[network-manager-sstp] Update Croatian translation
- From: Translations User D-L <translations src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [network-manager-sstp] Update Croatian translation
- Date: Sat, 13 Aug 2022 15:45:08 +0000 (UTC)
commit 7e1b92d40c105d6112791c1f6e460e891c75c400
Author: Goran Vidović <trebelnik2 gmail com>
Date: Sat Aug 13 15:45:07 2022 +0000
Update Croatian translation
po/hr.po | 187 ++++++++++++++++++++++++++++++++++-----------------------------
1 file changed, 101 insertions(+), 86 deletions(-)
---
diff --git a/po/hr.po b/po/hr.po
index b00ad27..d614e51 100644
--- a/po/hr.po
+++ b/po/hr.po
@@ -8,8 +8,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: network-manager-sstp\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/network-manager-sstp/"
"issues\n"
-"POT-Creation-Date: 2021-10-11 19:08+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-11-01 14:03+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-07-08 03:56+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-08-13 17:42+0200\n"
"Last-Translator: gogo <trebelnik2 gmail com>\n"
"Language-Team: Croatian <hr li org>\n"
"Language: hr\n"
@@ -17,7 +17,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2017-04-09 22:48+0000\n"
-"X-Generator: Poedit 2.3\n"
+"X-Generator: Poedit 3.1.1\n"
#: ../appdata/network-manager-sstp.metainfo.xml.in.h:1
msgid "SSTP VPN client"
@@ -43,115 +43,115 @@ msgstr ""
msgid "The NetworkManager Developers"
msgstr "Razvijatelji Mrežnog upravitelja"
-#: ../auth-dialog/main.c:280
+#: ../auth-dialog/main.c:278
msgid "Authenticate VPN"
msgstr "Ovjeri VPM"
-#: ../auth-dialog/main.c:289 ../auth-dialog/main.c:386
+#: ../auth-dialog/main.c:287 ../auth-dialog/main.c:384
msgid "Certificate password:"
msgstr "Ovjerena lozinka:"
-#: ../auth-dialog/main.c:295
+#: ../auth-dialog/main.c:293
msgid "_HTTP proxy password:"
msgstr "_HTTP proxy lozinka:"
-#: ../auth-dialog/main.c:372
+#: ../auth-dialog/main.c:370
#, c-format
msgid "Authenticate VPN %s"
msgstr "Ovjeri VPN %s"
-#: ../auth-dialog/main.c:379 ../properties/nm-sstp-dialog.ui.h:12
+#: ../auth-dialog/main.c:377 ../properties/nm-sstp-dialog.ui.h:12
msgid "Password:"
msgstr "Lozinka:"
-#: ../auth-dialog/main.c:393
+#: ../auth-dialog/main.c:391
msgid "HTTP proxy password:"
msgstr "HTTP proxy lozinka:"
-#: ../auth-dialog/main.c:508
+#: ../auth-dialog/main.c:506
#, c-format
msgid "You need to authenticate to access the Virtual Private Network “%s”."
msgstr "Potrebna vam je ovjera za pristup Virtualnoj Privatnoj Mreži “%s“."
-#: ../properties/advanced-dialog.c:235
+#: ../properties/advanced-dialog.c:248
msgid "All Available (Default)"
msgstr "Sve dostupno (zadano)"
-#: ../properties/advanced-dialog.c:239
+#: ../properties/advanced-dialog.c:252
msgid "128-bit (most secure)"
msgstr "128-bitno (najsigurnije)"
-#: ../properties/advanced-dialog.c:248
+#: ../properties/advanced-dialog.c:261
msgid "40-bit (less secure)"
msgstr "40-bitno (manje sigurno)"
-#: ../properties/advanced-dialog.c:367
+#: ../properties/advanced-dialog.c:380
msgid "PAP"
msgstr "PAP"
-#: ../properties/advanced-dialog.c:380
+#: ../properties/advanced-dialog.c:393
msgid "CHAP"
msgstr "CHAP"
-#: ../properties/advanced-dialog.c:392
+#: ../properties/advanced-dialog.c:405
msgid "MSCHAP"
msgstr "MSCHAP"
-#: ../properties/advanced-dialog.c:404
+#: ../properties/advanced-dialog.c:417
msgid "MSCHAPv2"
msgstr "MSCHAPv2"
-#: ../properties/advanced-dialog.c:416
+#: ../properties/advanced-dialog.c:429
msgid "EAP"
msgstr "EAP"
-#: ../properties/advanced-dialog.c:608
+#: ../properties/advanced-dialog.c:495
msgid "Don't verify certificate identification"
msgstr "Ne provjeravaj identifikaciju vjerodajnice"
-#: ../properties/advanced-dialog.c:616
+#: ../properties/advanced-dialog.c:503
msgid "Verify subject exactly"
msgstr "Provjeri točno sadržaj"
-#: ../properties/advanced-dialog.c:624
+#: ../properties/advanced-dialog.c:511
msgid "Verify name exactly"
msgstr "Provjeri točno naziv"
-#: ../properties/advanced-dialog.c:632
+#: ../properties/advanced-dialog.c:519
msgid "Verify name by suffix"
msgstr "Provjeri naziv po sufiksu"
-#: ../properties/advanced-dialog.c:677
+#: ../properties/advanced-dialog.c:569
msgid "TLS 1.2 (Default)"
msgstr "TLS 1.2 (zadano)"
-#: ../properties/advanced-dialog.c:685
+#: ../properties/advanced-dialog.c:577
msgid "TLS 1.3"
msgstr "TLS 1.3"
-#: ../properties/nm-sstp-editor-plugin.c:34
-msgid "Point-to-Point Tunneling Protocol (SSTP)"
-msgstr "Točka-u-Točka protokol tuneliranja (SSTP)"
-
#: ../properties/nm-sstp-editor-plugin.c:35
+msgid "Secure Socket Tunneling Protocol (SSTP)"
+msgstr "Protokol tuneliranja sigurne priključnice (SSTP)"
+
+#: ../properties/nm-sstp-editor-plugin.c:36
msgid "Compatible with Microsoft and other SSTP VPN servers."
msgstr "Kompatibilno s Microsoftovim i ostalim SSTP VPN poslužiteljima."
-#: ../properties/nm-sstp-editor.c:314 ../properties/nm-sstp-editor.c:342
+#: ../properties/nm-sstp-editor.c:313 ../properties/nm-sstp-editor.c:341
#, c-format
msgid "file is not a certificate"
msgstr "datoteka nije vjerodajnica"
-#: ../properties/nm-sstp-editor.c:365
+#: ../properties/nm-sstp-editor.c:364
#, c-format
msgid "file is not a private key"
msgstr "datoteka nije privatni ključ"
-#: ../properties/nm-sstp-editor.c:581
+#: ../properties/nm-sstp-editor.c:589
msgid "Certificates (TLS)"
msgstr "Vjerodajnice (TLS)"
-#: ../properties/nm-sstp-editor.c:590
+#: ../properties/nm-sstp-editor.c:599
msgid "Password"
msgstr "Lozinka"
@@ -333,45 +333,49 @@ msgstr "Nemoguć pronalazak binarne datoteke sstp klijenta."
msgid "Missing VPN gateway."
msgstr "Nedostaje VPN pristupnik."
-#: ../src/nm-sstp-service.c:922
+#: ../src/nm-sstp-service.c:929
msgid "Could not find the pppd binary."
msgstr "Nemoguć pronalazak sstp binarne datoteke."
-#: ../src/nm-sstp-service.c:987 ../src/nm-sstp-service.c:1006
+#: ../src/nm-sstp-service.c:995 ../src/nm-sstp-service.c:1028
msgid "Missing VPN username."
msgstr "Nedostaje VPN korisničko ime."
-#: ../src/nm-sstp-service.c:995 ../src/nm-sstp-service.c:1014
+#: ../src/nm-sstp-service.c:1003 ../src/nm-sstp-service.c:1039
msgid "Missing or invalid VPN password."
msgstr "VPN lozinka nedostaje ili je neispravna."
-#: ../src/nm-sstp-service.c:1163
+#: ../src/nm-sstp-service.c:1050
+msgid "Invalid private key file"
+msgstr "Nevaljana datoteka privatnog ključa"
+
+#: ../src/nm-sstp-service.c:1188
msgid "Invalid or missing SSTP gateway."
msgstr "Pogrešan ili nedostajuć SSTP pristupnik."
-#: ../src/nm-sstp-service.c:1224
+#: ../src/nm-sstp-service.c:1249
msgid ""
"Could not process the request because the VPN connection settings were "
"invalid."
msgstr "Nemoguća obrada zahtjeva jer su postavke VPN povezivanja nevaljane."
-#: ../src/nm-sstp-service.c:1259
+#: ../src/nm-sstp-service.c:1284
msgid "Invalid connection type."
msgstr "Nevaljana vrsta povezivanja."
-#: ../src/nm-sstp-service.c:1453
+#: ../src/nm-sstp-service.c:1478
msgid "Don't quit when VPN connection terminates"
msgstr "Ne zatvaraj kada se VPN povezivanje prekida"
-#: ../src/nm-sstp-service.c:1454
+#: ../src/nm-sstp-service.c:1479
msgid "Enable verbose debug logging (may expose passwords)"
msgstr "Omogući opširno zapisivanje otklanjanja grešaka (može otkriti lozinke)"
-#: ../src/nm-sstp-service.c:1455
+#: ../src/nm-sstp-service.c:1480
msgid "D-Bus name to use for this instance"
msgstr "D-Bus naziv za korištenje s ovim primjerkom"
-#: ../src/nm-sstp-service.c:1476
+#: ../src/nm-sstp-service.c:1501
msgid ""
"nm-sstp-service provides integrated SSTP VPN capability (compatible with "
"Microsoft and other implementations) to NetworkManager."
@@ -400,8 +404,8 @@ msgid "_Gateway:"
msgstr "_Pristupnik:"
#: ../properties/nm-sstp-dialog.ui.h:6
-msgid "Authentication"
-msgstr "Ovjera"
+msgid "<b>Authentication</b>"
+msgstr "<b>Ovjera</b>"
#: ../properties/nm-sstp-dialog.ui.h:7
msgid "CA"
@@ -506,14 +510,10 @@ msgid "Connection"
msgstr "Povezivanje"
#: ../properties/nm-sstp-dialog.ui.h:30
-msgid "<b>Authentication</b>"
-msgstr "<b>Ovjera</b>"
-
-#: ../properties/nm-sstp-dialog.ui.h:31
msgid "Allow the following authentication methods:"
msgstr "Dopusti sljedeće načine ovjere:"
-#: ../properties/nm-sstp-dialog.ui.h:32
+#: ../properties/nm-sstp-dialog.ui.h:31
msgid ""
"Allow/disable authentication methods.\n"
"config: refuse-pap, refuse-chap, refuse-mschap, refuse-mschap-v2, refuse-eap"
@@ -522,15 +522,15 @@ msgstr ""
"podešavanje: refuse-pap, refuse-chap, refuse-mschap, refuse-mschap-v2, "
"refuse-eap"
-#: ../properties/nm-sstp-dialog.ui.h:34
+#: ../properties/nm-sstp-dialog.ui.h:33
msgid "<b>Security and Compression</b>"
msgstr "<b>Sigurnost i sažimanje</b>"
-#: ../properties/nm-sstp-dialog.ui.h:35
+#: ../properties/nm-sstp-dialog.ui.h:34
msgid "Use _Point-to-Point encryption (MPPE)"
msgstr "Koristi _Točka-u-Točku šifriranje (MPPE)"
-#: ../properties/nm-sstp-dialog.ui.h:36
+#: ../properties/nm-sstp-dialog.ui.h:35
msgid ""
"Note: MPPE encryption is only available with MSCHAP authentication methods. "
"To enable this checkbox, select one or more of the MSCHAP authentication "
@@ -540,11 +540,11 @@ msgstr ""
"omogućavanje ove metode, odaberite jednu ili više MSCHAP načina ovjere: "
"MSCHAP ili MSCHAPv2."
-#: ../properties/nm-sstp-dialog.ui.h:37
+#: ../properties/nm-sstp-dialog.ui.h:36
msgid "_Security:"
msgstr "_Sigurnost:"
-#: ../properties/nm-sstp-dialog.ui.h:38
+#: ../properties/nm-sstp-dialog.ui.h:37
msgid ""
"Require the use of MPPE, with 40/128-bit encryption or all.\n"
"config: require-mppe, require-mppe-128 or require-mppe-40"
@@ -552,11 +552,11 @@ msgstr ""
"Potrebno za korištenje MPPE, s 40/128-bitnim šifriranjem ili svim.\n"
"podešavanje: require-mppe, require-mppe-128 or require-mppe-40"
-#: ../properties/nm-sstp-dialog.ui.h:40
+#: ../properties/nm-sstp-dialog.ui.h:39
msgid "Allow st_ateful encryption"
msgstr "Dopusti in_teligentno šifrirnje"
-#: ../properties/nm-sstp-dialog.ui.h:41
+#: ../properties/nm-sstp-dialog.ui.h:40
msgid ""
"Allow MPPE to use stateful mode. Stateless mode is still attempted first.\n"
"config: mppe-stateful (when checked)"
@@ -565,11 +565,11 @@ msgstr ""
"uvijek prvi.\n"
"podešavanje: mppe-stateful (when checked)"
-#: ../properties/nm-sstp-dialog.ui.h:43
+#: ../properties/nm-sstp-dialog.ui.h:42
msgid "Allow _BSD data compression"
msgstr "Dopusti _BSD podatkovno sažimanje"
-#: ../properties/nm-sstp-dialog.ui.h:44
+#: ../properties/nm-sstp-dialog.ui.h:43
msgid ""
"Allow/disable BSD-Compress compression.\n"
"config: nobsdcomp (when unchecked)"
@@ -577,11 +577,11 @@ msgstr ""
"Dopusti/Onemogući BSD-Compress sažimanje.\n"
"podešavanje: nobsdcomp (kada je odznačeno)"
-#: ../properties/nm-sstp-dialog.ui.h:46
+#: ../properties/nm-sstp-dialog.ui.h:45
msgid "Allow _Deflate data compression"
msgstr "Dopusti _Deflate podatkovno sažimanje"
-#: ../properties/nm-sstp-dialog.ui.h:47
+#: ../properties/nm-sstp-dialog.ui.h:46
msgid ""
"Allow/disable Deflate compression.\n"
"config: nodeflate (when unchecked)"
@@ -589,11 +589,11 @@ msgstr ""
"Dopusti/Onemogući Deflate sažimanje.\n"
"podešavanje: nodeflate (kada nije odabrano)"
-#: ../properties/nm-sstp-dialog.ui.h:49
+#: ../properties/nm-sstp-dialog.ui.h:48
msgid "Use TCP _header compression"
msgstr "Koristi sažimanje TCP _zaglavlja"
-#: ../properties/nm-sstp-dialog.ui.h:50
+#: ../properties/nm-sstp-dialog.ui.h:49
msgid ""
"Allow/disable Van Jacobson style TCP/IP header compression in both the "
"transmit and the receive directions.\n"
@@ -603,15 +603,15 @@ msgstr ""
"(odašiljanju i primanju) smjera.\n"
"podešavanje: novj (kada nije odabrano)"
-#: ../properties/nm-sstp-dialog.ui.h:52
+#: ../properties/nm-sstp-dialog.ui.h:51
msgid "<b>Echo</b>"
msgstr "<b>Jeka</b>"
-#: ../properties/nm-sstp-dialog.ui.h:53
+#: ../properties/nm-sstp-dialog.ui.h:52
msgid "Send PPP _echo packets"
msgstr "Pošalji pakete PPP _jeke"
-#: ../properties/nm-sstp-dialog.ui.h:54
+#: ../properties/nm-sstp-dialog.ui.h:53
msgid ""
"Send LCP echo-requests to find out whether peer is alive.\n"
"config: lcp-echo-failure and lcp-echo-interval"
@@ -619,15 +619,15 @@ msgstr ""
"Pošalji LCP jeka-zahtjev za pronalazak aktivne točke.\n"
"podešavanje: lcp-echo-failure i lcp-echo-interval"
-#: ../properties/nm-sstp-dialog.ui.h:56
+#: ../properties/nm-sstp-dialog.ui.h:55
msgid "<b>Misc</b>"
msgstr "<b>Ostalo</b>"
-#: ../properties/nm-sstp-dialog.ui.h:57
+#: ../properties/nm-sstp-dialog.ui.h:56
msgid "Use custom _unit number:"
msgstr "Koristi prilagođeni _broj jedinice:"
-#: ../properties/nm-sstp-dialog.ui.h:58
+#: ../properties/nm-sstp-dialog.ui.h:57
msgid ""
"Enable custom index for ppp<n> device name.\n"
"config: unit <n>"
@@ -635,15 +635,15 @@ msgstr ""
"Omogući prilagođeni sadržaj za ppp<n> naziv uređaja.\n"
"podešavanje: jedinica <n>"
-#: ../properties/nm-sstp-dialog.ui.h:60
+#: ../properties/nm-sstp-dialog.ui.h:59
msgid "Point-to-Point"
msgstr "Točka-u-Točka"
-#: ../properties/nm-sstp-dialog.ui.h:61
+#: ../properties/nm-sstp-dialog.ui.h:60
msgid "<b>Identity</b>"
msgstr "<b>Identitet</b>"
-#: ../properties/nm-sstp-dialog.ui.h:62
+#: ../properties/nm-sstp-dialog.ui.h:61
msgid ""
"Use this to override the value specified by the certificate\n"
"\n"
@@ -657,26 +657,26 @@ msgstr ""
"vjerodajnicu, s Microsoftovim OID-om kao korisničkim imenom; ili nazivom "
"Sadržaja vjerodajnice kada ovo nije dostupno. "
-#: ../properties/nm-sstp-dialog.ui.h:65
+#: ../properties/nm-sstp-dialog.ui.h:64
msgid "<b>Certificate Validation</b>"
msgstr "<b>Potvrda vjerodajnice</b>"
-#: ../properties/nm-sstp-dialog.ui.h:66
+#: ../properties/nm-sstp-dialog.ui.h:65
msgid "_Subject Match"
msgstr "_Predmet podudaranja"
-#: ../properties/nm-sstp-dialog.ui.h:67
+#: ../properties/nm-sstp-dialog.ui.h:66
msgid ""
"Subject or Common Name to verify server certificate information against. "
msgstr ""
"Predmet ili učestali naziv za provjeru informacija vjerodajnice "
"poslužitelja. "
-#: ../properties/nm-sstp-dialog.ui.h:68
+#: ../properties/nm-sstp-dialog.ui.h:67
msgid "_Verify Method"
msgstr "_Način provjere"
-#: ../properties/nm-sstp-dialog.ui.h:69
+#: ../properties/nm-sstp-dialog.ui.h:68
msgid ""
"Verify server certificate identification.\n"
"\n"
@@ -695,7 +695,7 @@ msgstr ""
"ili samo polje učestalog naziva (CN polje)..\n"
" "
-#: ../properties/nm-sstp-dialog.ui.h:75
+#: ../properties/nm-sstp-dialog.ui.h:74
msgid ""
"Require that peer certificate was signed with an explicit key usage and "
"extended key usage based on RFC3280 TLS rules."
@@ -703,15 +703,15 @@ msgstr ""
"Zahtijeva da je vjerodajnica točke potpisana izričitim korištenjem ključa i "
"proširenim korištenjem ključa temeljenim na RFC3280 TLS pravilima."
-#: ../properties/nm-sstp-dialog.ui.h:76
+#: ../properties/nm-sstp-dialog.ui.h:75
msgid "<b>Compatibility</b>"
msgstr "<b>Kompatibilnost</b>"
-#: ../properties/nm-sstp-dialog.ui.h:77
+#: ../properties/nm-sstp-dialog.ui.h:76
msgid "_Max TLS Version"
msgstr "_Najveća TLS inčica"
-#: ../properties/nm-sstp-dialog.ui.h:78
+#: ../properties/nm-sstp-dialog.ui.h:77
msgid ""
"Use this to control the maximum supported EAP-TLS version. Default is TLS "
"1.2, and use of TLS 1.3 is considered experimental at this point."
@@ -719,30 +719,45 @@ msgstr ""
"Koristite ovo za upravljanje najvećom podržanom EAP-TLS inačicom. Zadana je "
"TLS 1.2 inačica, a korištenje TLS 1.3 se smatra eksperimentalnim u ovoj fazi."
-#: ../properties/nm-sstp-dialog.ui.h:79
+#: ../properties/nm-sstp-dialog.ui.h:78
msgid "TLS Authentication"
msgstr "TLS ovjera"
-#: ../properties/nm-sstp-dialog.ui.h:80
+#: ../properties/nm-sstp-dialog.ui.h:79
msgid "Address:"
msgstr "Adresa:"
-#: ../properties/nm-sstp-dialog.ui.h:81
+#: ../properties/nm-sstp-dialog.ui.h:80
msgid "Port:"
msgstr "Ulaz:"
-#: ../properties/nm-sstp-dialog.ui.h:82
+#: ../properties/nm-sstp-dialog.ui.h:81
msgid "0"
msgstr "0"
-#: ../properties/nm-sstp-dialog.ui.h:83
+#: ../properties/nm-sstp-dialog.ui.h:82
msgid "Show Password"
msgstr "Prikaži lozinku"
-#: ../properties/nm-sstp-dialog.ui.h:84
+#: ../properties/nm-sstp-dialog.ui.h:83
msgid "Proxy"
msgstr "Proxy"
+#: ../properties/nm-sstp-dialog.ui.h:84
+msgid "Advanced Properties"
+msgstr "Napredna svojstva"
+
+#: ../properties/nm-sstp-dialog.ui.h:85
+msgid "_Cancel"
+msgstr "_Odustani"
+
+#: ../properties/nm-sstp-dialog.ui.h:86
+msgid "_Apply"
+msgstr "_Primijeni"
+
+#~ msgid "Authentication"
+#~ msgstr "Ovjera"
+
#~ msgid "No VPN secrets!"
#~ msgstr "Nema VPN tajni!"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]