[gnome-calendar] Update Croatian translation
- From: Translations User D-L <translations src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnome-calendar] Update Croatian translation
- Date: Fri, 12 Aug 2022 11:27:30 +0000 (UTC)
commit 30a162c921ef5cdde4142ae2859ac30a3734b34d
Author: Goran Vidović <trebelnik2 gmail com>
Date: Fri Aug 12 11:27:28 2022 +0000
Update Croatian translation
po/hr.po | 123 ++++++++++++++++++++++++++++++++-------------------------------
1 file changed, 62 insertions(+), 61 deletions(-)
---
diff --git a/po/hr.po b/po/hr.po
index 0a41733e..5cd0b84c 100644
--- a/po/hr.po
+++ b/po/hr.po
@@ -7,22 +7,22 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-calendar\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-calendar/issues\n"
-"POT-Creation-Date: 2022-02-13 13:34+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-02-15 13:16+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-08-12 03:14+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-08-12 13:26+0200\n"
"Last-Translator: gogo <trebelnik2 gmail com>\n"
"Language-Team: Croatian <hr li org>\n"
"Language: hr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
-"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && "
+"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2016-09-22 19:52+0000\n"
-"X-Generator: Poedit 2.3\n"
+"X-Generator: Poedit 3.1.1\n"
#: data/appdata/org.gnome.Calendar.appdata.xml.in.in:7
#: data/org.gnome.Calendar.desktop.in.in:3 src/main.c:35
-#: src/gui/gcal-application.c:193 src/gui/gcal-quick-add-popover.ui:135
+#: src/gui/gcal-application.c:178 src/gui/gcal-quick-add-popover.ui:135
#: src/gui/gcal-window.ui:4
msgid "Calendar"
msgstr "Kalendar"
@@ -114,7 +114,7 @@ msgstr ""
#. Translators: %1$s is the start date and %2$s is the end date.
#. Translators: %1$s is the start date, and %2$s. For example: June 21 - November 29, 2022
-#: src/core/gcal-event.c:1909 src/gui/gcal-event-popover.c:388
+#: src/core/gcal-event.c:1906 src/gui/gcal-event-popover.c:395
#, c-format
msgid "%1$s — %2$s"
msgstr "%1$s — %2$s"
@@ -123,14 +123,14 @@ msgstr "%1$s — %2$s"
#. * Translators: %1$s is the start date, %2$s is the start time,
#. * %3$s is the end date, and %4$s is the end time.
#.
-#: src/core/gcal-event.c:1917
+#: src/core/gcal-event.c:1914
#, c-format
msgid "%1$s %2$s — %3$s %4$s"
msgstr "%1$s %2$s — %3$s %4$s"
#. Translators: %1$s is a date, %2$s is the start hour, and %3$s is the end hour
#. Translators: %1$s is the event name, %2$s is the start hour, and %3$s is the end hour
-#: src/core/gcal-event.c:1933 src/gui/gcal-quick-add-popover.c:461
+#: src/core/gcal-event.c:1930 src/gui/gcal-quick-add-popover.c:461
#, c-format
msgid "%1$s, %2$s – %3$s"
msgstr "%1$s, %2$s – %3$s"
@@ -166,7 +166,7 @@ msgid "Settings"
msgstr "Postavke"
#: src/gui/calendar-management/gcal-edit-calendar-page.ui:57
-#: src/gui/event-editor/gcal-summary-section.ui:35
+#: src/gui/event-editor/gcal-summary-section.ui:23
#: src/gui/gcal-event-popover.ui:111
#: src/gui/importer/gcal-import-file-row.c:151
msgid "Location"
@@ -199,7 +199,7 @@ msgstr "Odaberi datoteku"
#: src/gui/calendar-management/gcal-file-chooser-button.c:94
#: src/gui/calendar-management/gcal-new-calendar-page.ui:248
-#: src/gui/calendar-management/gcal-new-calendar-page.ui:284
+#: src/gui/calendar-management/gcal-new-calendar-page.ui:281
#: src/gui/event-editor/gcal-event-editor-dialog.ui:15
msgid "Cancel"
msgstr "Odustani"
@@ -208,11 +208,11 @@ msgstr "Odustani"
msgid "Open"
msgstr "Otvori"
-#: src/gui/calendar-management/gcal-new-calendar-page.c:515
+#: src/gui/calendar-management/gcal-new-calendar-page.c:512
msgid "New Calendar"
msgstr "Novi kalendar"
-#: src/gui/calendar-management/gcal-new-calendar-page.c:693
+#: src/gui/calendar-management/gcal-new-calendar-page.c:690
msgid "Calendar files"
msgstr "Datoteke događaja"
@@ -238,6 +238,7 @@ msgid "Open a File"
msgstr "Otvori datoteku"
#: src/gui/calendar-management/gcal-new-calendar-page.ui:124
+#: src/gui/gcal-calendar-button.ui:23
msgid "Calendars"
msgstr "Kalendari"
@@ -261,7 +262,7 @@ msgstr "Lozinka"
msgid "Connect"
msgstr "Poveži se"
-#: src/gui/calendar-management/gcal-new-calendar-page.ui:288
+#: src/gui/calendar-management/gcal-new-calendar-page.ui:285
#: src/gui/gcal-quick-add-popover.ui:98
msgid "Add"
msgstr "Dodaj"
@@ -464,7 +465,7 @@ msgstr "Jučer"
#: src/gui/event-editor/gcal-schedule-section.c:246
#: src/gui/gcal-event-popover.c:199 src/gui/gcal-event-popover.c:313
-#: src/gui/gcal-window.ui:119
+#: src/gui/gcal-window.ui:154 src/gui/gcal-window.ui:186
msgid "Today"
msgstr "Danas"
@@ -554,7 +555,7 @@ msgstr "Broj pojavljivanja"
msgid "End Repeat Date"
msgstr "Datum završetka ponavljanja"
-#: src/gui/event-editor/gcal-summary-section.c:99
+#: src/gui/event-editor/gcal-summary-section.c:78
#: src/gui/gcal-quick-add-popover.c:676
msgid "Unnamed event"
msgstr "Neimenovani događaj"
@@ -564,16 +565,16 @@ msgstr "Neimenovani događaj"
msgid "Title"
msgstr "Naslov"
-#: src/gui/event-editor/gcal-time-selector.ui:18
+#: src/gui/event-editor/gcal-time-selector.ui:22
msgid ":"
msgstr ":"
-#: src/gui/event-editor/gcal-time-selector.ui:41
+#: src/gui/event-editor/gcal-time-selector.ui:46
#: src/gui/views/gcal-week-hour-bar.c:57
msgid "AM"
msgstr "AM"
-#: src/gui/event-editor/gcal-time-selector.ui:42
+#: src/gui/event-editor/gcal-time-selector.ui:47
#: src/gui/views/gcal-week-hour-bar.c:57
msgid "PM"
msgstr "PM"
@@ -598,31 +599,39 @@ msgstr "Otvori prošli datum u kalendaru"
msgid "Open calendar showing the passed event"
msgstr "Otvori prikaz prošlih događaja u kalendaru"
-#: src/gui/gcal-application.c:150
+#: src/gui/gcal-application.c:144
#, c-format
msgid "Copyright © 2012–%d The Calendar authors"
msgstr "Autorsko pravo © 2012–%d Autori Kalendara"
-#: src/gui/gcal-application.c:204
+#: src/gui/gcal-application.c:180
+msgid "The GNOME Project"
+msgstr "GNOME projekt"
+
+#: src/gui/gcal-application.c:188
msgid "translator-credits"
msgstr ""
"Launchpad Contributions:\n"
" gogo https://launchpad.net/~trebelnik-stefina"
+#: src/gui/gcal-application.c:193 src/gui/gcal-window.ui:277
+msgid "Weather"
+msgstr "Vremenska prognoza"
+
#: src/gui/gcal-calendar-button.ui:6
msgid "Manage your calendars"
msgstr "Upravljajte svojim kalendarima"
-#: src/gui/gcal-calendar-button.ui:32
+#: src/gui/gcal-calendar-button.ui:41
msgctxt "tooltip"
msgid "Synchronizing remote calendars…"
msgstr "Usklađivanje udaljenih kalendara…"
-#: src/gui/gcal-calendar-button.ui:62
+#: src/gui/gcal-calendar-button.ui:71
msgid "_Synchronize Calendars"
msgstr "_Uskladi kalendare"
-#: src/gui/gcal-calendar-button.ui:66
+#: src/gui/gcal-calendar-button.ui:75
msgid "Manage Calendars…"
msgstr "Upravljanje kalendarima…"
@@ -787,7 +796,7 @@ msgid "Edit…"
msgstr "Uredi…"
#. Translators: %s is the location of the event (e.g. "Downtown, 3rd Avenue")
-#: src/gui/gcal-event-widget.c:409
+#: src/gui/gcal-event-widget.c:350
#, c-format
msgid "At %s"
msgstr "U %s"
@@ -1048,53 +1057,35 @@ msgstr "Prikaži vremensku prognozu"
msgid "Automatic Location"
msgstr "Automatska lokacija"
-#: src/gui/gcal-window.c:713
+#: src/gui/gcal-window.c:699
msgid "Another event deleted"
msgstr "Drugi događaj obrisan"
-#: src/gui/gcal-window.c:713
+#: src/gui/gcal-window.c:699
msgid "Event deleted"
msgstr "Događaj obrisan"
-#: src/gui/gcal-window.c:715
+#: src/gui/gcal-window.c:701
msgid "_Undo"
msgstr "_Vrati"
-#: src/gui/gcal-window.ui:114
-msgctxt "tooltip"
-msgid "Add a new event"
-msgstr "Dodaj novi događaj"
-
-#: src/gui/gcal-window.ui:159
-msgctxt "tooltip"
-msgid "Search for events"
-msgstr "Pretraži događaje"
-
-#: src/gui/gcal-window.ui:184
+#: src/gui/gcal-window.ui:219
msgid "Week"
msgstr "Tjedan"
-#: src/gui/gcal-window.ui:198
+#: src/gui/gcal-window.ui:233
msgid "Month"
msgstr "Mjesec"
-#: src/gui/gcal-window.ui:213
-msgid "Year"
-msgstr "Godina"
-
-#: src/gui/gcal-window.ui:252
+#: src/gui/gcal-window.ui:273
msgid "_Online Accounts…"
msgstr "_Mrežni računi…"
-#: src/gui/gcal-window.ui:256
-msgid "Weather"
-msgstr "Vremenska prognoza"
-
-#: src/gui/gcal-window.ui:264
+#: src/gui/gcal-window.ui:285
msgid "_Keyboard Shortcuts"
msgstr "_Prečaci tipkovnice"
-#: src/gui/gcal-window.ui:268
+#: src/gui/gcal-window.ui:289
msgid "_About Calendar"
msgstr "_O Kalendaru"
@@ -1173,11 +1164,6 @@ msgctxt "shortcut window"
msgid "Month view"
msgstr "Mjesečni prikaz"
-#: src/gui/gtk/help-overlay.ui:96
-msgctxt "shortcut window"
-msgid "Year view"
-msgstr "Godišnji prikaz"
-
#: src/gui/importer/gcal-import-dialog.c:396
#, c-format
msgid "Import %d event"
@@ -1190,7 +1176,7 @@ msgstr[2] "Uvezi %d događaja"
msgid "Import Files…"
msgstr "Uvezi datoteke…"
-#: src/gui/importer/gcal-import-dialog.ui:20 src/utils/gcal-utils.c:1311
+#: src/gui/importer/gcal-import-dialog.ui:20 src/utils/gcal-utils.c:1323
msgid "_Cancel"
msgstr "_Odustani"
@@ -1263,7 +1249,7 @@ msgstr[2] "Ostalih %d događaja"
msgid "week %d"
msgstr "tjedan %d"
-#: src/utils/gcal-utils.c:1308
+#: src/utils/gcal-utils.c:1320
msgid ""
"The event you are trying to modify is recurring. The changes you have "
"selected should be applied to:"
@@ -1271,18 +1257,33 @@ msgstr ""
"Događaj koji pokušavate promijeniti ponavlja se. Promjene koje ste odabrali "
"trebale bi se primijeniti na:"
-#: src/utils/gcal-utils.c:1313
+#: src/utils/gcal-utils.c:1325
msgid "_Only This Event"
msgstr "_Samo ovaj događaj"
-#: src/utils/gcal-utils.c:1320
+#: src/utils/gcal-utils.c:1332
msgid "_Subsequent events"
msgstr "_Naknadni događaji"
-#: src/utils/gcal-utils.c:1322
+#: src/utils/gcal-utils.c:1334
msgid "_All events"
msgstr "_Svi događaji"
+#~ msgctxt "tooltip"
+#~ msgid "Add a new event"
+#~ msgstr "Dodaj novi događaj"
+
+#~ msgctxt "tooltip"
+#~ msgid "Search for events"
+#~ msgstr "Pretraži događaje"
+
+#~ msgid "Year"
+#~ msgstr "Godina"
+
+#~ msgctxt "shortcut window"
+#~ msgid "Year view"
+#~ msgstr "Godišnji prikaz"
+
#~ msgid "Follow system night light"
#~ msgstr "Slijedi noćno svijetlo sustava"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]