox.c:172
+#, c-format
+msgid "Mailbox %s does not appear to be an mbox mailbox."
+msgstr ""
+
+#: ../libbalsa/mailbox_mbox.c:279 ../libbalsa/mailbox_mh.c:280
+#, c-format
+msgid "Could not remove %s: %s"
+msgstr ""
+
+#: ../libbalsa/mailbox_mbox.c:384
+#, c-format
+msgid "Could not write file %s: %s"
+msgstr ""
+
+#: ../libbalsa/mailbox_mbox.c:396
+#, c-format
+msgid "Failed to create temporary file “%s”: %s"
+msgstr ""
+
+#: ../libbalsa/mailbox_mbox.c:408
+#, c-format
+msgid "Failed to save cache file “%s”: %s. New version saved as “%s”"
+msgstr ""
+
+#: ../libbalsa/mailbox_mbox.c:416
+#, c-format
+msgid "Could not unlink file %s: %s"
+msgstr ""
+
+#: ../libbalsa/mailbox_mbox.c:665
+#, c-format
+msgid "Cannot open mailbox."
+msgstr ""
+
+#: ../libbalsa/mailbox_mbox.c:677
+#, c-format
+msgid "Mailbox is not in mbox format."
+msgstr ""
+
+#: ../libbalsa/mailbox_mbox.c:685
+#, c-format
+msgid "Cannot lock mailbox."
+msgstr ""
+
+#: ../libbalsa/mailbox_mbox.c:1891
+#, c-format
+msgid "%s: could not open %s."
+msgstr ""
+
+#: ../libbalsa/mailbox_mbox.c:1903
+#, c-format
+msgid "%s: could not get new MIME stream."
+msgstr ""
+
+#: ../libbalsa/mailbox_mbox.c:1911
+#, c-format
+msgid "%s: %s is not in mbox format."
+msgstr ""
+
+#: ../libbalsa/mailbox_mh.c:157
+#, c-format
+msgid "Mailbox %s does not appear to be an MH mailbox."
+msgstr ""
+
+#: ../libbalsa/mailbox_mh.c:167
+#, c-format
+msgid "Could not create MH directory at %s (%s)"
+msgstr ""
+
+#: ../libbalsa/mailbox_mh.c:179
+#, c-format
+msgid "Could not create MH structure at %s (%s)"
+msgstr ""
+
+#: ../libbalsa/mailbox_mh.c:274
+#, c-format
+msgid "Could not remove contents of %s: %s"
+msgstr ""
+
+#: ../libbalsa/mailbox_mh.c:1069
+#, c-format
+msgid "Cannot create message"
+msgstr ""
+
+#: ../libbalsa/mailbox_mh.c:1112
+#, c-format
+msgid "Message rename error"
+msgstr ""
+
+#: ../libbalsa/mailbox_pop3.c:241
+#, c-format
+msgid "Saving the POP3 message UID list failed: %s"
+msgstr ""
+
+#: ../libbalsa/mailbox_pop3.c:279 ../libbalsa/mailbox_pop3.c:303
+#, c-format
+msgid "Passing POP message to %s failed: %s"
+msgstr ""
+
+#: ../libbalsa/mailbox_pop3.c:308
+#, c-format
+msgid "Saving POP message failed"
+msgstr ""
+
+#: ../libbalsa/mailbox_pop3.c:327
+#, c-format
+msgid "Transferring POP message to %s failed: %s"
+msgstr ""
+
+#: ../libbalsa/mailbox_pop3.c:363
+#, c-format
+msgid "Message %lu of %lu (%s of %s)"
+msgstr ""
+
+#: ../libbalsa/mailbox_pop3.c:426
+#, c-format
+msgid "Error appending message %d from %s to %s: %s"
+msgstr ""
+
+#: ../libbalsa/mailbox_pop3.c:493 ../libbalsa/send.c:779
+#, c-format
+msgid "Cannot load certificate file %s: %s"
+msgstr ""
+
+#. connect server
+#: ../libbalsa/mailbox_pop3.c:510 ../libbalsa/send.c:1023
+#, c-format
+msgid "Connecting %s…"
+msgstr ""
+
+#: ../libbalsa/mailbox_pop3.c:512
+#, c-format
+msgid "POP3 mailbox %s: cannot connect %s: %s"
+msgstr ""
+
+#. load message list
+#: ../libbalsa/mailbox_pop3.c:525
+msgid "List messages…"
+msgstr ""
+
+#: ../libbalsa/mailbox_pop3.c:527
+#, c-format
+msgid "POP3 mailbox %s error: %s"
+msgstr ""
+
+#: ../libbalsa/mailbox_pop3.c:574
+#, c-format
+msgid "POP3 message %d oversized: %s — skipped."
+msgstr ""
+
+#: ../libbalsa/mailbox_pop3.c:649 ../libbalsa/send.c:1033
+#, c-format
+msgid "Connected to %s"
+msgstr "მიერთებულია %s-თან"
+
+#: ../libbalsa/mailbox_pop3.c:665
+#, c-format
+msgid "%lu new message (%s)"
+msgid_plural "%lu new messages (%s)"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: ../libbalsa/mailbox_pop3.c:676
+msgid "Deleting messages on server…"
+msgstr ""
+
+#: ../libbalsa/mailbox_pop3.c:701
+#, c-format
+msgid "POP3 error: %s"
+msgstr ""
+
+#: ../libbalsa/mailbox_pop3.c:711 ../libbalsa/send.c:1114
+msgid "Finished"
+msgstr "დასრულებულია"
+
+#: ../libbalsa/message.c:697
+#, c-format
+msgid "Mailbox (%s) is read-only: cannot change flags."
+msgstr ""
+
+#: ../libbalsa/misc.c:387
+msgid "West European"
+msgstr ""
+
+#: ../libbalsa/misc.c:389 ../libbalsa/misc.c:423
+msgid "East European"
+msgstr ""
+
+#: ../libbalsa/misc.c:391
+msgid "South European"
+msgstr "სამხრეთ ევროპული"
+
+#: ../libbalsa/misc.c:393
+msgid "North European"
+msgstr ""
+
+#: ../libbalsa/misc.c:395 ../libbalsa/misc.c:425
+msgid "Cyrillic"
+msgstr "კირილიცა"
+
+#: ../libbalsa/misc.c:397 ../libbalsa/misc.c:431
+msgid "Arabic"
+msgstr "არაბული"
+
+#: ../libbalsa/misc.c:399 ../libbalsa/misc.c:427
+msgid "Greek"
+msgstr "ბერძნული"
+
+#: ../libbalsa/misc.c:401 ../libbalsa/misc.c:429
+msgid "Hebrew"
+msgstr "ივრითი"
+
+#: ../libbalsa/misc.c:403
+msgid "Turkish"
+msgstr "თურქული"
+
+#: ../libbalsa/misc.c:405
+msgid "Nordic"
+msgstr "სკანდინავიური"
+
+#: ../libbalsa/misc.c:407
+msgid "Thai"
+msgstr "ტაილანდური"
+
+#: ../libbalsa/misc.c:409 ../libbalsa/misc.c:433
+msgid "Baltic"
+msgstr "ბალტიური"
+
+#: ../libbalsa/misc.c:411
+msgid "Celtic"
+msgstr "კელტური"
+
+#: ../libbalsa/misc.c:413
+msgid "West European (euro)"
+msgstr ""
+
+#: ../libbalsa/misc.c:415
+msgid "Russian"
+msgstr "რუსული"
+
+#: ../libbalsa/misc.c:417
+msgid "Ukrainian"
+msgstr "უკრაინული"
+
+#: ../libbalsa/misc.c:419
+msgid "Japanese"
+msgstr "იაპონური"
+
+#: ../libbalsa/misc.c:421
+msgid "Korean"
+msgstr "კორეული"
+
+#: ../libbalsa/misc.c:614
+#, c-format
+msgid "Cannot open %s: %s"
+msgstr ""
+
+#: ../libbalsa/misc.c:623
+#, c-format
+msgid "Cannot open %s: is a symbolic link"
+msgstr ""
+
+#: ../libbalsa/misc.c:734
+#, c-format
+msgid "fcntl failed: %s."
+msgstr ""
+
+#: ../libbalsa/misc.c:750
+msgid "Timeout exceeded while attempting fcntl lock!"
+msgstr ""
+
+#: ../libbalsa/misc.c:757
+#, c-format
+msgid "Waiting for fcntl lock… %d"
+msgstr ""
+
+#: ../libbalsa/misc.c:786
+msgid "Timeout exceeded while attempting flock lock!"
+msgstr ""
+
+#: ../libbalsa/misc.c:794
+#, c-format
+msgid "Waiting for flock attempt… %d"
+msgstr ""
+
+#: ../libbalsa/misc.c:1099
+#, c-format
+msgid "LDAP Directory for %s"
+msgstr ""
+
+#: ../libbalsa/rfc2445.c:364
+msgid "week"
+msgid_plural "weeks"
+msgstr[0] "კვირა"
+msgstr[1] "კვირა"
+
+#: ../libbalsa/rfc2445.c:371 ../libbalsa/rfc2445.c:714
+#: ../libbalsa/rfc2445.c:718 ../libbalsa/rfc2445.c:773
+msgid "day"
+msgid_plural "days"
+msgstr[0] "დღე"
+msgstr[1] "დღე"
+
+#: ../libbalsa/rfc2445.c:378
+msgid "hour"
+msgid_plural "hours"
+msgstr[0] "საათი"
+msgstr[1] "საათი"
+
+#: ../libbalsa/rfc2445.c:385
+msgid "minute"
+msgid_plural "minutes"
+msgstr[0] "წუთი"
+msgstr[1] "წუთი"
+
+#: ../libbalsa/rfc2445.c:392
+msgid "second"
+msgid_plural "seconds"
+msgstr[0] "წამი"
+msgstr[1] "წამი"
+
+#: ../libbalsa/rfc2445.c:415
+msgctxt "ical_status"
+msgid "unknown"
+msgstr "unknown"
+
+#: ../libbalsa/rfc2445.c:416
+msgctxt "ical_status"
+msgid "event is tentative"
+msgstr ""
+
+#: ../libbalsa/rfc2445.c:417
+msgctxt "ical_status"
+msgid "event is definite"
+msgstr ""
+
+#: ../libbalsa/rfc2445.c:418
+msgctxt "ical_status"
+msgid "event was cancelled"
+msgstr ""
+
+#: ../libbalsa/rfc2445.c:444
+msgctxt "ical_method"
+msgid "unknown"
+msgstr "unknown"
+
+#: ../libbalsa/rfc2445.c:445
+msgctxt "ical_method"
+msgid "Event Notification"
+msgstr ""
+
+#: ../libbalsa/rfc2445.c:446
+msgctxt "ical_method"
+msgid "Event Request"
+msgstr ""
+
+#: ../libbalsa/rfc2445.c:447
+msgctxt "ical_method"
+msgid "Reply to Event Request"
+msgstr ""
+
+#: ../libbalsa/rfc2445.c:448
+msgctxt "ical_method"
+msgid "Event Cancellation"
+msgstr ""
+
+#: ../libbalsa/rfc2445.c:467
+msgctxt "ical_partstat"
+msgid "unknown"
+msgstr "unknown"
+
+#: ../libbalsa/rfc2445.c:468
+msgctxt "ical_partstat"
+msgid "needs action"
+msgstr ""
+
+#: ../libbalsa/rfc2445.c:469
+msgctxt "ical_partstat"
+msgid "accepted"
+msgstr ""
+
+#: ../libbalsa/rfc2445.c:470
+msgctxt "ical_partstat"
+msgid "declined"
+msgstr ""
+
+#: ../libbalsa/rfc2445.c:471
+msgctxt "ical_partstat"
+msgid "tentatively accepted"
+msgstr ""
+
+#: ../libbalsa/rfc2445.c:472
+msgctxt "ical_partstat"
+msgid "delegated"
+msgstr ""
+
+#: ../libbalsa/rfc2445.c:515
+msgctxt "day_of_week"
+msgid "Sunday"
+msgstr "კვირა"
+
+#: ../libbalsa/rfc2445.c:516
+msgctxt "day_of_week"
+msgid "Monday"
+msgstr "ორშაბათი"
+
+#: ../libbalsa/rfc2445.c:517
+msgctxt "day_of_week"
+msgid "Tuesday"
+msgstr "სამშაბათი"
+
+#: ../libbalsa/rfc2445.c:518
+msgctxt "day_of_week"
+msgid "Wednesday"
+msgstr "ოთხშაბათი"
+
+#: ../libbalsa/rfc2445.c:519
+msgctxt "day_of_week"
+msgid "Thursday"
+msgstr "ხუთშაბათი"
+
+#: ../libbalsa/rfc2445.c:520
+msgctxt "day_of_week"
+msgid "Friday"
+msgstr "პარასკევი"
+
+#: ../libbalsa/rfc2445.c:521
+msgctxt "day_of_week"
+msgid "Saturday"
+msgstr "შაბათი"
+
+#: ../libbalsa/rfc2445.c:553
+msgid "every weekday"
+msgstr ""
+
+#: ../libbalsa/rfc2445.c:555
+msgid "every day"
+msgstr "ყოველდღე"
+
+#. #1: interval
+#: ../libbalsa/rfc2445.c:558
+#, c-format
+msgid "every %d days"
+msgstr ""
+
+#: ../libbalsa/rfc2445.c:573
+msgid "every "
+msgstr ""
+
+#. #1: interval
+#: ../libbalsa/rfc2445.c:576
+#, c-format
+msgid "every %d weeks on "
+msgstr ""
+
+#. #1: the day of week (defined in the day_of_week context)
+#. #1: recurrence expression
+#: ../libbalsa/rfc2445.c:584 ../libbalsa/rfc2445.c:694
+#, c-format
+msgid " and %s"
+msgstr ""
+
+#: ../libbalsa/rfc2445.c:589
+msgid "every week"
+msgstr "ყოველ კვირა"
+
+#. #1: interval
+#: ../libbalsa/rfc2445.c:592
+#, c-format
+msgid "every %d weeks"
+msgstr ""
+
+#: ../libbalsa/rfc2445.c:603
+msgid "the last"
+msgstr ""
+
+#. #1: the day of month
+#: ../libbalsa/rfc2445.c:611
+#, c-format
+msgid "%dst"
+msgstr "%dst"
+
+#. #1: the day of month
+#: ../libbalsa/rfc2445.c:615
+#, c-format
+msgid "%dnd"
+msgstr "%dnd"
+
+#. #1: the day of month
+#: ../libbalsa/rfc2445.c:619
+#, c-format
+msgid "%drd"
+msgstr "%drd"
+
+#. #1: the day of month
+#: ../libbalsa/rfc2445.c:623
+#, c-format
+msgid "%dth"
+msgstr "%dth"
+
+#: ../libbalsa/rfc2445.c:641
+msgid "every day of every month"
+msgstr ""
+
+#. #1: interval
+#: ../libbalsa/rfc2445.c:644
+#, c-format
+msgid "every day of the month every %d months"
+msgstr ""
+
+#. currently we don't support yearly rules with more than one BYDAY element or exactly 7 elements with all 
the weekdays
+#. * (the "every day" case)
+#: ../libbalsa/rfc2445.c:659 ../libbalsa/rfc2445.c:705
+#: ../libbalsa/rfc2445.c:754 ../libbalsa/rfc2445.c:834
+#: ../libbalsa/rfc2445.c:839 ../libbalsa/rfc2445.c:842
+msgid "rule too complex"
+msgstr ""
+
+#. #1: the day of week (defined in the day_of_week context)
+#: ../libbalsa/rfc2445.c:666
+#, c-format
+msgid "every %s"
+msgstr ""
+
+#: ../libbalsa/rfc2445.c:711
+msgid " and "
+msgstr ""
+
+#: ../libbalsa/rfc2445.c:722
+msgid " of every month"
+msgstr ""
+
+#. #1: interval
+#: ../libbalsa/rfc2445.c:725
+#, c-format
+msgid " of every %d months"
+msgstr ""
+
+#: ../libbalsa/rfc2445.c:736
+msgctxt "name_of_month"
+msgid "January"
+msgstr "იანვარი"
+
+#: ../libbalsa/rfc2445.c:737
+msgctxt "name_of_month"
+msgid "February"
+msgstr "თებერვალი"
+
+#: ../libbalsa/rfc2445.c:738
+msgctxt "name_of_month"
+msgid "March"
+msgstr "მარტი"
+
+#: ../libbalsa/rfc2445.c:739
+msgctxt "name_of_month"
+msgid "April"
+msgstr "აპრილი"
+
+#: ../libbalsa/rfc2445.c:740
+msgctxt "name_of_month"
+msgid "May"
+msgstr "მაი"
+
+#: ../libbalsa/rfc2445.c:741
+msgctxt "name_of_month"
+msgid "June"
+msgstr "ივნისი"
+
+#: ../libbalsa/rfc2445.c:742
+msgctxt "name_of_month"
+msgid "July"
+msgstr "ივლისი"
+
+#: ../libbalsa/rfc2445.c:743
+msgctxt "name_of_month"
+msgid "August"
+msgstr "აგვისტო"
+
+#: ../libbalsa/rfc2445.c:744
+msgctxt "name_of_month"
+msgid "September"
+msgstr "სექტემბერი"
+
+#: ../libbalsa/rfc2445.c:745
+msgctxt "name_of_month"
+msgid "October"
+msgstr "ოქტომბერი"
+
+#: ../libbalsa/rfc2445.c:746
+msgctxt "name_of_month"
+msgid "November"
+msgstr "ნოემბერი"
+
+#: ../libbalsa/rfc2445.c:747
+msgctxt "name_of_month"
+msgid "December"
+msgstr "დეკემბერი"
+
+#. #1: name of month (defined in the name_of_month context)
+#. #2: day of week (defined in the day_of_week context)
+#: ../libbalsa/rfc2445.c:778
+#, c-format
+msgid "every %s %s"
+msgstr ""
+
+#. #1: interval
+#. #2: name of month (defined in the name_of_month context)
+#. #3: day of week (defined in the day_of_week context)
+#: ../libbalsa/rfc2445.c:783
+#, c-format
+msgid "every %d years on %s %s"
+msgstr ""
+
+#. #1: name of month (defined in the name_of_month context)
+#: ../libbalsa/rfc2445.c:794
+#, c-format
+msgid "every day of %s"
+msgstr ""
+
+#. #1: interval
+#. #2: name of month (defined in the name_of_month context)
+#: ../libbalsa/rfc2445.c:798
+#, c-format
+msgid "every %d years every day of %s"
+msgstr ""
+
+#. #1: day of week (defined in the day_of_week context)
+#. #2: name of month (defined in the name_of_month context)
+#: ../libbalsa/rfc2445.c:810
+#, c-format
+msgid "every %s of %s"
+msgstr ""
+
+#. #1: interval
+#. #2: day of week (defined in the day_of_week context)
+#. #3: name of month (defined in the name_of_month context)
+#: ../libbalsa/rfc2445.c:815
+#, c-format
+msgid "every %d years on every %s of %s"
+msgstr ""
+
+#. #1: day of week (defined in the day_of_week context)
+#. #2: name of month (defined in the name_of_month context)
+#: ../libbalsa/rfc2445.c:825
+#, c-format
+msgid "the %s of every %s"
+msgstr ""
+
+#. #1: interval
+#. #2: day of week (defined in the day_of_week context)
+#. #3: name of month (defined in the name_of_month context)
+#: ../libbalsa/rfc2445.c:830
+#, c-format
+msgid "every %d years on the %s of %s"
+msgstr ""
+
+#: ../libbalsa/rfc2445.c:861
+msgctxt "ical_recurrence"
+msgid "secondly"
+msgstr ""
+
+#: ../libbalsa/rfc2445.c:864
+msgctxt "ical_recurrence"
+msgid "minutely"
+msgstr ""
+
+#: ../libbalsa/rfc2445.c:867
+msgctxt "ical_recurrence"
+msgid "hourly"
+msgstr "საათში ერთხელ"
+
+#: ../libbalsa/rfc2445.c:887
+#, c-format
+msgid ", %d occurrence"
+msgid_plural ", %d occurrences"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#. #1: time string
+#: ../libbalsa/rfc2445.c:893
+#, c-format
+msgid " until %s"
+msgstr ""
+
+#: ../libbalsa/rfc2445.c:1168
+msgctxt "ical_role"
+msgid "unknown"
+msgstr "unknown"
+
+#: ../libbalsa/rfc2445.c:1169
+msgctxt "ical_role"
+msgid "chair"
+msgstr ""
+
+#: ../libbalsa/rfc2445.c:1170
+msgctxt "ical_role"
+msgid "required participant"
+msgstr ""
+
+#: ../libbalsa/rfc2445.c:1171
+msgctxt "ical_role"
+msgid "optional participant"
+msgstr ""
+
+#: ../libbalsa/rfc2445.c:1172
+msgctxt "ical_role"
+msgid "non-participant, information only"
+msgstr ""
+
+#: ../libbalsa/rfc3156.c:499 ../libbalsa/rfc3156.c:506
+msgid "decryption and signature verification failed"
+msgstr ""
+
+#: ../libbalsa/rfc3156.c:532
+msgid "The signature is valid."
+msgstr ""
+
+#: ../libbalsa/rfc3156.c:534
+msgid "The signature is valid but expired."
+msgstr ""
+
+#: ../libbalsa/rfc3156.c:536
+msgid ""
+"The signature is valid but the key used to verify the signature has expired."
+msgstr ""
+
+#: ../libbalsa/rfc3156.c:538
+msgid ""
+"The signature is valid but the key used to verify the signature has been "
+"revoked."
+msgstr ""
+
+#: ../libbalsa/rfc3156.c:540
+msgid "The signature is invalid."
+msgstr ""
+
+#: ../libbalsa/rfc3156.c:542
+msgid "The signature could not be verified due to a missing key."
+msgstr ""
+
+#: ../libbalsa/rfc3156.c:544
+msgid "This part is not a real signature."
+msgstr ""
+
+#: ../libbalsa/rfc3156.c:546
+msgid "The signature could not be verified due to an invalid crypto engine."
+msgstr ""
+
+#: ../libbalsa/rfc3156.c:548 ../libbalsa/rfc3156.c:630
+msgid "GnuPG is rebuilding the trust database and is currently unavailable."
+msgstr ""
+
+#: ../libbalsa/rfc3156.c:550
+msgid "The signature contains multiple signers, this may be a forgery."
+msgstr ""
+
+#. Translators: #1 error source; #2 error message
+#: ../libbalsa/rfc3156.c:557
+#, c-format
+msgid "An error prevented the signature verification: %s: %s"
+msgstr ""
+
+#. Translators: #1 error message
+#: ../libbalsa/rfc3156.c:560
+#, c-format
+msgid "An error prevented the signature verification: %s"
+msgstr ""
+
+#: ../libbalsa/rfc3156.c:572
+msgid "The user ID is of unknown validity."
+msgstr ""
+
+#: ../libbalsa/rfc3156.c:574
+msgid "The validity of the user ID is undefined."
+msgstr ""
+
+#: ../libbalsa/rfc3156.c:576
+msgid "The user ID is never valid."
+msgstr ""
+
+#: ../libbalsa/rfc3156.c:578
+msgid "The user ID is marginally valid."
+msgstr ""
+
+#: ../libbalsa/rfc3156.c:580
+msgid "The user ID is fully valid."
+msgstr ""
+
+#: ../libbalsa/rfc3156.c:582
+msgid "The user ID is ultimately valid."
+msgstr ""
+
+#: ../libbalsa/rfc3156.c:584 ../libbalsa/rfc3156.c:606
+msgid "bad validity"
+msgstr ""
+
+#: ../libbalsa/rfc3156.c:596
+msgid "undefined"
+msgstr "გაურკვეველი"
+
+#: ../libbalsa/rfc3156.c:600
+msgid "marginal"
+msgstr ""
+
+#: ../libbalsa/rfc3156.c:602
+msgid "full"
+msgstr "მთლიანი"
+
+#: ../libbalsa/rfc3156.c:604
+msgid "ultimate"
+msgstr ""
+
+#: ../libbalsa/rfc3156.c:631
+msgid "Try again later."
+msgstr ""
+
+#: ../libbalsa/rfc6350.c:62
+#, c-format
+msgid "malformed card, BEGIN:VCARD expected"
+msgstr ""
+
+#: ../libbalsa/rfc6350.c:100
+#, c-format
+msgid "malformed card, END:VCARD missing"
+msgstr ""
+
+#: ../libbalsa/rfc6350.c:259
+#, c-format
+msgid "malformed line “%s”, missing “:”"
+msgstr ""
+
+#: ../libbalsa/rfc6350.c:270
+#, c-format
+msgid "malformed line “%s”, empty name or value"
+msgstr ""
+
+#: ../libbalsa/send.c:186
+#, c-format
+msgid "SMTP server %s"
+msgstr ""
+
+#: ../libbalsa/send.c:600
+#, c-format
+msgid "Message %u of %u"
+msgstr ""
+
+#: ../libbalsa/send.c:621
+#, c-format
+msgid "Cannot reach SMTP server %s (%s), any queued message will remain in %s."
+msgstr ""
+
+#: ../libbalsa/send.c:832
+msgid "Sending Mail"
+msgstr ""
+
+#: ../libbalsa/send.c:942
+#, c-format
+msgid "Save message in %s…"
+msgstr ""
+
+#: ../libbalsa/send.c:950
+#, c-format
+msgid "Saving sent message to %s failed: %s"
+msgstr ""
+
+#: ../libbalsa/send.c:986
+#, c-format
+msgid ""
+"Sending message failed: %s\n"
+"Message left in your outbox."
+msgstr ""
+
+#: ../libbalsa/send.c:1098
+#, c-format
+msgid "Connecting SMTP server %s (%s) failed: %s"
+msgstr ""
+
+#: ../libbalsa/send.c:1117
+#, c-format
+msgid "Transmitted %u message to %s"
+msgid_plural "Transmitted %u messages to %s"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: ../libbalsa/send.c:1268 ../libbalsa/send.c:1336
+#, c-format
+msgid "Cannot read %s: %s"
+msgstr ""
+
+#: ../libbalsa/send.c:1271 ../libbalsa/send.c:1339
+#, c-format
+msgid "Cannot read %s"
+msgstr ""
+
+#: ../libbalsa/send.c:1303
+#, c-format
+msgid ""
+"Cannot determine character set for text file “%s”; sending as MIME type “%s”"
+msgstr ""
+
+#: ../libbalsa/send.c:1837 ../libbalsa/send.c:1935
+msgid "This message will not be encrypted for the BCC: recipient."
+msgid_plural "This message will not be encrypted for the BCC: recipients."
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: ../libbalsa/server.c:332
+msgid "Balsa passwords"
+msgstr ""
+
+#: ../libbalsa/server.c:338
+#, c-format
+msgid "Error storing password for %s@%s:%s: %s"
+msgstr ""
+
+#: ../libbalsa/server.c:360
+#, c-format
+msgid "Error looking up password for %s@%s:%s: %s"
+msgstr ""
+
+#: ../libbalsa/server.c:366
+msgid "loaded fallback password from private config file"
+msgstr ""
+
+#: ../libbalsa/server-config.c:75
+msgid "_Remember user password in Secret Service"
+msgstr ""
+
+#: ../libbalsa/server-config.c:76
+msgid "_Remember certificate pass phrase in Secret Service"
+msgstr ""
+
+#: ../libbalsa/server-config.c:80
+msgid "_Remember user password"
+msgstr ""
+
+#: ../libbalsa/server-config.c:81
+msgid "_Remember certificate pass phrase"
+msgstr ""
+
+#: ../libbalsa/server-config.c:103
+msgid "_Basic"
+msgstr "_ძირითადი"
+
+#. server descriptive name
+#: ../libbalsa/server-config.c:106
+msgid "_Descriptive Name:"
+msgstr ""
+
+#. host and port
+#: ../libbalsa/server-config.c:110
+msgid "_Server:"
+msgstr "_სერვერი:"
+
+#: ../libbalsa/server-config.c:116
+msgid "Se_curity:"
+msgstr ""
+
+#: ../libbalsa/server-config.c:123
+msgid "Server requires _authentication"
+msgstr ""
+
+#. user name and password
+#: ../libbalsa/server-config.c:129
+msgid "_User Name:"
+msgstr ""
+
+#: ../libbalsa/server-config.c:133
+msgid "_Pass Phrase:"
+msgstr ""
+
+#: ../libbalsa/server-config.c:146
+msgid "_Advanced"
+msgstr "_დამატებით"
+
+#. client certificate and passphrase
+#: ../libbalsa/server-config.c:149
+msgid "Server _requires client certificate"
+msgstr ""
+
+#: ../libbalsa/server-config.c:152
+msgid "Choose Client Certificate"
+msgstr ""
+
+#: ../libbalsa/server-config.c:153
+msgid "Certificate _File:"
+msgstr ""
+
+#: ../libbalsa/server-config.c:161
+msgid "Certificate _Pass Phrase:"
+msgstr ""
+
+#: ../libbalsa/server-config.c:371
+#, c-format
+msgid "%s over SSL (%sS)"
+msgstr ""
+
+#: ../libbalsa/server-config.c:375 ../libinit_balsa/assistant_page_user.c:69
+msgid "TLS required"
+msgstr ""
+
+#: ../libbalsa/server-config.c:376 ../libinit_balsa/assistant_page_user.c:70
+msgid "TLS if possible (not recommended)"
+msgstr ""
+
+#: ../libbalsa/server-config.c:377 ../libinit_balsa/assistant_page_user.c:71
+msgid "None (not recommended)"
+msgstr ""
+
+#: ../libbalsa/smtp-server.c:246
+#, c-format
+msgid "Error displaying server help: %s\n"
+msgstr ""
+
+#: ../libbalsa/smtp-server.c:322
+msgid "SMTP Server"
+msgstr ""
+
+#. split large messages
+#: ../libbalsa/smtp-server.c:348
+msgid "Sp_lit message larger than"
+msgstr ""
+
+#: ../libbalsa/smtp-server.c:352 ../src/pref-manager.c:2170
+msgid "MB"
+msgstr "მბ"
+
+#: ../libbalsa/source-viewer.c:129
+msgid "Mailbox closed"
+msgstr ""
+
+#: ../libbalsa/source-viewer.c:219
+msgid "Message Source"
+msgstr ""
+
+#: ../libbalsa/source-viewer.c:229 ../src/message-window.c:881
+#, c-format
+msgid "Error adding from %s: %s\n"
+msgstr ""
+
+#: ../libbalsa/x509-cert-widget.c:134
+msgid "Broken key, cannot identify certificate chain."
+msgstr ""
+
+#: ../libbalsa/x509-cert-widget.c:280
+#, c-format
+msgid "fingerprint %s"
+msgstr ""
+
+#: ../libbalsa/x509-cert-widget.c:281
+#, c-format
+msgid "cannot load key with fingerprint %s: %s"
+msgstr ""
+
+#: ../libbalsa/x509-cert-widget.c:482
+msgid ""
+"\n"
+"<b>This certificate was issued by:</b>\n"
+msgstr ""
+
+#: ../libbalsa/x509-cert-widget.c:491
+#, c-format
+msgid ""
+"<b>This certificate is valid</b>\n"
+"from %s\n"
+"to %s\n"
+"<b>Fingerprint:</b>\n"
+"SHA1: %s\n"
+"SHA256: %s"
+msgstr ""
+
+#: ../libinit_balsa/assistant_helper.c:177
+#, c-format
+msgid "The path %s must be relative to the filesystem root (start with /)."
+msgstr ""
+
+#: ../libinit_balsa/assistant_helper.c:189
+#, c-format
+msgid ""
+"Couldn’t create a directory: mkdir() failed on pathname “%s”, with error "
+"“%s”."
+msgstr ""
+
+#: ../libinit_balsa/assistant_helper.c:201
+#: ../libinit_balsa/assistant_helper.c:224
+#, c-format
+msgid "The file with pathname “%s” is not a directory."
+msgstr ""
+
+#: ../libinit_balsa/assistant_helper.c:215
+#, c-format
+msgid "Couldn’t create a directory: mkdir() failed on pathname “%s”."
+msgstr ""
+
+#: ../libinit_balsa/assistant_init.c:49
+msgid ""
+"This will exit Balsa.\n"
+"Do you really want to do this?"
+msgstr ""
+
+#: ../libinit_balsa/assistant_init.c:69
+msgid "GnomeCard Address Book"
+msgstr ""
+
+#: ../libinit_balsa/assistant_init.c:76 ../libinit_balsa/assistant_init.c:84
+#: ../src/ab-window.c:243
+msgid "Address Book"
+msgstr "მისამართების წიგნი"
+
+#: ../libinit_balsa/assistant_init.c:134
+msgid "Configure Balsa"
+msgstr ""
+
+#: ../libinit_balsa/assistant_page_defclient.c:54
+msgid "Use Balsa as default email client?"
+msgstr ""
+
+#: ../libinit_balsa/assistant_page_defclient.c:58
+msgid "_Yes"
+msgstr "დიახ"
+
+#: ../libinit_balsa/assistant_page_defclient.c:60
+msgid "_No"
+msgstr ""
+
+#: ../libinit_balsa/assistant_page_defclient.c:94
+msgid "Default Client"
+msgstr ""
+
+#: ../libinit_balsa/assistant_page_directory.c:48
+msgid "_Inbox:"
+msgstr ""
+
+#: ../libinit_balsa/assistant_page_directory.c:48
+msgid "_Outbox:"
+msgstr ""
+
+#: ../libinit_balsa/assistant_page_directory.c:48
+msgid "_Sentbox:"
+msgstr ""
+
+#: ../libinit_balsa/assistant_page_directory.c:48
+msgid "_Draftbox:"
+msgstr ""
+
+#: ../libinit_balsa/assistant_page_directory.c:49
+msgid "_Trash:"
+msgstr ""
+
+#: ../libinit_balsa/assistant_page_directory.c:83
+#, c-format
+msgid ""
+"The pathname “%s” must be specified canonically — it must start with a “/”."
+msgstr ""
+
+#: ../libinit_balsa/assistant_page_directory.c:123
+#, c-format
+msgid "Could not create mailbox at path “%s”\n"
+msgstr ""
+
+#: ../libinit_balsa/assistant_page_directory.c:161
+#, c-format
+msgid "The mailbox “%s” does not appear to be valid."
+msgstr ""
+
+#: ../libinit_balsa/assistant_page_directory.c:195
+#, c-format
+msgid ""
+"Problem verifying path “%s”:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+
+#: ../libinit_balsa/assistant_page_directory.c:228
+msgid "_Verify locations"
+msgstr ""
+
+#: ../libinit_balsa/assistant_page_directory.c:262
+msgid ""
+"Please verify the locations of your default mail files. These will be "
+"created if necessary."
+msgstr ""
+
+#: ../libinit_balsa/assistant_page_directory.c:326
+msgid "Mail Files"
+msgstr ""
+
+#: ../libinit_balsa/assistant_page_finish.c:42
+msgid ""
+"You’ve successfully set up Balsa. Have fun!\n"
+"   -- The Balsa development team"
+msgstr ""
+
+#: ../libinit_balsa/assistant_page_finish.c:47
+msgid "All Done!"
+msgstr ""
+
+#: ../libinit_balsa/assistant_page_user.c:55
+msgid ""
+"The following settings are also needed (and you can find them later, if need "
+"be, in the Email application in the “Preferences” and “Identities” menu "
+"items)"
+msgstr ""
+
+#: ../libinit_balsa/assistant_page_user.c:61
+msgid ""
+" Whoever provides your email account should be able to give you the "
+"following information (if you have a Network Administrator, they may already "
+"have set this up for you):"
+msgstr ""
+
+#: ../libinit_balsa/assistant_page_user.c:68
+msgid "SSL"
+msgstr "SSL"
+
+#: ../libinit_balsa/assistant_page_user.c:74
+msgid "Yes, remember it"
+msgstr ""
+
+#: ../libinit_balsa/assistant_page_user.c:74
+msgid "No, type it in every time"
+msgstr ""
+
+#: ../libinit_balsa/assistant_page_user.c:105
+msgid "Name of mail server for incoming _mail:"
+msgstr ""
+
+#: ../libinit_balsa/assistant_page_user.c:110
+msgid "_Type of mail server:"
+msgstr ""
+
+#: ../libinit_balsa/assistant_page_user.c:114
+msgid "Connection _Security:"
+msgstr ""
+
+#: ../libinit_balsa/assistant_page_user.c:118
+msgid "Your email _login name:"
+msgstr ""
+
+#: ../libinit_balsa/assistant_page_user.c:121
+msgid "Your _password:"
+msgstr ""
+
+#: ../libinit_balsa/assistant_page_user.c:128
+msgid "_SMTP Server:"
+msgstr ""
+
+#. 2.1
+#: ../libinit_balsa/assistant_page_user.c:132
+msgid "Your real _name:"
+msgstr ""
+
+#: ../libinit_balsa/assistant_page_user.c:138
+msgid "Your _email address for this email account:"
+msgstr ""
+
+#: ../libinit_balsa/assistant_page_user.c:143
+msgid "_Remember your password:"
+msgstr ""
+
+#: ../libinit_balsa/assistant_page_user.c:148
+msgid "_Local mail directory:"
+msgstr ""
+
+#: ../libinit_balsa/assistant_page_user.c:166
+msgid "User Settings"
+msgstr "მომხმარებლის პარამეტრები"
+
+#: ../libinit_balsa/assistant_page_user.c:287
+msgid "Default Identity"
+msgstr ""
+
+#: ../libinit_balsa/assistant_page_user.c:325
+#, c-format
+msgid ""
+"Local Mail Problem\n"
+"%s"
+msgstr ""
+
+#: ../libinit_balsa/assistant_page_welcome.c:27
+msgid "Welcome to Balsa!"
+msgstr ""
+
+#: ../libinit_balsa/assistant_page_welcome.c:30
+msgid ""
+"Before you can send or receive email:\n"
+"\n"
+"• either you should already have Internet access and an email account, "
+"provided by an Internet Service Provider, and you should have made that "
+"Internet connection on your computer\n"
+"\n"
+"• or your network administrator at your place of work/study/similar may have "
+"set up your computer to connect to the network."
+msgstr ""
+
+#: ../libnetclient/net-client.c:104 ../libnetclient/net-client.c:145
+#, c-format
+msgid "network client is already connected"
+msgstr ""
+
+#: ../libnetclient/net-client.c:265 ../libnetclient/net-client.c:311
+#, c-format
+msgid "network client is not connected"
+msgstr ""
+
+#: ../libnetclient/net-client.c:276
+#, c-format
+msgid "reply length %lu exceeds the maximum allowed length %lu"
+msgstr ""
+
+#: ../libnetclient/net-client.c:292
+#, c-format
+msgid "connection lost"
+msgstr ""
+
+#: ../libnetclient/net-client.c:344
+#, c-format
+msgid "line too long"
+msgstr "ხაზი ძალიან გრძელია"
+
+#: ../libnetclient/net-client.c:415
+#, c-format
+msgid "error initializing certificate: %s"
+msgstr ""
+
+#: ../libnetclient/net-client.c:425
+#, c-format
+msgid "error loading certificate: %s"
+msgstr ""
+
+#: ../libnetclient/net-client.c:433
+#, c-format
+msgid "error initializing key: %s"
+msgstr ""
+
+#: ../libnetclient/net-client.c:493
+#, c-format
+msgid "error loading key: %s"
+msgstr ""
+
+#: ../libnetclient/net-client.c:535 ../libnetclient/net-client.c:574
+#, c-format
+msgid "not connected"
+msgstr "არაა დაკავშირებული"
+
+#: ../libnetclient/net-client.c:537
+#, c-format
+msgid "connection is already encrypted"
+msgstr ""
+
+#: ../libnetclient/net-client.c:576
+#, c-format
+msgid "connection is already compressed"
+msgstr ""
+
+#. unexpected server reply
+#: ../libnetclient/net-client-pop.c:227 ../libnetclient/net-client-pop.c:446
+#: ../libnetclient/net-client-smtp.c:596 ../libnetclient/net-client-smtp.c:667
+#: ../libnetclient/net-client-smtp.c:717
+#, c-format
+msgid "bad server reply: %s"
+msgstr ""
+
+#: ../libnetclient/net-client-pop.c:266
+#, c-format
+msgid "bad server reply"
+msgstr ""
+
+#: ../libnetclient/net-client-pop.c:438 ../libnetclient/net-client-pop.c:719
+#, c-format
+msgid "error: %s"
+msgstr ""
+
+#: ../libnetclient/net-client-pop.c:441
+#, c-format
+msgid "error"
+msgstr ""
+
+#: ../libnetclient/net-client-pop.c:505 ../libnetclient/net-client-smtp.c:409
+#, c-format
+msgid "no suitable authentication mechanism"
+msgstr ""
+
+#: ../libnetclient/net-client-pop.c:507 ../libnetclient/net-client-smtp.c:411
+#, c-format
+msgid "password required"
+msgstr ""
+
+#: ../libnetclient/net-client-smtp.c:142
+#, c-format
+msgid "remote server does not support STARTTLS"
+msgstr ""
+
+#. Translators: #1 SMTP (RFC 5321) error code; #2 error message
+#: ../libnetclient/net-client-smtp.c:700
+#, c-format
+msgid "transient error %d: %s"
+msgstr ""
+
+#. Translators: #1 SMTP (RFC 5321) error code; #2 error message
+#: ../libnetclient/net-client-smtp.c:707
+#, c-format
+msgid "authentication failure %d: %s"
+msgstr ""
+
+#. Translators: #1 SMTP (RFC 5321) error code; #2 error message
+#: ../libnetclient/net-client-smtp.c:711
+#, c-format
+msgid "permanent error %d: %s"
+msgstr ""
+
+#: ../libnetclient/net-client-utils.c:155
+#, c-format
+msgid "importing GSS service name %s failed: %s"
+msgstr ""
+
+#: ../libnetclient/net-client-utils.c:199
+#, c-format
+msgid "cannot initialize GSS security context: %s"
+msgstr ""
+
+#: ../libnetclient/net-client-utils.c:239
+#, c-format
+msgid "malformed GSS security token: %s"
+msgstr ""
+
+#: ../libnetclient/net-client-utils.c:248
+#, c-format
+msgid "malformed GSS security token"
+msgstr ""
+
+#: ../libnetclient/net-client-utils.c:265
+#, c-format
+msgid "cannot create GSS login request: %s"
+msgstr ""
+
+#: ../libnetclient/net-client-utils.c:330
+#, c-format
+msgid "unknown error code %u:%u"
+msgstr ""
+
+#: ../sounds/balsa.soundlist.in.h:1
+msgid "Balsa Email Reader"
+msgstr ""
+
+#: ../sounds/balsa.soundlist.in.h:2
+msgid "Program start-up"
+msgstr ""
+
+#: ../sounds/balsa.soundlist.in.h:3
+msgid "New mail notification"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ab-main.c:218 ../src/ab-window.c:707
+msgid " address book: "
+msgstr ""
+
+#: ../src/ab-main.c:735
+msgid "_Name"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ab-main.c:751
+msgid "_Address"
+msgstr "_მისამართი"
+
+#: ../src/ab-main.c:839 ../src/address-book-config.c:229
+#: ../src/address-book-config.c:335 ../src/address-book-config.c:379
+#: ../src/filter-edit-dialog.c:500 ../src/main-window.c:3891
+#: ../src/pref-manager.c:3306
+msgid "_Apply"
+msgstr "_გადატარება"
+
+#: ../src/ab-main.c:877
+msgid "F_ilter:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ab-main.c:960
+msgid "Browse"
+msgstr "დათვალიერება"
+
+#: ../src/ab-main.c:974 ../src/toolbar-factory.c:155
+msgid "Edit"
+msgstr "რედაქტირება"
+
+#: ../src/ab-main.c:1096
+msgid "Balsa Address Book"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ab-window.c:184 ../src/filter-edit-dialog.c:207
+#: ../src/filter-export-dialog.c:91 ../src/filter-run-dialog.c:209
+#: ../src/filter-run-dialog.c:318
+msgid "Name"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ab-window.c:192 ../src/balsa-print-object-text.c:450
+msgid "Email Address"
+msgstr "ელ-ფოსტის მისამართი"
+
+#. -- grid column 1 --
+#. Entry widget for finding an address
+#: ../src/ab-window.c:293
+msgid "_Search for Name:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ab-window.c:328
+msgid "Run _Editor"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ab-window.c:334
+msgid "_Re-import"
+msgstr ""
+
+#. -- grid column 3 --
+#. label for selected addresses in compose mode
+#: ../src/ab-window.c:369
+msgid "Send-To"
+msgstr ""
+
+#. mode switching stuff
+#: ../src/ab-window.c:385
+msgid "Treat multiple addresses as:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ab-window.c:389
+msgid "alternative addresses for the same person"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ab-window.c:394
+msgid "a distribution list"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ab-window.c:438
+#, c-format
+msgid "Could not launch %s: %s"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ab-window.c:736
+#, c-format
+msgid ""
+"Error opening address book “%s”:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+
+#: ../src/address-book-config.c:180
+msgid "Suggest complete addresses:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/address-book-config.c:185
+msgid "as I type"
+msgstr ""
+
+#: ../src/address-book-config.c:193
+msgid "when I hit the Escape key"
+msgstr ""
+
+#: ../src/address-book-config.c:228 ../src/address-book-config.c:334
+#, c-format
+msgid "Modify %s Address Book"
+msgstr ""
+
+#: ../src/address-book-config.c:232 ../src/address-book-config.c:337
+#, c-format
+msgid "Add %s Address Book"
+msgstr ""
+
+#: ../src/address-book-config.c:233 ../src/address-book-config.c:338
+#: ../src/address-book-config.c:383 ../src/mailbox-conf.c:366
+#: ../src/pref-manager.c:1998 ../src/pref-manager.c:2081
+#: ../src/pref-manager.c:2806
+msgid "_Add"
+msgstr "დამატება"
+
+#. mailbox name
+#. may be NULL
+#. mailbox name
+#: ../src/address-book-config.c:252 ../src/address-book-config.c:403
+#: ../src/address-book-config.c:429 ../src/address-book-config.c:497
+#: ../src/address-book-config.c:566
+msgid "A_ddress Book Name:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/address-book-config.c:378
+#, c-format
+msgid "Modify Osmo Address Book"
+msgstr ""
+
+#: ../src/address-book-config.c:382
+#, c-format
+msgid "Add Osmo Address Book"
+msgstr ""
+
+#: ../src/address-book-config.c:436
+msgid "Load program location:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/address-book-config.c:441
+msgid "Select load program for address book"
+msgstr ""
+
+#: ../src/address-book-config.c:449
+msgid "Save program location:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/address-book-config.c:454
+msgid "Select save program for address book"
+msgstr ""
+
+#: ../src/address-book-config.c:504
+msgid "_LDAP Server URI"
+msgstr ""
+
+#: ../src/address-book-config.c:509
+msgid "Base Domain _Name"
+msgstr ""
+
+#: ../src/address-book-config.c:514
+msgid "_User Name (Bind DN)"
+msgstr ""
+
+#: ../src/address-book-config.c:519
+msgid "_Password"
+msgstr "პაროლი"
+
+#: ../src/address-book-config.c:525
+msgid "_User Address Book DN"
+msgstr ""
+
+#: ../src/address-book-config.c:531
+msgid "Enable _TLS"
+msgstr ""
+
+#: ../src/address-book-config.c:570 ../src/address-book-config.c:959
+msgid "GPE Address Book"
+msgstr ""
+
+#: ../src/address-book-config.c:602 ../src/main-window.c:1040
+#: ../src/main-window.c:3998
+#, c-format
+msgid "Error displaying help: %s\n"
+msgstr ""
+
+#: ../src/address-book-config.c:679
+msgid "No path found. Do you want to give one?"
+msgstr ""
+
+#: ../src/address-book-config.c:935
+msgid "vCard Address Book (GnomeCard)"
+msgstr ""
+
+#: ../src/address-book-config.c:941
+msgid "External query (a program)"
+msgstr ""
+
+#: ../src/address-book-config.c:946
+msgid "LDIF Address Book"
+msgstr ""
+
+#: ../src/address-book-config.c:952
+msgid "LDAP Address Book"
+msgstr ""
+
+#: ../src/address-book-config.c:966
+msgid "Rubrica2 Address Book"
+msgstr ""
+
+#: ../src/address-book-config.c:973
+msgid "Osmo Address Book"
+msgstr ""
+
+#: ../src/balsa-app.c:60 ../src/balsa-app.c:142
+msgid "_Remember password in Secret Service"
+msgstr ""
+
+#: ../src/balsa-app.c:63 ../src/balsa-app.c:145
+msgid "_Remember password"
+msgstr "პაროლის დამახსოვრება"
+
+#: ../src/balsa-app.c:79 ../src/balsa-app.c:150
+#, c-format
+msgid ""
+"Password to unlock the user certificate\n"
+"%s\n"
+"for %s@%s (%s)"
+msgstr ""
+
+#: ../src/balsa-app.c:84 ../src/balsa-app.c:154
+#, c-format
+msgid "Password for %s@%s (%s)"
+msgstr ""
+
+#: ../src/balsa-app.c:90 ../src/balsa-app.c:92 ../src/balsa-app.c:158
+msgid "Password needed"
+msgstr ""
+
+#: ../src/balsa-app.c:178
+msgid "Password:"
+msgstr "პაროლი:"
+
+#: ../src/balsa-app.c:541
+#, c-format
+msgid "Couldn’t open mailbox “%s”"
+msgstr ""
+
+#: ../src/balsa-index.c:445 ../src/pref-manager.c:219
+msgid "Date"
+msgstr "თარიღი"
+
+#: ../src/balsa-index.c:1713
+#, c-format
+msgid "Reply to Group: %d message is not from a mailing list."
+msgid_plural "Reply to Group: %d messages are not from a mailing list."
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: ../src/balsa-index.c:1814
+#, c-format
+msgid "Move to Trash failed: %s"
+msgstr ""
+
+#: ../src/balsa-index.c:1974 ../ui/main-window.ui.h:68
+#: ../ui/message-window.ui.h:21
+msgid "_Reply…"
+msgstr ""
+
+#: ../src/balsa-index.c:1976
+msgid "Reply To _All…"
+msgstr ""
+
+#: ../src/balsa-index.c:1978
+msgid "Reply To _Group…"
+msgstr ""
+
+#: ../src/balsa-index.c:1980 ../ui/main-window.ui.h:71
+#: ../ui/message-window.ui.h:24
+msgid "_Forward Attached…"
+msgstr ""
+
+#: ../src/balsa-index.c:1982 ../ui/main-window.ui.h:72
+#: ../ui/message-window.ui.h:25
+msgid "Forward _Inline…"
+msgstr ""
+
+#: ../src/balsa-index.c:1984 ../ui/main-window.ui.h:73
+msgid "_Pipe through…"
+msgstr ""
+
+#: ../src/balsa-index.c:1986 ../ui/main-window.ui.h:83
+msgid "_Store Address…"
+msgstr ""
+
+#: ../src/balsa-index.c:2004
+msgid "_Undelete"
+msgstr ""
+
+#: ../src/balsa-index.c:2008
+msgid "Move To _Trash"
+msgstr ""
+
+#: ../src/balsa-index.c:2012
+msgid "T_oggle"
+msgstr ""
+
+#: ../src/balsa-index.c:2015 ../ui/main-window.ui.h:55
+msgid "_Flagged"
+msgstr ""
+
+#: ../src/balsa-index.c:2018
+msgid "_Unread"
+msgstr ""
+
+#: ../src/balsa-index.c:2026
+msgid "_Move to"
+msgstr ""
+
+#: ../src/balsa-index.c:2033
+msgid "_View Source"
+msgstr "წყაროს ნახვა"
+
+#: ../src/balsa-index.c:2260
+#, c-format
+msgid "Failed to copy %d message to mailbox “%s”: %s"
+msgid_plural "Failed to copy %d messages to mailbox “%s”: %s"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: ../src/balsa-index.c:2272
+#, c-format
+msgid "Copied to “%s”."
+msgstr ""
+
+#: ../src/balsa-index.c:2273
+#, c-format
+msgid "Moved to “%s”."
+msgstr ""
+
+#: ../src/balsa-index.c:2364
+#, c-format
+msgid "Committing mailbox %s failed."
+msgstr ""
+
+#: ../src/balsa-index.c:2473
+#, c-format
+msgid "Cannot process the message: %s"
+msgstr ""
+
+#: ../src/balsa-index.c:2588
+#, c-format
+msgid "Cannot access message %u to pass to %s"
+msgstr ""
+
+#: ../src/balsa-index.c:2615
+#, c-format
+msgid "Cannot read message %u to pass to %s"
+msgstr ""
+
+#: ../src/balsa-index.c:2788
+msgid "Pipe message through a program"
+msgstr ""
+
+#: ../src/balsa-index.c:2792
+msgid "_Run"
+msgstr "_გაშვება"
+
+#: ../src/balsa-index.c:2804
+msgid "Specify the program to run:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/balsa-mblist.c:1769
+msgid "_Other…"
+msgstr ""
+
+#: ../src/balsa-mblist.c:1886
+msgid "Choose destination folder"
+msgstr ""
+
+#: ../src/balsa-mblist.c:2087
+msgid "Other…"
+msgstr "სხვა…"
+
+#: ../src/balsa-message.c:263
+msgid "Select message part to display"
+msgstr ""
+
+#: ../src/balsa-message.c:315
+msgid "Wrapped"
+msgstr ""
+
+#: ../src/balsa-message.c:319
+msgid "Not found"
+msgstr "ნაპოვნი არაა"
+
+#: ../src/balsa-message.c:560
+msgid "Find:"
+msgstr "ძებნა:"
+
+#: ../src/balsa-message.c:572 ../src/toolbar-factory.c:124
+msgid "Previous"
+msgstr "წინა"
+
+#: ../src/balsa-message.c:579 ../src/toolbar-factory.c:125
+msgid "Next"
+msgstr "შემდეგი"
+
+#: ../src/balsa-message.c:679
+msgid "Content"
+msgstr "შემცველობა"
+
+#: ../src/balsa-message.c:772
+msgid "Message parts"
+msgstr ""
+
+#: ../src/balsa-message.c:965
+msgid "Save selected as…"
+msgstr ""
+
+#: ../src/balsa-message.c:971
+msgid "Save selected to folder…"
+msgstr ""
+
+#. Translators: save all items to folder and open the folder in standard file manager app
+#: ../src/balsa-message.c:977
+msgid "Save selected to folder and browse…"
+msgstr ""
+
+#: ../src/balsa-message.c:1081
+msgid "(No sender)"
+msgstr "(გამომგზავნის გარეშე)"
+
+#: ../src/balsa-message.c:1136 ../src/balsa-message.c:1148
+#, c-format
+msgid "Could not access message %u in mailbox “%s”."
+msgstr ""
+
+#: ../src/balsa-message.c:1201 ../src/main.c:528
+#, c-format
+msgid "Autocrypt error: %s"
+msgstr ""
+
+#: ../src/balsa-message.c:1335
+msgid "mixed parts"
+msgstr ""
+
+#: ../src/balsa-message.c:1337
+msgid "alternative parts"
+msgstr ""
+
+#: ../src/balsa-message.c:1339
+msgid "signed parts"
+msgstr ""
+
+#: ../src/balsa-message.c:1341
+msgid "encrypted parts"
+msgstr ""
+
+#: ../src/balsa-message.c:1343
+msgid "RFC822 message"
+msgstr ""
+
+#: ../src/balsa-message.c:1345
+#, c-format
+msgid "“%s” parts"
+msgstr ""
+
+#: ../src/balsa-message.c:1393
+msgid "force inline for all parts"
+msgstr ""
+
+#: ../src/balsa-message.c:1436
+#, c-format
+msgid "RFC822 message (from %s, subject “%s”)"
+msgstr ""
+
+#: ../src/balsa-message.c:1448
+msgid "complete message"
+msgstr ""
+
+#: ../src/balsa-message.c:1465
+#, c-format
+msgid "part %s: %s (file %s)"
+msgstr ""
+
+#: ../src/balsa-message.c:1476
+#, c-format
+msgid "part %s: %s"
+msgstr ""
+
+#: ../src/balsa-message.c:1490
+msgid "encrypted: "
+msgstr ""
+
+#: ../src/balsa-message.c:1626
+#, c-format
+msgid "Reading embedded message failed: %s"
+msgstr ""
+
+#: ../src/balsa-message.c:1634
+#, c-format
+msgid "Appending message to %s failed: %s"
+msgstr ""
+
+#: ../src/balsa-message.c:1663
+msgid "_Save…"
+msgstr "_შენახვა…"
+
+#: ../src/balsa-message.c:1672 ../src/balsa-mime-widget-message.c:457
+msgid "_Copy to folder…"
+msgstr ""
+
+#. Translators: save to folder and open the folder in standard file manager app
+#: ../src/balsa-message.c:1683
+msgid "Save and open folder…"
+msgstr ""
+
+#: ../src/balsa-message.c:1756
+msgid "Select folder for saving selected parts"
+msgstr ""
+
+#: ../src/balsa-message.c:1803
+#, c-format
+msgid "%s message part"
+msgstr ""
+
+#: ../src/balsa-message.c:1836 ../src/balsa-mime-widget-callbacks.c:145
+#, c-format
+msgid "Could not save %s: %s"
+msgstr ""
+
+#: ../src/balsa-message.c:2502 ../src/balsa-message.c:2647
+#, c-format
+msgid "Sending the disposition notification failed: %s"
+msgstr ""
+
+#: ../src/balsa-message.c:2602
+#, c-format
+msgid ""
+"The sender of this mail, %s, requested \n"
+"a Message Disposition Notification (MDN) to be returned to “%s”.\n"
+"Do you want to send this notification?"
+msgstr ""
+
+#: ../src/balsa-message.c:2612
+msgid "Reply to MDN?"
+msgstr ""
+
+#: ../src/balsa-message.c:2822
+msgid ""
+"The decryption cannot be performed because this message is displayed more "
+"than once.\n"
+"Please close the other instances of this message and try again."
+msgstr ""
+
+#: ../src/balsa-message.c:2843 ../src/balsa-message.c:2928
+#: ../src/balsa-message.c:3054
+#, c-format
+msgid "Parsing a message part failed: %s"
+msgstr ""
+
+#: ../src/balsa-message.c:2844 ../src/balsa-message.c:2929
+#: ../src/balsa-message.c:3055
+msgid "Possible disk space problem."
+msgstr ""
+
+#: ../src/balsa-message.c:2858
+#, c-format
+msgid ""
+"The message sent by %s with subject “%s” contains an encrypted part, but its "
+"structure is invalid."
+msgstr ""
+
+#: ../src/balsa-message.c:2866
+#, c-format
+msgid ""
+"The message sent by %s with subject “%s” contains a PGP encrypted part, but "
+"this crypto protocol is not available."
+msgstr ""
+
+#: ../src/balsa-message.c:2879
+#, c-format
+msgid ""
+"The message sent by %s with subject “%s” contains a S/MIME encrypted part, "
+"but this crypto protocol is not available."
+msgstr ""
+
+#: ../src/balsa-message.c:2946
+#, c-format
+msgid ""
+"The message sent by %s with subject “%s” contains a signed part, but its "
+"structure is invalid. The signature, if there is any, cannot be checked."
+msgstr ""
+
+#: ../src/balsa-message.c:2959
+#, c-format
+msgid ""
+"The message sent by %s with subject “%s” contains a %s signed part, but this "
+"crypto protocol is not available."
+msgstr ""
+
+#: ../src/balsa-message.c:2962
+msgid "PGP"
+msgstr "PGP"
+
+#: ../src/balsa-message.c:2991
+msgid "Detected a good signature with insufficient validity"
+msgstr ""
+
+#: ../src/balsa-message.c:2996 ../src/balsa-message.c:3121
+msgid "Detected a good signature with insufficient validity/trust"
+msgstr ""
+
+#: ../src/balsa-message.c:3006 ../src/balsa-message.c:3130
+#, c-format
+msgid ""
+"Checking the signature of the message sent by %s with subject “%s” "
+"returned:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+
+#: ../src/balsa-message.c:3019
+#, c-format
+msgid ""
+"Checking the signature of the message sent by %s with subject “%s” failed "
+"with an error!"
+msgstr ""
+
+#: ../src/balsa-message.c:3081
+msgid ""
+"The decryption cannot be performed because this message is displayed more "
+"than once."
+msgstr ""
+
+#: ../src/balsa-message.c:3083
+msgid ""
+"The signature check and removal of the OpenPGP armor cannot be performed "
+"because this message is displayed more than once."
+msgstr ""
+
+#: ../src/balsa-message.c:3086
+msgid "Please close the other instances of this message and try again."
+msgstr ""
+
+#: ../src/balsa-mime-widget.c:206 ../src/balsa-mime-widget-message.c:189
+#: ../src/balsa-mime-widget-message.c:235
+#, c-format
+msgid "File name: %s"
+msgstr ""
+
+#: ../src/balsa-mime-widget.c:222
+#, c-format
+msgid "Error reading message part: %s"
+msgstr ""
+
+#: ../src/balsa-mime-widget.c:254
+#, c-format
+msgid "Type: %s (%s)"
+msgstr "ტიპი: %s (%s)"
+
+#: ../src/balsa-mime-widget.c:258
+#, c-format
+msgid "Content Type: %s"
+msgstr ""
+
+#: ../src/balsa-mime-widget.c:272
+msgid "No open or view action defined for this content type"
+msgstr ""
+
+#: ../src/balsa-mime-widget.c:277
+msgid "S_ave part"
+msgstr ""
+
+#: ../src/balsa-mime-widget-callbacks.c:52 ../src/sendmsg-window.c:880
+#: ../src/sendmsg-window.c:1452
+#, c-format
+msgid "Could not launch application: %s"
+msgstr ""
+
+#: ../src/balsa-mime-widget-callbacks.c:79
+#, c-format
+msgid "Save %s MIME Part"
+msgstr ""
+
+#: ../src/balsa-mime-widget-callbacks.c:131
+#, c-format
+msgid "Unlink %s: %s"
+msgstr ""
+
+#: ../src/balsa-mime-widget-callbacks.c:169
+#, c-format
+msgid "Could not open folder %s: %s"
+msgstr ""
+
+#: ../src/balsa-mime-widget-crypto.c:76 ../src/balsa-mime-widget-text.c:254
+#, c-format
+msgid "Could not save a text part: %s"
+msgstr ""
+
+#: ../src/balsa-mime-widget-crypto.c:82
+#, c-format
+msgid "Could not process GnuPG keys: %s"
+msgstr ""
+
+#: ../src/balsa-mime-widget-crypto.c:142
+msgid "_Import Autocrypt key"
+msgstr ""
+
+#: ../src/balsa-mime-widget-crypto.c:149
+msgid ""
+"The message contains an Autocrypt header, but it is either broken or the "
+"signature has been created using a different key."
+msgstr ""
+
+#: ../src/balsa-mime-widget-crypto.c:153
+msgid ""
+"The message contains an Autocrypt header which is ignored as none of your "
+"identities has Autocrypt support enabled."
+msgstr ""
+
+#: ../src/balsa-mime-widget-crypto.c:158
+msgid "_Search key server for this key"
+msgstr ""
+
+#: ../src/balsa-mime-widget-crypto.c:160
+msgid "_Search key server for updates of this key"
+msgstr ""
+
+#: ../src/balsa-mime-widget-crypto.c:204
+msgid "decrypted"
+msgstr ""
+
+#: ../src/balsa-mime-widget-crypto.c:217
+msgid "trusted signature"
+msgstr ""
+
+#: ../src/balsa-mime-widget-crypto.c:220
+msgid "low trust signature"
+msgstr ""
+
+#: ../src/balsa-mime-widget-crypto.c:223
+msgid "bad signature"
+msgstr "არასწორი ხელმოწერა"
+
+#: ../src/balsa-mime-widget-crypto.c:226
+msgid "unknown signature status"
+msgstr ""
+
+#. Translators: successful import of a GnuPG key; #1: backend message
+#: ../src/balsa-mime-widget-crypto.c:313
+#, c-format
+msgid ""
+"Import GnuPG key:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+
+#: ../src/balsa-mime-widget-crypto.c:320
+#, c-format
+msgid "Error importing key data: %s"
+msgstr ""
+
+#: ../src/balsa-mime-widget-crypto.c:320 ../src/sendmsg-window.c:1717
+msgid "unknown error"
+msgstr "უცნობი შეცდომა"
+
+#: ../src/balsa-mime-widget-crypto.c:357
+msgid "(imported)"
+msgstr ""
+
+#: ../src/balsa-mime-widget-crypto.c:365
+msgid "Import key into the local key ring"
+msgstr ""
+
+#: ../src/balsa-mime-widget-image.c:196
+#, c-format
+msgid "Error loading attached image: %s\n"
+msgstr ""
+
+#: ../src/balsa-mime-widget-message.c:153 ../src/balsa-print-object.c:90
+msgid "message headers"
+msgstr ""
+
+#: ../src/balsa-mime-widget-message.c:187
+#: ../src/balsa-mime-widget-message.c:199
+#: ../src/balsa-mime-widget-message.c:227
+#: ../src/balsa-mime-widget-message.c:279
+msgid "Content Type: external-body\n"
+msgstr ""
+
+#: ../src/balsa-mime-widget-message.c:188
+#, c-format
+msgid "Access type: local-file\n"
+msgstr ""
+
+#: ../src/balsa-mime-widget-message.c:200
+#, c-format
+msgid "Access type: URL\n"
+msgstr ""
+
+#: ../src/balsa-mime-widget-message.c:201
+#, c-format
+msgid "URL: %s"
+msgstr ""
+
+#: ../src/balsa-mime-widget-message.c:228
+#, c-format
+msgid "Access type: %s\n"
+msgstr ""
+
+#: ../src/balsa-mime-widget-message.c:232
+#, c-format
+msgid "FTP site: %s\n"
+msgstr ""
+
+#: ../src/balsa-mime-widget-message.c:234
+#, c-format
+msgid "Directory: %s\n"
+msgstr ""
+
+#: ../src/balsa-mime-widget-message.c:280
+msgid "Access type: mail-server\n"
+msgstr ""
+
+#: ../src/balsa-mime-widget-message.c:281
+#, c-format
+msgid "Mail server: %s\n"
+msgstr ""
+
+#: ../src/balsa-mime-widget-message.c:283
+#, c-format
+msgid "Subject: %s\n"
+msgstr ""
+
+#: ../src/balsa-mime-widget-message.c:299
+msgid "Se_nd message to obtain this part"
+msgstr ""
+
+#: ../src/balsa-mime-widget-message.c:325 ../src/balsa-mime-widget-text.c:891
+#: ../src/sendmsg-window.c:1478
+#, c-format
+msgid "Error showing %s: %s\n"
+msgstr ""
+
+#: ../src/balsa-mime-widget-message.c:362
+#, c-format
+msgid "Could not get a part: %s"
+msgstr ""
+
+#: ../src/balsa-mime-widget-message.c:392
+#, c-format
+msgid "Sending the external body request failed: %s"
+msgstr ""
+
+#: ../src/balsa-mime-widget-message.c:449
+msgid "Reply…"
+msgstr "პასუხი…"
+
+#. Gmail sometimes fails to do that.
+#: ../src/balsa-mime-widget-message.c:723
+msgid "Error:"
+msgstr "შეცდომა:"
+
+#: ../src/balsa-mime-widget-message.c:724
+msgid "IMAP server did not report message structure"
+msgstr ""
+
+#: ../src/balsa-mime-widget-message.c:735
+#: ../src/balsa-print-object-header.c:131 ../src/sendmsg-window.c:740
+#: ../src/sendmsg-window.c:742 ../src/sendmsg-window.c:843
+#: ../src/sendmsg-window.c:3615 ../src/sendmsg-window.c:5165
+msgid "Subject:"
+msgstr "სათაური:"
+
+#: ../src/balsa-mime-widget-message.c:740
+#: ../src/balsa-print-object-header.c:139 ../src/sendmsg-window.c:3611
+msgid "Date:"
+msgstr "თარიღი:"
+
+#. addresses
+#: ../src/balsa-mime-widget-message.c:746
+#: ../src/balsa-print-object-header.c:144 ../src/sendmsg-window.c:3622
+msgid "From:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/balsa-mime-widget-message.c:753
+msgid "Reply-To:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/balsa-mime-widget-message.c:763
+#: ../src/balsa-print-object-header.c:152
+msgid "Sender:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/balsa-mime-widget-message.c:768
+#: ../src/balsa-print-object-header.c:154
+msgid "FCC:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/balsa-mime-widget-message.c:776
+#: ../src/balsa-print-object-header.c:157
+msgid "Disposition-Notification-To:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/balsa-mime-widget-text.c:589 ../src/balsa-mime-widget-text.c:1215
+msgid "Copy link"
+msgstr "Ბმულის კოპირება"
+
+#: ../src/balsa-mime-widget-text.c:594 ../src/balsa-mime-widget-text.c:1219
+msgid "Open link"
+msgstr "ბმულის გახსნა"
+
+#: ../src/balsa-mime-widget-text.c:599 ../src/balsa-mime-widget-text.c:1223
+msgid "Send link…"
+msgstr ""
+
+#: ../src/balsa-mime-widget-text.c:631 ../src/balsa-mime-widget-text.c:1169
+msgid "Save…"
+msgstr ""
+
+#: ../src/balsa-mime-widget-text.c:639
+msgid "Highlight structured phrases"
+msgstr ""
+
+#: ../src/balsa-mime-widget-text.c:876
+#, c-format
+msgid "Calling URL %s…"
+msgstr ""
+
+#: ../src/balsa-mime-widget-text.c:1136
+msgid "Zoom In"
+msgstr "გა_დიდება"
+
+#: ../src/balsa-mime-widget-text.c:1141
+msgid "Zoom Out"
+msgstr "დაპატარავება"
+
+#: ../src/balsa-mime-widget-text.c:1146
+msgid "Zoom 100%"
+msgstr "გადიდება 100%"
+
+#: ../src/balsa-mime-widget-text.c:1155 ../ui/main-window.ui.h:21
+#: ../ui/message-window.ui.h:7 ../ui/sendmsg-window.ui.h:19
+msgid "Select _All"
+msgstr "ყველაფრის _მონიშვნა"
+
+#: ../src/balsa-mime-widget-text.c:1178
+msgid "Print…"
+msgstr "ბეჭდვა…"
+
+#: ../src/balsa-mime-widget-text.c:1188
+msgid "Prefer HTML for this sender"
+msgstr ""
+
+#: ../src/balsa-mime-widget-text.c:1195
+msgid "Load external content for this sender"
+msgstr ""
+
+#: ../src/balsa-mime-widget-text.c:1380
+msgid "S_tore Address"
+msgstr ""
+
+#: ../src/balsa-mime-widget-text.c:1386
+msgid "Full Name:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/balsa-mime-widget-text.c:1387
+msgid "Nick Name:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/balsa-mime-widget-text.c:1388
+msgid "First Name:"
+msgstr "სახელი:"
+
+#: ../src/balsa-mime-widget-text.c:1389
+msgid "Last Name:"
+msgstr "გვარი:"
+
+#: ../src/balsa-mime-widget-text.c:1390
+msgid "Organization:"
+msgstr "ორგანიზაცია:"
+
+#: ../src/balsa-mime-widget-text.c:1391
+msgid "Email Address:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/balsa-mime-widget-text.c:1419
+#, c-format
+msgid ""
+"The message sent by %s with subject “%s” contains 8-bit characters, but no "
+"header describing the used codeset (converted to %s)"
+msgstr ""
+
+#. Translators: #1 calendar message type
+#: ../src/balsa-mime-widget-vcalendar.c:67 ../src/balsa-print-object-text.c:534
+#, c-format
+msgid "This is an iTIP calendar “%s” message."
+msgstr ""
+
+#: ../src/balsa-mime-widget-vcalendar.c:182
+#: ../src/balsa-mime-widget-vcalendar.c:379
+#: ../src/balsa-print-object-text.c:543
+msgid "Summary:"
+msgstr "შეჯამება:"
+
+#: ../src/balsa-mime-widget-vcalendar.c:186
+#: ../src/balsa-print-object-text.c:547
+msgid "Organizer:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/balsa-mime-widget-vcalendar.c:188
+#: ../src/balsa-mime-widget-vcalendar.c:380
+#: ../src/balsa-print-object-text.c:549
+msgid "Start:"
+msgstr "დასაწყისი:"
+
+#: ../src/balsa-mime-widget-vcalendar.c:189
+#: ../src/balsa-mime-widget-vcalendar.c:381
+#: ../src/balsa-print-object-text.c:550
+msgid "End:"
+msgstr "დასასრული:"
+
+#: ../src/balsa-mime-widget-vcalendar.c:193
+#: ../src/balsa-print-object-text.c:554
+msgid "Duration:"
+msgstr "ხანგრძლივობა:"
+
+#: ../src/balsa-mime-widget-vcalendar.c:199
+#: ../src/balsa-print-object-text.c:560
+msgid "Recurrence:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/balsa-mime-widget-vcalendar.c:203
+#: ../src/balsa-mime-widget-vcalendar.c:382
+#: ../src/balsa-print-object-text.c:564
+msgid "Location:"
+msgstr "მდებარეობა:"
+
+#: ../src/balsa-mime-widget-vcalendar.c:237
+#: ../src/balsa-print-object-text.c:573
+msgid "Attendee:"
+msgid_plural "Attendees:"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: ../src/balsa-mime-widget-vcalendar.c:245
+#: ../src/balsa-print-object-text.c:602
+msgid "Category:"
+msgid_plural "Categories:"
+msgstr[0] "კატეგორია:"
+msgstr[1] "კატეგორიები:"
+
+#: ../src/balsa-mime-widget-vcalendar.c:249
+#: ../src/balsa-mime-widget-vcalendar.c:383
+#: ../src/balsa-print-object-text.c:587
+msgid "Description:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/balsa-mime-widget-vcalendar.c:268
+msgid "The sender asks you for a reply to this request:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/balsa-mime-widget-vcalendar.c:275
+msgid "Accept"
+msgstr "დასტური"
+
+#: ../src/balsa-mime-widget-vcalendar.c:288
+msgid "Accept tentatively"
+msgstr ""
+
+#: ../src/balsa-mime-widget-vcalendar.c:296
+msgid "Decline"
+msgstr "უარყოფა"
+
+#: ../src/balsa-mime-widget-vcalendar.c:365
+msgid "iTIP Calendar Request"
+msgstr ""
+
+#. Translators: #1 message sender display name; #2 sender's event action (e.g. "accepted", "rejected", ...)
+#: ../src/balsa-mime-widget-vcalendar.c:377
+#, c-format
+msgid ""
+"%s %s the following iTIP calendar request:\n"
+"\n"
+msgstr ""
+
+#: ../src/balsa-mime-widget-vcalendar.c:410
+#, c-format
+msgid "Sending the iTIP calendar reply failed: %s"
+msgstr ""
+
+#: ../src/balsa-print-object-default.c:123
+#: ../src/balsa-print-object-default.c:128
+msgid "File name:"
+msgstr "ფაილის სახელი:"
+
+#: ../src/balsa-print-object-text.c:445
+msgid "Full Name"
+msgstr "სრული სახელი"
+
+#: ../src/balsa-print-object-text.c:446
+msgid "Nick Name"
+msgstr ""
+
+#: ../src/balsa-print-object-text.c:447
+msgid "First Name"
+msgstr "სახელი"
+
+#: ../src/balsa-print-object-text.c:448
+msgid "Last Name"
+msgstr "გვარი"
+
+#: ../src/balsa-print-object-text.c:449
+msgid "Organization"
+msgstr "ორგანიზაცია"
+
+#: ../src/filter-edit-callbacks.c:330
+msgid "One of the specified fields contains:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/filter-edit-callbacks.c:331
+msgid "None of the specified fields contains:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/filter-edit-callbacks.c:333
+msgid "One of the regular expressions matches"
+msgstr ""
+
+#: ../src/filter-edit-callbacks.c:334
+msgid "None of the regular expressions matches"
+msgstr ""
+
+#: ../src/filter-edit-callbacks.c:336
+msgid "Match when date is in the interval:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/filter-edit-callbacks.c:337
+msgid "Match when date is outside the interval:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/filter-edit-callbacks.c:339 ../src/filter-edit-callbacks.c:1133
+msgid "Match when one of these flags is set:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/filter-edit-callbacks.c:340
+msgid "Match when none of these flags is set:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/filter-edit-callbacks.c:538
+msgid "You must specify the name of the user header to match on"
+msgstr ""
+
+#: ../src/filter-edit-callbacks.c:549
+msgid "You must specify at least one field for matching"
+msgstr ""
+
+#: ../src/filter-edit-callbacks.c:559
+msgid "You must provide a string"
+msgstr ""
+
+#: ../src/filter-edit-callbacks.c:567
+msgid "You must provide at least one regular expression"
+msgstr ""
+
+#: ../src/filter-edit-callbacks.c:580
+msgid "Low date is incorrect"
+msgstr ""
+
+#: ../src/filter-edit-callbacks.c:591
+msgid "High date is incorrect"
+msgstr ""
+
+#: ../src/filter-edit-callbacks.c:599
+msgid "Low date is greater than high date"
+msgstr ""
+
+#: ../src/filter-edit-callbacks.c:899
+#, c-format
+msgid "Error displaying condition help: %s\n"
+msgstr ""
+
+#: ../src/filter-edit-callbacks.c:937
+msgid "Match Fields"
+msgstr ""
+
+#: ../src/filter-edit-callbacks.c:951
+msgid "_All"
+msgstr "_ყველა"
+
+#: ../src/filter-edit-callbacks.c:952
+msgid "C_lear"
+msgstr "_გასუფთავება"
+
+#: ../src/filter-edit-callbacks.c:954 ../src/main-window.c:3875
+msgid "_Body"
+msgstr ""
+
+#: ../src/filter-edit-callbacks.c:955 ../src/main-window.c:3876
+msgid "_To:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/filter-edit-callbacks.c:956 ../src/main-window.c:3877
+msgid "_From:"
+msgstr "_გამგზავნი:"
+
+#: ../src/filter-edit-callbacks.c:957
+msgid "_Subject"
+msgstr ""
+
+#: ../src/filter-edit-callbacks.c:958 ../src/main-window.c:3879
+msgid "_CC:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/filter-edit-callbacks.c:960
+msgid "_User header:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/filter-edit-callbacks.c:991
+msgid "Unread"
+msgstr "წაუკითხავი"
+
+#: ../src/filter-edit-callbacks.c:1010
+msgid "One of the specified f_ields contains"
+msgstr ""
+
+#: ../src/filter-edit-callbacks.c:1021
+msgid "Contain/Does _Not Contain"
+msgstr ""
+
+#: ../src/filter-edit-callbacks.c:1040
+msgid "_One of the regular expressions matches"
+msgstr ""
+
+#: ../src/filter-edit-callbacks.c:1076
+msgid "One _Matches/None Matches"
+msgstr ""
+
+#: ../src/filter-edit-callbacks.c:1087
+msgid "Filtering using regular expressions is not yet implemented."
+msgstr ""
+
+#: ../src/filter-edit-callbacks.c:1102
+msgid "Match when message date is in the interval:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/filter-edit-callbacks.c:1115
+msgid "Inside/outside the date interval"
+msgstr ""
+
+#: ../src/filter-edit-callbacks.c:1156
+msgid "Match when one flag is set/when no flag is set"
+msgstr ""
+
+#: ../src/filter-edit-callbacks.c:1175
+msgid "Search T_ype:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/filter-edit-callbacks.c:1253
+msgid "Edit condition for filter: "
+msgstr ""
+
+#: ../src/filter-edit-callbacks.c:1475 ../src/save-restore.c:1950
+msgid "Filter with no condition was omitted"
+msgstr ""
+
+#: ../src/filter-edit-callbacks.c:1501
+#, c-format
+msgid "Error displaying filter help: %s\n"
+msgstr ""
+
+#: ../src/filter-edit-callbacks.c:1702
+msgid "New filter"
+msgstr "ახალი ფილტრი"
+
+#: ../src/filter-edit-callbacks.c:1834
+msgid "No filter name specified."
+msgstr ""
+
+#: ../src/filter-edit-callbacks.c:1839
+#, c-format
+msgid "Filter “%s” already exists."
+msgstr ""
+
+#: ../src/filter-edit-callbacks.c:1849
+msgid "Filter must have conditions."
+msgstr ""
+
+#: ../src/filter-edit-callbacks.c:1935
+msgid "Filter has matched"
+msgstr ""
+
+#: ../src/filter-edit-callbacks.c:1955
+msgid "You must provide a sound to play"
+msgstr ""
+
+#: ../src/filter-edit-callbacks.c:2137
+#, c-format
+msgid "(Example: write December 31, 2000, as %s)"
+msgstr ""
+
+#: ../src/filter-edit-dialog.c:95 ../src/pref-manager.c:226
+msgid "Simple"
+msgstr "მარტივი"
+
+#: ../src/filter-edit-dialog.c:96
+msgid "Regular Expression"
+msgstr "რეგულარული ექსპრესია"
+
+#: ../src/filter-edit-dialog.c:97
+msgid "Date interval"
+msgstr ""
+
+#: ../src/filter-edit-dialog.c:98
+msgid "Flag condition"
+msgstr ""
+
+#: ../src/filter-edit-dialog.c:102
+msgid "Copy to folder:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/filter-edit-dialog.c:103
+msgid "Move to folder:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/filter-edit-dialog.c:104
+msgid "Colorize"
+msgstr "გაფერადება"
+
+#: ../src/filter-edit-dialog.c:105
+msgid "Print on printer:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/filter-edit-dialog.c:106
+msgid "Run program:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/filter-edit-dialog.c:107
+msgid "Send to Trash"
+msgstr ""
+
+#: ../src/filter-edit-dialog.c:111
+msgid "OR"
+msgstr ""
+
+#: ../src/filter-edit-dialog.c:112
+msgid "AND"
+msgstr ""
+
+#. new button
+#. Translators: button "New" filter
+#: ../src/filter-edit-dialog.c:225
+msgctxt "filter"
+msgid "_New"
+msgstr "_ახალი"
+
+#. The name entry
+#: ../src/filter-edit-dialog.c:259
+msgid "_Filter name:"
+msgstr ""
+
+#. The filter op-code : "OR" or "AND" all the conditions
+#: ../src/filter-edit-dialog.c:273
+msgid "Operation between conditions:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/filter-edit-dialog.c:310 ../ui/main-window.ui.h:19
+#: ../ui/message-window.ui.h:5 ../ui/sendmsg-window.ui.h:13
+#: ../ui/source-viewer.ui.h:3
+msgid "_Edit"
+msgstr "ჩასწორება"
+
+#. Translators: button "New" filter match
+#: ../src/filter-edit-dialog.c:316
+msgctxt "filter match"
+msgid "Ne_w"
+msgstr ""
+
+#: ../src/filter-edit-dialog.c:348
+msgid "Foreground"
+msgstr "წინა პლანი"
+
+#: ../src/filter-edit-dialog.c:359
+msgid "Background"
+msgstr "ფონი"
+
+#. The notification area
+#: ../src/filter-edit-dialog.c:385
+msgid "Notification:"
+msgstr ""
+
+#. Notification buttons
+#: ../src/filter-edit-dialog.c:397
+msgid "Play sound:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/filter-edit-dialog.c:402
+msgid "Use Sound…"
+msgstr ""
+
+#: ../src/filter-edit-dialog.c:405 ../src/mailbox-node.c:1046
+msgid "_Open"
+msgstr ""
+
+#: ../src/filter-edit-dialog.c:420
+msgid "Pop-up text:"
+msgstr ""
+
+#. The action area
+#: ../src/filter-edit-dialog.c:437
+msgid "Action to perform:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/filter-edit-dialog.c:491
+msgid "Match"
+msgstr "დამთხვევა"
+
+#: ../src/filter-edit-dialog.c:494
+msgid "Action"
+msgstr "ქმედება"
+
+#: ../src/filter-edit-dialog.c:505
+msgid "Re_vert"
+msgstr "დაბრუნება"
+
+#: ../src/filter-edit-dialog.c:556
+msgid "A filter run dialog is open. Close it before you can modify filters."
+msgstr ""
+
+#: ../src/filter-edit-dialog.c:570
+msgid "Filters"
+msgstr "ფილტრები"
+
+#: ../src/filter-edit-dialog.c:638
+#, c-format
+msgid "Filter “%s” has no condition."
+msgstr ""
+
+#: ../src/filter-export-callbacks.c:57
+#, c-format
+msgid "Unable to export filter %s, an error occurred."
+msgstr ""
+
+#: ../src/filter-export-dialog.c:63
+msgid ""
+"There are opened filter run dialogs, close them before you can modify "
+"filters."
+msgstr ""
+
+#: ../src/filter-export-dialog.c:76
+msgid "Export Filters"
+msgstr ""
+
+#: ../src/filter-run-callbacks.c:186
+#, c-format
+msgid "Error displaying run filters help: %s\n"
+msgstr ""
+
+#: ../src/filter-run-callbacks.c:236 ../src/filter-run-callbacks.c:258
+msgid "Error when applying filters"
+msgstr ""
+
+#: ../src/filter-run-callbacks.c:239 ../src/filter-run-callbacks.c:261
+#, c-format
+msgid "Filter applied to “%s”."
+msgstr ""
+
+#: ../src/filter-run-callbacks.c:298
+#, c-format
+msgid ""
+"The destination mailbox of the filter “%s” is “%s”.\n"
+"You can’t associate it with the same mailbox (that causes recursion)."
+msgstr ""
+
+#: ../src/filter-run-callbacks.c:306
+#, c-format
+msgid ""
+"The filter “%s” is not compatible with the mailbox type of “%s”.\n"
+"This happens for example when you use regular expressions match with IMAP "
+"mailboxes, it is done by a very slow method; if possible, use substring "
+"match instead."
+msgstr ""
+
+#: ../src/filter-run-dialog.c:175
+msgid "Filters of Mailbox: "
+msgstr ""
+
+#: ../src/filter-run-dialog.c:218
+msgid "On reception"
+msgstr ""
+
+#: ../src/filter-run-dialog.c:230
+msgid "On exit"
+msgstr ""
+
+#: ../src/filter-run-dialog.c:343
+msgid "_Apply Selected"
+msgstr ""
+
+#: ../src/filter-run-dialog.c:359
+msgid "Add selected filter to mailbox"
+msgstr ""
+
+#: ../src/filter-run-dialog.c:369
+msgid "Remove selected filter from mailbox"
+msgstr ""
+
+#: ../src/filter-run-dialog.c:411
+msgid "Move selected filter up"
+msgstr ""
+
+#: ../src/filter-run-dialog.c:421
+msgid "Move selected filter down"
+msgstr ""
+
+#: ../src/filter-run-dialog.c:427
+msgid "A_pply Now!"
+msgstr ""
+
+#: ../src/filter-run-dialog.c:467
+msgid ""
+"The filters dialog is opened, close it before you can run filters on any "
+"mailbox"
+msgstr ""
+
+#: ../src/folder-conf.c:111
+#, c-format
+msgid "Error displaying config help: %s\n"
+msgstr ""
+
+#: ../src/folder-conf.c:201
+#, c-format
+msgid "Changing subscriptions failed: %s"
+msgstr ""
+
+#: ../src/folder-conf.c:323
+#, c-format
+msgid "Cannot list IMAP folders: %s"
+msgstr ""
+
+#: ../src/folder-conf.c:372
+msgid "folder"
+msgstr "საქაღალდე"
+
+#: ../src/folder-conf.c:385
+msgid "subscribed"
+msgstr ""
+
+#: ../src/folder-conf.c:408
+#, c-format
+msgid "Manage folder subscriptions of IMAP server “%s”"
+msgstr ""
+
+#: ../src/folder-conf.c:414
+msgid "Manage subscriptions"
+msgstr ""
+
+#: ../src/folder-conf.c:464
+msgid "Remote IMAP folder"
+msgstr ""
+
+#: ../src/folder-conf.c:468 ../src/folder-conf.c:841 ../src/mailbox-conf.c:362
+msgid "_Update"
+msgstr "_განახლება"
+
+#: ../src/folder-conf.c:468
+msgid "C_reate"
+msgstr "_შექმნა"
+
+#: ../src/folder-conf.c:494
+msgid "Subscribed _folders only"
+msgstr ""
+
+#: ../src/folder-conf.c:496
+msgid "Manage subscriptions…"
+msgstr ""
+
+#: ../src/folder-conf.c:510
+msgid "Always show _Inbox"
+msgstr ""
+
+#: ../src/folder-conf.c:512
+msgid "Pr_efix:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/folder-conf.c:519
+msgid "_Max number of connections:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/folder-conf.c:520
+msgid "Enable _persistent cache"
+msgstr ""
+
+#: ../src/folder-conf.c:522
+msgid "Use IDLE command"
+msgstr ""
+
+#: ../src/folder-conf.c:524
+msgid "Enable _bug workarounds"
+msgstr ""
+
+#: ../src/folder-conf.c:526
+msgid "Use STATUS for mailbox checking"
+msgstr ""
+
+#: ../src/folder-conf.c:609
+#, c-format
+msgid "Select parent folder of “%s”"
+msgstr ""
+
+#: ../src/folder-conf.c:612
+msgid "Select parent folder"
+msgstr ""
+
+#: ../src/folder-conf.c:681
+#, c-format
+msgid ""
+"Renaming Inbox is special!\n"
+"You will create a subfolder %s in %s\n"
+"containing the messages from Inbox.\n"
+"Inbox and its subfolders will remain.\n"
+"What would you like to do?"
+msgstr ""
+
+#: ../src/folder-conf.c:688
+msgid "Question"
+msgstr "კითხვა"
+
+#: ../src/folder-conf.c:692
+msgid "Rename Inbox"
+msgstr ""
+
+#: ../src/folder-conf.c:694
+msgid "Cancel"
+msgstr "შეწყვეტა"
+
+#: ../src/folder-conf.c:721
+#, c-format
+msgid "Folder rename failed. Reason: %s"
+msgstr ""
+
+#: ../src/folder-conf.c:773 ../src/folder-conf.c:1133
+#, c-format
+msgid "Folder creation failed. Reason: %s"
+msgstr ""
+
+#: ../src/folder-conf.c:824
+msgid ""
+"An IMAP folder that is not a mailbox\n"
+"has no properties that can be changed."
+msgstr ""
+
+#: ../src/folder-conf.c:837
+msgid "Remote IMAP subfolder"
+msgstr ""
+
+#. INPUT FIELD CREATION
+#: ../src/folder-conf.c:873 ../src/folder-conf.c:1106
+msgid "_Folder name:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/folder-conf.c:879
+msgid "Host:"
+msgstr "ჰოსტი:"
+
+#: ../src/folder-conf.c:889 ../src/folder-conf.c:1100
+msgid "Subfolder of:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/folder-conf.c:895
+msgid "_Browse…"
+msgstr ""
+
+#: ../src/folder-conf.c:907
+msgid "read-only"
+msgstr "მხოლოდ-წაკითხვადი"
+
+#: ../src/folder-conf.c:908
+msgid "read-write"
+msgstr ""
+
+#: ../src/folder-conf.c:909
+msgid "admin"
+msgstr ""
+
+#: ../src/folder-conf.c:910
+msgid "post"
+msgstr ""
+
+#: ../src/folder-conf.c:911
+msgid "append"
+msgstr ""
+
+#: ../src/folder-conf.c:912
+msgid "delete"
+msgstr "წაშლა"
+
+#: ../src/folder-conf.c:913
+msgid "special"
+msgstr ""
+
+#: ../src/folder-conf.c:920
+msgid "Permissions:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/folder-conf.c:928
+msgid ""
+"\n"
+"detailed permissions are available only for open folders"
+msgstr ""
+
+#: ../src/folder-conf.c:935
+msgid ""
+"\n"
+"the server does not support ACLs"
+msgstr ""
+
+#: ../src/folder-conf.c:944
+msgid "mine: "
+msgstr ""
+
+#: ../src/folder-conf.c:981
+msgid "Quota:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/folder-conf.c:985
+msgid "quota information available only for open folders"
+msgstr ""
+
+#: ../src/folder-conf.c:990
+msgid "the server does not support quotas"
+msgstr ""
+
+#: ../src/folder-conf.c:992
+msgid "no limits"
+msgstr ""
+
+#: ../src/folder-conf.c:997
+#, c-format
+msgid "%s of %s (%.1f%%) used"
+msgstr ""
+
+#: ../src/folder-conf.c:1034
+msgid ""
+"This folder is not stored in configuration. I do not yet know how to remove "
+"it from remote server."
+msgstr ""
+
+#: ../src/folder-conf.c:1043
+#, c-format
+msgid ""
+"This will remove the folder “%s” from the list.\n"
+"You may use “New IMAP Folder” later to add this folder again.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../src/folder-conf.c:1051
+msgid "Confirm"
+msgstr "დადასტურება"
+
+#: ../src/folder-conf.c:1086
+msgid "Create IMAP subfolder"
+msgstr ""
+
+#: ../src/folder-conf.c:1089
+msgid "_Create"
+msgstr "შექმნა"
+
+#: ../src/folder-conf.c:1102
+msgid "server (top level)"
+msgstr ""
+
+#: ../src/folder-conf.c:1118
+#, c-format
+msgid ""
+"The character “%c” is used as hierarchy separator by the server and "
+"therefore not permitted in the folder name."
+msgstr ""
+
+#: ../src/information-dialog.c:231
+msgid "Information — Balsa"
+msgstr ""
+
+#: ../src/information-dialog.c:235 ../src/main-window.c:3896
+msgid "_Clear"
+msgstr "გასუფთავება"
+
+#: ../src/information-dialog.c:236
+msgid "Cl_ose"
+msgstr "და_ხურვა"
+
+#: ../src/information-dialog.c:354
+#, c-format
+msgid "WARNING: "
+msgstr "გაფრთხილება: "
+
+#: ../src/information-dialog.c:357
+#, c-format
+msgid "ERROR: "
+msgstr "შეცდომა: "
+
+#: ../src/information-dialog.c:360
+#, c-format
+msgid "FATAL: "
+msgstr ""
+
+#: ../src/mailbox-conf.c:153
+msgid "No mailbox selected."
+msgstr ""
+
+#: ../src/mailbox-conf.c:183
+#, c-format
+msgid ""
+"Mailbox “%s” is used by Balsa and I cannot remove it.\n"
+"If you really want to remove it, assign its function\n"
+"to some other mailbox."
+msgstr ""
+
+#: ../src/mailbox-conf.c:193
+#, c-format
+msgid ""
+"This will remove the mailbox “%s” from the list of mailboxes. You may also "
+"delete the disk file or files associated with this mailbox.\n"
+"If you do not remove the file on disk you may “Add Mailbox” to access the "
+"mailbox again.\n"
+"What would you like to do?"
+msgstr ""
+
+#: ../src/mailbox-conf.c:205
+msgid "Remove from _list"
+msgstr ""
+
+#: ../src/mailbox-conf.c:206
+msgid "Remove from list and _disk"
+msgstr ""
+
+#: ../src/mailbox-conf.c:215
+#, c-format
+msgid ""
+"This will remove the mailbox “%s” and all its messages from your IMAP "
+"server. If %s has subfolders, it will still appear as a node in the folder "
+"tree.\n"
+"You may use “New IMAP subfolder” later to add a mailbox with this name.\n"
+"What would you like to do?"
+msgstr ""
+
+#: ../src/mailbox-conf.c:228
+msgid "_Remove from server"
+msgstr ""
+
+#: ../src/mailbox-conf.c:235
+#, c-format
+msgid ""
+"This will remove the mailbox “%s” from the list of mailboxes.\n"
+"You may use “Add Mailbox” later to access this mailbox again.\n"
+"What would you like to do?"
+msgstr ""
+
+#: ../src/mailbox-conf.c:244
+msgid "_Remove from list"
+msgstr ""
+
+#: ../src/mailbox-conf.c:290
+#, c-format
+msgid "Folder deletion failed. Reason: %s"
+msgstr ""
+
+#: ../src/mailbox-conf.c:546
+#, c-format
+msgid ""
+"Rename of %s to %s failed:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+
+#: ../src/mailbox-conf.c:722
+#, c-format
+msgid "Local %s Mailbox Properties"
+msgstr ""
+
+#: ../src/mailbox-conf.c:723
+#, c-format
+msgid "New Local %s Mailbox"
+msgstr ""
+
+#: ../src/mailbox-conf.c:758
+msgid "_Mailbox Name:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/mailbox-conf.c:786
+msgid "Remote Mailbox Configurator"
+msgstr ""
+
+#: ../src/mailbox-conf.c:804
+msgid "_Delete messages from server after download"
+msgstr ""
+
+#. toggle for check
+#: ../src/mailbox-conf.c:807
+msgid "_Enable check for new mail"
+msgstr ""
+
+#: ../src/mailbox-conf.c:812
+msgid "_Filter messages through procmail"
+msgstr ""
+
+#: ../src/mailbox-conf.c:813
+msgid "Fi_lter Command:"
+msgstr ""
+
+#. advanced - toggle for apop
+#: ../src/mailbox-conf.c:817
+msgid "Disable _APOP"
+msgstr ""
+
+#. toggle for enabling pipeling
+#: ../src/mailbox-conf.c:821
+msgid "Overlap commands"
+msgstr ""
+
+#: ../src/mailbox-conf.c:881
+msgid "_Identity:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/mailbox-conf.c:899
+msgid ""
+"_Decrypt and check\n"
+"signatures automatically:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/mailbox-conf.c:907 ../src/pref-manager.c:212
+#: ../src/pref-manager.c:1152
+msgid "Never"
+msgstr "არასოდეს"
+
+#: ../src/mailbox-conf.c:908
+msgid "If Possible"
+msgstr ""
+
+#: ../src/mailbox-conf.c:909 ../src/pref-manager.c:1154
+msgid "Always"
+msgstr "ყოველთვის"
+
+#: ../src/mailbox-conf.c:923
+msgid "Show _Recipient column instead of Sender"
+msgstr ""
+
+#: ../src/mailbox-conf.c:937
+msgid "_Subscribe for new mail check"
+msgstr ""
+
+#: ../src/mailbox-conf.c:953
+msgid "_Thread messages"
+msgstr ""
+
+#: ../src/mailbox-conf.c:968
+msgid "_Merge threads with the same subject"
+msgstr ""
+
+#: ../src/mailbox-node.c:275
+msgid "The folder edition to be written."
+msgstr ""
+
+#: ../src/mailbox-node.c:454
+#, c-format
+msgid "Scanning %s. Please wait…"
+msgstr ""
+
+#: ../src/mailbox-node.c:470
+#, c-format
+msgid ""
+"Scanning of %s failed: %s\n"
+"Check network connectivity."
+msgstr ""
+
+#: ../src/mailbox-node.c:472
+#, c-format
+msgid "Scanning of %s failed: %s"
+msgstr ""
+
+#. FIXME : Perhaps should we be able to apply filters on
+#. folders (ie recurse on all mailboxes in it), but there are
+#. problems of infinite recursion (when one mailbox being
+#. filtered is also the destination of the filter action (eg a
+#. copy)). So let's see that later :)
+#: ../src/mailbox-node.c:963
+msgid "You can apply filters only on mailbox"
+msgstr ""
+
+#: ../src/mailbox-node.c:997
+msgid "Local _mbox mailbox…"
+msgstr ""
+
+#: ../src/mailbox-node.c:999
+msgid "Local Mail_dir mailbox…"
+msgstr ""
+
+#: ../src/mailbox-node.c:1001
+msgid "Local M_H mailbox…"
+msgstr ""
+
+#: ../src/mailbox-node.c:1004
+msgid "Remote IMAP _folder…"
+msgstr ""
+
+#: ../src/mailbox-node.c:1007
+msgid "Remote IMAP _subfolder…"
+msgstr ""
+
+#. Translators: popup menu item "New" mailbox or folder
+#: ../src/mailbox-node.c:1013
+msgctxt "mailbox"
+msgid "_New"
+msgstr "_ახალი"
+
+#. clicked on the empty space
+#: ../src/mailbox-node.c:1020 ../src/mailbox-node.c:1036
+msgid "_Rescan"
+msgstr ""
+
+#: ../src/mailbox-node.c:1030
+msgid "_Properties…"
+msgstr ""
+
+#: ../src/mailbox-node.c:1060
+msgid "Mark as _Inbox"
+msgstr ""
+
+#: ../src/mailbox-node.c:1062
+msgid "_Mark as Sentbox"
+msgstr ""
+
+#: ../src/mailbox-node.c:1064
+msgid "Mark as _Trash"
+msgstr ""
+
+#: ../src/mailbox-node.c:1066
+msgid "Mark as D_raftbox"
+msgstr ""
+
+#: ../src/mailbox-node.c:1069
+msgid "_Empty trash"
+msgstr ""
+
+#: ../src/mailbox-node.c:1074
+msgid "_Edit/Apply filters"
+msgstr ""
+
+#: ../src/mailbox-node.c:1161
+#, c-format
+msgid "The path “%s” does not lead to a mailbox."
+msgstr ""
+
+#: ../src/main.c:116 ../src/main.c:121 ../src/main.c:127 ../src/main.c:133
+#: ../src/main.c:139
+#, c-format
+msgid "Balsa cannot open your “%s” mailbox."
+msgstr ""
+
+#: ../src/main.c:116
+msgid "Inbox"
+msgstr "საფოსტო ყუთი"
+
+#: ../src/main.c:122
+msgid "Outbox"
+msgstr ""
+
+#: ../src/main.c:128
+msgid "Sentbox"
+msgstr ""
+
+#: ../src/main.c:134
+msgid "Draftbox"
+msgstr ""
+
+#: ../src/main.c:139
+msgid "Trash"
+msgstr "ნაგავი"
+
+#: ../src/main.c:353
+msgid "Compressing mail folders…"
+msgstr ""
+
+#: ../src/main.c:597
+msgid "Get new mail on start-up"
+msgstr ""
+
+#: ../src/main.c:599
+msgid "Compose a new email to EMAIL@ADDRESS"
+msgstr ""
+
+#: ../src/main.c:601
+msgid "Attach file at URI"
+msgstr ""
+
+#: ../src/main.c:603
+msgid "Opens MAILBOXNAME"
+msgstr ""
+
+#: ../src/main.c:603
+msgid "MAILBOXNAME"
+msgstr ""
+
+#: ../src/main.c:605
+msgid "Opens first unread mailbox"
+msgstr ""
+
+#: ../src/main.c:607
+msgid "Opens default Inbox on start-up"
+msgstr ""
+
+#: ../src/main.c:609
+msgid "Prints number unread and unsent messages"
+msgstr ""
+
+#: ../src/main.c:611
+msgid "Show version"
+msgstr "ვერსიის ჩვენება"
+
+#: ../src/main-window.c:326
+msgid ""
+"Balsa is sending a mail now.\n"
+"Abort sending?"
+msgstr ""
+
+#: ../src/main-window.c:492
+msgid "Subject or Sender Contains:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/main-window.c:493
+msgid "Subject or Recipient Contains:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/main-window.c:494
+msgid "Subject Contains:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/main-window.c:495
+msgid "Body Contains:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/main-window.c:496
+msgid "Older than (days):"
+msgstr ""
+
+#: ../src/main-window.c:497
+msgid "Old at most (days):"
+msgstr ""
+
+#: ../src/main-window.c:1065
+msgid "translator-credits"
+msgstr "თემური დოღონაძე"
+
+#: ../src/main-window.c:1076
+msgid "The Balsa email client is part of the GNOME desktop environment."
+msgstr ""
+
+#. license ?
+#: ../src/main-window.c:1081
+msgid "About Balsa"
+msgstr ""
+
+#: ../src/main-window.c:1102
+msgid "Balsa closes files and connections. Please wait…"
+msgstr ""
+
+#: ../src/main-window.c:1505
+msgid "You can apply filters only on mailbox\n"
+msgstr ""
+
+#: ../src/main-window.c:1525
+#, c-format
+msgid "Removing duplicates failed: %s"
+msgstr ""
+
+#: ../src/main-window.c:1531
+#, c-format
+msgid "Removed %d duplicate"
+msgid_plural "Removed %d duplicates"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: ../src/main-window.c:1536
+msgid "No duplicates found"
+msgstr ""
+
+#: ../src/main-window.c:2986
+#, c-format
+msgid ""
+"Unable to Open Mailbox!\n"
+"%s."
+msgstr ""
+
+#: ../src/main-window.c:3016
+#, c-format
+msgid "Opening %s"
+msgstr "'%s'-ის გახსნა"
+
+#: ../src/main-window.c:3283 ../src/main-window.c:3438
+#: ../src/main-window.c:3559 ../src/main-window.c:3569
+msgid "Checking Mail…"
+msgstr ""
+
+#: ../src/main-window.c:3521 ../src/main-window.c:3526
+#: ../src/main-window.c:3559 ../src/main-window.c:3564
+msgid "Mailboxes"
+msgstr ""
+
+#: ../src/main-window.c:3522
+#, c-format
+msgid "IMAP mailbox: %s"
+msgstr ""
+
+#: ../src/main-window.c:3527
+#, c-format
+msgid "Local mailbox: %s"
+msgstr ""
+
+#: ../src/main-window.c:3605
+#, c-format
+msgid "You have received %d new message."
+msgid_plural "You have received %d new messages."
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: ../src/main-window.c:3610
+msgid "You have new mail."
+msgstr ""
+
+#: ../src/main-window.c:3830
+msgid "Search mailbox"
+msgstr ""
+
+#: ../src/main-window.c:3853
+msgid "_Search for:"
+msgstr "_ძებნა:"
+
+#. builds the toggle buttons to specify fields concerned by
+#. * the search.
+#: ../src/main-window.c:3866
+msgid "In:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/main-window.c:3878
+msgid "S_ubject"
+msgstr ""
+
+#. Frame with Apply and Clear buttons
+#: ../src/main-window.c:3883
+msgid "Show only matching messages"
+msgstr ""
+
+#. Frame with OK button
+#: ../src/main-window.c:3904
+msgid "Open next matching message"
+msgstr ""
+
+#: ../src/main-window.c:3916
+msgid "_Reverse search"
+msgstr ""
+
+#: ../src/main-window.c:3921
+msgid "_Wrap around"
+msgstr "_სიტყვების გადატანა"
+
+#: ../src/main-window.c:4141
+#, c-format
+msgid "Could not open trash: %s"
+msgstr ""
+
+#: ../src/main-window.c:4261
+#, c-format
+msgid "Balsa: %s (read-only)"
+msgstr ""
+
+#: ../src/main-window.c:4263
+#, c-format
+msgid "Balsa: %s"
+msgstr ""
+
+#. xgettext: this is the first part of the message
+#. * "Shown mailbox: %s with %d messages, %d new, %d hidden".
+#: ../src/main-window.c:4815
+#, c-format
+msgid "Shown mailbox: %s "
+msgstr ""
+
+#: ../src/main-window.c:4820
+#, c-format
+msgid "with %d message"
+msgid_plural "with %d messages"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: ../src/main-window.c:4827
+#, c-format
+msgid ", %d new"
+msgid_plural ", %d new"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: ../src/main-window.c:4834
+#, c-format
+msgid ", %d hidden"
+msgid_plural ", %d hidden"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: ../src/main-window.c:4875
+#, c-format
+msgid "The next unread message is in %s"
+msgstr ""
+
+#: ../src/main-window.c:4882
+#, c-format
+msgid "Do you want to select %s?"
+msgstr ""
+
+#: ../src/message-window.c:309 ../ui/message-window.ui.h:19
+msgid "M_ove"
+msgstr ""
+
+#: ../src/message-window.c:784
+#, c-format
+msgid "Message from %s: %s"
+msgstr ""
+
+#: ../src/pref-manager.c:210
+msgid "While retrieving messages"
+msgstr ""
+
+#: ../src/pref-manager.c:211
+msgid "Until closed"
+msgstr ""
+
+#: ../src/pref-manager.c:217
+msgid "Message number"
+msgstr ""
+
+#: ../src/pref-manager.c:225
+msgid "Flat"
+msgstr "ბრტყელი"
+
+#: ../src/pref-manager.c:227
+msgid "JWZ"
+msgstr ""
+
+#: ../src/pref-manager.c:942 ../src/pref-manager.c:3612
+msgid "Unknown"
+msgstr ""
+
+#. Translators: #1 address book name
+#: ../src/pref-manager.c:946
+#, c-format
+msgid "%s (default)"
+msgstr ""
+
+#: ../src/pref-manager.c:1063
+msgid "Default layout"
+msgstr ""
+
+#: ../src/pref-manager.c:1064
+msgid "Wide message layout"
+msgstr ""
+
+#: ../src/pref-manager.c:1065
+msgid "Wide screen layout"
+msgstr ""
+
+#: ../src/pref-manager.c:1073
+msgid "Show next unread message"
+msgstr ""
+
+#: ../src/pref-manager.c:1074
+msgid "Show next message"
+msgstr ""
+
+#: ../src/pref-manager.c:1075
+msgid "Close message window"
+msgstr ""
+
+#: ../src/pref-manager.c:1120
+#, c-format
+msgid "Error displaying %s: %s\n"
+msgstr ""
+
+#: ../src/pref-manager.c:1133
+msgid "Show nothing"
+msgstr ""
+
+#: ../src/pref-manager.c:1135
+msgid "Show dialog"
+msgstr "ფანჯრის ჩვენება"
+
+#: ../src/pref-manager.c:1137
+msgid "Show in list"
+msgstr ""
+
+#: ../src/pref-manager.c:1139
+msgid "Show in status bar"
+msgstr ""
+
+#: ../src/pref-manager.c:1141
+msgid "Print to console"
+msgstr ""
+
+#: ../src/pref-manager.c:1153
+msgid "Ask me"
+msgstr "მკითხე"
+
+#: ../src/pref-manager.c:1689
+msgid "Remote POP3 mailbox…"
+msgstr ""
+
+#: ../src/pref-manager.c:1693 ../ui/main-window.ui.h:7
+msgid "Remote IMAP folder…"
+msgstr ""
+
+#: ../src/pref-manager.c:1954
+msgid "Remote mailbox servers"
+msgstr ""
+
+#: ../src/pref-manager.c:1971 ../src/pref-manager.c:2767
+#: ../src/sendmsg-window.c:2649
+msgid "Type"
+msgstr "ტიპი"
+
+#: ../src/pref-manager.c:1979
+msgid "Mailbox name"
+msgstr ""
+
+#: ../src/pref-manager.c:2001 ../src/pref-manager.c:2084
+#: ../src/pref-manager.c:2810
+msgid "_Modify"
+msgstr ""
+
+#: ../src/pref-manager.c:2023
+msgid "Local mail directory"
+msgstr ""
+
+#: ../src/pref-manager.c:2026
+msgid "Select your local mail directory"
+msgstr ""
+
+#: ../src/pref-manager.c:2050
+msgid "Outgoing mail servers"
+msgstr ""
+
+#: ../src/pref-manager.c:2068
+msgid "Server name"
+msgstr "სერვერი სახელი"
+
+#: ../src/pref-manager.c:2112
+msgid "Checking"
+msgstr ""
+
+#: ../src/pref-manager.c:2115
+msgid "_Check mail automatically every"
+msgstr ""
+
+#: ../src/pref-manager.c:2123 ../src/pref-manager.c:2295
+#: ../src/pref-manager.c:2939 ../src/pref-manager.c:2988
+msgid "minutes"
+msgstr "წუთი"
+
+#: ../src/pref-manager.c:2128
+msgid "Check _IMAP mailboxes"
+msgstr ""
+
+#: ../src/pref-manager.c:2132
+msgid "Check Inbox _only"
+msgstr ""
+
+#: ../src/pref-manager.c:2137
+msgid "When mail arrives:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/pref-manager.c:2142
+msgid "Display message"
+msgstr ""
+
+#: ../src/pref-manager.c:2147
+msgid "Play sound"
+msgstr ""
+
+#: ../src/pref-manager.c:2152
+msgid "Show icon"
+msgstr ""
+
+#: ../src/pref-manager.c:2159
+msgid "Do background check quietly (no messages in status bar)"
+msgstr ""
+
+#: ../src/pref-manager.c:2162
+msgid "_POP message size limit:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/pref-manager.c:2191
+msgid "Message disposition notification requests"
+msgstr ""
+
+#: ../src/pref-manager.c:2196
+msgid ""
+"When I receive a message whose sender requested a Message Disposition "
+"Notification (MDN), send it if:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/pref-manager.c:2204
+msgid ""
+"The message header looks clean (the notify-to address is the return path, "
+"and I am in the “To:” or “CC:” list)."
+msgstr ""
+
+#: ../src/pref-manager.c:2218
+msgid "The message header looks suspicious."
+msgstr ""
+
+#: ../src/pref-manager.c:2242
+msgid "Word wrap"
+msgstr "სიტყვების გადატანა"
+
+#: ../src/pref-manager.c:2245
+msgid "Wrap outgoing text at"
+msgstr ""
+
+#: ../src/pref-manager.c:2254 ../src/pref-manager.c:2504
+msgid "characters"
+msgstr ""
+
+#: ../src/pref-manager.c:2273
+msgid "Other options"
+msgstr "სხვა პარამეტრები"
+
+#: ../src/pref-manager.c:2275
+msgid "Reply prefix:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/pref-manager.c:2278
+msgid "Automatically quote original when replying"
+msgstr ""
+
+#: ../src/pref-manager.c:2281
+msgid "Forward a mail as attachment instead of quoting it"
+msgstr ""
+
+#: ../src/pref-manager.c:2284
+msgid "Copy outgoing messages to sentbox"
+msgstr ""
+
+#: ../src/pref-manager.c:2286
+msgid "Send button always queues outgoing mail in outbox"
+msgstr ""
+
+#: ../src/pref-manager.c:2290
+msgid "_Send queued mail automatically every"
+msgstr ""
+
+#: ../src/pref-manager.c:2300
+msgid "Edit headers in external editor"
+msgstr ""
+
+#: ../src/pref-manager.c:2302
+msgid "Include HTML parts as text when replying or forwarding"
+msgstr ""
+
+#: ../src/pref-manager.c:2320 ../src/toolbar-prefs.c:158
+msgid "Main window"
+msgstr "მთავარი ფანჯარა"
+
+#: ../src/pref-manager.c:2323
+msgid "Use preview pane"
+msgstr ""
+
+#: ../src/pref-manager.c:2327
+msgid "Show message counts in mailbox list"
+msgstr ""
+
+#: ../src/pref-manager.c:2333
+msgid "Automatically view message when mailbox opened"
+msgstr ""
+
+#: ../src/pref-manager.c:2336
+msgid "Ask me before selecting a different mailbox to show an unread message"
+msgstr ""
+
+#: ../src/pref-manager.c:2340
+msgid "Page Up/Page Down keys scroll text by"
+msgstr ""
+
+#: ../src/pref-manager.c:2348
+msgid "percent"
+msgstr "პროცენტი"
+
+#: ../src/pref-manager.c:2365 ../src/toolbar-prefs.c:176
+msgid "Message window"
+msgstr ""
+
+#: ../src/pref-manager.c:2367
+msgid "After moving a message:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/pref-manager.c:2388
+msgid "Sorting and threading"
+msgstr ""
+
+#: ../src/pref-manager.c:2390
+msgid "Default sort column:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/pref-manager.c:2398
+msgid "Thread messages by default"
+msgstr ""
+
+#: ../src/pref-manager.c:2400
+msgid "Expand threads on open"
+msgstr ""
+
+#. fonts
+#: ../src/pref-manager.c:2425 ../src/print-gtk.c:618
+msgid "Fonts"
+msgstr "შრიფტები"
+
+#: ../src/pref-manager.c:2428
+msgid "Use system fonts"
+msgstr "სისტემური ფონტების გამოყენება"
+
+#: ../src/pref-manager.c:2436
+msgid "Use default font size"
+msgstr ""
+
+#: ../src/pref-manager.c:2442
+msgid "Message font:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/pref-manager.c:2449
+msgid "Subject font:"
+msgstr ""
+
+#. Quoted text regular expression
+#. and RFC2646-style flowed text
+#: ../src/pref-manager.c:2489
+msgid "Quoted and flowed text"
+msgstr ""
+
+#: ../src/pref-manager.c:2492
+msgid "Mark quoted text"
+msgstr ""
+
+#: ../src/pref-manager.c:2495
+msgid "Quoted text regular expression:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/pref-manager.c:2498
+msgid "Wrap text at"
+msgstr ""
+
+#: ../src/pref-manager.c:2517
+#, c-format
+msgid "HTTP cache size: %s"
+msgstr ""
+
+#. handling of multipart/alternative
+#: ../src/pref-manager.c:2550
+msgid "Display of multipart/alternative parts"
+msgstr ""
+
+#: ../src/pref-manager.c:2554
+msgid "Prefer text/plain over HTML"
+msgstr ""
+
+#. Translators: per-sender database of exceptions over global HTTP
+#. * preferences (display HTML vs. plain, auto-load external items)
+#: ../src/pref-manager.c:2559
+msgid "Manage exceptions…"
+msgstr ""
+
+#: ../src/pref-manager.c:2567
+msgid "Clear HTTP cache…"
+msgstr ""
+
+#: ../src/pref-manager.c:2586
+msgid "Message colors"
+msgstr ""
+
+#: ../src/pref-manager.c:2591
+#, c-format
+msgid "Quote level %d color"
+msgstr ""
+
+#: ../src/pref-manager.c:2609
+msgid "Link color"
+msgstr ""
+
+#: ../src/pref-manager.c:2611
+msgid "Hyperlink color"
+msgstr ""
+
+#: ../src/pref-manager.c:2626 ../src/pref-manager.c:3230
+msgid "Format"
+msgstr "_ფორმატი"
+
+#: ../src/pref-manager.c:2629
+msgid "Date encoding (for strftime):"
+msgstr ""
+
+#: ../src/pref-manager.c:2631
+msgid "Selected headers:"
+msgstr ""
+
+#. treatment of messages with 8-bit chars, but without proper MIME encoding
+#: ../src/pref-manager.c:2649
+msgid "National (8-bit) characters in broken messages without codeset header"
+msgstr ""
+
+#: ../src/pref-manager.c:2654
+msgid "display as “?”"
+msgstr ""
+
+#: ../src/pref-manager.c:2662
+msgid "display in codeset"
+msgstr ""
+
+#: ../src/pref-manager.c:2687
+msgid "Information messages"
+msgstr ""
+
+#: ../src/pref-manager.c:2691
+msgid "Information messages:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/pref-manager.c:2695
+msgid "Warning messages:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/pref-manager.c:2699
+msgid "Error messages:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/pref-manager.c:2703
+msgid "Fatal error messages:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/pref-manager.c:2707
+msgid "Debug messages:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/pref-manager.c:2723
+msgid "Display progress dialog"
+msgstr ""
+
+#: ../src/pref-manager.c:2724
+msgid "Display progress dialog when sending messages"
+msgstr ""
+
+#: ../src/pref-manager.c:2725
+msgid "Display progress dialog when retrieving messages"
+msgstr ""
+
+#: ../src/pref-manager.c:2747 ../src/pref-manager.c:3359
+msgid "Address books"
+msgstr ""
+
+#: ../src/pref-manager.c:2775
+msgid "Address book name"
+msgstr ""
+
+#: ../src/pref-manager.c:2783
+msgid "Auto-complete"
+msgstr ""
+
+#: ../src/pref-manager.c:2816
+msgid "_Set as default"
+msgstr "ნაგულისხმებად დაყენება"
+
+#: ../src/pref-manager.c:2833
+msgid "Miscellaneous spelling settings"
+msgstr ""
+
+#: ../src/pref-manager.c:2837
+msgid "Check signature"
+msgstr ""
+
+#: ../src/pref-manager.c:2839
+msgid "Check quoted"
+msgstr ""
+
+#: ../src/pref-manager.c:2855
+msgid "Start-up options"
+msgstr ""
+
+#: ../src/pref-manager.c:2858
+msgid "Open Inbox upon start-up"
+msgstr ""
+
+#: ../src/pref-manager.c:2860
+msgid "Check mail upon start-up"
+msgstr ""
+
+#: ../src/pref-manager.c:2862
+msgid "Remember open mailboxes between sessions"
+msgstr ""
+
+#: ../src/pref-manager.c:2880
+msgid "Folder scanning"
+msgstr ""
+
+#: ../src/pref-manager.c:2883
+msgid ""
+"Choose depth 1 for fast start-up; this defers scanning some folders. To see "
+"more of the tree at start-up, choose a greater depth."
+msgstr ""
+
+#: ../src/pref-manager.c:2890
+msgid "Scan local folders to depth"
+msgstr ""
+
+#: ../src/pref-manager.c:2899
+msgid "Scan IMAP folders to depth"
+msgstr ""
+
+#: ../src/pref-manager.c:2921 ../src/pref-manager.c:3373
+msgid "Miscellaneous"
+msgstr "სხვადასხვა"
+
+#: ../src/pref-manager.c:2924
+msgid "Empty trash on exit"
+msgstr ""
+
+#: ../src/pref-manager.c:2928
+msgid "Close mailbox if unused more than"
+msgstr ""
+
+#: ../src/pref-manager.c:2956
+msgid "Deleting messages"
+msgstr ""
+
+#. Translators: this used to be "using Mailbox -> Hide messages";
+#. * the UTF-8 string for the right-arrow symbol is broken out to
+#. * avoid msgconv problems.
+#: ../src/pref-manager.c:2961
+#, c-format
+msgid ""
+"The following setting is global, but may be overridden for the selected "
+"mailbox using Mailbox %s Hide messages:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/pref-manager.c:2969
+msgid "Hide messages marked as deleted"
+msgstr ""
+
+#: ../src/pref-manager.c:2971
+msgid "The following settings are global:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/pref-manager.c:2974
+msgid "Expunge deleted messages when mailbox is closed"
+msgstr ""
+
+#: ../src/pref-manager.c:2978
+msgid "…and if unused more than"
+msgstr ""
+
+#: ../src/pref-manager.c:3195
+msgid "Mail options"
+msgstr ""
+
+#: ../src/pref-manager.c:3199
+msgid "Incoming"
+msgstr "შემომავალი"
+
+#: ../src/pref-manager.c:3203
+msgid "Outgoing"
+msgstr "გამავალი"
+
+#: ../src/pref-manager.c:3214
+msgid "Display options"
+msgstr ""
+
+#: ../src/pref-manager.c:3218
+msgid "Sort and thread"
+msgstr ""
+
+#: ../src/pref-manager.c:3222 ../src/print-gtk.c:610
+msgid "Message"
+msgstr "შეტყობინება"
+
+#: ../src/pref-manager.c:3226
+msgid "Colors"
+msgstr "ფერები"
+
+#: ../src/pref-manager.c:3234
+msgid "Status messages"
+msgstr ""
+
+#. must NOT be modal
+#: ../src/pref-manager.c:3301
+msgid "Balsa Preferences"
+msgstr ""
+
+#: ../src/pref-manager.c:3364 ../src/toolbar-factory.c:141
+msgid "Spelling"
+msgstr "მართლწერა"
+
+#: ../src/pref-manager.c:3369
+msgid "Start-up"
+msgstr ""
+
+#: ../src/print-gtk.c:93 ../src/print-gtk.c:340
+#, c-format
+msgid "Page %d of %d"
+msgstr "%d-ე გვერდი %d-დან"
+
+#: ../src/print-gtk.c:126
+msgid "Signed and encrypted"
+msgstr ""
+
+#: ../src/print-gtk.c:128
+msgid "Signed"
+msgstr ""
+
+#: ../src/print-gtk.c:131
+msgid "Encrypted"
+msgstr "დაშიფრული"
+
+#: ../src/print-gtk.c:448
+#, c-format
+msgid "Cannot print page %d because the document has only %d page."
+msgid_plural "Cannot print page %d because the document has only %d pages."
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#. Translate to the default units to use for presenting
+#. * lengths to the user. Translate to default:inch if you
+#. * want inches, otherwise translate to default:mm.
+#. * Do *not* translate it to "predefinito:mm", if it
+#. * it isn't default:mm or default:inch it will not work
+#.
+#: ../src/print-gtk.c:486
+msgid "default:mm"
+msgstr "default:mm"
+
+#: ../src/print-gtk.c:542
+msgid "inch"
+msgstr "დუიმი"
+
+#: ../src/print-gtk.c:549
+msgid "mm"
+msgstr "მმ"
+
+#: ../src/print-gtk.c:620
+msgid "_Header Font:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/print-gtk.c:621
+msgid "B_ody Font:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/print-gtk.c:622
+msgid "_Footer Font:"
+msgstr ""
+
+#. syntax highlighting
+#: ../src/print-gtk.c:625
+msgid "Highlighting"
+msgstr ""
+
+#: ../src/print-gtk.c:628
+msgid "Highlight _cited text"
+msgstr ""
+
+#: ../src/print-gtk.c:632
+msgid "Highlight _structured phrases"
+msgstr ""
+
+#. margins
+#: ../src/print-gtk.c:637
+msgid "Margins"
+msgstr "გვერდის ველები"
+
+#: ../src/print-gtk.c:641
+msgid "_Top"
+msgstr "_თავში"
+
+#: ../src/print-gtk.c:647
+msgid "_Bottom"
+msgstr "_ბოლოში"
+
+#: ../src/print-gtk.c:659
+msgid "_Left"
+msgstr "მარც_ხნივ"
+
+#: ../src/print-gtk.c:665
+msgid "_Right"
+msgstr "მარ_ჯვნივ"
+
+#: ../src/print-gtk.c:790
+#, c-format
+msgid "Error printing message: %s"
+msgstr ""
+
+#: ../src/save-restore.c:670
+msgid "Error during filters loading: "
+msgstr ""
+
+#: ../src/save-restore.c:672
+#, c-format
+msgid ""
+"Error during filters loading: %s\n"
+"Filters may not be correct."
+msgstr ""
+
+#: ../src/save-restore.c:794
+msgid "The option not to recognize “format=flowed” text has been removed."
+msgstr ""
+
+#: ../src/save-restore.c:1063
+msgid ""
+"The option not to send “format=flowed” text is now on the Options menu of "
+"the compose window."
+msgstr ""
+
+#: ../src/save-restore.c:1104
+msgid ""
+"The option to request a MDN is now on the Options menu of the compose window."
+msgstr ""
+
+#: ../src/save-restore.c:1179
+msgid ""
+"This version of Balsa uses a new user interface; if you have changed Balsa’s "
+"keyboard accelerators, you will need to set them again."
+msgstr ""
+
+#. Translators: please use the initial letter of each language as
+#. * its accelerator; this is a long list, and unique accelerators
+#. * cannot be found.
+#: ../src/sendmsg-window.c:182
+msgid "_Brazilian Portuguese"
+msgstr ""
+
+#: ../src/sendmsg-window.c:183
+msgid "_Catalan"
+msgstr ""
+
+#: ../src/sendmsg-window.c:184
+msgid "_Chinese Simplified"
+msgstr ""
+
+#: ../src/sendmsg-window.c:185
+msgid "_Chinese Traditional"
+msgstr ""
+
+#: ../src/sendmsg-window.c:186
+msgid "_Czech"
+msgstr ""
+
+#: ../src/sendmsg-window.c:187
+msgid "_Danish"
+msgstr ""
+
+#: ../src/sendmsg-window.c:188
+msgid "_Dutch"
+msgstr ""
+
+#: ../src/sendmsg-window.c:189
+msgid "_English (American)"
+msgstr ""
+
+#: ../src/sendmsg-window.c:190
+msgid "_English (British)"
+msgstr ""
+
+#: ../src/sendmsg-window.c:191
+msgid "_Esperanto"
+msgstr ""
+
+#: ../src/sendmsg-window.c:192
+msgid "_Estonian"
+msgstr ""
+
+#: ../src/sendmsg-window.c:193
+msgid "_Finnish"
+msgstr ""
+
+#: ../src/sendmsg-window.c:194
+msgid "_French"
+msgstr ""
+
+#: ../src/sendmsg-window.c:195
+msgid "_German"
+msgstr ""
+
+#: ../src/sendmsg-window.c:196
+msgid "_German (Austrian)"
+msgstr ""
+
+#: ../src/sendmsg-window.c:197
+msgid "_German (Swiss)"
+msgstr ""
+
+#: ../src/sendmsg-window.c:198
+msgid "_Greek"
+msgstr ""
+
+#: ../src/sendmsg-window.c:199
+msgid "_Hebrew"
+msgstr ""
+
+#: ../src/sendmsg-window.c:200
+msgid "_Hungarian"
+msgstr ""
+
+#: ../src/sendmsg-window.c:201
+msgid "_Italian"
+msgstr ""
+
+#: ../src/sendmsg-window.c:202
+msgid "_Japanese (JIS)"
+msgstr ""
+
+#: ../src/sendmsg-window.c:203
+msgid "_Kazakh"
+msgstr ""
+
+#: ../src/sendmsg-window.c:204
+msgid "_Korean"
+msgstr ""
+
+#: ../src/sendmsg-window.c:205
+msgid "_Latvian"
+msgstr ""
+
+#: ../src/sendmsg-window.c:206
+msgid "_Lithuanian"
+msgstr ""
+
+#: ../src/sendmsg-window.c:207
+msgid "_Norwegian"
+msgstr ""
+
+#: ../src/sendmsg-window.c:208
+msgid "_Polish"
+msgstr ""
+
+#: ../src/sendmsg-window.c:209
+msgid "_Portuguese"
+msgstr ""
+
+#: ../src/sendmsg-window.c:210
+msgid "_Romanian"
+msgstr ""
+
+#: ../src/sendmsg-window.c:211
+msgid "_Russian"
+msgstr ""
+
+#: ../src/sendmsg-window.c:212
+msgid "_Serbian"
+msgstr ""
+
+#: ../src/sendmsg-window.c:213
+msgid "_Serbian (Latin)"
+msgstr ""
+
+#: ../src/sendmsg-window.c:214
+msgid "_Slovak"
+msgstr ""
+
+#: ../src/sendmsg-window.c:215
+msgid "_Spanish"
+msgstr ""
+
+#: ../src/sendmsg-window.c:216
+msgid "_Swedish"
+msgstr ""
+
+#: ../src/sendmsg-window.c:217
+msgid "_Tatar"
+msgstr ""
+
+#: ../src/sendmsg-window.c:218
+msgid "_Turkish"
+msgstr ""
+
+#: ../src/sendmsg-window.c:219
+msgid "_Ukrainian"
+msgstr ""
+
+#: ../src/sendmsg-window.c:220
+msgid "_Generic UTF-8"
+msgstr ""
+
+#: ../src/sendmsg-window.c:264
+msgid "Attachment"
+msgstr ""
+
+#: ../src/sendmsg-window.c:264
+msgid "Inline"
+msgstr "ხაზში"
+
+#: ../src/sendmsg-window.c:264
+msgid "Reference"
+msgstr "ბმა"
+
+#: ../src/sendmsg-window.c:478
+msgid "(No name)"
+msgstr ""
+
+#: ../src/sendmsg-window.c:484
+#, c-format
+msgid ""
+"The message to “%s” is modified.\n"
+"Save message to Draftbox?"
+msgstr ""
+
+#: ../src/sendmsg-window.c:699
+#, c-format
+msgid "Editing failed: %s"
+msgstr ""
+
+#: ../src/sendmsg-window.c:710 ../src/sendmsg-window.c:4802
+#, c-format
+msgid "Cannot read the file “%s”: %s"
+msgstr ""
+
+#: ../src/sendmsg-window.c:809
+msgid "GNOME editor is not defined in your preferred applications."
+msgstr ""
+
+#: ../src/sendmsg-window.c:818
+#, c-format
+msgid "Could not create temporary file: %s"
+msgstr ""
+
+#: ../src/sendmsg-window.c:897
+msgid "Select Identity"
+msgstr ""
+
+#: ../src/sendmsg-window.c:1406
+#, c-format
+msgid ""
+"Saying yes will not send the file “%s” itself, but just a MIME message/"
+"external-body reference. Note that the recipient must have proper "
+"permissions to see the “real” file.\n"
+"\n"
+"Do you really want to attach this file as reference?"
+msgstr ""
+
+#: ../src/sendmsg-window.c:1419
+msgid "Attach as Reference?"
+msgstr ""
+
+#: ../src/sendmsg-window.c:1543
+msgid "Choose character set"
+msgstr ""
+
+#: ../src/sendmsg-window.c:1551
+#, c-format
+msgid ""
+"File\n"
+"%s\n"
+"is not encoded in US-ASCII or UTF-8.\n"
+"Please choose the character set used to encode the file."
+msgstr ""
+
+#: ../src/sendmsg-window.c:1571
+msgid "Attach as MIME type:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/sendmsg-window.c:1632
+#, c-format
+msgid "Character set for file %s changed from “%s” to “%s”."
+msgstr ""
+
+#: ../src/sendmsg-window.c:1678 ../src/sendmsg-window.c:5169
+msgid "(no subject)"
+msgstr ""
+
+#: ../src/sendmsg-window.c:1757
+msgid "forwarded message"
+msgstr ""
+
+#: ../src/sendmsg-window.c:1762
+#, c-format
+msgid "Message from %s, subject: “%s”"
+msgstr ""
+
+#: ../src/sendmsg-window.c:1846 ../src/sendmsg-window.c:1922
+msgid "Remove"
+msgstr ""
+
+#: ../src/sendmsg-window.c:1934
+msgid "Open…"
+msgstr ""
+
+#: ../src/sendmsg-window.c:1946
+msgid "(URL)"
+msgstr ""
+
+#: ../src/sendmsg-window.c:2001
+msgid "Attach file"
+msgstr ""
+
+#: ../src/sendmsg-window.c:2113 ../src/sendmsg-window.c:2189
+#: ../src/sendmsg-window.c:7136
+msgid ""
+"Attaching message failed.\n"
+"Possible reason: not enough temporary space"
+msgstr ""
+
+#: ../src/sendmsg-window.c:2404
+msgid "F_rom:"
+msgstr ""
+
+#. Subject:
+#: ../src/sendmsg-window.c:2554
+msgid "S_ubject:"
+msgstr "_თემა:"
+
+#: ../src/sendmsg-window.c:2585
+msgid "F_CC:"
+msgstr ""
+
+#. Attachment list
+#: ../src/sendmsg-window.c:2612
+msgid "_Attachments:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/sendmsg-window.c:2656
+msgid "Mode"
+msgstr "რეჟიმი"
+
+#: ../src/sendmsg-window.c:2679
+msgid "Description"
+msgstr ""
+
+#: ../src/sendmsg-window.c:2981
+#, c-format
+msgid "Could not save attachment: %s"
+msgstr ""
+
+#: ../src/sendmsg-window.c:3055
+msgid "No subject"
+msgstr ""
+
+#: ../src/sendmsg-window.c:3104
+msgid "decrypted: "
+msgstr ""
+
+#: ../src/sendmsg-window.c:3112
+#, c-format
+msgid "inlined file “%s” (%s)"
+msgstr ""
+
+#: ../src/sendmsg-window.c:3115
+#, c-format
+msgid "attached file “%s” (%s)"
+msgstr ""
+
+#: ../src/sendmsg-window.c:3120
+#, c-format
+msgid "inlined %s part"
+msgstr ""
+
+#: ../src/sendmsg-window.c:3122
+#, c-format
+msgid "attached %s part"
+msgstr ""
+
+#: ../src/sendmsg-window.c:3203
+#, c-format
+msgid "message from %s, subject “%s”"
+msgstr ""
+
+#: ../src/sendmsg-window.c:3331
+msgid "quoted"
+msgstr ""
+
+#: ../src/sendmsg-window.c:3336 ../src/sendmsg-window.c:3339
+msgid "quoted attachment"
+msgstr ""
+
+#: ../src/sendmsg-window.c:3383
+msgid "Select parts for quotation"
+msgstr ""
+
+#: ../src/sendmsg-window.c:3395
+msgid "Select the parts of the message which shall be quoted in the reply"
+msgstr ""
+
+#: ../src/sendmsg-window.c:3418
+msgid ""
+"<b>Warning:</b> The original message contains an abnormal mixture of "
+"encrypted and unencrypted parts. This <i>might</i> indicate an attack.\n"
+"Double-check the contents of the reply before sending."
+msgstr ""
+
+#: ../src/sendmsg-window.c:3425 ../src/sendmsg-window.c:3497
+msgid ""
+"You reply to an encrypted message. The reply will contain the decrypted "
+"contents of the original message.\n"
+"Consider to encrypt the reply, and verify that you do not unintentionally "
+"leak sensitive information."
+msgstr ""
+
+#: ../src/sendmsg-window.c:3501
+msgid "Do not remind me again."
+msgstr ""
+
+#: ../src/sendmsg-window.c:3596
+msgid "you"
+msgstr ""
+
+#: ../src/sendmsg-window.c:3605
+#, c-format
+msgid "------forwarded message from %s------\n"
+msgstr ""
+
+#: ../src/sendmsg-window.c:3642
+#, c-format
+msgid "Message-ID: %s\n"
+msgstr ""
+
+#: ../src/sendmsg-window.c:3648
+msgid "References:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/sendmsg-window.c:3659
+#, c-format
+msgid "On %s, %s wrote:\n"
+msgstr ""
+
+#: ../src/sendmsg-window.c:3661
+#, c-format
+msgid "%s wrote:\n"
+msgstr ""
+
+#: ../src/sendmsg-window.c:3927
+msgid "Could not save message."
+msgstr ""
+
+#: ../src/sendmsg-window.c:3934
+#, c-format
+msgid "Could not open draftbox: %s"
+msgstr ""
+
+#: ../src/sendmsg-window.c:3963
+msgid "Message saved."
+msgstr ""
+
+#: ../src/sendmsg-window.c:4601 ../src/sendmsg-window.c:4609
+#: ../src/sendmsg-window.c:4616 ../src/sendmsg-window.c:4640
+#, c-format
+msgid "Could not attach the file %s: %s."
+msgstr ""
+
+#: ../src/sendmsg-window.c:4602
+msgid "not an absolute path"
+msgstr ""
+
+#: ../src/sendmsg-window.c:4610
+msgid "does not exist"
+msgstr "არ არსებობს"
+
+#: ../src/sendmsg-window.c:4641
+msgid "not in current directory"
+msgstr ""
+
+#: ../src/sendmsg-window.c:4693
+msgid ""
+"The link that you selected created\n"
+"a “Blind copy” (BCC) address.\n"
+"Please check that the address\n"
+"is appropriate."
+msgstr ""
+
+#: ../src/sendmsg-window.c:4821
+msgid "Include file"
+msgstr ""
+
+#. Translators: please do not translate Face.
+#: ../src/sendmsg-window.c:5014
+#, c-format
+msgid "Could not load Face header file %s: %s"
+msgstr ""
+
+#. Translators: please do not translate Face.
+#: ../src/sendmsg-window.c:5017
+#, c-format
+msgid "Could not load X-Face header file %s: %s"
+msgstr ""
+
+#: ../src/sendmsg-window.c:5129
+msgid "No Subject"
+msgstr ""
+
+#: ../src/sendmsg-window.c:5134
+msgid "_Send"
+msgstr "_გაგზავნა"
+
+#: ../src/sendmsg-window.c:5155
+msgid "You did not specify a subject for this message"
+msgstr ""
+
+#: ../src/sendmsg-window.c:5156
+msgid "If you would like to provide one, enter it below."
+msgstr ""
+
+#: ../src/sendmsg-window.c:5214
+msgid "Message could be encrypted"
+msgstr ""
+
+#: ../src/sendmsg-window.c:5217
+msgid "Send _encrypted"
+msgstr ""
+
+#: ../src/sendmsg-window.c:5218
+msgid "Send _unencrypted"
+msgstr ""
+
+#: ../src/sendmsg-window.c:5288 ../src/sendmsg-window.c:5376
+#, c-format
+msgid ""
+"You did not select encryption for this message, although %s public keys are "
+"available for all recipients. In order to protect your privacy, the message "
+"could be %s encrypted."
+msgstr ""
+
+#: ../src/sendmsg-window.c:5363
+#, c-format
+msgid "error checking Autocrypt keys: %s"
+msgstr ""
+
+#: ../src/sendmsg-window.c:5394
+msgid ""
+"\n"
+"However, encryption is discouraged as the Autocrypt status indicates that "
+"some recipients <i>might</i> not be able to read the message."
+msgstr ""
+
+#: ../src/sendmsg-window.c:5407
+#, c-format
+msgid ""
+"<i>Note:</i> choosing encryption will import %u key from the Autocrypt "
+"database into the GnuPG key ring."
+msgid_plural ""
+"<i>Note:</i> choosing encryption will import %u keys from the Autocrypt "
+"database into the GnuPG key ring."
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: ../src/sendmsg-window.c:5432
+#, c-format
+msgid "Cannot import Autocrypt keys: %s"
+msgstr ""
+
+#: ../src/sendmsg-window.c:5492
+msgid "You selected OpenPGP security for this message.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../src/sendmsg-window.c:5497
+msgid ""
+"The message text will be sent as plain text and as HTML, but only the plain "
+"part can be signed.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../src/sendmsg-window.c:5502
+msgid ""
+"The message contains attachments, which cannot be signed or encrypted.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../src/sendmsg-window.c:5506
+msgid ""
+"You should select MIME mode if the complete message shall be protected. Do "
+"you really want to proceed?"
+msgstr ""
+
+#: ../src/sendmsg-window.c:5529
+#, c-format
+msgid "sending message with GPG mode %d"
+msgstr ""
+
+#: ../src/sendmsg-window.c:5559
+msgid "Message could not be created"
+msgstr ""
+
+#: ../src/sendmsg-window.c:5561
+msgid "Message could not be queued in outbox"
+msgstr ""
+
+#: ../src/sendmsg-window.c:5563
+msgid "Message could not be saved in sentbox"
+msgstr ""
+
+#: ../src/sendmsg-window.c:5565
+msgid "Message could not be sent"
+msgstr ""
+
+#: ../src/sendmsg-window.c:5567
+msgid "Message could not be signed"
+msgstr ""
+
+#: ../src/sendmsg-window.c:5569
+msgid "Message could not be encrypted"
+msgstr ""
+
+#: ../src/sendmsg-window.c:5574
+#, c-format
+msgid ""
+"Send failed: %s\n"
+"%s"
+msgstr ""
+
+#: ../src/sendmsg-window.c:5580
+#, c-format
+msgid "Send failed: %s"
+msgstr ""
+
+#: ../src/sendmsg-window.c:5671
+#, c-format
+msgid "Could not postpone message: %s"
+msgstr ""
+
+#: ../src/sendmsg-window.c:5692
+msgid "Message postponed."
+msgstr ""
+
+#: ../src/sendmsg-window.c:5697
+msgid "Could not postpone message."
+msgstr ""
+
+#: ../src/sendmsg-window.c:5909
+#, c-format
+msgid "Error starting spell checker: %s"
+msgstr ""
+
+#: ../src/sendmsg-window.c:6672
+#, c-format
+msgid "Reply to %s: %s"
+msgstr ""
+
+#: ../src/sendmsg-window.c:6677
+#, c-format
+msgid "Forward message to %s: %s"
+msgstr ""
+
+#: ../src/sendmsg-window.c:6681
+#, c-format
+msgid "New message to %s: %s"
+msgstr ""
+
+#: ../src/sendmsg-window.c:6828 ../ui/sendmsg-window.ui.h:33
+msgid "_Language"
+msgstr "ე_ნა"
+
+#: ../src/spell-check.c:224
+msgid "Spell check"
+msgstr ""
+
+#: ../src/spell-check.c:352
+msgid "C_hange"
+msgstr "_შეცვლა"
+
+#: ../src/spell-check.c:354
+msgid "Replace the current word with the selected suggestion"
+msgstr ""
+
+#: ../src/spell-check.c:360
+msgid "Change _All"
+msgstr ""
+
+#: ../src/spell-check.c:362
+msgid ""
+"Replace all occurrences of the current word with the selected suggestion"
+msgstr ""
+
+#: ../src/spell-check.c:368
+msgid "_Ignore"
+msgstr "_იგნორი"
+
+#: ../src/spell-check.c:370
+msgid "Skip the current word"
+msgstr ""
+
+#: ../src/spell-check.c:375
+msgid "I_gnore All"
+msgstr ""
+
+#: ../src/spell-check.c:377
+msgid "Skip all occurrences of the current word"
+msgstr ""
+
+#: ../src/spell-check.c:382
+msgid "_Learn"
+msgstr ""
+
+#: ../src/spell-check.c:384
+msgid "Add the current word to your personal dictionary"
+msgstr ""
+
+#: ../src/spell-check.c:389
+msgid "_Done"
+msgstr "_დასრულებულია"
+
+#: ../src/spell-check.c:390
+msgid "Finish spell checking"
+msgstr ""
+
+#: ../src/spell-check.c:397
+msgid "Revert all changes and finish spell checking"
+msgstr ""
+
+#: ../src/spell-check.c:1024
+#, c-format
+msgid "BalsaSpellCheck: Enchant Error: %s\n"
+msgstr ""
+
+#: ../src/store-address.c:105
+msgid "Store address: no addresses"
+msgstr ""
+
+#: ../src/store-address.c:204
+msgid "Store Address"
+msgstr ""
+
+#: ../src/store-address.c:246
+msgid "No address book selected…"
+msgstr ""
+
+#: ../src/store-address.c:259
+msgid "Address could not be written to this address book."
+msgstr ""
+
+#: ../src/store-address.c:262
+msgid "Address book could not be accessed."
+msgstr ""
+
+#: ../src/store-address.c:264
+msgid "This mail address is already in this address book."
+msgstr ""
+
+#: ../src/store-address.c:267
+msgid "Unexpected address book error. Report it."
+msgstr ""
+
+#: ../src/store-address.c:290
+msgid "Address Book:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/store-address.c:339
+msgid "From: "
+msgstr ""
+
+#: ../src/store-address.c:340
+msgid "To: "
+msgstr ""
+
+#: ../src/store-address.c:341
+msgid "CC: "
+msgstr ""
+
+#: ../src/store-address.c:342
+msgid "BCC: "
+msgstr ""
+
+#: ../src/toolbar-factory.c:115
+msgid "Separator"
+msgstr "გამყოფი"
+
+#: ../src/toolbar-factory.c:116
+msgid "Quit"
+msgstr "გასვლა"
+
+#: ../src/toolbar-factory.c:117
+msgid "Check"
+msgstr "შემოწმება"
+
+#: ../src/toolbar-factory.c:118
+msgid "Compose"
+msgstr "შექმნა"
+
+#: ../src/toolbar-factory.c:119
+msgid "Continue"
+msgstr "გაგრძელება"
+
+#: ../src/toolbar-factory.c:120
+msgid "Reply"
+msgstr "პასუხი"
+
+#: ../src/toolbar-factory.c:121
+msgid ""
+"Reply\n"
+"to all"
+msgstr ""
+
+#: ../src/toolbar-factory.c:122
+msgid ""
+"Reply\n"
+"to group"
+msgstr ""
+
+#: ../src/toolbar-factory.c:123
+msgid "Forward"
+msgstr "წინ"
+
+#: ../src/toolbar-factory.c:126
+msgid ""
+"Next\n"
+"unread"
+msgstr ""
+
+#: ../src/toolbar-factory.c:127
+msgid ""
+"Next\n"
+"flagged"
+msgstr ""
+
+#: ../src/toolbar-factory.c:128
+msgid ""
+"Previous\n"
+"part"
+msgstr ""
+
+#: ../src/toolbar-factory.c:129
+msgid ""
+"Next\n"
+"part"
+msgstr ""
+
+#: ../src/toolbar-factory.c:130
+msgid ""
+"Trash /\n"
+"Delete"
+msgstr ""
+
+#: ../src/toolbar-factory.c:131 ../ui/sendmsg-window.ui.h:8
+msgid "Postpone"
+msgstr ""
+
+#: ../src/toolbar-factory.c:132
+msgid "Print"
+msgstr "ბეჭდვა"
+
+#: ../src/toolbar-factory.c:133
+msgid ""
+"Request\n"
+"MDN"
+msgstr ""
+
+#: ../src/toolbar-factory.c:134 ../ui/sendmsg-window.ui.h:6
+msgid "Send"
+msgstr "გაგზავნა"
+
+#: ../src/toolbar-factory.c:135
+msgid "Send queued"
+msgstr ""
+
+#: ../src/toolbar-factory.c:136
+msgid "Exchange"
+msgstr ""
+
+#: ../src/toolbar-factory.c:137 ../src/toolbar-factory.c:167
+#: ../ui/sendmsg-window.ui.h:7
+msgid "Queue"
+msgstr ""
+
+#: ../src/toolbar-factory.c:138
+msgid "Attach"
+msgstr "მიმაგრება"
+
+#: ../src/toolbar-factory.c:139
+msgid "Save"
+msgstr ""
+
+#: ../src/toolbar-factory.c:140
+msgid "Identity"
+msgstr "იდენტიფიკაცია"
+
+#: ../src/toolbar-factory.c:143
+msgid ""
+"Toggle\n"
+"new"
+msgstr ""
+
+#: ../src/toolbar-factory.c:144
+msgid "Mark all"
+msgstr ""
+
+#: ../src/toolbar-factory.c:145
+msgid ""
+"All\n"
+"headers"
+msgstr ""
+
+#: ../src/toolbar-factory.c:146
+msgid ""
+"Recheck\n"
+"cryptography"
+msgstr ""
+
+#: ../src/toolbar-factory.c:147
+msgid ""
+"Reset\n"
+"Filter"
+msgstr ""
+
+#: ../src/toolbar-factory.c:148
+msgid "Message Preview"
+msgstr ""
+
+#: ../src/toolbar-factory.c:149
+msgid "Sign"
+msgstr "ხელმოწერა"
+
+#: ../src/toolbar-factory.c:150
+msgid "Encrypt"
+msgstr "დაშიფრვა"
+
+#: ../src/toolbar-factory.c:151 ../ui/sendmsg-window.ui.h:14
+msgid "Undo"
+msgstr "დაბრუნება"
+
+#: ../src/toolbar-factory.c:152 ../ui/sendmsg-window.ui.h:15
+msgid "Redo"
+msgstr "ბრძანების აღდგენა"
+
+#: ../src/toolbar-factory.c:153
+msgid "Expunge"
+msgstr ""
+
+#: ../src/toolbar-factory.c:154
+msgid ""
+"Empty\n"
+"Trash"
+msgstr ""
+
+#: ../src/toolbar-factory.c:476
+msgid "Queue this message for sending"
+msgstr ""
+
+#: ../src/toolbar-factory.c:488
+msgid "Text Be_low Icons"
+msgstr ""
+
+#: ../src/toolbar-factory.c:489
+msgid "Priority Text Be_side Icons"
+msgstr ""
+
+#: ../src/toolbar-factory.c:491
+msgid "_Icons Only"
+msgstr ""
+
+#: ../src/toolbar-factory.c:492
+msgid "_Text Only"
+msgstr ""
+
+#: ../src/toolbar-factory.c:717
+#, c-format
+msgid "Use Desktop _Default (%s)"
+msgstr ""
+
+#: ../src/toolbar-factory.c:743
+msgid "_Customize Toolbars…"
+msgstr ""
+
+#: ../src/toolbar-prefs.c:126
+msgid "Customize Toolbars"
+msgstr ""
+
+#: ../src/toolbar-prefs.c:167
+msgid "Compose window"
+msgstr ""
+
+#: ../src/toolbar-prefs.c:178
+msgid "Toolbar options"
+msgstr ""
+
+#: ../src/toolbar-prefs.c:187
+msgid "_Wrap button labels"
+msgstr ""
+
+#: ../src/toolbar-prefs.c:357
+#, c-format
+msgid "Error displaying toolbar help: %s\n"
+msgstr ""
+
+#. Preview display
+#: ../src/toolbar-prefs.c:393
+msgid "Preview"
+msgstr "მინიატურა"
+
+#: ../src/toolbar-prefs.c:423
+msgid "_Restore toolbar to standard buttons"
+msgstr ""
+
+#. Style button
+#: ../src/toolbar-prefs.c:427
+msgid "Toolbar _style…"
+msgstr ""
+
+#: ../src/toolbar-prefs.c:444
+msgid "Available buttons"
+msgstr ""
+
+#: ../src/toolbar-prefs.c:460
+msgid "Current toolbar"
+msgstr ""
+
+#: ../src/toolbar-prefs.c:481
+msgid "Move selected item up"
+msgstr ""
+
+#: ../src/toolbar-prefs.c:491
+msgid "Remove selected item from toolbar"
+msgstr ""
+
+#: ../src/toolbar-prefs.c:499
+msgid "Add selected item to toolbar"
+msgstr ""
+
+#: ../src/toolbar-prefs.c:506
+msgid "Move selected item down"
+msgstr ""
+
+#: ../ui/ab-main.ui.h:1 ../ui/main-window.ui.h:1 ../ui/message-window.ui.h:1
+#: ../ui/sendmsg-window.ui.h:1 ../ui/source-viewer.ui.h:1
+msgid "_File"
+msgstr ""
+
+#. Translators: main menu item - New address book
+#: ../ui/ab-main.ui.h:3
+msgctxt "address book"
+msgid "_New"
+msgstr "_ახალი"
+
+#: ../ui/ab-main.ui.h:4
+msgid "_VCard Address Book (GnomeCard)"
+msgstr ""
+
+#: ../ui/ab-main.ui.h:5
+msgid "_External query (a program)"
+msgstr ""
+
+#: ../ui/ab-main.ui.h:6
+msgid "_LDIF Address Book"
+msgstr ""
+
+#: ../ui/ab-main.ui.h:7
+msgid "_LDAP Address Book"
+msgstr ""
+
+#: ../ui/ab-main.ui.h:8
+msgid "_GPE Address Book"
+msgstr ""
+
+#: ../ui/ab-main.ui.h:9
+msgid "_Rubrica Address Book"
+msgstr ""
+
+#: ../ui/ab-main.ui.h:10 ../ui/main-window.ui.h:60
+msgid "_Properties"
+msgstr "_თვისებები"
+
+#: ../ui/ab-main.ui.h:12 ../ui/main-window.ui.h:18
+msgid "_Quit"
+msgstr "_გასვლა"
+
+#: ../ui/ab-main.ui.h:13
+msgid "_Entry"
+msgstr ""
+
+#: ../ui/ab-main.ui.h:14
+msgid "_New Entry"
+msgstr ""
+
+#: ../ui/ab-main.ui.h:15
+msgid "_Delete Entry"
+msgstr ""
+
+#: ../ui/ab-main.ui.h:17
+msgid "_About"
+msgstr "_შესახებ"
+
+#. Translators: window menu item - New message or mailbox
+#: ../ui/main-window.ui.h:3
+msgctxt "window menu"
+msgid "_New"
+msgstr "_ახალი"
+
+#: ../ui/main-window.ui.h:4
+msgid "Local mbox mailbox…"
+msgstr ""
+
+#: ../ui/main-window.ui.h:5
+msgid "Local Maildir mailbox…"
+msgstr ""
+
+#: ../ui/main-window.ui.h:6
+msgid "Local MH mailbox…"
+msgstr ""
+
+#: ../ui/main-window.ui.h:8
+msgid "Remote IMAP subfolder…"
+msgstr ""
+
+#: ../ui/main-window.ui.h:9
+msgid "_Continue"
+msgstr "_გაგრძელება"
+
+#: ../ui/main-window.ui.h:10
+msgid "_Get New Mail"
+msgstr ""
+
+#: ../ui/main-window.ui.h:11
+msgid "_Send Queued Mail"
+msgstr ""
+
+#: ../ui/main-window.ui.h:12
+msgid "Send and _Receive Mail"
+msgstr ""
+
+#: ../ui/main-window.ui.h:13 ../ui/message-window.ui.h:2
+msgid "Page _Setup"
+msgstr "გვერდის _მორგება"
+
+#: ../ui/main-window.ui.h:14 ../ui/message-window.ui.h:3
+#: ../ui/sendmsg-window.ui.h:11
+msgid "_Print…"
+msgstr "_ბეჭდვა…"
+
+#: ../ui/main-window.ui.h:15
+msgid "_Address Book"
+msgstr ""
+
+#: ../ui/main-window.ui.h:16
+msgid "A_utocrypt Database"
+msgstr ""
+
+#: ../ui/main-window.ui.h:17
+msgid "Empty _Trash"
+msgstr "სა_ნაგვე ყუთის დაცარიელება"
+
+#: ../ui/main-window.ui.h:20 ../ui/message-window.ui.h:6
+#: ../ui/sendmsg-window.ui.h:17 ../ui/source-viewer.ui.h:4
+msgid "_Copy"
+msgstr "_ასლი"
+
+#: ../ui/main-window.ui.h:22
+msgid "Select _Thread"
+msgstr ""
+
+#: ../ui/main-window.ui.h:23
+msgid "_Find"
+msgstr "_ძებნა"
+
+#: ../ui/main-window.ui.h:24
+msgid "Find Ne_xt"
+msgstr "შემდეგის ძ_ებნა"
+
+#: ../ui/main-window.ui.h:25 ../ui/message-window.ui.h:8
+msgid "Find in _Message"
+msgstr ""
+
+#: ../ui/main-window.ui.h:26
+msgid "F_ilters…"
+msgstr ""
+
+#: ../ui/main-window.ui.h:27
+msgid "_Export Filters…"
+msgstr ""
+
+#: ../ui/main-window.ui.h:28
+msgid "_Preferences"
+msgstr "_მორგება"
+
+#: ../ui/main-window.ui.h:29
+msgid "_Settings…"
+msgstr ""
+
+#: ../ui/main-window.ui.h:30
+msgid "_Toolbars…"
+msgstr ""
+
+#: ../ui/main-window.ui.h:31
+msgid "_Identities…"
+msgstr ""
+
+#: ../ui/main-window.ui.h:32 ../ui/message-window.ui.h:9
+#: ../ui/source-viewer.ui.h:6
+msgid "_View"
+msgstr "ხ_ედი"
+
+#: ../ui/main-window.ui.h:33
+msgid "_Show Mailbox Tree"
+msgstr ""
+
+#: ../ui/main-window.ui.h:34
+msgid "Show Mailbox _Tabs"
+msgstr ""
+
+#: ../ui/main-window.ui.h:35 ../ui/message-window.ui.h:10
+#: ../ui/sendmsg-window.ui.h:28
+msgid "Show Too_lbar"
+msgstr ""
+
+#: ../ui/main-window.ui.h:36
+msgid "Show St_atus Bar"
+msgstr ""
+
+#: ../ui/main-window.ui.h:37
+msgid "Show _Index Filter"
+msgstr ""
+
+#: ../ui/main-window.ui.h:38 ../ui/message-window.ui.h:11
+msgid "_Wrap"
+msgstr ""
+
+#: ../ui/main-window.ui.h:39 ../ui/message-window.ui.h:12
+msgid "_No Headers"
+msgstr ""
+
+#: ../ui/main-window.ui.h:40 ../ui/message-window.ui.h:13
+msgid "S_elected Headers"
+msgstr ""
+
+#: ../ui/main-window.ui.h:41 ../ui/message-window.ui.h:14
+msgid "All _Headers"
+msgstr ""
+
+#: ../ui/main-window.ui.h:42
+msgid "Th_read messages"
+msgstr ""
+
+#: ../ui/main-window.ui.h:43
+msgid "E_xpand All"
+msgstr ""
+
+#: ../ui/main-window.ui.h:44
+msgid "_Collapse All"
+msgstr "_ყველას ჩაკეცვა"
+
+#: ../ui/main-window.ui.h:45 ../ui/message-window.ui.h:15
+msgid "Zoom _In"
+msgstr "გა_დიდება"
+
+#: ../ui/main-window.ui.h:46 ../ui/message-window.ui.h:16
+msgid "Zoom _Out"
+msgstr "და_პატარავება"
+
+#: ../ui/main-window.ui.h:48 ../ui/message-window.ui.h:18
+#, no-c-format
+msgid "Zoom _100%"
+msgstr ""
+
+#: ../ui/main-window.ui.h:49
+msgid "Mail_box"
+msgstr ""
+
+#: ../ui/main-window.ui.h:50
+msgid "_Hide Messages"
+msgstr ""
+
+#: ../ui/main-window.ui.h:51
+msgid "_Deleted"
+msgstr ""
+
+#: ../ui/main-window.ui.h:52
+msgid "Un_deleted"
+msgstr ""
+
+#: ../ui/main-window.ui.h:53
+msgid "_Read"
+msgstr ""
+
+#: ../ui/main-window.ui.h:54
+msgid "Un_read"
+msgstr ""
+
+#: ../ui/main-window.ui.h:56
+msgid "Un_flagged"
+msgstr ""
+
+#: ../ui/main-window.ui.h:57
+msgid "_Answered"
+msgstr ""
+
+#: ../ui/main-window.ui.h:58
+msgid "Un_answered"
+msgstr ""
+
+#: ../ui/main-window.ui.h:59
+msgid "_Reset Filter"
+msgstr ""
+
+#: ../ui/main-window.ui.h:62
+msgid "Select _Filters…"
+msgstr ""
+
+#: ../ui/main-window.ui.h:63
+msgid "_Remove Duplicates"
+msgstr ""
+
+#: ../ui/main-window.ui.h:64
+msgid "E_xpunge Deleted Messages"
+msgstr ""
+
+#: ../ui/main-window.ui.h:66 ../ui/message-window.ui.h:20
+msgid "_Message"
+msgstr ""
+
+#: ../ui/main-window.ui.h:67
+msgid "_New…"
+msgstr ""
+
+#: ../ui/main-window.ui.h:69 ../ui/message-window.ui.h:22
+msgid "Reply to _All…"
+msgstr ""
+
+#: ../ui/main-window.ui.h:70 ../ui/message-window.ui.h:23
+msgid "Reply to _Group…"
+msgstr ""
+
+#: ../ui/main-window.ui.h:74 ../ui/message-window.ui.h:26
+msgid "_Next Part"
+msgstr ""
+
+#: ../ui/main-window.ui.h:75 ../ui/message-window.ui.h:27
+msgid "_Previous Part"
+msgstr ""
+
+#: ../ui/main-window.ui.h:76 ../ui/message-window.ui.h:28
+msgid "Save Current Part…"
+msgstr ""
+
+#: ../ui/main-window.ui.h:77 ../ui/message-window.ui.h:29
+msgid "_View Source…"
+msgstr ""
+
+#: ../ui/main-window.ui.h:78 ../ui/message-window.ui.h:30
+msgid "Decrypt and check signatures"
+msgstr ""
+
+#: ../ui/main-window.ui.h:79 ../ui/source-viewer.ui.h:5
+msgid "_Select Text"
+msgstr ""
+
+#: ../ui/main-window.ui.h:80 ../ui/message-window.ui.h:35
+msgid "_Move to Trash"
+msgstr "_სანაგვე ყუთში გადატანა"
+
+#: ../ui/main-window.ui.h:81
+msgid "_Toggle Flag"
+msgstr ""
+
+#: ../ui/main-window.ui.h:82
+msgid "_New"
+msgstr "_ახალი"
+
+#: ../ui/main-window.ui.h:84
+msgid "_Go"
+msgstr "გადასვლა"
+
+#: ../ui/main-window.ui.h:85 ../ui/message-window.ui.h:31
+msgid "Next Message"
+msgstr ""
+
+#: ../ui/main-window.ui.h:86 ../ui/message-window.ui.h:32
+msgid "Previous Message"
+msgstr ""
+
+#: ../ui/main-window.ui.h:87 ../ui/message-window.ui.h:33
+msgid "Next Unread Message"
+msgstr ""
+
+#: ../ui/main-window.ui.h:88 ../ui/message-window.ui.h:34
+msgid "Next Flagged Message"
+msgstr ""
+
+#: ../ui/main-window.ui.h:90
+msgid "_Contents"
+msgstr "_შინაარსი"
+
+#: ../ui/main-window.ui.h:91
+msgid "_About Balsa"
+msgstr ""
+
+#: ../ui/sendmsg-window.ui.h:2
+msgid "_Include File…"
+msgstr ""
+
+#: ../ui/sendmsg-window.ui.h:3
+msgid "_Attach File…"
+msgstr ""
+
+#: ../ui/sendmsg-window.ui.h:4
+msgid "I_nclude Messages…"
+msgstr ""
+
+#: ../ui/sendmsg-window.ui.h:5
+msgid "Attach _Messages…"
+msgstr ""
+
+#: ../ui/sendmsg-window.ui.h:9
+msgid "_Save"
+msgstr ""
+
+#: ../ui/sendmsg-window.ui.h:10
+msgid "Page S_etup"
+msgstr ""
+
+#: ../ui/sendmsg-window.ui.h:16
+msgid "Cu_t"
+msgstr "ამო_ჭრა"
+
+#: ../ui/sendmsg-window.ui.h:18
+msgid "_Paste"
+msgstr "_ჩასმა"
+
+#: ../ui/sendmsg-window.ui.h:20
+msgid "_Wrap Body"
+msgstr ""
+
+#: ../ui/sendmsg-window.ui.h:21
+msgid "_Reflow Selected Text"
+msgstr ""
+
+#: ../ui/sendmsg-window.ui.h:22
+msgid "Insert Si_gnature"
+msgstr ""
+
+#: ../ui/sendmsg-window.ui.h:23
+msgid "_Quote Message(s)"
+msgstr ""
+
+#: ../ui/sendmsg-window.ui.h:24
+msgid "C_heck Spelling"
+msgstr ""
+
+#: ../ui/sendmsg-window.ui.h:25
+msgid "Select _Identity…"
+msgstr ""
+
+#: ../ui/sendmsg-window.ui.h:26
+msgid "Edit with GNOME-Editor"
+msgstr ""
+
+#: ../ui/sendmsg-window.ui.h:27
+msgid "_Show"
+msgstr ""
+
+#: ../ui/sendmsg-window.ui.h:29
+msgid "F_rom"
+msgstr ""
+
+#: ../ui/sendmsg-window.ui.h:30
+msgid "Rec_ipients"
+msgstr ""
+
+#: ../ui/sendmsg-window.ui.h:31
+msgid "R_eply To"
+msgstr ""
+
+#: ../ui/sendmsg-window.ui.h:32
+msgid "F_cc"
+msgstr ""
+
+#: ../ui/sendmsg-window.ui.h:34
+msgid "_Options"
+msgstr "_პარამეტრები"
+
+#: ../ui/sendmsg-window.ui.h:35
+msgid "_Request Disposition Notification"
+msgstr ""
+
+#: ../ui/sendmsg-window.ui.h:36
+msgid "_Request Delivery Status Notification"
+msgstr ""
+
+#: ../ui/sendmsg-window.ui.h:37
+msgid "_Format = Flowed"
+msgstr ""
+
+#: ../ui/sendmsg-window.ui.h:38
+msgid "Send as plain text and _HTML"
+msgstr ""
+
+#: ../ui/sendmsg-window.ui.h:39
+msgid "_Sign Message"
+msgstr ""
+
+#: ../ui/sendmsg-window.ui.h:40
+msgid "_Encrypt Message"
+msgstr ""
+
+#: ../ui/sendmsg-window.ui.h:41
+msgid "GnuPG uses _MIME mode"
+msgstr ""
+
+#: ../ui/sendmsg-window.ui.h:42
+msgid "GnuPG uses old _OpenPGP mode"
+msgstr ""
+
+#: ../ui/sendmsg-window.ui.h:43
+msgid "S/MIME mode (_GpgSM)"
+msgstr ""
+
+#: ../ui/sendmsg-window.ui.h:44
+msgid "Attach GnuPG _Public Key"
+msgstr ""
+
+#: ../ui/source-viewer.ui.h:7
+msgid "_Escape Special Characters"
+msgstr ""


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]