[network-manager-sstp] Update Croatian translation



commit 7e1b92d40c105d6112791c1f6e460e891c75c400
Author: Goran Vidović <trebelnik2 gmail com>
Date:   Sat Aug 13 15:45:07 2022 +0000

    Update Croatian translation

 po/hr.po | 187 ++++++++++++++++++++++++++++++++++-----------------------------
 1 file changed, 101 insertions(+), 86 deletions(-)
---
diff --git a/po/hr.po b/po/hr.po
index b00ad27..d614e51 100644
--- a/po/hr.po
+++ b/po/hr.po
@@ -8,8 +8,8 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: network-manager-sstp\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/network-manager-sstp/";
 "issues\n"
-"POT-Creation-Date: 2021-10-11 19:08+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-11-01 14:03+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-07-08 03:56+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-08-13 17:42+0200\n"
 "Last-Translator: gogo <trebelnik2 gmail com>\n"
 "Language-Team: Croatian <hr li org>\n"
 "Language: hr\n"
@@ -17,7 +17,7 @@ msgstr ""
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "X-Launchpad-Export-Date: 2017-04-09 22:48+0000\n"
-"X-Generator: Poedit 2.3\n"
+"X-Generator: Poedit 3.1.1\n"
 
 #: ../appdata/network-manager-sstp.metainfo.xml.in.h:1
 msgid "SSTP VPN client"
@@ -43,115 +43,115 @@ msgstr ""
 msgid "The NetworkManager Developers"
 msgstr "Razvijatelji Mrežnog upravitelja"
 
-#: ../auth-dialog/main.c:280
+#: ../auth-dialog/main.c:278
 msgid "Authenticate VPN"
 msgstr "Ovjeri VPM"
 
-#: ../auth-dialog/main.c:289 ../auth-dialog/main.c:386
+#: ../auth-dialog/main.c:287 ../auth-dialog/main.c:384
 msgid "Certificate password:"
 msgstr "Ovjerena lozinka:"
 
-#: ../auth-dialog/main.c:295
+#: ../auth-dialog/main.c:293
 msgid "_HTTP proxy password:"
 msgstr "_HTTP proxy lozinka:"
 
-#: ../auth-dialog/main.c:372
+#: ../auth-dialog/main.c:370
 #, c-format
 msgid "Authenticate VPN %s"
 msgstr "Ovjeri VPN %s"
 
-#: ../auth-dialog/main.c:379 ../properties/nm-sstp-dialog.ui.h:12
+#: ../auth-dialog/main.c:377 ../properties/nm-sstp-dialog.ui.h:12
 msgid "Password:"
 msgstr "Lozinka:"
 
-#: ../auth-dialog/main.c:393
+#: ../auth-dialog/main.c:391
 msgid "HTTP proxy password:"
 msgstr "HTTP proxy lozinka:"
 
-#: ../auth-dialog/main.c:508
+#: ../auth-dialog/main.c:506
 #, c-format
 msgid "You need to authenticate to access the Virtual Private Network “%s”."
 msgstr "Potrebna vam je ovjera za pristup Virtualnoj Privatnoj Mreži “%s“."
 
-#: ../properties/advanced-dialog.c:235
+#: ../properties/advanced-dialog.c:248
 msgid "All Available (Default)"
 msgstr "Sve dostupno (zadano)"
 
-#: ../properties/advanced-dialog.c:239
+#: ../properties/advanced-dialog.c:252
 msgid "128-bit (most secure)"
 msgstr "128-bitno (najsigurnije)"
 
-#: ../properties/advanced-dialog.c:248
+#: ../properties/advanced-dialog.c:261
 msgid "40-bit (less secure)"
 msgstr "40-bitno (manje sigurno)"
 
-#: ../properties/advanced-dialog.c:367
+#: ../properties/advanced-dialog.c:380
 msgid "PAP"
 msgstr "PAP"
 
-#: ../properties/advanced-dialog.c:380
+#: ../properties/advanced-dialog.c:393
 msgid "CHAP"
 msgstr "CHAP"
 
-#: ../properties/advanced-dialog.c:392
+#: ../properties/advanced-dialog.c:405
 msgid "MSCHAP"
 msgstr "MSCHAP"
 
-#: ../properties/advanced-dialog.c:404
+#: ../properties/advanced-dialog.c:417
 msgid "MSCHAPv2"
 msgstr "MSCHAPv2"
 
-#: ../properties/advanced-dialog.c:416
+#: ../properties/advanced-dialog.c:429
 msgid "EAP"
 msgstr "EAP"
 
-#: ../properties/advanced-dialog.c:608
+#: ../properties/advanced-dialog.c:495
 msgid "Don't verify certificate identification"
 msgstr "Ne provjeravaj identifikaciju vjerodajnice"
 
-#: ../properties/advanced-dialog.c:616
+#: ../properties/advanced-dialog.c:503
 msgid "Verify subject exactly"
 msgstr "Provjeri točno sadržaj"
 
-#: ../properties/advanced-dialog.c:624
+#: ../properties/advanced-dialog.c:511
 msgid "Verify name exactly"
 msgstr "Provjeri točno naziv"
 
-#: ../properties/advanced-dialog.c:632
+#: ../properties/advanced-dialog.c:519
 msgid "Verify name by suffix"
 msgstr "Provjeri naziv po sufiksu"
 
-#: ../properties/advanced-dialog.c:677
+#: ../properties/advanced-dialog.c:569
 msgid "TLS 1.2 (Default)"
 msgstr "TLS 1.2 (zadano)"
 
-#: ../properties/advanced-dialog.c:685
+#: ../properties/advanced-dialog.c:577
 msgid "TLS 1.3"
 msgstr "TLS 1.3"
 
-#: ../properties/nm-sstp-editor-plugin.c:34
-msgid "Point-to-Point Tunneling Protocol (SSTP)"
-msgstr "Točka-u-Točka protokol tuneliranja (SSTP)"
-
 #: ../properties/nm-sstp-editor-plugin.c:35
+msgid "Secure Socket Tunneling Protocol (SSTP)"
+msgstr "Protokol tuneliranja sigurne priključnice (SSTP)"
+
+#: ../properties/nm-sstp-editor-plugin.c:36
 msgid "Compatible with Microsoft and other SSTP VPN servers."
 msgstr "Kompatibilno s Microsoftovim i ostalim SSTP VPN poslužiteljima."
 
-#: ../properties/nm-sstp-editor.c:314 ../properties/nm-sstp-editor.c:342
+#: ../properties/nm-sstp-editor.c:313 ../properties/nm-sstp-editor.c:341
 #, c-format
 msgid "file is not a certificate"
 msgstr "datoteka nije vjerodajnica"
 
-#: ../properties/nm-sstp-editor.c:365
+#: ../properties/nm-sstp-editor.c:364
 #, c-format
 msgid "file is not a private key"
 msgstr "datoteka nije privatni ključ"
 
-#: ../properties/nm-sstp-editor.c:581
+#: ../properties/nm-sstp-editor.c:589
 msgid "Certificates (TLS)"
 msgstr "Vjerodajnice (TLS)"
 
-#: ../properties/nm-sstp-editor.c:590
+#: ../properties/nm-sstp-editor.c:599
 msgid "Password"
 msgstr "Lozinka"
 
@@ -333,45 +333,49 @@ msgstr "Nemoguć pronalazak binarne datoteke sstp klijenta."
 msgid "Missing VPN gateway."
 msgstr "Nedostaje VPN pristupnik."
 
-#: ../src/nm-sstp-service.c:922
+#: ../src/nm-sstp-service.c:929
 msgid "Could not find the pppd binary."
 msgstr "Nemoguć pronalazak sstp binarne datoteke."
 
-#: ../src/nm-sstp-service.c:987 ../src/nm-sstp-service.c:1006
+#: ../src/nm-sstp-service.c:995 ../src/nm-sstp-service.c:1028
 msgid "Missing VPN username."
 msgstr "Nedostaje VPN korisničko ime."
 
-#: ../src/nm-sstp-service.c:995 ../src/nm-sstp-service.c:1014
+#: ../src/nm-sstp-service.c:1003 ../src/nm-sstp-service.c:1039
 msgid "Missing or invalid VPN password."
 msgstr "VPN lozinka nedostaje ili je neispravna."
 
-#: ../src/nm-sstp-service.c:1163
+#: ../src/nm-sstp-service.c:1050
+msgid "Invalid private key file"
+msgstr "Nevaljana datoteka privatnog ključa"
+
+#: ../src/nm-sstp-service.c:1188
 msgid "Invalid or missing SSTP gateway."
 msgstr "Pogrešan ili nedostajuć SSTP pristupnik."
 
-#: ../src/nm-sstp-service.c:1224
+#: ../src/nm-sstp-service.c:1249
 msgid ""
 "Could not process the request because the VPN connection settings were "
 "invalid."
 msgstr "Nemoguća obrada zahtjeva jer su postavke VPN povezivanja nevaljane."
 
-#: ../src/nm-sstp-service.c:1259
+#: ../src/nm-sstp-service.c:1284
 msgid "Invalid connection type."
 msgstr "Nevaljana vrsta povezivanja."
 
-#: ../src/nm-sstp-service.c:1453
+#: ../src/nm-sstp-service.c:1478
 msgid "Don't quit when VPN connection terminates"
 msgstr "Ne zatvaraj kada se VPN povezivanje prekida"
 
-#: ../src/nm-sstp-service.c:1454
+#: ../src/nm-sstp-service.c:1479
 msgid "Enable verbose debug logging (may expose passwords)"
 msgstr "Omogući opširno zapisivanje otklanjanja grešaka (može otkriti lozinke)"
 
-#: ../src/nm-sstp-service.c:1455
+#: ../src/nm-sstp-service.c:1480
 msgid "D-Bus name to use for this instance"
 msgstr "D-Bus naziv za korištenje s ovim primjerkom"
 
-#: ../src/nm-sstp-service.c:1476
+#: ../src/nm-sstp-service.c:1501
 msgid ""
 "nm-sstp-service provides integrated SSTP VPN capability (compatible with "
 "Microsoft and other implementations) to NetworkManager."
@@ -400,8 +404,8 @@ msgid "_Gateway:"
 msgstr "_Pristupnik:"
 
 #: ../properties/nm-sstp-dialog.ui.h:6
-msgid "Authentication"
-msgstr "Ovjera"
+msgid "<b>Authentication</b>"
+msgstr "<b>Ovjera</b>"
 
 #: ../properties/nm-sstp-dialog.ui.h:7
 msgid "CA"
@@ -506,14 +510,10 @@ msgid "Connection"
 msgstr "Povezivanje"
 
 #: ../properties/nm-sstp-dialog.ui.h:30
-msgid "<b>Authentication</b>"
-msgstr "<b>Ovjera</b>"
-
-#: ../properties/nm-sstp-dialog.ui.h:31
 msgid "Allow the following authentication methods:"
 msgstr "Dopusti sljedeće načine ovjere:"
 
-#: ../properties/nm-sstp-dialog.ui.h:32
+#: ../properties/nm-sstp-dialog.ui.h:31
 msgid ""
 "Allow/disable authentication methods.\n"
 "config: refuse-pap, refuse-chap, refuse-mschap, refuse-mschap-v2, refuse-eap"
@@ -522,15 +522,15 @@ msgstr ""
 "podešavanje: refuse-pap, refuse-chap, refuse-mschap, refuse-mschap-v2, "
 "refuse-eap"
 
-#: ../properties/nm-sstp-dialog.ui.h:34
+#: ../properties/nm-sstp-dialog.ui.h:33
 msgid "<b>Security and Compression</b>"
 msgstr "<b>Sigurnost i sažimanje</b>"
 
-#: ../properties/nm-sstp-dialog.ui.h:35
+#: ../properties/nm-sstp-dialog.ui.h:34
 msgid "Use _Point-to-Point encryption (MPPE)"
 msgstr "Koristi _Točka-u-Točku šifriranje (MPPE)"
 
-#: ../properties/nm-sstp-dialog.ui.h:36
+#: ../properties/nm-sstp-dialog.ui.h:35
 msgid ""
 "Note: MPPE encryption is only available with MSCHAP authentication methods. "
 "To enable this checkbox, select one or more of the MSCHAP authentication "
@@ -540,11 +540,11 @@ msgstr ""
 "omogućavanje ove metode, odaberite jednu ili više MSCHAP načina ovjere: "
 "MSCHAP ili MSCHAPv2."
 
-#: ../properties/nm-sstp-dialog.ui.h:37
+#: ../properties/nm-sstp-dialog.ui.h:36
 msgid "_Security:"
 msgstr "_Sigurnost:"
 
-#: ../properties/nm-sstp-dialog.ui.h:38
+#: ../properties/nm-sstp-dialog.ui.h:37
 msgid ""
 "Require the use of MPPE, with 40/128-bit encryption or all.\n"
 "config: require-mppe, require-mppe-128 or require-mppe-40"
@@ -552,11 +552,11 @@ msgstr ""
 "Potrebno za korištenje MPPE, s 40/128-bitnim šifriranjem ili  svim.\n"
 "podešavanje: require-mppe, require-mppe-128 or require-mppe-40"
 
-#: ../properties/nm-sstp-dialog.ui.h:40
+#: ../properties/nm-sstp-dialog.ui.h:39
 msgid "Allow st_ateful encryption"
 msgstr "Dopusti in_teligentno šifrirnje"
 
-#: ../properties/nm-sstp-dialog.ui.h:41
+#: ../properties/nm-sstp-dialog.ui.h:40
 msgid ""
 "Allow MPPE to use stateful mode. Stateless mode is still attempted first.\n"
 "config: mppe-stateful (when checked)"
@@ -565,11 +565,11 @@ msgstr ""
 "uvijek prvi.\n"
 "podešavanje: mppe-stateful (when checked)"
 
-#: ../properties/nm-sstp-dialog.ui.h:43
+#: ../properties/nm-sstp-dialog.ui.h:42
 msgid "Allow _BSD data compression"
 msgstr "Dopusti _BSD podatkovno sažimanje"
 
-#: ../properties/nm-sstp-dialog.ui.h:44
+#: ../properties/nm-sstp-dialog.ui.h:43
 msgid ""
 "Allow/disable BSD-Compress compression.\n"
 "config: nobsdcomp (when unchecked)"
@@ -577,11 +577,11 @@ msgstr ""
 "Dopusti/Onemogući BSD-Compress sažimanje.\n"
 "podešavanje: nobsdcomp (kada je odznačeno)"
 
-#: ../properties/nm-sstp-dialog.ui.h:46
+#: ../properties/nm-sstp-dialog.ui.h:45
 msgid "Allow _Deflate data compression"
 msgstr "Dopusti _Deflate podatkovno sažimanje"
 
-#: ../properties/nm-sstp-dialog.ui.h:47
+#: ../properties/nm-sstp-dialog.ui.h:46
 msgid ""
 "Allow/disable Deflate compression.\n"
 "config: nodeflate (when unchecked)"
@@ -589,11 +589,11 @@ msgstr ""
 "Dopusti/Onemogući Deflate sažimanje.\n"
 "podešavanje: nodeflate (kada nije odabrano)"
 
-#: ../properties/nm-sstp-dialog.ui.h:49
+#: ../properties/nm-sstp-dialog.ui.h:48
 msgid "Use TCP _header compression"
 msgstr "Koristi sažimanje TCP _zaglavlja"
 
-#: ../properties/nm-sstp-dialog.ui.h:50
+#: ../properties/nm-sstp-dialog.ui.h:49
 msgid ""
 "Allow/disable Van Jacobson style TCP/IP header compression in both the "
 "transmit and the receive directions.\n"
@@ -603,15 +603,15 @@ msgstr ""
 "(odašiljanju i primanju) smjera.\n"
 "podešavanje: novj (kada nije odabrano)"
 
-#: ../properties/nm-sstp-dialog.ui.h:52
+#: ../properties/nm-sstp-dialog.ui.h:51
 msgid "<b>Echo</b>"
 msgstr "<b>Jeka</b>"
 
-#: ../properties/nm-sstp-dialog.ui.h:53
+#: ../properties/nm-sstp-dialog.ui.h:52
 msgid "Send PPP _echo packets"
 msgstr "Pošalji pakete PPP _jeke"
 
-#: ../properties/nm-sstp-dialog.ui.h:54
+#: ../properties/nm-sstp-dialog.ui.h:53
 msgid ""
 "Send LCP echo-requests to find out whether peer is alive.\n"
 "config: lcp-echo-failure and lcp-echo-interval"
@@ -619,15 +619,15 @@ msgstr ""
 "Pošalji LCP jeka-zahtjev za pronalazak aktivne točke.\n"
 "podešavanje: lcp-echo-failure i lcp-echo-interval"
 
-#: ../properties/nm-sstp-dialog.ui.h:56
+#: ../properties/nm-sstp-dialog.ui.h:55
 msgid "<b>Misc</b>"
 msgstr "<b>Ostalo</b>"
 
-#: ../properties/nm-sstp-dialog.ui.h:57
+#: ../properties/nm-sstp-dialog.ui.h:56
 msgid "Use custom _unit number:"
 msgstr "Koristi prilagođeni _broj jedinice:"
 
-#: ../properties/nm-sstp-dialog.ui.h:58
+#: ../properties/nm-sstp-dialog.ui.h:57
 msgid ""
 "Enable custom index for ppp<n> device name.\n"
 "config: unit <n>"
@@ -635,15 +635,15 @@ msgstr ""
 "Omogući prilagođeni sadržaj za ppp<n> naziv uređaja.\n"
 "podešavanje: jedinica <n>"
 
-#: ../properties/nm-sstp-dialog.ui.h:60
+#: ../properties/nm-sstp-dialog.ui.h:59
 msgid "Point-to-Point"
 msgstr "Točka-u-Točka"
 
-#: ../properties/nm-sstp-dialog.ui.h:61
+#: ../properties/nm-sstp-dialog.ui.h:60
 msgid "<b>Identity</b>"
 msgstr "<b>Identitet</b>"
 
-#: ../properties/nm-sstp-dialog.ui.h:62
+#: ../properties/nm-sstp-dialog.ui.h:61
 msgid ""
 "Use this to override the value specified by the certificate\n"
 "\n"
@@ -657,26 +657,26 @@ msgstr ""
 "vjerodajnicu, s Microsoftovim OID-om kao korisničkim imenom; ili nazivom "
 "Sadržaja vjerodajnice kada ovo nije dostupno. "
 
-#: ../properties/nm-sstp-dialog.ui.h:65
+#: ../properties/nm-sstp-dialog.ui.h:64
 msgid "<b>Certificate Validation</b>"
 msgstr "<b>Potvrda vjerodajnice</b>"
 
-#: ../properties/nm-sstp-dialog.ui.h:66
+#: ../properties/nm-sstp-dialog.ui.h:65
 msgid "_Subject Match"
 msgstr "_Predmet podudaranja"
 
-#: ../properties/nm-sstp-dialog.ui.h:67
+#: ../properties/nm-sstp-dialog.ui.h:66
 msgid ""
 "Subject or Common Name to verify server certificate information against. "
 msgstr ""
 "Predmet ili učestali naziv za provjeru informacija vjerodajnice "
 "poslužitelja. "
 
-#: ../properties/nm-sstp-dialog.ui.h:68
+#: ../properties/nm-sstp-dialog.ui.h:67
 msgid "_Verify Method"
 msgstr "_Način provjere"
 
-#: ../properties/nm-sstp-dialog.ui.h:69
+#: ../properties/nm-sstp-dialog.ui.h:68
 msgid ""
 "Verify server certificate identification.\n"
 "\n"
@@ -695,7 +695,7 @@ msgstr ""
 "ili samo polje učestalog naziva (CN polje)..\n"
 "                                    "
 
-#: ../properties/nm-sstp-dialog.ui.h:75
+#: ../properties/nm-sstp-dialog.ui.h:74
 msgid ""
 "Require that peer certificate was signed with an explicit key usage and "
 "extended key usage based on RFC3280 TLS rules."
@@ -703,15 +703,15 @@ msgstr ""
 "Zahtijeva da je vjerodajnica točke potpisana izričitim korištenjem ključa i "
 "proširenim korištenjem ključa temeljenim na RFC3280 TLS pravilima."
 
-#: ../properties/nm-sstp-dialog.ui.h:76
+#: ../properties/nm-sstp-dialog.ui.h:75
 msgid "<b>Compatibility</b>"
 msgstr "<b>Kompatibilnost</b>"
 
-#: ../properties/nm-sstp-dialog.ui.h:77
+#: ../properties/nm-sstp-dialog.ui.h:76
 msgid "_Max TLS Version"
 msgstr "_Najveća TLS inčica"
 
-#: ../properties/nm-sstp-dialog.ui.h:78
+#: ../properties/nm-sstp-dialog.ui.h:77
 msgid ""
 "Use this to control the maximum supported EAP-TLS version. Default is TLS "
 "1.2, and use of TLS 1.3 is considered experimental at this point."
@@ -719,30 +719,45 @@ msgstr ""
 "Koristite ovo za upravljanje najvećom podržanom EAP-TLS inačicom. Zadana je "
 "TLS 1.2 inačica, a korištenje TLS 1.3 se smatra eksperimentalnim u ovoj fazi."
 
-#: ../properties/nm-sstp-dialog.ui.h:79
+#: ../properties/nm-sstp-dialog.ui.h:78
 msgid "TLS Authentication"
 msgstr "TLS ovjera"
 
-#: ../properties/nm-sstp-dialog.ui.h:80
+#: ../properties/nm-sstp-dialog.ui.h:79
 msgid "Address:"
 msgstr "Adresa:"
 
-#: ../properties/nm-sstp-dialog.ui.h:81
+#: ../properties/nm-sstp-dialog.ui.h:80
 msgid "Port:"
 msgstr "Ulaz:"
 
-#: ../properties/nm-sstp-dialog.ui.h:82
+#: ../properties/nm-sstp-dialog.ui.h:81
 msgid "0"
 msgstr "0"
 
-#: ../properties/nm-sstp-dialog.ui.h:83
+#: ../properties/nm-sstp-dialog.ui.h:82
 msgid "Show Password"
 msgstr "Prikaži lozinku"
 
-#: ../properties/nm-sstp-dialog.ui.h:84
+#: ../properties/nm-sstp-dialog.ui.h:83
 msgid "Proxy"
 msgstr "Proxy"
 
+#: ../properties/nm-sstp-dialog.ui.h:84
+msgid "Advanced Properties"
+msgstr "Napredna svojstva"
+
+#: ../properties/nm-sstp-dialog.ui.h:85
+msgid "_Cancel"
+msgstr "_Odustani"
+
+#: ../properties/nm-sstp-dialog.ui.h:86
+msgid "_Apply"
+msgstr "_Primijeni"
+
+#~ msgid "Authentication"
+#~ msgstr "Ovjera"
+
 #~ msgid "No VPN secrets!"
 #~ msgstr "Nema VPN tajni!"
 


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]