[aisleriot/master: 20/22] Update Georgian translation
- From: Christian Persch <chpe src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [aisleriot/master: 20/22] Update Georgian translation
- Date: Wed, 10 Aug 2022 17:11:15 +0000 (UTC)
commit b16c834ca586dbd005b206fd28cfaad2e1ae3315
Author: Zurab Kargareteli <zuraxt gmail com>
Date: Mon Jul 25 16:10:25 2022 +0000
Update Georgian translation
po/ka.po | 4034 +++++++++++++++++++++++++++++++++-----------------------------
1 file changed, 2171 insertions(+), 1863 deletions(-)
---
diff --git a/po/ka.po b/po/ka.po
index bf46dfcc..3098795e 100644
--- a/po/ka.po
+++ b/po/ka.po
@@ -1,225 +1,172 @@
-# translation of gnome-games.po to Georgian
-# Georgian translation for gnome-games
-# Copyright (c) 2005 Canonical Ltd, and Rosetta Contributors 2005
-# This file is distributed under the same license as the gnome-games package.
+# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
+# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
+# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
+# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
-#
-#
-# Alexander Didebulidze <didebuli in tum de> ,2005 ,2006.
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: gnome-games\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-04-10 16:37+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2006-04-10 12:30+0200\n"
-"Last-Translator: Alexander Didebulidze <didebuli in tum de>\n"
-"Language-Team: Georgian <gnome inet ge>\n"
+"Project-Id-Version: \n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/aisleriot/issues\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-07-25 12:31+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-07-25 18:09+0200\n"
+"Last-Translator: Temuri Doghonadze <temuri doghonadze gmail com>\n"
+"Language-Team: \n"
"Language: ka\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"X-Generator: Poedit 3.1.1\n"
-#: ../src/aisleriot.schemas.in.h:1
-#, fuzzy
-msgid "A list of recently played games."
-msgstr "მოთამაშე"
-
-#: ../src/aisleriot.schemas.in.h:2
-msgid ""
-"A list of strings that come in the form of a quintuple: name, wins, total "
-"games played, best time (in seconds) and worst time (also in seconds). "
-"Unplayed games do not need to be represented."
+#: data/sol.desktop.in:3
+msgid "AisleRiot Solitaire"
msgstr ""
-#: ../src/aisleriot.schemas.in.h:3
-#, fuzzy
-msgid "Animations"
-msgstr "_სწრაფი ანომაცია"
-
-#: ../src/aisleriot.schemas.in.h:4
-#, fuzzy
-msgid "Recently played games"
-msgstr "მოთამაშე"
+#: data/sol.desktop.in:4 data/sol.metainfo.xml.in:37
+msgid "Play many different solitaire games"
+msgstr ""
-#: ../src/aisleriot.schemas.in.h:5
-msgid "Select the style of control"
+#: data/sol.desktop.in:10
+msgid "solitaire;cards;klondike;spider;freecell;patience;"
msgstr ""
-#: ../src/aisleriot.schemas.in.h:6
-msgid ""
-"Select whether to drag the cards or to click on the source then the "
-"destination."
+#: data/sol.metainfo.xml.in:33
+msgid "sol.desktop"
msgstr ""
-#: ../src/aisleriot.schemas.in.h:7
-msgid "Sound"
-msgstr "ხმა"
+#: data/sol.metainfo.xml.in:34
+msgid "GPL-3.0+ or GFDL-1.3-only"
+msgstr "მხოლოდ GPL-3.0+ ან GFDL-1.3"
+
+#: data/sol.metainfo.xml.in:35
+msgid "GPL-3.0+"
+msgstr "GPL-3.0+"
-#: ../src/aisleriot.schemas.in.h:8
-msgid "Statistics of games played"
-msgstr "ნათამაშები თამაშების სტატისტიკა"
+#: data/sol.metainfo.xml.in:36
+msgid "Aisleriot Solitaire"
+msgstr ""
-#: ../src/aisleriot.schemas.in.h:9
-msgid "The game file to use"
-msgstr "გამოსაყენები თამაშის ფაილი"
+#: data/sol.metainfo.xml.in:39
+msgid ""
+"Aisleriot — also known as sol or solitaire — is a card game application that "
+"features over 80 different solitaire-type card games which are designed to "
+"play using a mouse, keyboard, or trackpad."
+msgstr ""
-#: ../src/aisleriot.schemas.in.h:10
-msgid "The name of the file with the graphics for the cards."
+#: data/sol.metainfo.xml.in:46
+msgid ""
+"https://wiki.gnome.org/Apps/Aisleriot?action=AttachFile&do=get&"
+"target=aisleriot-3.10.png"
msgstr ""
-#: ../src/aisleriot.schemas.in.h:11
-msgid "The name of the scheme file containing the solitaire game to play."
+#: data/sol.metainfo.xml.in:49
+msgid "AppMenu"
msgstr ""
-#: ../src/aisleriot.schemas.in.h:12
-msgid "Theme file name"
-msgstr "თემის ფაილის სახელი"
+#: data/sol.metainfo.xml.in:50
+msgid "ModernToolkit"
+msgstr "თანამედროვე ხელსაწყოები"
-#: ../src/aisleriot.schemas.in.h:13
-#, fuzzy
-msgid "Whether or not to animate card moves."
-msgstr "-სკენ."
+#: data/sol.metainfo.xml.in:51
+msgid "UserDocs"
+msgstr "მომხმარებლისდოკუმენტაცია"
-#: ../src/aisleriot.schemas.in.h:14
-#, fuzzy
-msgid "Whether or not to play event sounds."
-msgstr "-სკენ."
+#: data/sol.metainfo.xml.in:53
+msgid "https://wiki.gnome.org/Apps/Aisleriot"
+msgstr ""
-#: ../src/aisleriot.schemas.in.h:15
-#, fuzzy
-msgid "Whether or not to show the status bar"
-msgstr "-სკენ."
+#: data/sol.metainfo.xml.in:54
+msgid "GNOME"
+msgstr "GNOME"
-#: ../src/aisleriot.schemas.in.h:16
-msgid "Whether or not to show the toolbar"
+#: data/sol.metainfo.xml.in:55
+msgid "aisleriot"
msgstr ""
#. Now construct the window contents
-#: ../../../po/../src/ar-game-chooser.c:238 ../../../po/../src/window.c:2578
+#: src/ar-game-chooser.c:312 src/window.c:2014
msgid "Select Game"
-msgstr "ამოირჩიეთ თამაში"
+msgstr ""
-#: ../../../po/../src/ar-game-chooser.c:256
-#, fuzzy
+#: src/ar-game-chooser.c:326
msgid "_Select"
-msgstr "ამოირჩიეთ თამაში"
-
-#: ../src/freecell.desktop.in.in.h:1 ../../../po/../src/sol.c:323
-#: ../../../po/../src/window.c:451 ../../../po/../src/window.c:459
-msgid "FreeCell Solitaire"
msgstr ""
-#: ../src/freecell.desktop.in.in.h:2
-msgid "Play the popular FreeCell card game"
-msgstr ""
+#: src/ar-stock.c:190
+msgid "_Contents"
+msgstr "_შინაარსი"
-#: ../../../po/../src/game.c:1165
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"Aisleriot cannot load the file “%s”. Please check your Aisleriot "
-"installation."
-msgstr "n n"
+#: src/ar-stock.c:191
+msgid "_Fullscreen"
+msgstr "სრული ეკრანი"
-#. Translators: this is the name of a type of card slot
-#: ../../../po/../src/game.c:1416
-msgctxt "slot type"
-msgid "foundation"
+#: src/ar-stock.c:192
+msgid "_Hint"
msgstr ""
-#. Translators: this is the name of a type of card slot
-#: ../../../po/../src/game.c:1420
-#, fuzzy
-msgctxt "slot type"
-msgid "reserve"
-msgstr "მარცხენა:"
+#. Translators: This "_New" is for the menu item 'Game->New', implies "New Game"
+#: src/ar-stock.c:194
+msgid "_New"
+msgstr "ახალი"
-#. Translators: this is the name of a type of card slot
-#: ../../../po/../src/game.c:1424
-msgctxt "slot type"
-msgid "stock"
+#. Translators: This "_New Game" is for the game-over dialogue
+#: src/ar-stock.c:196
+msgid "_New Game"
msgstr ""
-#. Translators: this is the name of a type of card slot
-#: ../../../po/../src/game.c:1428
-#, fuzzy
-msgctxt "slot type"
-msgid "tableau"
-msgstr "სულ:"
-
-#. Translators: this is the name of a type of card slot
-#: ../../../po/../src/game.c:1432
-msgctxt "slot type"
-msgid "waste"
-msgstr ""
+#: src/ar-stock.c:197
+msgid "_Redo Move"
+msgstr "_გადატანის გამეორება"
-#. Translators: %s is the name of the card; "foundation" is the name of a type of card slot
-#: ../../../po/../src/game.c:1464
-#, fuzzy, c-format
-msgctxt "slot hint"
-msgid "%s on foundation"
-msgstr "გამოყენება"
+#. Translators: this is the "Reset" scores button in a scores dialogue
+#: src/ar-stock.c:199
+msgid "_Reset"
+msgstr "_საწყისი მნიშვნელობებზე დაბრუნება"
-#. Translators: %s is the name of the card; "reserve" is the name of a type of card slot
-#: ../../../po/../src/game.c:1468
-#, c-format
-msgctxt "slot hint"
-msgid "%s on reserve"
-msgstr ""
+#. Translators: "_Restart" is the menu item 'Game->Restart', implies "Restart Game"
+#: src/ar-stock.c:201
+msgid "_Restart"
+msgstr "_გადატვირთვა"
-#. Translators: %s is the name of the card; "stock" is the name of a type of card slot
-#: ../../../po/../src/game.c:1472
-#, fuzzy, c-format
-msgctxt "slot hint"
-msgid "%s on stock"
-msgstr "გადატანა -სკენ"
+#: src/ar-stock.c:202
+msgid "_Undo Move"
+msgstr "გადატანის გაუქმება"
-#. Translators: %s is the name of the card; "tableau" is the name of a type of card slot
-#: ../../../po/../src/game.c:1476
-#, c-format
-msgctxt "slot hint"
-msgid "%s on tableau"
+#: src/ar-stock.c:203
+msgid "_Deal"
msgstr ""
-#. Translators: %s is the name of the card; "waste" is the name of a type of card slot
-#: ../../../po/../src/game.c:1480
-#, c-format
-msgctxt "slot hint"
-msgid "%s on waste"
-msgstr ""
+#: src/ar-stock.c:204
+msgid "_Leave Fullscreen"
+msgstr "_სრული ეკრანიდან გამოსვლა"
-#: ../../../po/../src/game.c:1721
-msgid "Aisleriot cannot find the last game you played."
-msgstr ""
+#: src/ar-stock.c:205
+msgid "_Pause"
+msgstr "_შეჩერება"
-#: ../../../po/../src/game.c:1722
-#, fuzzy
+#. %s is replaced with the name of the game in gnome-games.
+#: src/ar-stock.c:267
+#, c-format
msgid ""
-"This usually occurs when you run an older version of Aisleriot which does "
-"not have the game you last played. The default game, Klondike, is being "
-"started instead."
-msgstr "ვერსია ის ნაგულისხმევი."
-
-#: ../../../po/../src/game.c:2080
-msgid "This game does not have hint support yet."
+"%s is free software; you can redistribute it and/or modify it under the "
+"terms of the GNU General Public License as published by the Free Software "
+"Foundation; either version %d of the License, or (at your option) any later "
+"version."
msgstr ""
-#. Both %s are card names
-#. The first %s is a card name, the 2nd %s a sentence fragment.
-#. * Yes, we know this is bad for i18n.
-#.
-#: ../../../po/../src/game.c:2114 ../../../po/../src/game.c:2142
+#: src/ar-stock.c:272
#, c-format
-msgid "Move %s onto %s."
+msgid ""
+"%s is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY "
+"WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS "
+"FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for more "
+"details."
msgstr ""
-#: ../../../po/../src/game.c:2164
-#, c-format
-msgid "You are searching for a %s."
-msgstr "თქვენ ეძებთ %s-ს."
-
-#: ../../../po/../src/game.c:2169
-msgid "This game is unable to provide a hint."
+#: src/ar-stock.c:277
+msgid ""
+"You should have received a copy of the GNU General Public License along with "
+"this program. If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>."
msgstr ""
#. This is a generated file; DO NOT EDIT
@@ -228,8 +175,8 @@ msgstr ""
#. locale, use that; otherwise you can translate this string
#. freely, literally, or not at all, at your option.
#.
-#: ../../../po/../src/game-names.h:7
-msgid "Peek"
+#: src/game-names.h:7
+msgid "Accordion"
msgstr ""
#. Translators: this string is the name of a game of patience.
@@ -237,8 +184,8 @@ msgstr ""
#. locale, use that; otherwise you can translate this string
#. freely, literally, or not at all, at your option.
#.
-#: ../../../po/../src/game-names.h:14
-msgid "Auld Lang Syne"
+#: src/game-names.h:14
+msgid "Agnes"
msgstr ""
#. Translators: this string is the name of a game of patience.
@@ -246,8 +193,8 @@ msgstr ""
#. locale, use that; otherwise you can translate this string
#. freely, literally, or not at all, at your option.
#.
-#: ../../../po/../src/game-names.h:21
-msgid "Fortunes"
+#: src/game-names.h:21
+msgid "Athena"
msgstr ""
#. Translators: this string is the name of a game of patience.
@@ -255,8 +202,8 @@ msgstr ""
#. locale, use that; otherwise you can translate this string
#. freely, literally, or not at all, at your option.
#.
-#: ../../../po/../src/game-names.h:28
-msgid "Seahaven"
+#: src/game-names.h:28
+msgid "Auld Lang Syne"
msgstr ""
#. Translators: this string is the name of a game of patience.
@@ -264,8 +211,8 @@ msgstr ""
#. locale, use that; otherwise you can translate this string
#. freely, literally, or not at all, at your option.
#.
-#: ../../../po/../src/game-names.h:35
-msgid "King Albert"
+#: src/game-names.h:35
+msgid "Aunt Mary"
msgstr ""
#. Translators: this string is the name of a game of patience.
@@ -273,28 +220,26 @@ msgstr ""
#. locale, use that; otherwise you can translate this string
#. freely, literally, or not at all, at your option.
#.
-#: ../../../po/../src/game-names.h:42
-#, fuzzy
-msgid "First Law"
-msgstr "პირველი"
+#: src/game-names.h:42
+msgid "Backbone"
+msgstr ""
#. Translators: this string is the name of a game of patience.
#. If there is an established standard name for this game in your
#. locale, use that; otherwise you can translate this string
#. freely, literally, or not at all, at your option.
#.
-#: ../../../po/../src/game-names.h:49
-#, fuzzy
-msgid "Straight Up"
-msgstr "პირდაპირი"
+#: src/game-names.h:49
+msgid "Bakers Dozen"
+msgstr ""
#. Translators: this string is the name of a game of patience.
#. If there is an established standard name for this game in your
#. locale, use that; otherwise you can translate this string
#. freely, literally, or not at all, at your option.
#.
-#: ../../../po/../src/game-names.h:56
-msgid "Jumbo"
+#: src/game-names.h:56
+msgid "Bakers Game"
msgstr ""
#. Translators: this string is the name of a game of patience.
@@ -302,8 +247,8 @@ msgstr ""
#. locale, use that; otherwise you can translate this string
#. freely, literally, or not at all, at your option.
#.
-#: ../../../po/../src/game-names.h:63
-msgid "Accordion"
+#: src/game-names.h:63
+msgid "Bear River"
msgstr ""
#. Translators: this string is the name of a game of patience.
@@ -311,8 +256,8 @@ msgstr ""
#. locale, use that; otherwise you can translate this string
#. freely, literally, or not at all, at your option.
#.
-#: ../../../po/../src/game-names.h:70
-msgid "Ten Across"
+#: src/game-names.h:70
+msgid "Beleaguered Castle"
msgstr ""
#. Translators: this string is the name of a game of patience.
@@ -320,8 +265,8 @@ msgstr ""
#. locale, use that; otherwise you can translate this string
#. freely, literally, or not at all, at your option.
#.
-#: ../../../po/../src/game-names.h:77
-msgid "Plait"
+#: src/game-names.h:77
+msgid "Block Ten"
msgstr ""
#. Translators: this string is the name of a game of patience.
@@ -329,17 +274,17 @@ msgstr ""
#. locale, use that; otherwise you can translate this string
#. freely, literally, or not at all, at your option.
#.
-#: ../../../po/../src/game-names.h:84
-msgid "Lady Jane"
-msgstr ""
+#: src/game-names.h:84
+msgid "Bristol"
+msgstr "ბრისტოლი"
#. Translators: this string is the name of a game of patience.
#. If there is an established standard name for this game in your
#. locale, use that; otherwise you can translate this string
#. freely, literally, or not at all, at your option.
#.
-#: ../../../po/../src/game-names.h:91
-msgid "Gypsy"
+#: src/game-names.h:91
+msgid "Camelot"
msgstr ""
#. Translators: this string is the name of a game of patience.
@@ -347,8 +292,8 @@ msgstr ""
#. locale, use that; otherwise you can translate this string
#. freely, literally, or not at all, at your option.
#.
-#: ../../../po/../src/game-names.h:98
-msgid "Neighbor"
+#: src/game-names.h:98
+msgid "Canfield"
msgstr ""
#. Translators: this string is the name of a game of patience.
@@ -356,18 +301,17 @@ msgstr ""
#. locale, use that; otherwise you can translate this string
#. freely, literally, or not at all, at your option.
#.
-#: ../../../po/../src/game-names.h:105
-#, fuzzy
-msgid "Jamestown"
-msgstr "Jamestown"
+#: src/game-names.h:105
+msgid "Carpet"
+msgstr ""
#. Translators: this string is the name of a game of patience.
#. If there is an established standard name for this game in your
#. locale, use that; otherwise you can translate this string
#. freely, literally, or not at all, at your option.
#.
-#: ../../../po/../src/game-names.h:112
-msgid "Osmosis"
+#: src/game-names.h:112
+msgid "Chessboard"
msgstr ""
#. Translators: this string is the name of a game of patience.
@@ -375,27 +319,26 @@ msgstr ""
#. locale, use that; otherwise you can translate this string
#. freely, literally, or not at all, at your option.
#.
-#: ../../../po/../src/game-names.h:119
-msgid "Kings Audience"
-msgstr ""
+#: src/game-names.h:119
+msgid "Clock"
+msgstr "საათი"
#. Translators: this string is the name of a game of patience.
#. If there is an established standard name for this game in your
#. locale, use that; otherwise you can translate this string
#. freely, literally, or not at all, at your option.
#.
-#: ../../../po/../src/game-names.h:126
-#, fuzzy
-msgid "Glenwood"
-msgstr "Glenwood"
+#: src/game-names.h:126
+msgid "Cover"
+msgstr "ყდა"
#. Translators: this string is the name of a game of patience.
#. If there is an established standard name for this game in your
#. locale, use that; otherwise you can translate this string
#. freely, literally, or not at all, at your option.
#.
-#: ../../../po/../src/game-names.h:133
-msgid "Gay Gordons"
+#: src/game-names.h:133
+msgid "Cruel"
msgstr ""
#. Translators: this string is the name of a game of patience.
@@ -403,8 +346,8 @@ msgstr ""
#. locale, use that; otherwise you can translate this string
#. freely, literally, or not at all, at your option.
#.
-#: ../../../po/../src/game-names.h:140
-msgid "Monte Carlo"
+#: src/game-names.h:140
+msgid "Diamond Mine"
msgstr ""
#. Translators: this string is the name of a game of patience.
@@ -412,18 +355,17 @@ msgstr ""
#. locale, use that; otherwise you can translate this string
#. freely, literally, or not at all, at your option.
#.
-#: ../../../po/../src/game-names.h:147
-#, fuzzy
-msgid "Kansas"
-msgstr "კანზასი"
+#: src/game-names.h:147
+msgid "Doublets"
+msgstr ""
#. Translators: this string is the name of a game of patience.
#. If there is an established standard name for this game in your
#. locale, use that; otherwise you can translate this string
#. freely, literally, or not at all, at your option.
#.
-#: ../../../po/../src/game-names.h:154
-msgid "Camelot"
+#: src/game-names.h:154
+msgid "Eagle Wing"
msgstr ""
#. Translators: this string is the name of a game of patience.
@@ -431,8 +373,8 @@ msgstr ""
#. locale, use that; otherwise you can translate this string
#. freely, literally, or not at all, at your option.
#.
-#: ../../../po/../src/game-names.h:161
-msgid "Fourteen"
+#: src/game-names.h:161
+msgid "Easthaven"
msgstr ""
#. Translators: this string is the name of a game of patience.
@@ -440,8 +382,8 @@ msgstr ""
#. locale, use that; otherwise you can translate this string
#. freely, literally, or not at all, at your option.
#.
-#: ../../../po/../src/game-names.h:168
-msgid "Scorpion"
+#: src/game-names.h:168
+msgid "Eight Off"
msgstr ""
#. Translators: this string is the name of a game of patience.
@@ -449,8 +391,8 @@ msgstr ""
#. locale, use that; otherwise you can translate this string
#. freely, literally, or not at all, at your option.
#.
-#: ../../../po/../src/game-names.h:175
-msgid "Isabel"
+#: src/game-names.h:175
+msgid "Elevator"
msgstr ""
#. Translators: this string is the name of a game of patience.
@@ -458,8 +400,8 @@ msgstr ""
#. locale, use that; otherwise you can translate this string
#. freely, literally, or not at all, at your option.
#.
-#: ../../../po/../src/game-names.h:182
-msgid "Escalator"
+#: src/game-names.h:182
+msgid "Eliminator"
msgstr ""
#. Translators: this string is the name of a game of patience.
@@ -467,8 +409,8 @@ msgstr ""
#. locale, use that; otherwise you can translate this string
#. freely, literally, or not at all, at your option.
#.
-#: ../../../po/../src/game-names.h:189
-msgid "Agnes"
+#: src/game-names.h:189
+msgid "Escalator"
msgstr ""
#. Translators: this string is the name of a game of patience.
@@ -476,18 +418,17 @@ msgstr ""
#. locale, use that; otherwise you can translate this string
#. freely, literally, or not at all, at your option.
#.
-#: ../../../po/../src/game-names.h:196
-#, fuzzy
-msgid "Bristol"
-msgstr "Bristol"
+#: src/game-names.h:196
+msgid "First Law"
+msgstr ""
#. Translators: this string is the name of a game of patience.
#. If there is an established standard name for this game in your
#. locale, use that; otherwise you can translate this string
#. freely, literally, or not at all, at your option.
#.
-#: ../../../po/../src/game-names.h:203
-msgid "Quatorze"
+#: src/game-names.h:203
+msgid "Fortress"
msgstr ""
#. Translators: this string is the name of a game of patience.
@@ -495,8 +436,8 @@ msgstr ""
#. locale, use that; otherwise you can translate this string
#. freely, literally, or not at all, at your option.
#.
-#: ../../../po/../src/game-names.h:210
-msgid "Bear River"
+#: src/game-names.h:210
+msgid "Fortunes"
msgstr ""
#. Translators: this string is the name of a game of patience.
@@ -504,8 +445,8 @@ msgstr ""
#. locale, use that; otherwise you can translate this string
#. freely, literally, or not at all, at your option.
#.
-#: ../../../po/../src/game-names.h:217
-msgid "Gold Mine"
+#: src/game-names.h:217
+msgid "Forty Thieves"
msgstr ""
#. Translators: this string is the name of a game of patience.
@@ -513,8 +454,8 @@ msgstr ""
#. locale, use that; otherwise you can translate this string
#. freely, literally, or not at all, at your option.
#.
-#: ../../../po/../src/game-names.h:224
-msgid "Athena"
+#: src/game-names.h:224
+msgid "Fourteen"
msgstr ""
#. Translators: this string is the name of a game of patience.
@@ -522,8 +463,8 @@ msgstr ""
#. locale, use that; otherwise you can translate this string
#. freely, literally, or not at all, at your option.
#.
-#: ../../../po/../src/game-names.h:231
-msgid "Spiderette"
+#: src/game-names.h:231
+msgid "Freecell"
msgstr ""
#. Translators: this string is the name of a game of patience.
@@ -531,8 +472,8 @@ msgstr ""
#. locale, use that; otherwise you can translate this string
#. freely, literally, or not at all, at your option.
#.
-#: ../../../po/../src/game-names.h:238
-msgid "Chessboard"
+#: src/game-names.h:238
+msgid "Gaps"
msgstr ""
#. Translators: this string is the name of a game of patience.
@@ -540,8 +481,8 @@ msgstr ""
#. locale, use that; otherwise you can translate this string
#. freely, literally, or not at all, at your option.
#.
-#: ../../../po/../src/game-names.h:245
-msgid "Backbone"
+#: src/game-names.h:245
+msgid "Gay Gordons"
msgstr ""
#. Translators: this string is the name of a game of patience.
@@ -549,8 +490,8 @@ msgstr ""
#. locale, use that; otherwise you can translate this string
#. freely, literally, or not at all, at your option.
#.
-#: ../../../po/../src/game-names.h:252
-msgid "Yukon"
+#: src/game-names.h:252
+msgid "Giant"
msgstr ""
#. Translators: this string is the name of a game of patience.
@@ -558,28 +499,26 @@ msgstr ""
#. locale, use that; otherwise you can translate this string
#. freely, literally, or not at all, at your option.
#.
-#: ../../../po/../src/game-names.h:259
-#, fuzzy
-msgid "Union Square"
-msgstr "კვადრატი"
+#: src/game-names.h:259
+msgid "Glenwood"
+msgstr "გლენვუდი"
#. Translators: this string is the name of a game of patience.
#. If there is an established standard name for this game in your
#. locale, use that; otherwise you can translate this string
#. freely, literally, or not at all, at your option.
#.
-#: ../../../po/../src/game-names.h:266
-#, fuzzy
-msgid "Eight Off"
-msgstr "გათიშ."
+#: src/game-names.h:266
+msgid "Gold Mine"
+msgstr ""
#. Translators: this string is the name of a game of patience.
#. If there is an established standard name for this game in your
#. locale, use that; otherwise you can translate this string
#. freely, literally, or not at all, at your option.
#.
-#: ../../../po/../src/game-names.h:273
-msgid "Napoleons Tomb"
+#: src/game-names.h:273
+msgid "Golf"
msgstr ""
#. Translators: this string is the name of a game of patience.
@@ -587,8 +526,8 @@ msgstr ""
#. locale, use that; otherwise you can translate this string
#. freely, literally, or not at all, at your option.
#.
-#: ../../../po/../src/game-names.h:280
-msgid "Forty Thieves"
+#: src/game-names.h:280
+msgid "Gypsy"
msgstr ""
#. Translators: this string is the name of a game of patience.
@@ -596,35 +535,35 @@ msgstr ""
#. locale, use that; otherwise you can translate this string
#. freely, literally, or not at all, at your option.
#.
-#: ../../../po/../src/game-names.h:287
-msgid "Streets And Alleys"
-msgstr ""
+#: src/game-names.h:287
+msgid "Hamilton"
+msgstr "ჰამილტონი"
#. Translators: this string is the name of a game of patience.
#. If there is an established standard name for this game in your
#. locale, use that; otherwise you can translate this string
#. freely, literally, or not at all, at your option.
#.
-#: ../../../po/../src/game-names.h:294
-msgid "Maze"
-msgstr ""
+#: src/game-names.h:294
+msgid "Helsinki"
+msgstr "ჰელსინკი"
#. Translators: this string is the name of a game of patience.
#. If there is an established standard name for this game in your
#. locale, use that; otherwise you can translate this string
#. freely, literally, or not at all, at your option.
#.
-#: ../../../po/../src/game-names.h:301
-msgid "Clock"
-msgstr "საათი"
+#: src/game-names.h:301
+msgid "Hopscotch"
+msgstr ""
#. Translators: this string is the name of a game of patience.
#. If there is an established standard name for this game in your
#. locale, use that; otherwise you can translate this string
#. freely, literally, or not at all, at your option.
#.
-#: ../../../po/../src/game-names.h:308
-msgid "Pileon"
+#: src/game-names.h:308
+msgid "Isabel"
msgstr ""
#. Translators: this string is the name of a game of patience.
@@ -632,17 +571,17 @@ msgstr ""
#. locale, use that; otherwise you can translate this string
#. freely, literally, or not at all, at your option.
#.
-#: ../../../po/../src/game-names.h:315
-msgid "Canfield"
-msgstr ""
+#: src/game-names.h:315
+msgid "Jamestown"
+msgstr "ჯეიმსტაუნი"
#. Translators: this string is the name of a game of patience.
#. If there is an established standard name for this game in your
#. locale, use that; otherwise you can translate this string
#. freely, literally, or not at all, at your option.
#.
-#: ../../../po/../src/game-names.h:322
-msgid "Thirteen"
+#: src/game-names.h:322
+msgid "Jumbo"
msgstr ""
#. Translators: this string is the name of a game of patience.
@@ -650,18 +589,17 @@ msgstr ""
#. locale, use that; otherwise you can translate this string
#. freely, literally, or not at all, at your option.
#.
-#: ../../../po/../src/game-names.h:329
-#, fuzzy
-msgid "Bakers Game"
-msgstr "თამაში"
+#: src/game-names.h:329
+msgid "Kansas"
+msgstr "კანზასი"
#. Translators: this string is the name of a game of patience.
#. If there is an established standard name for this game in your
#. locale, use that; otherwise you can translate this string
#. freely, literally, or not at all, at your option.
#.
-#: ../../../po/../src/game-names.h:336
-msgid "Triple Peaks"
+#: src/game-names.h:336
+msgid "King Albert"
msgstr ""
#. Translators: this string is the name of a game of patience.
@@ -669,8 +607,8 @@ msgstr ""
#. locale, use that; otherwise you can translate this string
#. freely, literally, or not at all, at your option.
#.
-#: ../../../po/../src/game-names.h:343
-msgid "Easthaven"
+#: src/game-names.h:343
+msgid "Kings Audience"
msgstr ""
#. Translators: this string is the name of a game of patience.
@@ -678,9 +616,8 @@ msgstr ""
#. locale, use that; otherwise you can translate this string
#. freely, literally, or not at all, at your option.
#.
-#. Translators: this string is the name of a variant of this game. If there is an established standard name
for this game or game variant in your locale, use that; otherwise you can translate this string freely or
literally, at your option.
-#: ../../../po/../src/game-names.h:350 ../src/rules/terrace.scm.h:20
-msgid "Terrace"
+#: src/game-names.h:350
+msgid "Klondike"
msgstr ""
#. Translators: this string is the name of a game of patience.
@@ -688,8 +625,8 @@ msgstr ""
#. locale, use that; otherwise you can translate this string
#. freely, literally, or not at all, at your option.
#.
-#: ../../../po/../src/game-names.h:357
-msgid "Aunt Mary"
+#: src/game-names.h:357
+msgid "Labyrinth"
msgstr ""
#. Translators: this string is the name of a game of patience.
@@ -697,8 +634,8 @@ msgstr ""
#. locale, use that; otherwise you can translate this string
#. freely, literally, or not at all, at your option.
#.
-#: ../../../po/../src/game-names.h:364
-msgid "Carpet"
+#: src/game-names.h:364
+msgid "Lady Jane"
msgstr ""
#. Translators: this string is the name of a game of patience.
@@ -706,26 +643,26 @@ msgstr ""
#. locale, use that; otherwise you can translate this string
#. freely, literally, or not at all, at your option.
#.
-#: ../../../po/../src/game-names.h:371
-msgid "Sir Tommy"
-msgstr ""
+#: src/game-names.h:371
+msgid "Maze"
+msgstr "ლაბირინთი"
#. Translators: this string is the name of a game of patience.
#. If there is an established standard name for this game in your
#. locale, use that; otherwise you can translate this string
#. freely, literally, or not at all, at your option.
#.
-#: ../../../po/../src/game-names.h:378
-msgid "Diamond Mine"
-msgstr ""
+#: src/game-names.h:378
+msgid "Monte Carlo"
+msgstr "მონტე კარლო"
#. Translators: this string is the name of a game of patience.
#. If there is an established standard name for this game in your
#. locale, use that; otherwise you can translate this string
#. freely, literally, or not at all, at your option.
#.
-#: ../../../po/../src/game-names.h:385
-msgid "Yield"
+#: src/game-names.h:385
+msgid "Napoleons Tomb"
msgstr ""
#. Translators: this string is the name of a game of patience.
@@ -733,8 +670,8 @@ msgstr ""
#. locale, use that; otherwise you can translate this string
#. freely, literally, or not at all, at your option.
#.
-#: ../../../po/../src/game-names.h:392
-msgid "Labyrinth"
+#: src/game-names.h:392
+msgid "Neighbor"
msgstr ""
#. Translators: this string is the name of a game of patience.
@@ -742,17 +679,17 @@ msgstr ""
#. locale, use that; otherwise you can translate this string
#. freely, literally, or not at all, at your option.
#.
-#: ../../../po/../src/game-names.h:399
-msgid "Thieves"
-msgstr ""
+#: src/game-names.h:399
+msgid "Odessa"
+msgstr "ოდესა"
#. Translators: this string is the name of a game of patience.
#. If there is an established standard name for this game in your
#. locale, use that; otherwise you can translate this string
#. freely, literally, or not at all, at your option.
#.
-#: ../../../po/../src/game-names.h:406
-msgid "Saratoga"
+#: src/game-names.h:406
+msgid "Osmosis"
msgstr ""
#. Translators: this string is the name of a game of patience.
@@ -760,57 +697,53 @@ msgstr ""
#. locale, use that; otherwise you can translate this string
#. freely, literally, or not at all, at your option.
#.
-#: ../../../po/../src/game-names.h:413
-msgid "Cruel"
-msgstr ""
+#: src/game-names.h:413
+msgid "Peek"
+msgstr "ჭვრეტა"
#. Translators: this string is the name of a game of patience.
#. If there is an established standard name for this game in your
#. locale, use that; otherwise you can translate this string
#. freely, literally, or not at all, at your option.
#.
-#: ../../../po/../src/game-names.h:420
-#, fuzzy
-msgid "Block Ten"
-msgstr "ბლოკირება"
+#: src/game-names.h:420
+msgid "Pileon"
+msgstr ""
#. Translators: this string is the name of a game of patience.
#. If there is an established standard name for this game in your
#. locale, use that; otherwise you can translate this string
#. freely, literally, or not at all, at your option.
#.
-#: ../../../po/../src/game-names.h:427
-#, fuzzy
-msgid "Will O The Wisp"
-msgstr "O"
+#: src/game-names.h:427
+msgid "Plait"
+msgstr ""
#. Translators: this string is the name of a game of patience.
#. If there is an established standard name for this game in your
#. locale, use that; otherwise you can translate this string
#. freely, literally, or not at all, at your option.
#.
-#: ../../../po/../src/game-names.h:434
-#, fuzzy
-msgid "Odessa"
-msgstr "ოდესა"
+#: src/game-names.h:434
+msgid "Poker"
+msgstr ""
#. Translators: this string is the name of a game of patience.
#. If there is an established standard name for this game in your
#. locale, use that; otherwise you can translate this string
#. freely, literally, or not at all, at your option.
#.
-#: ../../../po/../src/game-names.h:441
-#, fuzzy
-msgid "Eagle Wing"
-msgstr "Eagle"
+#: src/game-names.h:441
+msgid "Quatorze"
+msgstr ""
#. Translators: this string is the name of a game of patience.
#. If there is an established standard name for this game in your
#. locale, use that; otherwise you can translate this string
#. freely, literally, or not at all, at your option.
#.
-#: ../../../po/../src/game-names.h:448
-msgid "Treize"
+#: src/game-names.h:448
+msgid "Royal East"
msgstr ""
#. Translators: this string is the name of a game of patience.
@@ -818,8 +751,8 @@ msgstr ""
#. locale, use that; otherwise you can translate this string
#. freely, literally, or not at all, at your option.
#.
-#: ../../../po/../src/game-names.h:455
-msgid "Zebra"
+#: src/game-names.h:455
+msgid "Saratoga"
msgstr ""
#. Translators: this string is the name of a game of patience.
@@ -827,8 +760,8 @@ msgstr ""
#. locale, use that; otherwise you can translate this string
#. freely, literally, or not at all, at your option.
#.
-#: ../../../po/../src/game-names.h:462
-msgid "Cover"
+#: src/game-names.h:462
+msgid "Scorpion"
msgstr ""
#. Translators: this string is the name of a game of patience.
@@ -836,8 +769,8 @@ msgstr ""
#. locale, use that; otherwise you can translate this string
#. freely, literally, or not at all, at your option.
#.
-#: ../../../po/../src/game-names.h:469
-msgid "Elevator"
+#: src/game-names.h:469
+msgid "Scuffle"
msgstr ""
#. Translators: this string is the name of a game of patience.
@@ -845,8 +778,8 @@ msgstr ""
#. locale, use that; otherwise you can translate this string
#. freely, literally, or not at all, at your option.
#.
-#: ../../../po/../src/game-names.h:476
-msgid "Fortress"
+#: src/game-names.h:476
+msgid "Seahaven"
msgstr ""
#. Translators: this string is the name of a game of patience.
@@ -854,8 +787,8 @@ msgstr ""
#. locale, use that; otherwise you can translate this string
#. freely, literally, or not at all, at your option.
#.
-#: ../../../po/../src/game-names.h:483
-msgid "Giant"
+#: src/game-names.h:483
+msgid "Sir Tommy"
msgstr ""
#. Translators: this string is the name of a game of patience.
@@ -863,8 +796,8 @@ msgstr ""
#. locale, use that; otherwise you can translate this string
#. freely, literally, or not at all, at your option.
#.
-#: ../../../po/../src/game-names.h:490
-msgid "Spider"
+#: src/game-names.h:490
+msgid "Sol"
msgstr ""
#. Translators: this string is the name of a game of patience.
@@ -872,18 +805,17 @@ msgstr ""
#. locale, use that; otherwise you can translate this string
#. freely, literally, or not at all, at your option.
#.
-#: ../../../po/../src/game-names.h:497
-#, fuzzy
-msgid "Gaps"
-msgstr "რუქები"
+#: src/game-names.h:497
+msgid "Spider"
+msgstr ""
#. Translators: this string is the name of a game of patience.
#. If there is an established standard name for this game in your
#. locale, use that; otherwise you can translate this string
#. freely, literally, or not at all, at your option.
#.
-#: ../../../po/../src/game-names.h:504
-msgid "Bakers Dozen"
+#: src/game-names.h:504
+msgid "Spider Three Decks"
msgstr ""
#. Translators: this string is the name of a game of patience.
@@ -891,8 +823,8 @@ msgstr ""
#. locale, use that; otherwise you can translate this string
#. freely, literally, or not at all, at your option.
#.
-#: ../../../po/../src/game-names.h:511
-msgid "Whitehead"
+#: src/game-names.h:511
+msgid "Spiderette"
msgstr ""
#. Translators: this string is the name of a game of patience.
@@ -900,8 +832,8 @@ msgstr ""
#. locale, use that; otherwise you can translate this string
#. freely, literally, or not at all, at your option.
#.
-#: ../../../po/../src/game-names.h:518
-msgid "Freecell"
+#: src/game-names.h:518
+msgid "Straight Up"
msgstr ""
#. Translators: this string is the name of a game of patience.
@@ -909,27 +841,26 @@ msgstr ""
#. locale, use that; otherwise you can translate this string
#. freely, literally, or not at all, at your option.
#.
-#: ../../../po/../src/game-names.h:525
-#, fuzzy
-msgid "Helsinki"
-msgstr "Helsinki"
+#: src/game-names.h:525
+msgid "Streets And Alleys"
+msgstr ""
#. Translators: this string is the name of a game of patience.
#. If there is an established standard name for this game in your
#. locale, use that; otherwise you can translate this string
#. freely, literally, or not at all, at your option.
#.
-#: ../../../po/../src/game-names.h:532
-msgid "Spider Three Decks"
-msgstr ""
+#: src/game-names.h:532
+msgid "Template"
+msgstr "ნიმუში"
#. Translators: this string is the name of a game of patience.
#. If there is an established standard name for this game in your
#. locale, use that; otherwise you can translate this string
#. freely, literally, or not at all, at your option.
#.
-#: ../../../po/../src/game-names.h:539
-msgid "Scuffle"
+#: src/game-names.h:539
+msgid "Ten Across"
msgstr ""
#. Translators: this string is the name of a game of patience.
@@ -937,8 +868,9 @@ msgstr ""
#. locale, use that; otherwise you can translate this string
#. freely, literally, or not at all, at your option.
#.
-#: ../../../po/../src/game-names.h:546
-msgid "Poker"
+#. Translators: this string is the name of a variant of this game. If there is an established standard name
for this game or game variant in your locale, use that; otherwise you can translate this string freely or
literally, at your option.
+#: src/game-names.h:546 games/terrace.scm:39
+msgid "Terrace"
msgstr ""
#. Translators: this string is the name of a game of patience.
@@ -946,8 +878,8 @@ msgstr ""
#. locale, use that; otherwise you can translate this string
#. freely, literally, or not at all, at your option.
#.
-#: ../../../po/../src/game-names.h:553
-msgid "Klondike Three Decks"
+#: src/game-names.h:553
+msgid "Thieves"
msgstr ""
#. Translators: this string is the name of a game of patience.
@@ -955,18 +887,17 @@ msgstr ""
#. locale, use that; otherwise you can translate this string
#. freely, literally, or not at all, at your option.
#.
-#: ../../../po/../src/game-names.h:560
-#, fuzzy
-msgid "Valentine"
-msgstr "Valentine"
+#: src/game-names.h:560
+msgid "Thirteen"
+msgstr ""
#. Translators: this string is the name of a game of patience.
#. If there is an established standard name for this game in your
#. locale, use that; otherwise you can translate this string
#. freely, literally, or not at all, at your option.
#.
-#: ../../../po/../src/game-names.h:567
-msgid "Royal East"
+#: src/game-names.h:567
+msgid "Thumb And Pouch"
msgstr ""
#. Translators: this string is the name of a game of patience.
@@ -974,8 +905,8 @@ msgstr ""
#. locale, use that; otherwise you can translate this string
#. freely, literally, or not at all, at your option.
#.
-#: ../../../po/../src/game-names.h:574
-msgid "Thumb And Pouch"
+#: src/game-names.h:574
+msgid "Treize"
msgstr ""
#. Translators: this string is the name of a game of patience.
@@ -983,8 +914,8 @@ msgstr ""
#. locale, use that; otherwise you can translate this string
#. freely, literally, or not at all, at your option.
#.
-#: ../../../po/../src/game-names.h:581
-msgid "Klondike"
+#: src/game-names.h:581
+msgid "Triple Peaks"
msgstr ""
#. Translators: this string is the name of a game of patience.
@@ -992,8 +923,8 @@ msgstr ""
#. locale, use that; otherwise you can translate this string
#. freely, literally, or not at all, at your option.
#.
-#: ../../../po/../src/game-names.h:588
-msgid "Doublets"
+#: src/game-names.h:588
+msgid "Union Square"
msgstr ""
#. Translators: this string is the name of a game of patience.
@@ -1001,26 +932,25 @@ msgstr ""
#. locale, use that; otherwise you can translate this string
#. freely, literally, or not at all, at your option.
#.
-#: ../../../po/../src/game-names.h:595
-#, fuzzy
-msgid "Template"
-msgstr "ნიმუში"
+#: src/game-names.h:595
+msgid "Valentine"
+msgstr "ვალენტაინი"
#. Translators: this string is the name of a game of patience.
#. If there is an established standard name for this game in your
#. locale, use that; otherwise you can translate this string
#. freely, literally, or not at all, at your option.
#.
-#: ../../../po/../src/game-names.h:602
-msgid "Golf"
-msgstr ""
+#: src/game-names.h:602
+msgid "Wall"
+msgstr "კედელი"
#. Translators: this string is the name of a game of patience.
#. If there is an established standard name for this game in your
#. locale, use that; otherwise you can translate this string
#. freely, literally, or not at all, at your option.
#.
-#: ../../../po/../src/game-names.h:609
+#: src/game-names.h:609
msgid "Westhaven"
msgstr ""
@@ -1029,8 +959,8 @@ msgstr ""
#. locale, use that; otherwise you can translate this string
#. freely, literally, or not at all, at your option.
#.
-#: ../../../po/../src/game-names.h:616
-msgid "Beleaguered Castle"
+#: src/game-names.h:616
+msgid "Whitehead"
msgstr ""
#. Translators: this string is the name of a game of patience.
@@ -1038,464 +968,604 @@ msgstr ""
#. locale, use that; otherwise you can translate this string
#. freely, literally, or not at all, at your option.
#.
-#: ../../../po/../src/game-names.h:623
-msgid "Hopscotch"
+#: src/game-names.h:623
+msgid "Will O The Wisp"
msgstr ""
-#. String reserve
-#: ../../../po/../src/sol.c:69
-msgid "Solitaire"
+#. Translators: this string is the name of a game of patience.
+#. If there is an established standard name for this game in your
+#. locale, use that; otherwise you can translate this string
+#. freely, literally, or not at all, at your option.
+#.
+#: src/game-names.h:630
+msgid "Yield"
msgstr ""
-#: ../../../po/../src/sol.c:70
-#, fuzzy
-msgid "GNOME Solitaire"
-msgstr "Same GNOME"
+#. Translators: this string is the name of a game of patience.
+#. If there is an established standard name for this game in your
+#. locale, use that; otherwise you can translate this string
+#. freely, literally, or not at all, at your option.
+#.
+#: src/game-names.h:637
+msgid "Yukon"
+msgstr "იუკონი"
-#: ../../../po/../src/sol.c:71
-#, fuzzy
-msgid "About Solitaire"
-msgstr "შესახებ"
+#. Translators: this string is the name of a game of patience.
+#. If there is an established standard name for this game in your
+#. locale, use that; otherwise you can translate this string
+#. freely, literally, or not at all, at your option.
+#.
+#: src/game-names.h:644
+msgid "Zebra"
+msgstr "Zebra"
-#: ../../../po/../src/sol.c:210
-msgid "Select the game type to play"
+#. Translators: this is the name of a type of card slot
+#: src/game.c:1390
+msgctxt "slot type"
+msgid "chooser"
msgstr ""
-#: ../../../po/../src/sol.c:210
-#, fuzzy
-msgid "NAME"
-msgstr "სახელი"
+#. Translators: this is the name of a type of card slot
+#: src/game.c:1394
+msgctxt "slot type"
+msgid "foundation"
+msgstr ""
-#: ../../../po/../src/sol.c:212
-#, fuzzy
-msgid "Select the game number"
-msgstr "ამოირჩიეთ თამაში"
+#. Translators: this is the name of a type of card slot
+#: src/game.c:1398
+msgctxt "slot type"
+msgid "reserve"
+msgstr ""
-#: ../../../po/../src/sol.c:212
-msgid "NUMBER"
+#. Translators: this is the name of a type of card slot
+#: src/game.c:1402
+msgctxt "slot type"
+msgid "stock"
msgstr ""
-#: ../../../po/../src/sol.c:323 ../../../po/../src/window.c:460
-#: ../../../po/../src/window.c:2038
-msgid "AisleRiot"
+#. Translators: this is the name of a type of card slot
+#: src/game.c:1406
+msgctxt "slot type"
+msgid "tableau"
msgstr ""
-#: ../src/sol.desktop.in.in.h:1
-msgid "AisleRiot Solitaire"
+#. Translators: this is the name of a type of card slot
+#: src/game.c:1410
+msgctxt "slot type"
+msgid "waste"
msgstr ""
-#: ../src/sol.desktop.in.in.h:2
-#, fuzzy
-msgid "Play many different solitaire games"
-msgstr "დაკვრა"
+#. Translators: %s is the name of the card; "chooser" is the name of a type of card slot
+#: src/game.c:1442
+#, c-format
+msgctxt "slot hint"
+msgid "%s on chooser"
+msgstr ""
-#: ../src/sol.scm.h:1
-msgid "Unknown color"
-msgstr "უცნობი ფერი"
+#. Translators: %s is the name of the card; "foundation" is the name of a type of card slot
+#: src/game.c:1446
+#, c-format
+msgctxt "slot hint"
+msgid "%s on foundation"
+msgstr ""
-#: ../src/sol.scm.h:2
-#, fuzzy
-msgid "Unknown suit"
-msgstr "უცნობი"
+#. Translators: %s is the name of the card; "reserve" is the name of a type of card slot
+#: src/game.c:1450
+#, c-format
+msgctxt "slot hint"
+msgid "%s on reserve"
+msgstr ""
-#: ../src/sol.scm.h:3
-#, fuzzy
-msgid "Unknown value"
-msgstr "უცნობი"
+#. Translators: %s is the name of the card; "stock" is the name of a type of card slot
+#: src/game.c:1454
+#, c-format
+msgctxt "slot hint"
+msgid "%s on stock"
+msgstr ""
-#: ../src/sol.scm.h:4
-msgid "ace"
+#. Translators: %s is the name of the card; "tableau" is the name of a type of card slot
+#: src/game.c:1458
+#, c-format
+msgctxt "slot hint"
+msgid "%s on tableau"
msgstr ""
-#. A black joker.
-#: ../src/sol.scm.h:5 ../../../po/../src/lib/ar-card.c:331
-#, fuzzy
-msgid "black joker"
-msgstr "შავი"
+#. Translators: %s is the name of the card; "waste" is the name of a type of card slot
+#: src/game.c:1462
+#, c-format
+msgctxt "slot hint"
+msgid "%s on waste"
+msgstr ""
-#: ../src/sol.scm.h:6
-msgid "clubs"
+#: src/game.c:2129
+msgid "This game does not have hint support yet."
msgstr ""
-#: ../src/sol.scm.h:7
-msgid "diamonds"
+#. Both %s are card names
+#. The first %s is a card name, the 2nd %s a sentence fragment.
+#. * Yes, we know this is bad for i18n.
+#.
+#: src/game.c:2164 src/game.c:2190
+#, c-format
+msgid "Move %s onto %s."
msgstr ""
-#: ../src/sol.scm.h:8
-msgid "eight"
+#: src/game.c:2210
+msgid "This game is unable to provide a hint."
msgstr ""
-#: ../src/sol.scm.h:9
-msgid "five"
-msgstr "ხუთი"
+#: src/help-overlay.ui:27
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "General"
+msgstr "ძირითადი"
-#: ../src/sol.scm.h:10
-msgid "four"
-msgstr "ოთხი"
+#: src/help-overlay.ui:33
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "Start a new game"
+msgstr "დაიწყეთ ახალი თამაში"
-#: ../src/sol.scm.h:11
-msgid "hearts"
+#: src/help-overlay.ui:40
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "Deal"
msgstr ""
-#: ../src/sol.scm.h:12
-msgid "jack"
-msgstr ""
+#: src/help-overlay.ui:47
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "Undo"
+msgstr "დაბრუნება"
-#: ../src/sol.scm.h:13
-msgid "king"
-msgstr ""
+#: src/help-overlay.ui:54
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "Redo"
+msgstr "ბრძანების აღდგენა"
-#: ../src/sol.scm.h:14
-msgid "nine"
-msgstr ""
+#: src/help-overlay.ui:61
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "Fullscreen"
+msgstr "მთელ ეკრანზე"
-#: ../src/sol.scm.h:15
-msgid "queen"
-msgstr ""
+#: src/help-overlay.ui:68
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "Close window"
+msgstr "ფანჯრის დახურვა"
-#. A red joker.
-#: ../src/sol.scm.h:16 ../../../po/../src/lib/ar-card.c:334
-msgid "red joker"
-msgstr "წითელი ჯოკერი"
+#: src/help-overlay.ui:75
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "Help"
+msgstr "დახმარება"
-#: ../src/sol.scm.h:17
-msgid "seven"
+#: src/help-overlay.ui:81
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "Show a hint"
msgstr ""
-#: ../src/sol.scm.h:18
-msgid "six"
+#: src/help-overlay.ui:88
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "Show Help"
msgstr ""
-#: ../src/sol.scm.h:19
-msgid "spades"
+#: src/help-overlay.ui:95
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "Show Help for this game"
msgstr ""
-#: ../src/sol.scm.h:20
-msgid "ten"
-msgstr ""
+#: src/help-overlay.ui:102
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "Show Keyboard Shortcuts"
+msgstr "კლავიატურის მალსახმობების ჩვენება"
-#: ../src/sol.scm.h:21
-#, fuzzy
-msgid "the ace of clubs"
-msgstr "ის"
+#. Translators: this is the symbol that's on a Joker card
+#: src/lib/ar-card.c:237
+msgctxt "card symbol"
+msgid "JOKER"
+msgstr ""
-#: ../src/sol.scm.h:22
-#, fuzzy
-msgid "the ace of diamonds"
-msgstr "ის"
+#. Translators: this is the symbol that's on an Ace card
+#: src/lib/ar-card.c:239 src/lib/ar-card.c:263
+msgctxt "card symbol"
+msgid "A"
+msgstr ""
-#: ../src/sol.scm.h:23
-#, fuzzy
-msgid "the ace of hearts"
-msgstr "ის"
+#. Translators: this is the symbol that's on a 2 card
+#: src/lib/ar-card.c:241
+msgctxt "card symbol"
+msgid "2"
+msgstr "2"
-#: ../src/sol.scm.h:24
-#, fuzzy
-msgid "the ace of spades"
-msgstr "ის"
+#. Translators: this is the symbol that's on a 3 card
+#: src/lib/ar-card.c:243
+msgctxt "card symbol"
+msgid "3"
+msgstr "3"
-#: ../src/sol.scm.h:25
-#, fuzzy
-msgid "the eight of clubs"
-msgstr "ის"
+#. Translators: this is the symbol that's on a 4 card
+#: src/lib/ar-card.c:245
+msgctxt "card symbol"
+msgid "4"
+msgstr "4"
-#: ../src/sol.scm.h:26
-#, fuzzy
-msgid "the eight of diamonds"
-msgstr "ის"
+#. Translators: this is the symbol that's on a 5 card
+#: src/lib/ar-card.c:247
+msgctxt "card symbol"
+msgid "5"
+msgstr "5"
-#: ../src/sol.scm.h:27
-#, fuzzy
-msgid "the eight of hearts"
-msgstr "ის"
+#. Translators: this is the symbol that's on a 6 card
+#: src/lib/ar-card.c:249
+msgctxt "card symbol"
+msgid "6"
+msgstr "6"
-#: ../src/sol.scm.h:28
-#, fuzzy
-msgid "the eight of spades"
-msgstr "ის"
+#. Translators: this is the symbol that's on a 7 card
+#: src/lib/ar-card.c:251
+msgctxt "card symbol"
+msgid "7"
+msgstr "7"
-#: ../src/sol.scm.h:29
-#, fuzzy
-msgid "the five of clubs"
-msgstr "ხუთი ის"
+#. Translators: this is the symbol that's on a 8 card
+#: src/lib/ar-card.c:253
+msgctxt "card symbol"
+msgid "8"
+msgstr "8"
-#: ../src/sol.scm.h:30
-#, fuzzy
-msgid "the five of diamonds"
-msgstr "ხუთი ის"
+#. Translators: this is the symbol that's on a 9 card
+#: src/lib/ar-card.c:255
+msgctxt "card symbol"
+msgid "9"
+msgstr "9"
-#: ../src/sol.scm.h:31
-#, fuzzy
-msgid "the five of hearts"
-msgstr "ხუთი ის"
+#. Translators: this is the symbol that's on a Jack card
+#: src/lib/ar-card.c:257
+msgctxt "card symbol"
+msgid "J"
+msgstr ""
-#: ../src/sol.scm.h:32
-#, fuzzy
-msgid "the five of spades"
-msgstr "ხუთი ის"
+#. Translators: this is the symbol that's on a Queen card
+#: src/lib/ar-card.c:259
+msgctxt "card symbol"
+msgid "Q"
+msgstr ""
-#: ../src/sol.scm.h:33
-#, fuzzy
-msgid "the four of clubs"
-msgstr "ოთხი ის"
+#. Translators: this is the symbol that's on a King card
+#: src/lib/ar-card.c:261
+msgctxt "card symbol"
+msgid "K"
+msgstr "K"
-#: ../src/sol.scm.h:34
-#, fuzzy
-msgid "the four of diamonds"
-msgstr "ოთხი ის"
+#. Translators: this is the symbol that's on a 1 card
+#: src/lib/ar-card.c:265
+msgctxt "card symbol"
+msgid "1"
+msgstr ""
-#: ../src/sol.scm.h:35
-#, fuzzy
-msgid "the four of hearts"
-msgstr "ოთხი ის"
+#: src/lib/ar-card.c:299
+msgid "ace of clubs"
+msgstr ""
-#: ../src/sol.scm.h:36
-#, fuzzy
-msgid "the four of spades"
-msgstr "ოთხი ის"
+#: src/lib/ar-card.c:300
+msgid "two of clubs"
+msgstr ""
-#: ../src/sol.scm.h:37
-#, fuzzy
-msgid "the jack of clubs"
-msgstr "ის"
+#: src/lib/ar-card.c:301
+msgid "three of clubs"
+msgstr ""
-#: ../src/sol.scm.h:38
-#, fuzzy
-msgid "the jack of diamonds"
-msgstr "ის"
+#: src/lib/ar-card.c:302
+msgid "four of clubs"
+msgstr ""
-#: ../src/sol.scm.h:39
-#, fuzzy
-msgid "the jack of hearts"
-msgstr "ის"
+#: src/lib/ar-card.c:303
+msgid "five of clubs"
+msgstr ""
-#: ../src/sol.scm.h:40
-#, fuzzy
-msgid "the jack of spades"
-msgstr "ის"
+#: src/lib/ar-card.c:304
+msgid "six of clubs"
+msgstr ""
-#: ../src/sol.scm.h:41
-#, fuzzy
-msgid "the king of clubs"
-msgstr "ის"
+#: src/lib/ar-card.c:305
+msgid "seven of clubs"
+msgstr ""
-#: ../src/sol.scm.h:42
-#, fuzzy
-msgid "the king of diamonds"
-msgstr "ის"
+#: src/lib/ar-card.c:306
+msgid "eight of clubs"
+msgstr ""
-#: ../src/sol.scm.h:43
-#, fuzzy
-msgid "the king of hearts"
-msgstr "ის"
+#: src/lib/ar-card.c:307
+msgid "nine of clubs"
+msgstr ""
-#: ../src/sol.scm.h:44
-#, fuzzy
-msgid "the king of spades"
-msgstr "ის"
+#: src/lib/ar-card.c:308
+msgid "ten of clubs"
+msgstr ""
-#: ../src/sol.scm.h:45
-#, fuzzy
-msgid "the nine of clubs"
-msgstr "ის"
+#: src/lib/ar-card.c:309
+msgid "jack of clubs"
+msgstr ""
-#: ../src/sol.scm.h:46
-#, fuzzy
-msgid "the nine of diamonds"
-msgstr "ის"
+#: src/lib/ar-card.c:310
+msgid "queen of clubs"
+msgstr ""
-#: ../src/sol.scm.h:47
-#, fuzzy
-msgid "the nine of hearts"
-msgstr "ის"
+#: src/lib/ar-card.c:311
+msgid "king of clubs"
+msgstr ""
-#: ../src/sol.scm.h:48
-#, fuzzy
-msgid "the nine of spades"
-msgstr "ის"
+#: src/lib/ar-card.c:312
+msgid "ace of diamonds"
+msgstr ""
-#: ../src/sol.scm.h:49
-#, fuzzy
-msgid "the queen of clubs"
-msgstr "ის"
+#: src/lib/ar-card.c:313
+msgid "two of diamonds"
+msgstr ""
-#: ../src/sol.scm.h:50
-#, fuzzy
-msgid "the queen of diamonds"
-msgstr "ის"
+#: src/lib/ar-card.c:314
+msgid "three of diamonds"
+msgstr ""
-#: ../src/sol.scm.h:51
-#, fuzzy
-msgid "the queen of hearts"
-msgstr "ის"
+#: src/lib/ar-card.c:315
+msgid "four of diamonds"
+msgstr ""
-#: ../src/sol.scm.h:52
-#, fuzzy
-msgid "the queen of spades"
-msgstr "ის"
+#: src/lib/ar-card.c:316
+msgid "five of diamonds"
+msgstr ""
-#: ../src/sol.scm.h:53
-#, fuzzy
-msgid "the seven of clubs"
-msgstr "ის"
+#: src/lib/ar-card.c:317
+msgid "six of diamonds"
+msgstr ""
-#: ../src/sol.scm.h:54
-#, fuzzy
-msgid "the seven of diamonds"
-msgstr "ის"
+#: src/lib/ar-card.c:318
+msgid "seven of diamonds"
+msgstr ""
-#: ../src/sol.scm.h:55
-#, fuzzy
-msgid "the seven of hearts"
-msgstr "ის"
+#: src/lib/ar-card.c:319
+msgid "eight of diamonds"
+msgstr ""
-#: ../src/sol.scm.h:56
-#, fuzzy
-msgid "the seven of spades"
-msgstr "ის"
+#: src/lib/ar-card.c:320
+msgid "nine of diamonds"
+msgstr ""
-#: ../src/sol.scm.h:57
-#, fuzzy
-msgid "the six of clubs"
-msgstr "ის"
+#: src/lib/ar-card.c:321
+msgid "ten of diamonds"
+msgstr ""
-#: ../src/sol.scm.h:58
-#, fuzzy
-msgid "the six of diamonds"
-msgstr "ის"
+#: src/lib/ar-card.c:322
+msgid "jack of diamonds"
+msgstr ""
-#: ../src/sol.scm.h:59
-#, fuzzy
-msgid "the six of hearts"
-msgstr "ის"
+#: src/lib/ar-card.c:323
+msgid "queen of diamonds"
+msgstr ""
-#: ../src/sol.scm.h:60
-#, fuzzy
-msgid "the six of spades"
-msgstr "ის"
+#: src/lib/ar-card.c:324
+msgid "king of diamonds"
+msgstr ""
-#: ../src/sol.scm.h:61
-#, fuzzy
-msgid "the ten of clubs"
-msgstr "ის"
+#: src/lib/ar-card.c:325
+msgid "ace of hearts"
+msgstr ""
-#: ../src/sol.scm.h:62
-#, fuzzy
-msgid "the ten of diamonds"
-msgstr "ის"
+#: src/lib/ar-card.c:326
+msgid "two of hearts"
+msgstr ""
-#: ../src/sol.scm.h:63
-#, fuzzy
-msgid "the ten of hearts"
-msgstr "ის"
+#: src/lib/ar-card.c:327
+msgid "three of hearts"
+msgstr ""
-#: ../src/sol.scm.h:64
-#, fuzzy
-msgid "the ten of spades"
-msgstr "ის"
+#: src/lib/ar-card.c:328
+msgid "four of hearts"
+msgstr ""
-#: ../src/sol.scm.h:65
-#, fuzzy
-msgid "the three of clubs"
-msgstr "ის"
+#: src/lib/ar-card.c:329
+msgid "five of hearts"
+msgstr ""
-#: ../src/sol.scm.h:66
-#, fuzzy
-msgid "the three of diamonds"
-msgstr "ის"
+#: src/lib/ar-card.c:330
+msgid "six of hearts"
+msgstr ""
-#: ../src/sol.scm.h:67
-#, fuzzy
-msgid "the three of hearts"
-msgstr "ის"
+#: src/lib/ar-card.c:331
+msgid "seven of hearts"
+msgstr ""
-#: ../src/sol.scm.h:68
-#, fuzzy
-msgid "the three of spades"
-msgstr "ის"
+#: src/lib/ar-card.c:332
+msgid "eight of hearts"
+msgstr ""
-#: ../src/sol.scm.h:69
-#, fuzzy
-msgid "the two of clubs"
-msgstr "ის"
+#: src/lib/ar-card.c:333
+msgid "nine of hearts"
+msgstr ""
-#: ../src/sol.scm.h:70
-#, fuzzy
-msgid "the two of diamonds"
-msgstr "ის"
+#: src/lib/ar-card.c:334
+msgid "ten of hearts"
+msgstr ""
-#: ../src/sol.scm.h:71
-#, fuzzy
-msgid "the two of hearts"
-msgstr "ის"
+#: src/lib/ar-card.c:335
+msgid "jack of hearts"
+msgstr ""
-#: ../src/sol.scm.h:72
-#, fuzzy
-msgid "the two of spades"
-msgstr "ის"
+#: src/lib/ar-card.c:336
+msgid "queen of hearts"
+msgstr ""
-#: ../src/sol.scm.h:73
-msgid "the unknown card"
-msgstr "უცნობი კარტი"
+#: src/lib/ar-card.c:337
+msgid "king of hearts"
+msgstr ""
-#: ../src/sol.scm.h:74
-msgid "three"
+#: src/lib/ar-card.c:338
+msgid "ace of spades"
msgstr ""
-#: ../src/sol.scm.h:75
-msgid "two"
+#: src/lib/ar-card.c:339
+msgid "two of spades"
+msgstr ""
+
+#: src/lib/ar-card.c:340
+msgid "three of spades"
+msgstr ""
+
+#: src/lib/ar-card.c:341
+msgid "four of spades"
+msgstr ""
+
+#: src/lib/ar-card.c:342
+msgid "five of spades"
+msgstr ""
+
+#: src/lib/ar-card.c:343
+msgid "six of spades"
+msgstr ""
+
+#: src/lib/ar-card.c:344
+msgid "seven of spades"
+msgstr ""
+
+#: src/lib/ar-card.c:345
+msgid "eight of spades"
+msgstr ""
+
+#: src/lib/ar-card.c:346
+msgid "nine of spades"
+msgstr ""
+
+#: src/lib/ar-card.c:347
+msgid "ten of spades"
+msgstr ""
+
+#: src/lib/ar-card.c:348
+msgid "jack of spades"
+msgstr ""
+
+#: src/lib/ar-card.c:349
+msgid "queen of spades"
+msgstr ""
+
+#: src/lib/ar-card.c:350
+msgid "king of spades"
+msgstr ""
+
+#: src/lib/ar-card.c:367
+msgid "face-down card"
+msgstr ""
+
+#. A black joker.
+#: src/lib/ar-card.c:378
+msgid "black joker"
+msgstr ""
+
+#. A red joker.
+#: src/lib/ar-card.c:381
+msgid "red joker"
+msgstr ""
+
+#. %s.%s is the game name + the extension HTML or XHTML, e.g. Klondike.html"
+#: src/lib/ar-help.c:108
+#, c-format
+msgid "Help file “%s.%s” not found"
+msgstr ""
+
+#: src/lib/ar-help.c:146 src/util.c:86 src/util.c:90
+#, c-format
+msgid "Could not show help for “%s”"
+msgstr ""
+
+#: src/lib/org.gnome.Patience.WindowState.gschema.xml:24
+msgid "Whether the window is maximized"
+msgstr ""
+
+#: src/lib/org.gnome.Patience.WindowState.gschema.xml:28
+msgid "Whether the window is fullscreen"
+msgstr ""
+
+#: src/lib/org.gnome.Patience.WindowState.gschema.xml:33
+msgid "Window width"
+msgstr ""
+
+#: src/lib/org.gnome.Patience.WindowState.gschema.xml:38
+msgid "Window height"
+msgstr ""
+
+#. String reserve
+#: src/sol.c:45
+msgid "Solitaire"
+msgstr ""
+
+#: src/sol.c:46
+msgid "GNOME Solitaire"
+msgstr ""
+
+#: src/sol.c:47
+msgid "About Solitaire"
+msgstr ""
+
+#: src/sol.c:62
+msgid "Select the game type to play"
+msgstr ""
+
+#: src/sol.c:62
+msgid "NAME"
+msgstr ""
+
+#: src/sol.c:105
+msgid "FreeCell Solitaire"
+msgstr ""
+
+#: src/sol.c:105 src/window.c:419
+msgid "AisleRiot"
msgstr ""
#. Translators: this is the total number of won games
-#: ../../../po/../src/stats-dialog.c:153
+#: src/stats-dialog.c:145
msgid "Wins:"
msgstr ""
#. Translators: this is the number of games played
-#: ../../../po/../src/stats-dialog.c:155
+#: src/stats-dialog.c:147
msgid "Total:"
-msgstr "სულ:"
+msgstr "ჯამი:"
#. Translators: this is the percentage of games won out of all games played
-#: ../../../po/../src/stats-dialog.c:157
+#: src/stats-dialog.c:149
msgid "Percentage:"
msgstr ""
#. Translators: this is the section title of a section which contains the n
#. * number of games played, number of games won, and the ratio of these 2 numbers.
#.
-#: ../../../po/../src/stats-dialog.c:161
+#: src/stats-dialog.c:153
msgid "Wins"
msgstr ""
#. Translators: this is the best time of all wins
-#: ../../../po/../src/stats-dialog.c:168
+#: src/stats-dialog.c:160
msgid "Best:"
msgstr ""
#. Translators: this is the worst time of all wins
-#: ../../../po/../src/stats-dialog.c:170
+#: src/stats-dialog.c:162
msgid "Worst:"
msgstr ""
#. Translators: this is the section title of a section containing the
#. * best and worst time taken to win a game.
#.
-#: ../../../po/../src/stats-dialog.c:174
+#: src/stats-dialog.c:166
msgid "Time"
msgstr "დრო"
-#: ../../../po/../src/stats-dialog.c:206
+#: src/stats-dialog.c:203
msgid "Statistics"
msgstr "სტატისტიკა"
#. Translators: Translate this to "%Id" if you want to use localised digits,
#. * and to "%d" otherwise. Do not translate it to anything else!
#.
-#: ../../../po/../src/stats-dialog.c:220 ../../../po/../src/stats-dialog.c:226
+#: src/stats-dialog.c:217 src/stats-dialog.c:223
#, c-format
msgid "%d"
-msgstr ""
+msgstr "%d"
#. Translators: Translate the "%d" in this string this to "%Id" if you
#. * want to use localised digits, and to "%d" otherwise.
@@ -1504,1688 +1574,1926 @@ msgstr ""
#. * instead, or leave it as "%%". If you chose a character other than
#. * "%" (U+0025 PERCENT SIGN) you do NOT need to escape it with another "%"!
#.
-#: ../../../po/../src/stats-dialog.c:237
+#: src/stats-dialog.c:234
#, c-format
msgid "%d%%"
-msgstr ""
+msgstr "%d%%"
#. For translators: N/A means "Not Applicable", use whatever
#. * abbreviation you have for a value that has no meaning.
-#: ../../../po/../src/stats-dialog.c:243 ../../../po/../src/stats-dialog.c:252
-#: ../../../po/../src/stats-dialog.c:260
+#: src/stats-dialog.c:240 src/stats-dialog.c:249 src/stats-dialog.c:257
msgid "N/A"
-msgstr "არარი მოცემული"
+msgstr ""
#. Translators: this represents minutes:seconds.
-#: ../../../po/../src/stats-dialog.c:247 ../../../po/../src/stats-dialog.c:255
+#: src/stats-dialog.c:244 src/stats-dialog.c:252
#, c-format
msgid "%d:%02d"
-msgstr ""
-
-#: ../../../po/../src/util.c:86 ../../../po/../src/util.c:90
-#: ../../../po/../src/lib/ar-help.c:152
-#, c-format
-msgid "Could not show help for “%s”"
-msgstr ""
+msgstr "%d:%02d"
-#: ../../../po/../src/window.c:257
-#, fuzzy
+#: src/window.c:198
msgid "Congratulations, you have won!"
-msgstr "გილოცავთ!"
+msgstr ""
-#: ../../../po/../src/window.c:261
+#: src/window.c:202
msgid "There are no more moves"
msgstr ""
-#. Empty title shows up as "<unnamed>" on maemo
-#: ../../../po/../src/window.c:274
-#, fuzzy
-msgid "Game Over"
-msgstr "თამაში"
-
-#: ../../../po/../src/window.c:408
-#, fuzzy
+#: src/window.c:347
msgid "Main game:"
-msgstr "მთავარი თამაში:"
+msgstr ""
-#: ../../../po/../src/window.c:416
+#: src/window.c:355
msgid "Card games:"
-msgstr "კარტის თამაშები:"
+msgstr ""
-#: ../../../po/../src/window.c:430
-#, fuzzy
+#: src/window.c:370
msgid "Card themes:"
-msgstr "კარტის თამაშები:"
-
-#: ../../../po/../src/window.c:462
-msgid "About FreeCell Solitaire"
msgstr ""
-#: ../../../po/../src/window.c:463
-#, fuzzy
+#: src/window.c:421
msgid "About AisleRiot"
-msgstr "შესახებ"
+msgstr ""
-#: ../../../po/../src/window.c:469
+#: src/window.c:423
msgid ""
"AisleRiot provides a rule-based solitaire card engine that allows many "
-"different games to be played.\n"
-"AisleRiot is a part of GNOME Games."
+"different games to be played."
msgstr ""
-#: ../../../po/../src/window.c:480
-#, fuzzy
+#: src/window.c:432
msgid "translator-credits"
-msgstr "თარგმანი-შესრულებულია"
+msgstr "თემური დოღონაძე"
-#: ../../../po/../src/window.c:484
-#, fuzzy
-msgid "GNOME Games web site"
-msgstr "GNOME"
+#: src/window.c:435
+msgid "AisleRiot web site"
+msgstr ""
-#: ../../../po/../src/window.c:1374
+#: src/window.c:1211
#, c-format
msgid "Play “%s”"
msgstr ""
-#: ../../../po/../src/window.c:1545
+#: src/window.c:1372
#, c-format
msgid "Display cards with “%s” card theme"
msgstr ""
-#. Translators: if you want to use localised digits for the game score,
-#. * then translate this string to "%I6d", else to "%6d".
-#. * Do not translate it to anything else!
-#.
-#: ../../../po/../src/window.c:1640
-#, c-format
-msgctxt "score"
-msgid "%6d"
-msgstr ""
-
-#: ../../../po/../src/window.c:1907
+#: src/window.c:1666
msgid "A scheme exception occurred"
msgstr ""
-#: ../../../po/../src/window.c:1910
+#: src/window.c:1669
msgid "Please report this bug to the developers."
msgstr ""
-#. Empty title shows up as "<unnamed>" on maemo
-#: ../../../po/../src/window.c:1914 ../../../po/../src/lib/ar-show.c:151
-msgid "Error"
-msgstr ""
-
-#: ../../../po/../src/window.c:1922
+#: src/window.c:1675
msgid "_Don't report"
msgstr ""
-#: ../../../po/../src/window.c:1923
+#: src/window.c:1676
msgid "_Report"
-msgstr ""
-
-#: ../../../po/../src/window.c:2036
-msgid "Freecell Solitaire"
-msgstr ""
+msgstr "რეპორტი"
#. Menu actions
-#: ../../../po/../src/window.c:2201
+#: src/window.c:1833
msgid "_Game"
-msgstr "_თამაში"
+msgstr ""
-#: ../../../po/../src/window.c:2202
+#: src/window.c:1834
msgid "_View"
msgstr "_ხედი"
-#: ../../../po/../src/window.c:2203
+#: src/window.c:1835
msgid "_Control"
-msgstr "_კონტროლი"
+msgstr ""
-#: ../../../po/../src/window.c:2205
+#: src/window.c:1837
msgid "_Help"
msgstr "_დახმარება"
-#: ../../../po/../src/window.c:2210 ../../../po/../src/ar-stock.c:59
+#: src/window.c:1842
msgid "Start a new game"
-msgstr "ახალი თამაშის დაწყება"
+msgstr "დაიწყეთ ახალი თამაში"
-#: ../../../po/../src/window.c:2213 ../../../po/../src/ar-stock.c:63
-#, fuzzy
+#: src/window.c:1845
msgid "Restart the game"
-msgstr "გადატვირთე"
+msgstr ""
-#: ../../../po/../src/window.c:2215
-msgid "_Select Game..."
-msgstr "თამაშის _ამორჩევა..."
+#: src/window.c:1847
+msgid "_Select Game…"
+msgstr ""
-#: ../../../po/../src/window.c:2217
+#: src/window.c:1849
msgid "Play a different game"
msgstr ""
-#: ../../../po/../src/window.c:2219
-#, fuzzy
+#: src/window.c:1851
msgid "_Recently Played"
-msgstr "მოთამაშე"
+msgstr ""
-#: ../../../po/../src/window.c:2220
+#: src/window.c:1852
msgid "S_tatistics"
-msgstr "ს_ტატისტიკა"
+msgstr ""
-#: ../../../po/../src/window.c:2221
+#: src/window.c:1853
msgid "Show gameplay statistics"
-msgstr "აჩვენე თამაშის სტატისტიკა"
+msgstr ""
-#: ../../../po/../src/window.c:2224 ../../../po/../src/ar-stock.c:68
+#: src/window.c:1856
msgid "Close this window"
-msgstr ""
+msgstr "ამ ფანჯრის დახურვა"
-#: ../../../po/../src/window.c:2227 ../../../po/../src/ar-stock.c:66
-#, fuzzy
+#: src/window.c:1859
msgid "Undo the last move"
-msgstr "დაბრუნება"
+msgstr ""
-#: ../../../po/../src/window.c:2230 ../../../po/../src/ar-stock.c:62
-#, fuzzy
+#: src/window.c:1862
msgid "Redo the undone move"
-msgstr "აღდგენა"
+msgstr ""
-#: ../../../po/../src/window.c:2233
+#: src/window.c:1865
msgid "Deal next card or cards"
msgstr ""
-#: ../../../po/../src/window.c:2236 ../../../po/../src/ar-stock.c:55
-#, fuzzy
+#: src/window.c:1868
msgid "Get a hint for your next move"
-msgstr "a"
+msgstr ""
-#: ../../../po/../src/window.c:2239
+#: src/window.c:1871
msgid "View help for Aisleriot"
msgstr ""
-#: ../../../po/../src/window.c:2243 ../../../po/../src/ar-stock.c:52
+#: src/window.c:1875
msgid "View help for this game"
msgstr ""
-#: ../../../po/../src/window.c:2246 ../../../po/../src/ar-stock.c:67
-#, fuzzy
+#: src/window.c:1878
msgid "About this game"
-msgstr "შესახებ"
+msgstr ""
+
+#: src/window.c:1880
+msgid "_Keyboard Shortcuts"
+msgstr "_კლავიატურის მალსახმობები"
-#: ../../../po/../src/window.c:2249
+#: src/window.c:1884
msgid "Install card themes…"
msgstr ""
-#: ../../../po/../src/window.c:2250
+#: src/window.c:1885
msgid "Install new card themes from the distribution packages repositories"
msgstr ""
-#: ../../../po/../src/window.c:2258
-#, fuzzy
+#: src/window.c:1891
msgid "_Card Style"
-msgstr "კარტის სტილი"
+msgstr ""
-#: ../../../po/../src/window.c:2301
+#: src/window.c:1917
msgid "_Toolbar"
msgstr ""
-#: ../../../po/../src/window.c:2302
-#, fuzzy
+#: src/window.c:1918
msgid "Show or hide the toolbar"
-msgstr "ანახე"
+msgstr ""
-#: ../../../po/../src/window.c:2307
-#, fuzzy
+#: src/window.c:1922
msgid "_Statusbar"
-msgstr "სტატუსი"
+msgstr ""
-#: ../../../po/../src/window.c:2308
-#, fuzzy
+#: src/window.c:1923
msgid "Show or hide statusbar"
-msgstr "ანახე"
+msgstr ""
-#: ../../../po/../src/window.c:2313
+#: src/window.c:1927
msgid "_Click to Move"
msgstr ""
-#: ../../../po/../src/window.c:2314
+#: src/window.c:1928
msgid "Pick up and drop cards by clicking"
msgstr ""
-#: ../../../po/../src/window.c:2318
-#, fuzzy
+#. not active by default
+#: src/window.c:1931
msgid "_Sound"
-msgstr "ხმა"
+msgstr ""
-#: ../../../po/../src/window.c:2319
-#, fuzzy
+#: src/window.c:1932
msgid "Whether or not to play event sounds"
-msgstr "-სკენ."
-
-#: ../../../po/../src/window.c:2324
-#, fuzzy
-msgid "_Animations"
-msgstr "_სწრაფი ანომაცია"
-
-#: ../../../po/../src/window.c:2325
-#, fuzzy
-msgid "Whether or not to animate card moves"
-msgstr "-სკენ."
+msgstr ""
-#: ../../../po/../src/window.c:2634
+#: src/window.c:2033
msgid "Score:"
-msgstr ""
+msgstr "ქულები:"
-#: ../../../po/../src/window.c:2646
+#: src/window.c:2045
msgid "Time:"
msgstr "დრო:"
-#: ../../../po/../src/window.c:3000
-#, fuzzy, c-format
+#: src/window.c:2330
+#, c-format
msgid "Cannot start the game “%s”"
-msgstr "გადატვირთე"
+msgstr ""
-#: ../../../po/../src/ar-stock.c:53
-#, fuzzy
-msgid "End the current game"
-msgstr "დასრულება"
+#: src/window.c:2337
+msgid "Aisleriot cannot find the last game you played."
+msgstr ""
-#: ../../../po/../src/ar-stock.c:54
-msgid "Toggle fullscreen mode"
+#: src/window.c:2338
+msgid ""
+"This usually occurs when you run an older version of Aisleriot which does "
+"not have the game you last played. The default game, Klondike, is being "
+"started instead."
msgstr ""
-#: ../../../po/../src/ar-stock.c:56
-msgid "Leave fullscreen mode"
+#: games/agnes.scm:72 games/terrace.scm:139
+#, scheme-format
+msgid "Base Card: ~a"
msgstr ""
-#: ../../../po/../src/ar-stock.c:57
-#, fuzzy
-msgid "Start a new multiplayer network game"
-msgstr "ახალი თამაშის დაწყება"
+#: games/agnes.scm:74 games/bear-river.scm:90 games/canfield.scm:81
+#: games/chessboard.scm:94 games/eagle-wing.scm:104 games/glenwood.scm:87
+#: games/kansas.scm:88 games/lady-jane.scm:111 games/plait.scm:242
+#: games/royal-east.scm:85 games/terrace.scm:141
+msgid "Base Card: Ace"
+msgstr ""
-#: ../../../po/../src/ar-stock.c:58
-msgid "End the current network game and return to network server"
+#: games/agnes.scm:76 games/bear-river.scm:92 games/canfield.scm:83
+#: games/chessboard.scm:96 games/eagle-wing.scm:106 games/glenwood.scm:89
+#: games/kansas.scm:90 games/lady-jane.scm:113 games/plait.scm:244
+#: games/royal-east.scm:87 games/terrace.scm:143
+msgid "Base Card: Jack"
msgstr ""
-#: ../../../po/../src/ar-stock.c:60
-#, fuzzy
-msgid "Pause the game"
-msgstr "პაუზა"
+#: games/agnes.scm:78 games/bear-river.scm:94 games/canfield.scm:85
+#: games/chessboard.scm:98 games/eagle-wing.scm:108 games/glenwood.scm:91
+#: games/kansas.scm:92 games/lady-jane.scm:115 games/plait.scm:246
+#: games/royal-east.scm:89 games/terrace.scm:145
+msgid "Base Card: Queen"
+msgstr ""
-#: ../../../po/../src/ar-stock.c:61
-msgid "Show a list of players in the network game"
+#: games/agnes.scm:80 games/bear-river.scm:96 games/canfield.scm:87
+#: games/chessboard.scm:100 games/eagle-wing.scm:110 games/glenwood.scm:93
+#: games/kansas.scm:94 games/lady-jane.scm:117 games/plait.scm:248
+#: games/royal-east.scm:91 games/terrace.scm:147
+msgid "Base Card: King"
msgstr ""
-#: ../../../po/../src/ar-stock.c:64
-#, fuzzy
-msgid "Resume the paused game"
-msgstr "გაგრძელება"
+#: games/agnes.scm:85 games/auld-lang-syne.scm:53 games/backbone.scm:131
+#: games/block-ten.scm:54 games/bristol.scm:78 games/camelot.scm:77
+#: games/canfield.scm:69 games/carpet.scm:103 games/cover.scm:42
+#: games/doublets.scm:67 games/eagle-wing.scm:92 games/easthaven.scm:56
+#: games/elevator.scm:98 games/escalator.scm:123 games/first-law.scm:42
+#: games/fortunes.scm:43 games/forty-thieves.scm:97 games/glenwood.scm:75
+#: games/gypsy.scm:65 games/hamilton.scm:104 games/helsinki.scm:53
+#: games/hopscotch.scm:55 games/jamestown.scm:54 games/jumbo.scm:72
+#: games/kansas.scm:76 games/klondike.scm:87 games/labyrinth.scm:74
+#: games/lady-jane.scm:122 games/monte-carlo.scm:75
+#: games/napoleons-tomb.scm:339 games/neighbor.scm:75 games/plait.scm:234
+#: games/quatorze.scm:75 games/royal-east.scm:77 games/scuffle.scm:59
+#: games/sir-tommy.scm:49 games/straight-up.scm:64 games/terrace.scm:159
+#: games/thieves.scm:48 games/thirteen.scm:105 games/thumb-and-pouch.scm:61
+#: games/treize.scm:102 games/triple-peaks.scm:104 games/union-square.scm:96
+#: games/westhaven.scm:66 games/whitehead.scm:58 games/yield.scm:108
+#: games/zebra.scm:71
+msgid "Stock left:"
+msgstr ""
-#: ../../../po/../src/ar-stock.c:65
-#, fuzzy
-msgid "View the scores"
-msgstr "ხედი"
+#: games/agnes.scm:87 games/lady-jane.scm:124
+msgid "Stock left: 0"
+msgstr ""
-#: ../../../po/../src/ar-stock.c:69
-#, fuzzy
-msgid "Configure the game"
-msgstr "კონფიგურირება"
+#: games/agnes.scm:264 games/easthaven.scm:232 games/labyrinth.scm:189
+#: games/monte-carlo.scm:196 games/monte-carlo.scm:201 games/valentine.scm:136
+msgid "Deal more cards"
+msgstr ""
-#: ../../../po/../src/ar-stock.c:70
-#, fuzzy
-msgid "Quit this game"
-msgstr "გამოსვლა"
+#: games/agnes.scm:270 games/backbone.scm:288 games/bakers-dozen.scm:194
+#: games/beleaguered-castle.scm:169 games/canfield.scm:303 games/jumbo.scm:333
+#: games/king-albert.scm:286 games/lady-jane.scm:422
+#: games/streets-and-alleys.scm:180
+msgid "Try rearranging the cards"
+msgstr ""
-#: ../../../po/../src/ar-stock.c:296
-msgid "_Contents"
-msgstr "_შინაარსი"
+#: games/api.scm:304
+msgid "Unknown color"
+msgstr ""
-#: ../../../po/../src/ar-stock.c:297
-msgid "_Fullscreen"
-msgstr "_მთელს ეკრანზე"
+#: games/api.scm:420
+msgid "the black joker"
+msgstr ""
+
+#: games/api.scm:420
+msgid "the red joker"
+msgstr ""
+
+#: games/api.scm:429
+msgid "the ace of clubs"
+msgstr ""
+
+#: games/api.scm:430
+msgid "the two of clubs"
+msgstr ""
+
+#: games/api.scm:431
+msgid "the three of clubs"
+msgstr ""
+
+#: games/api.scm:432
+msgid "the four of clubs"
+msgstr ""
+
+#: games/api.scm:433
+msgid "the five of clubs"
+msgstr ""
+
+#: games/api.scm:434
+msgid "the six of clubs"
+msgstr ""
+
+#: games/api.scm:435
+msgid "the seven of clubs"
+msgstr ""
+
+#: games/api.scm:436
+msgid "the eight of clubs"
+msgstr ""
+
+#: games/api.scm:437
+msgid "the nine of clubs"
+msgstr ""
+
+#: games/api.scm:438
+msgid "the ten of clubs"
+msgstr ""
+
+#: games/api.scm:439
+msgid "the jack of clubs"
+msgstr ""
+
+#: games/api.scm:440
+msgid "the queen of clubs"
+msgstr ""
+
+#: games/api.scm:441
+msgid "the king of clubs"
+msgstr ""
+
+#: games/api.scm:442 games/api.scm:457 games/api.scm:472 games/api.scm:487
+#: games/api.scm:488
+msgid "the unknown card"
+msgstr ""
+
+#: games/api.scm:444
+msgid "the ace of spades"
+msgstr ""
+
+#: games/api.scm:445
+msgid "the two of spades"
+msgstr ""
+
+#: games/api.scm:446
+msgid "the three of spades"
+msgstr ""
+
+#: games/api.scm:447
+msgid "the four of spades"
+msgstr ""
+
+#: games/api.scm:448
+msgid "the five of spades"
+msgstr ""
+
+#: games/api.scm:449
+msgid "the six of spades"
+msgstr ""
+
+#: games/api.scm:450
+msgid "the seven of spades"
+msgstr ""
+
+#: games/api.scm:451
+msgid "the eight of spades"
+msgstr ""
+
+#: games/api.scm:452
+msgid "the nine of spades"
+msgstr ""
+
+#: games/api.scm:453
+msgid "the ten of spades"
+msgstr ""
+
+#: games/api.scm:454
+msgid "the jack of spades"
+msgstr ""
+
+#: games/api.scm:455
+msgid "the queen of spades"
+msgstr ""
+
+#: games/api.scm:456
+msgid "the king of spades"
+msgstr ""
+
+#: games/api.scm:459
+msgid "the ace of hearts"
+msgstr ""
+
+#: games/api.scm:460
+msgid "the two of hearts"
+msgstr ""
+
+#: games/api.scm:461
+msgid "the three of hearts"
+msgstr ""
+
+#: games/api.scm:462
+msgid "the four of hearts"
+msgstr ""
+
+#: games/api.scm:463
+msgid "the five of hearts"
+msgstr ""
+
+#: games/api.scm:464
+msgid "the six of hearts"
+msgstr ""
+
+#: games/api.scm:465
+msgid "the seven of hearts"
+msgstr ""
+
+#: games/api.scm:466
+msgid "the eight of hearts"
+msgstr ""
+
+#: games/api.scm:467
+msgid "the nine of hearts"
+msgstr ""
+
+#: games/api.scm:468
+msgid "the ten of hearts"
+msgstr ""
+
+#: games/api.scm:469
+msgid "the jack of hearts"
+msgstr ""
+
+#: games/api.scm:470
+msgid "the queen of hearts"
+msgstr ""
+
+#: games/api.scm:471
+msgid "the king of hearts"
+msgstr ""
+
+#: games/api.scm:474
+msgid "the ace of diamonds"
+msgstr ""
+
+#: games/api.scm:475
+msgid "the two of diamonds"
+msgstr ""
+
+#: games/api.scm:476
+msgid "the three of diamonds"
+msgstr ""
+
+#: games/api.scm:477
+msgid "the four of diamonds"
+msgstr ""
+
+#: games/api.scm:478
+msgid "the five of diamonds"
+msgstr ""
+
+#: games/api.scm:479
+msgid "the six of diamonds"
+msgstr ""
+
+#: games/api.scm:480
+msgid "the seven of diamonds"
+msgstr ""
+
+#: games/api.scm:481
+msgid "the eight of diamonds"
+msgstr ""
+
+#: games/api.scm:482
+msgid "the nine of diamonds"
+msgstr ""
+
+#: games/api.scm:483
+msgid "the ten of diamonds"
+msgstr ""
+
+#: games/api.scm:484
+msgid "the jack of diamonds"
+msgstr ""
+
+#: games/api.scm:485
+msgid "the queen of diamonds"
+msgstr ""
+
+#: games/api.scm:486
+msgid "the king of diamonds"
+msgstr ""
+
+#: games/api.scm:492
+#, scheme-format
+msgid "Move ~a onto the foundation."
+msgstr ""
+
+#: games/api.scm:492
+#, scheme-format
+msgid "Move ~a onto an empty foundation slot."
+msgstr ""
+
+#: games/api.scm:493
+#, scheme-format
+msgid "Move ~a onto the tableau."
+msgstr ""
+
+#: games/api.scm:493
+#, scheme-format
+msgid "Move ~a onto an empty tableau slot."
+msgstr ""
+
+#: games/api.scm:494
+#, scheme-format
+msgid "Move ~a onto the reserve."
+msgstr ""
+
+#: games/api.scm:494
+#, scheme-format
+msgid "Move ~a onto an empty reserve slot."
+msgstr ""
+
+#: games/api.scm:495
+#, scheme-format
+msgid "Move ~a onto an empty edge slot."
+msgstr ""
+
+#: games/api.scm:496
+#, scheme-format
+msgid "Move ~a onto an empty corner slot."
+msgstr ""
+
+#: games/api.scm:497
+#, scheme-format
+msgid "Move ~a onto an empty top slot."
+msgstr ""
+
+#: games/api.scm:498
+#, scheme-format
+msgid "Move ~a onto an empty bottom slot."
+msgstr ""
+
+#: games/api.scm:499
+#, scheme-format
+msgid "Move ~a onto an empty left slot."
+msgstr ""
+
+#: games/api.scm:500
+#, scheme-format
+msgid "Move ~a onto an empty right slot."
+msgstr ""
+
+#: games/api.scm:501
+#, scheme-format
+msgid "Move ~a onto an empty slot."
+msgstr ""
+
+#: games/api.scm:504
+#, scheme-format
+msgid "Move ~a onto the black joker."
+msgstr ""
+
+#: games/api.scm:504
+#, scheme-format
+msgid "Move ~a onto the red joker."
+msgstr ""
+
+#: games/api.scm:506
+#, scheme-format
+msgid "Move ~a onto the ace of clubs."
+msgstr ""
+
+#: games/api.scm:507
+#, scheme-format
+msgid "Move ~a onto the two of clubs."
+msgstr ""
+
+#: games/api.scm:508
+#, scheme-format
+msgid "Move ~a onto the three of clubs."
+msgstr ""
+
+#: games/api.scm:509
+#, scheme-format
+msgid "Move ~a onto the four of clubs."
+msgstr ""
+
+#: games/api.scm:510
+#, scheme-format
+msgid "Move ~a onto the five of clubs."
+msgstr ""
+
+#: games/api.scm:511
+#, scheme-format
+msgid "Move ~a onto the six of clubs."
+msgstr ""
+
+#: games/api.scm:512
+#, scheme-format
+msgid "Move ~a onto the seven of clubs."
+msgstr ""
+
+#: games/api.scm:513
+#, scheme-format
+msgid "Move ~a onto the eight of clubs."
+msgstr ""
+
+#: games/api.scm:514
+#, scheme-format
+msgid "Move ~a onto the nine of clubs."
+msgstr ""
+
+#: games/api.scm:515
+#, scheme-format
+msgid "Move ~a onto the ten of clubs."
+msgstr ""
+
+#: games/api.scm:516
+#, scheme-format
+msgid "Move ~a onto the jack of clubs."
+msgstr ""
+
+#: games/api.scm:517
+#, scheme-format
+msgid "Move ~a onto the queen of clubs."
+msgstr ""
+
+#: games/api.scm:518
+#, scheme-format
+msgid "Move ~a onto the king of clubs."
+msgstr ""
+
+#: games/api.scm:519 games/api.scm:534 games/api.scm:549 games/api.scm:564
+#: games/api.scm:565
+#, scheme-format
+msgid "Move ~a onto the unknown card."
+msgstr ""
+
+#: games/api.scm:521
+#, scheme-format
+msgid "Move ~a onto the ace of spades."
+msgstr ""
+
+#: games/api.scm:522
+#, scheme-format
+msgid "Move ~a onto the two of spades."
+msgstr ""
+
+#: games/api.scm:523
+#, scheme-format
+msgid "Move ~a onto the three of spades."
+msgstr ""
+
+#: games/api.scm:524
+#, scheme-format
+msgid "Move ~a onto the four of spades."
+msgstr ""
+
+#: games/api.scm:525
+#, scheme-format
+msgid "Move ~a onto the five of spades."
+msgstr ""
+
+#: games/api.scm:526
+#, scheme-format
+msgid "Move ~a onto the six of spades."
+msgstr ""
+
+#: games/api.scm:527
+#, scheme-format
+msgid "Move ~a onto the seven of spades."
+msgstr ""
+
+#: games/api.scm:528
+#, scheme-format
+msgid "Move ~a onto the eight of spades."
+msgstr ""
+
+#: games/api.scm:529
+#, scheme-format
+msgid "Move ~a onto the nine of spades."
+msgstr ""
+
+#: games/api.scm:530
+#, scheme-format
+msgid "Move ~a onto the ten of spades."
+msgstr ""
+
+#: games/api.scm:531
+#, scheme-format
+msgid "Move ~a onto the jack of spades."
+msgstr ""
+
+#: games/api.scm:532
+#, scheme-format
+msgid "Move ~a onto the queen of spades."
+msgstr ""
+
+#: games/api.scm:533
+#, scheme-format
+msgid "Move ~a onto the king of spades."
+msgstr ""
+
+#: games/api.scm:536
+#, scheme-format
+msgid "Move ~a onto the ace of hearts."
+msgstr ""
+
+#: games/api.scm:537
+#, scheme-format
+msgid "Move ~a onto the two of hearts."
+msgstr ""
+
+#: games/api.scm:538
+#, scheme-format
+msgid "Move ~a onto the three of hearts."
+msgstr ""
+
+#: games/api.scm:539
+#, scheme-format
+msgid "Move ~a onto the four of hearts."
+msgstr ""
+
+#: games/api.scm:540
+#, scheme-format
+msgid "Move ~a onto the five of hearts."
+msgstr ""
+
+#: games/api.scm:541
+#, scheme-format
+msgid "Move ~a onto the six of hearts."
+msgstr ""
+
+#: games/api.scm:542
+#, scheme-format
+msgid "Move ~a onto the seven of hearts."
+msgstr ""
+
+#: games/api.scm:543
+#, scheme-format
+msgid "Move ~a onto the eight of hearts."
+msgstr ""
+
+#: games/api.scm:544
+#, scheme-format
+msgid "Move ~a onto the nine of hearts."
+msgstr ""
+
+#: games/api.scm:545
+#, scheme-format
+msgid "Move ~a onto the ten of hearts."
+msgstr ""
+
+#: games/api.scm:546
+#, scheme-format
+msgid "Move ~a onto the jack of hearts."
+msgstr ""
+
+#: games/api.scm:547
+#, scheme-format
+msgid "Move ~a onto the queen of hearts."
+msgstr ""
+
+#: games/api.scm:548
+#, scheme-format
+msgid "Move ~a onto the king of hearts."
+msgstr ""
+
+#: games/api.scm:551
+#, scheme-format
+msgid "Move ~a onto the ace of diamonds."
+msgstr ""
+
+#: games/api.scm:552
+#, scheme-format
+msgid "Move ~a onto the two of diamonds."
+msgstr ""
+
+#: games/api.scm:553
+#, scheme-format
+msgid "Move ~a onto the three of diamonds."
+msgstr ""
+
+#: games/api.scm:554
+#, scheme-format
+msgid "Move ~a onto the four of diamonds."
+msgstr ""
+
+#: games/api.scm:555
+#, scheme-format
+msgid "Move ~a onto the five of diamonds."
+msgstr ""
+
+#: games/api.scm:556
+#, scheme-format
+msgid "Move ~a onto the six of diamonds."
+msgstr ""
+
+#: games/api.scm:557
+#, scheme-format
+msgid "Move ~a onto the seven of diamonds."
+msgstr ""
+
+#: games/api.scm:558
+#, scheme-format
+msgid "Move ~a onto the eight of diamonds."
+msgstr ""
+
+#: games/api.scm:559
+#, scheme-format
+msgid "Move ~a onto the nine of diamonds."
+msgstr ""
+
+#: games/api.scm:560
+#, scheme-format
+msgid "Move ~a onto the ten of diamonds."
+msgstr ""
+
+#: games/api.scm:561
+#, scheme-format
+msgid "Move ~a onto the jack of diamonds."
+msgstr ""
+
+#: games/api.scm:562
+#, scheme-format
+msgid "Move ~a onto the queen of diamonds."
+msgstr ""
-#: ../../../po/../src/ar-stock.c:298
-msgid "_Hint"
+#: games/api.scm:563
+#, scheme-format
+msgid "Move ~a onto the king of diamonds."
msgstr ""
-#. Translators: This "_New" is for the menu item 'Game->New', implies "New Game"
-#: ../../../po/../src/ar-stock.c:300
-msgid "_New"
-msgstr "_ახალი"
+#: games/api.scm:578
+msgid "Remove the black joker."
+msgstr ""
-#. Translators: This "_New Game" is for the game-over dialogue
-#: ../../../po/../src/ar-stock.c:302
-msgid "_New Game"
-msgstr "_ახალი თამაში"
+#: games/api.scm:578
+msgid "Remove the red joker."
+msgstr ""
-#: ../../../po/../src/ar-stock.c:303
-#, fuzzy
-msgid "_Redo Move"
-msgstr "აღდგენა გადატანა"
+#: games/api.scm:580
+msgid "Remove the ace of clubs."
+msgstr ""
-#. Translators: this is the "Reset" scores button in a scores dialogue
-#: ../../../po/../src/ar-stock.c:305
-#, fuzzy
-msgid "_Reset"
-msgstr "_განულება"
+#: games/api.scm:581
+msgid "Remove the two of clubs."
+msgstr ""
-#. Translators: "_Restart" is the menu item 'Game->Restart', implies "Restart Game"
-#: ../../../po/../src/ar-stock.c:307
-#, fuzzy
-msgid "_Restart"
-msgstr "_გადატვირთვა"
+#: games/api.scm:582
+msgid "Remove the three of clubs."
+msgstr ""
-#: ../../../po/../src/ar-stock.c:308
-#, fuzzy
-msgid "_Undo Move"
-msgstr "დაბრუნება გადატანა"
+#: games/api.scm:583
+msgid "Remove the four of clubs."
+msgstr ""
-#: ../../../po/../src/ar-stock.c:309
-msgid "_Deal"
+#: games/api.scm:584
+msgid "Remove the five of clubs."
msgstr ""
-#: ../../../po/../src/ar-stock.c:311
-#, fuzzy
-msgid "_Leave Fullscreen"
-msgstr "_მთელი ეკრანიდან გამოსვლა"
+#: games/api.scm:585
+msgid "Remove the six of clubs."
+msgstr ""
-#: ../../../po/../src/ar-stock.c:312
-#, fuzzy
-msgid "Network _Game"
-msgstr "ახალი ქსელის თამაში"
+#: games/api.scm:586
+msgid "Remove the seven of clubs."
+msgstr ""
-#: ../../../po/../src/ar-stock.c:313
-#, fuzzy
-msgid "L_eave Game"
-msgstr "_ახალი თამაში"
+#: games/api.scm:587
+msgid "Remove the eight of clubs."
+msgstr ""
-#: ../../../po/../src/ar-stock.c:314
-#, fuzzy
-msgid "Player _List"
-msgstr "მოთამაშე"
+#: games/api.scm:588
+msgid "Remove the nine of clubs."
+msgstr ""
-#: ../../../po/../src/ar-stock.c:315
-msgid "_Pause"
-msgstr "_პაუზა"
+#: games/api.scm:589 games/camelot.scm:168
+msgid "Remove the ten of clubs."
+msgstr ""
-#: ../../../po/../src/ar-stock.c:316
-msgid "Res_ume"
+#: games/api.scm:590
+msgid "Remove the jack of clubs."
msgstr ""
-#: ../../../po/../src/ar-stock.c:317
-msgid "_Scores"
+#: games/api.scm:591
+msgid "Remove the queen of clubs."
msgstr ""
-#: ../../../po/../src/ar-stock.c:318
-msgid "_End Game"
-msgstr "თამაშის დასრულ_ება"
+#: games/api.scm:592 games/helsinki.scm:109 games/neighbor.scm:141
+#: games/thirteen.scm:385 games/treize.scm:279 games/yield.scm:295
+msgid "Remove the king of clubs."
+msgstr ""
-#. Work around maemo brokenness wrt. stock item translations.
-#. * See https://bugs.maemo.org/show_bug.cgi?id=1449 .
-#: ../../../po/../src/ar-stock.c:324
-msgid "_About"
+#: games/api.scm:593 games/api.scm:608 games/api.scm:623 games/api.scm:638
+#: games/api.scm:639
+msgid "Remove the unknown card."
msgstr ""
-#: ../../../po/../src/ar-stock.c:325
-msgid "_Cancel"
+#: games/api.scm:595
+msgid "Remove the ace of spades."
msgstr ""
-#: ../../../po/../src/ar-stock.c:326
-msgid "_Close"
+#: games/api.scm:596
+msgid "Remove the two of spades."
msgstr ""
-#: ../../../po/../src/ar-stock.c:327
-msgid "_OK"
+#: games/api.scm:597
+msgid "Remove the three of spades."
msgstr ""
-#. %s is replaced with the name of the game in gnome-games.
-#: ../../../po/../src/ar-stock.c:388
-#, c-format
-msgid ""
-"%s is free software; you can redistribute it and/or modify it under the "
-"terms of the GNU General Public License as published by the Free Software "
-"Foundation; either version %d of the License, or (at your option) any later "
-"version."
+#: games/api.scm:598
+msgid "Remove the four of spades."
msgstr ""
-#: ../../../po/../src/ar-stock.c:393
-#, c-format
-msgid ""
-"%s is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY "
-"WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS "
-"FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for more "
-"details."
+#: games/api.scm:599
+msgid "Remove the five of spades."
msgstr ""
-#: ../../../po/../src/ar-stock.c:398
-#, c-format
-msgid ""
-"You should have received a copy of the GNU General Public License along with "
-"%s; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, "
-"Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 USA"
+#: games/api.scm:600
+msgid "Remove the six of spades."
msgstr ""
-#: ../../../po/../src/ar-stock.c:402
-msgid ""
-"You should have received a copy of the GNU General Public License along with "
-"this program. If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>."
+#: games/api.scm:601
+msgid "Remove the seven of spades."
msgstr ""
-#. %s.%s is the game name + the extension HTML or XHTML, e.g. Klondike.html"
-#: ../../../po/../src/lib/ar-help.c:114
-#, c-format
-msgid "Help file “%s.%s” not found"
+#: games/api.scm:602
+msgid "Remove the eight of spades."
msgstr ""
-#: ../../../po/../src/lib/ar-runtime.c:267
-msgid "Could not show link"
+#: games/api.scm:603
+msgid "Remove the nine of spades."
msgstr ""
-#: ../src/lib/org.gnome.Patience.WindowState.gschema.xml.in.h:1
-msgid "Whether the window is fullscreen"
+#: games/api.scm:604 games/camelot.scm:171
+msgid "Remove the ten of spades."
msgstr ""
-#: ../src/lib/org.gnome.Patience.WindowState.gschema.xml.in.h:2
-msgid "Whether the window is maximized"
+#: games/api.scm:605
+msgid "Remove the jack of spades."
msgstr ""
-#: ../src/lib/org.gnome.Patience.WindowState.gschema.xml.in.h:3
-msgid "Window height"
-msgstr "ფანჯრის სიმაღლე"
+#: games/api.scm:606
+msgid "Remove the queen of spades."
+msgstr ""
-#: ../src/lib/org.gnome.Patience.WindowState.gschema.xml.in.h:4
-msgid "Window width"
-msgstr "ფანჯრის სიფართოვე"
+#: games/api.scm:607 games/helsinki.scm:112 games/neighbor.scm:144
+#: games/thirteen.scm:388 games/treize.scm:282 games/yield.scm:298
+msgid "Remove the king of spades."
+msgstr ""
-#. Translators: this is the symbol that's on a Joker card
-#: ../../../po/../src/lib/ar-card.c:182
-msgctxt "card symbol"
-msgid "JOKER"
+#: games/api.scm:610
+msgid "Remove the ace of hearts."
msgstr ""
-#. Translators: this is the symbol that's on an Ace card
-#: ../../../po/../src/lib/ar-card.c:184 ../../../po/../src/lib/ar-card.c:208
-msgctxt "card symbol"
-msgid "A"
+#: games/api.scm:611
+msgid "Remove the two of hearts."
msgstr ""
-#. Translators: this is the symbol that's on a 2 card
-#: ../../../po/../src/lib/ar-card.c:186
-#, fuzzy
-msgctxt "card symbol"
-msgid "2"
-msgstr "2"
+#: games/api.scm:612
+msgid "Remove the three of hearts."
+msgstr ""
-#. Translators: this is the symbol that's on a 3 card
-#: ../../../po/../src/lib/ar-card.c:188
-#, fuzzy
-msgctxt "card symbol"
-msgid "3"
-msgstr "3"
+#: games/api.scm:613
+msgid "Remove the four of hearts."
+msgstr ""
-#. Translators: this is the symbol that's on a 4 card
-#: ../../../po/../src/lib/ar-card.c:190
-#, fuzzy
-msgctxt "card symbol"
-msgid "4"
-msgstr "4"
+#: games/api.scm:614
+msgid "Remove the five of hearts."
+msgstr ""
-#. Translators: this is the symbol that's on a 5 card
-#: ../../../po/../src/lib/ar-card.c:192
-#, fuzzy
-msgctxt "card symbol"
-msgid "5"
-msgstr "5"
+#: games/api.scm:615
+msgid "Remove the six of hearts."
+msgstr ""
-#. Translators: this is the symbol that's on a 6 card
-#: ../../../po/../src/lib/ar-card.c:194
-#, fuzzy
-msgctxt "card symbol"
-msgid "6"
-msgstr "6"
+#: games/api.scm:616
+msgid "Remove the seven of hearts."
+msgstr ""
-#. Translators: this is the symbol that's on a 7 card
-#: ../../../po/../src/lib/ar-card.c:196
-#, fuzzy
-msgctxt "card symbol"
-msgid "7"
-msgstr "7"
+#: games/api.scm:617
+msgid "Remove the eight of hearts."
+msgstr ""
-#. Translators: this is the symbol that's on a 8 card
-#: ../../../po/../src/lib/ar-card.c:198
-#, fuzzy
-msgctxt "card symbol"
-msgid "8"
-msgstr "8"
+#: games/api.scm:618
+msgid "Remove the nine of hearts."
+msgstr ""
-#. Translators: this is the symbol that's on a 9 card
-#: ../../../po/../src/lib/ar-card.c:200
-#, fuzzy
-msgctxt "card symbol"
-msgid "9"
-msgstr "9"
+#: games/api.scm:619 games/camelot.scm:170
+msgid "Remove the ten of hearts."
+msgstr ""
-#. Translators: this is the symbol that's on a Jack card
-#: ../../../po/../src/lib/ar-card.c:202
-msgctxt "card symbol"
-msgid "J"
+#: games/api.scm:620
+msgid "Remove the jack of hearts."
msgstr ""
-#. Translators: this is the symbol that's on a Queen card
-#: ../../../po/../src/lib/ar-card.c:204
-msgctxt "card symbol"
-msgid "Q"
+#: games/api.scm:621
+msgid "Remove the queen of hearts."
msgstr ""
-#. Translators: this is the symbol that's on a King card
-#: ../../../po/../src/lib/ar-card.c:206
-msgctxt "card symbol"
-msgid "K"
+#: games/api.scm:622 games/helsinki.scm:111 games/neighbor.scm:143
+#: games/thirteen.scm:387 games/treize.scm:281 games/yield.scm:297
+msgid "Remove the king of hearts."
msgstr ""
-#. Translators: this is the symbol that's on a 1 card
-#: ../../../po/../src/lib/ar-card.c:210
-#, fuzzy
-msgctxt "card symbol"
-msgid "1"
-msgstr "1"
+#: games/api.scm:625
+msgid "Remove the ace of diamonds."
+msgstr ""
-#: ../../../po/../src/lib/ar-card.c:252
-#, fuzzy
-msgid "ace of clubs"
-msgstr "ის"
+#: games/api.scm:626
+msgid "Remove the two of diamonds."
+msgstr ""
-#: ../../../po/../src/lib/ar-card.c:253
-#, fuzzy
-msgid "two of clubs"
-msgstr "ის"
+#: games/api.scm:627
+msgid "Remove the three of diamonds."
+msgstr ""
-#: ../../../po/../src/lib/ar-card.c:254
-#, fuzzy
-msgid "three of clubs"
-msgstr "ის"
+#: games/api.scm:628
+msgid "Remove the four of diamonds."
+msgstr ""
-#: ../../../po/../src/lib/ar-card.c:255
-#, fuzzy
-msgid "four of clubs"
-msgstr "ოთხი ის"
+#: games/api.scm:629
+msgid "Remove the five of diamonds."
+msgstr ""
-#: ../../../po/../src/lib/ar-card.c:256
-#, fuzzy
-msgid "five of clubs"
-msgstr "ხუთი ის"
+#: games/api.scm:630
+msgid "Remove the six of diamonds."
+msgstr ""
-#: ../../../po/../src/lib/ar-card.c:257
-#, fuzzy
-msgid "six of clubs"
-msgstr "ის"
+#: games/api.scm:631
+msgid "Remove the seven of diamonds."
+msgstr ""
-#: ../../../po/../src/lib/ar-card.c:258
-#, fuzzy
-msgid "seven of clubs"
-msgstr "ის"
+#: games/api.scm:632
+msgid "Remove the eight of diamonds."
+msgstr ""
-#: ../../../po/../src/lib/ar-card.c:259
-#, fuzzy
-msgid "eight of clubs"
-msgstr "ის"
+#: games/api.scm:633
+msgid "Remove the nine of diamonds."
+msgstr ""
-#: ../../../po/../src/lib/ar-card.c:260
-#, fuzzy
-msgid "nine of clubs"
-msgstr "ის"
+#: games/api.scm:634 games/camelot.scm:169
+msgid "Remove the ten of diamonds."
+msgstr ""
-#: ../../../po/../src/lib/ar-card.c:261
-#, fuzzy
-msgid "ten of clubs"
-msgstr "ის"
+#: games/api.scm:635
+msgid "Remove the jack of diamonds."
+msgstr ""
-#: ../../../po/../src/lib/ar-card.c:262
-#, fuzzy
-msgid "jack of clubs"
-msgstr "ის"
+#: games/api.scm:636
+msgid "Remove the queen of diamonds."
+msgstr ""
-#: ../../../po/../src/lib/ar-card.c:263
-#, fuzzy
-msgid "queen of clubs"
-msgstr "ის"
+#: games/api.scm:637 games/helsinki.scm:110 games/neighbor.scm:142
+#: games/thirteen.scm:386 games/treize.scm:280 games/yield.scm:296
+msgid "Remove the king of diamonds."
+msgstr ""
-#: ../../../po/../src/lib/ar-card.c:264
-#, fuzzy
-msgid "king of clubs"
-msgstr "ის"
+#: games/athena.scm:80 games/klondike.scm:293 games/napoleons-tomb.scm:354
+#: games/osmosis.scm:221 games/saratoga.scm:80
+msgid "Three card deals"
+msgstr ""
-#: ../../../po/../src/lib/ar-card.c:265
-#, fuzzy
-msgid "ace of diamonds"
-msgstr "ის"
+#: games/auld-lang-syne.scm:122 games/bristol.scm:262 games/first-law.scm:127
+#: games/fortunes.scm:157 games/lady-jane.scm:239 games/scuffle.scm:138
+#: games/spider.scm:290 games/thumb-and-pouch.scm:258 games/zebra.scm:212
+msgid "Deal another round"
+msgstr ""
-#: ../../../po/../src/lib/ar-card.c:266
-#, fuzzy
-msgid "two of diamonds"
-msgstr "ის"
+#: games/backbone.scm:127 games/doublets.scm:71 games/eagle-wing.scm:114
+#: games/gaps.scm:106 games/glenwood.scm:79 games/jumbo.scm:68
+#: games/klondike.scm:83 games/napoleons-tomb.scm:335 games/plait.scm:252
+#: games/scuffle.scm:55 games/straight-up.scm:72 games/terrace.scm:153
+#: games/thumb-and-pouch.scm:65 games/zebra.scm:75
+msgid "Redeals left:"
+msgstr ""
-#: ../../../po/../src/lib/ar-card.c:267
-#, fuzzy
-msgid "three of diamonds"
-msgstr "ის"
+#: games/backbone.scm:286 games/camelot.scm:209 games/canfield.scm:228
+#: games/carpet.scm:173 games/glenwood.scm:253 games/klondike.scm:267
+#: games/napoleons-tomb.scm:323 games/osmosis.scm:215 games/plait.scm:103
+#: games/straight-up.scm:240 games/terrace.scm:358
+msgid "Deal a new card from the deck"
+msgstr ""
-#: ../../../po/../src/lib/ar-card.c:268
-#, fuzzy
-msgid "four of diamonds"
-msgstr "ოთხი ის"
+#: games/bear-river.scm:88 games/canfield.scm:79 games/chessboard.scm:92
+#: games/eagle-wing.scm:102 games/glenwood.scm:85 games/kansas.scm:86
+#: games/plait.scm:240
+msgid "Base Card: "
+msgstr ""
-#: ../../../po/../src/lib/ar-card.c:269
-#, fuzzy
-msgid "five of diamonds"
-msgstr "ხუთი ის"
+#: games/bear-river.scm:207
+msgid "Move something onto an empty right-hand tableau slot"
+msgstr ""
-#: ../../../po/../src/lib/ar-card.c:270
-#, fuzzy
-msgid "six of diamonds"
-msgstr "ის"
+#: games/canfield.scm:73 games/eagle-wing.scm:96 games/kansas.scm:80
+#: games/straight-up.scm:68
+msgid "Reserve left:"
+msgstr ""
-#: ../../../po/../src/lib/ar-card.c:271
-#, fuzzy
-msgid "seven of diamonds"
-msgstr "ის"
+#: games/canfield.scm:229 games/eagle-wing.scm:335 games/glenwood.scm:256
+#: games/plait.scm:106 games/straight-up.scm:243 games/thumb-and-pouch.scm:261
+#: games/zebra.scm:215
+msgid "Move waste back to stock"
+msgstr ""
-#: ../../../po/../src/lib/ar-card.c:272
-#, fuzzy
-msgid "eight of diamonds"
-msgstr "ის"
+#: games/chessboard.scm:198
+msgid "Move a card to the Foundation"
+msgstr ""
-#: ../../../po/../src/lib/ar-card.c:273
-#, fuzzy
-msgid "nine of diamonds"
-msgstr "ის"
+#: games/chessboard.scm:260
+msgid "Move something into the empty Tableau slot"
+msgstr ""
-#: ../../../po/../src/lib/ar-card.c:274
-#, fuzzy
-msgid "ten of diamonds"
-msgstr "ის"
+#. Translators: This is one of the sentences that are used when the user wants to get a hint. Since the
'clock' game is a joke in itself, the sentence it nonsensical and/or a joke. So you can substitute anything
you like here; you don't have to translate the original sentence!
+#: games/clock.scm:173
+msgid ""
+"Just because a crosswalk looks like a hopscotch board doesn't mean it is one"
+msgstr ""
-#: ../../../po/../src/lib/ar-card.c:275
-#, fuzzy
-msgid "jack of diamonds"
-msgstr "ის"
+#. Translators: This is one of the sentences that are used when the user wants to get a hint. Since the
'clock' game is a joke in itself, the sentence it nonsensical and/or a joke. So you can substitute anything
you like here; you don't have to translate the original sentence!
+#: games/clock.scm:175
+msgid "Look both ways before you cross the street"
+msgstr ""
-#: ../../../po/../src/lib/ar-card.c:276
-#, fuzzy
-msgid "queen of diamonds"
-msgstr "ის"
+#. Translators: This is one of the sentences that are used when the user wants to get a hint. Since the
'clock' game is a joke in itself, the sentence it nonsensical and/or a joke. So you can substitute anything
you like here; you don't have to translate the original sentence!
+#: games/clock.scm:177
+msgid "Have you read the help file?"
+msgstr ""
-#: ../../../po/../src/lib/ar-card.c:277
-#, fuzzy
-msgid "king of diamonds"
-msgstr "ის"
+#. Translators: This is one of the sentences that are used when the user wants to get a hint. Since the
'clock' game is a joke in itself, the sentence it nonsensical and/or a joke. So you can substitute anything
you like here; you don't have to translate the original sentence!
+#: games/clock.scm:179
+msgid "Odessa is a better game. Really."
+msgstr ""
-#: ../../../po/../src/lib/ar-card.c:278
-#, fuzzy
-msgid "ace of hearts"
-msgstr "ის"
+#. Translators: This is one of the sentences that are used when the user wants to get a hint. Since the
'clock' game is a joke in itself, the sentence it nonsensical and/or a joke. So you can substitute anything
you like here; you don't have to translate the original sentence!
+#: games/clock.scm:181
+msgid "Tourniquets are not recommended unless in the direst emergency"
+msgstr ""
-#: ../../../po/../src/lib/ar-card.c:279
-#, fuzzy
-msgid "two of hearts"
-msgstr "ის"
+#. Translators: This is one of the sentences that are used when the user wants to get a hint. Since the
'clock' game is a joke in itself, the sentence it nonsensical and/or a joke. So you can substitute anything
you like here; you don't have to translate the original sentence!
+#: games/clock.scm:183
+msgid "I could sure use a backrub right about now..."
+msgstr ""
-#: ../../../po/../src/lib/ar-card.c:280
-#, fuzzy
-msgid "three of hearts"
-msgstr "ის"
+#. Translators: This is one of the sentences that are used when the user wants to get a hint. Since the
'clock' game is a joke in itself, the sentence it nonsensical and/or a joke. So you can substitute anything
you like here; you don't have to translate the original sentence!
+#: games/clock.scm:185
+msgid "Monitors won't give you Vitamin D -- but sunlight will..."
+msgstr ""
-#: ../../../po/../src/lib/ar-card.c:281
-#, fuzzy
-msgid "four of hearts"
-msgstr "ოთხი ის"
+#. Translators: This is one of the sentences that are used when the user wants to get a hint. Since the
'clock' game is a joke in itself, the sentence it nonsensical and/or a joke. So you can substitute anything
you like here; you don't have to translate the original sentence!
+#: games/clock.scm:187
+msgid "If you're ever lost and alone in the woods, hug a tree"
+msgstr ""
-#: ../../../po/../src/lib/ar-card.c:282
-#, fuzzy
-msgid "five of hearts"
-msgstr "ხუთი ის"
+#. Translators: This is one of the sentences that are used when the user wants to get a hint. Since the
'clock' game is a joke in itself, the sentence it nonsensical and/or a joke. So you can substitute anything
you like here; you don't have to translate the original sentence!
+#: games/clock.scm:189
+msgid "Fishing wire makes bad dental floss"
+msgstr ""
-#: ../../../po/../src/lib/ar-card.c:283
-#, fuzzy
-msgid "six of hearts"
-msgstr "ის"
+#. Translators: This is one of the sentences that are used when the user wants to get a hint. Since the
'clock' game is a joke in itself, the sentence it nonsensical and/or a joke. So you can substitute anything
you like here; you don't have to translate the original sentence!
+#: games/clock.scm:191
+msgid "Consistency is key"
+msgstr ""
-#: ../../../po/../src/lib/ar-card.c:284
-#, fuzzy
-msgid "seven of hearts"
-msgstr "ის"
+#. Translators: This is one of the sentences that are used when the user wants to get a hint. Since the
'clock' game is a joke in itself, the sentence it nonsensical and/or a joke. So you can substitute anything
you like here; you don't have to translate the original sentence!
+#: games/clock.scm:193
+msgid "When without a stapler, a staple and a ruler will work"
+msgstr ""
-#: ../../../po/../src/lib/ar-card.c:285
-#, fuzzy
-msgid "eight of hearts"
-msgstr "ის"
+#. Translators: This is one of the sentences that are used when the user wants to get a hint. Since the
'clock' game is a joke in itself, the sentence it nonsensical and/or a joke. So you can substitute anything
you like here; you don't have to translate the original sentence!
+#: games/clock.scm:195
+msgid "Never blow in a dog's ear"
+msgstr ""
-#: ../../../po/../src/lib/ar-card.c:286
-#, fuzzy
-msgid "nine of hearts"
-msgstr "ის"
+#: games/cruel.scm:157
+#, scheme-format
+msgid "Cards remaining: ~a"
+msgstr ""
-#: ../../../po/../src/lib/ar-card.c:287
-#, fuzzy
-msgid "ten of hearts"
-msgstr "ის"
+#: games/cruel.scm:200
+msgid "Redeal."
+msgstr ""
-#: ../../../po/../src/lib/ar-card.c:288
-#, fuzzy
-msgid "jack of hearts"
-msgstr "ის"
+#: games/doublets.scm:157
+msgid "You are searching for an ace."
+msgstr ""
-#: ../../../po/../src/lib/ar-card.c:289
-#, fuzzy
-msgid "queen of hearts"
-msgstr "ის"
+#: games/doublets.scm:158
+msgid "You are searching for a two."
+msgstr ""
-#: ../../../po/../src/lib/ar-card.c:290
-#, fuzzy
-msgid "king of hearts"
-msgstr "ის"
+#: games/doublets.scm:159
+msgid "You are searching for a three."
+msgstr ""
-#: ../../../po/../src/lib/ar-card.c:291
-#, fuzzy
-msgid "ace of spades"
-msgstr "ის"
+#: games/doublets.scm:160
+msgid "You are searching for a four."
+msgstr ""
-#: ../../../po/../src/lib/ar-card.c:292
-#, fuzzy
-msgid "two of spades"
-msgstr "ის"
+#: games/doublets.scm:161
+msgid "You are searching for a five."
+msgstr ""
-#: ../../../po/../src/lib/ar-card.c:293
-#, fuzzy
-msgid "three of spades"
-msgstr "ის"
+#: games/doublets.scm:162
+msgid "You are searching for a six."
+msgstr ""
-#: ../../../po/../src/lib/ar-card.c:294
-#, fuzzy
-msgid "four of spades"
-msgstr "ოთხი ის"
+#: games/doublets.scm:163
+msgid "You are searching for a seven."
+msgstr ""
-#: ../../../po/../src/lib/ar-card.c:295
-#, fuzzy
-msgid "five of spades"
-msgstr "ხუთი ის"
+#: games/doublets.scm:164
+msgid "You are searching for an eight."
+msgstr ""
-#: ../../../po/../src/lib/ar-card.c:296
-#, fuzzy
-msgid "six of spades"
-msgstr "ის"
+#: games/doublets.scm:165
+msgid "You are searching for a nine."
+msgstr ""
-#: ../../../po/../src/lib/ar-card.c:297
-#, fuzzy
-msgid "seven of spades"
-msgstr "ის"
+#: games/doublets.scm:166
+msgid "You are searching for a ten."
+msgstr ""
-#: ../../../po/../src/lib/ar-card.c:298
-#, fuzzy
-msgid "eight of spades"
-msgstr "ის"
+#: games/doublets.scm:167
+msgid "You are searching for a jack."
+msgstr ""
-#: ../../../po/../src/lib/ar-card.c:299
-#, fuzzy
-msgid "nine of spades"
-msgstr "ის"
+#: games/doublets.scm:168
+msgid "You are searching for a queen."
+msgstr ""
-#: ../../../po/../src/lib/ar-card.c:300
-#, fuzzy
-msgid "ten of spades"
-msgstr "ის"
+#: games/doublets.scm:169
+msgid "You are searching for a king."
+msgstr ""
-#: ../../../po/../src/lib/ar-card.c:301
-#, fuzzy
-msgid "jack of spades"
-msgstr "ის"
+#: games/doublets.scm:170 games/hamilton.scm:95
+msgid "Unknown value"
+msgstr "უცნობი მნიშვნელობა"
-#: ../../../po/../src/lib/ar-card.c:302
-#, fuzzy
-msgid "queen of spades"
-msgstr "ის"
+#: games/eagle-wing.scm:332 games/elevator.scm:363 games/escalator.scm:222
+#: games/royal-east.scm:193 games/thirteen.scm:419 games/treize.scm:305
+#: games/triple-peaks.scm:342 games/union-square.scm:464
+#: games/westhaven.scm:196 games/yield.scm:321
+msgid "Deal a card"
+msgstr ""
+
+#: games/easthaven.scm:227
+msgid "Move a king onto an empty tableau slot."
+msgstr ""
-#: ../../../po/../src/lib/ar-card.c:303
-#, fuzzy
-msgid "king of spades"
-msgstr "ის"
+#: games/easthaven.scm:239 games/klondike.scm:271 games/union-square.scm:472
+msgid "No hint available right now"
+msgstr ""
-#: ../../../po/../src/lib/ar-card.c:320
-#, fuzzy
-msgid "face-down card"
-msgstr "უცნობი კარტი"
+#: games/eight-off.scm:248 games/seahaven.scm:315
+msgid "Move something on to an empty reserve"
+msgstr ""
-#: ../../../po/../src/smclient/eggdesktopfile.c:169
-#, c-format
-msgid "File is not a valid .desktop file"
+#: games/eliminator.scm:174
+msgid "Six Foundations"
msgstr ""
-#: ../../../po/../src/smclient/eggdesktopfile.c:192
-#, c-format
-msgid "Unrecognized desktop file Version '%s'"
+#: games/eliminator.scm:175
+msgid "Five Foundations"
msgstr ""
-#: ../../../po/../src/smclient/eggdesktopfile.c:966
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Starting %s"
-msgstr "_პარამეტრები"
+#: games/eliminator.scm:176
+msgid "Four Foundations"
+msgstr ""
-#: ../../../po/../src/smclient/eggdesktopfile.c:1108
-#, c-format
-msgid "Application does not accept documents on command line"
+#: games/eliminator.scm:194
+msgid "Play a card to foundation."
msgstr ""
-#: ../../../po/../src/smclient/eggdesktopfile.c:1176
-#, c-format
-msgid "Unrecognized launch option: %d"
+#: games/eliminator.scm:195
+msgid "No moves."
msgstr ""
-#: ../../../po/../src/smclient/eggdesktopfile.c:1381
-#, c-format
-msgid "Can't pass document URIs to a 'Type=Link' desktop entry"
+#: games/first-law.scm:139
+msgid "Remove the aces"
msgstr ""
-#: ../../../po/../src/smclient/eggdesktopfile.c:1402
-#, c-format
-msgid "Not a launchable item"
+#: games/first-law.scm:141
+msgid "Remove the twos"
msgstr ""
-#: ../../../po/../src/smclient/eggsmclient.c:226
-msgid "Disable connection to session manager"
+#: games/first-law.scm:143
+msgid "Remove the threes"
msgstr ""
-#: ../../../po/../src/smclient/eggsmclient.c:229
-msgid "Specify file containing saved configuration"
+#: games/first-law.scm:145
+msgid "Remove the fours"
msgstr ""
-#: ../../../po/../src/smclient/eggsmclient.c:229
-msgid "FILE"
+#: games/first-law.scm:147
+msgid "Remove the fives"
msgstr ""
-#: ../../../po/../src/smclient/eggsmclient.c:232
-msgid "Specify session management ID"
+#: games/first-law.scm:149
+msgid "Remove the sixes"
msgstr ""
-#: ../../../po/../src/smclient/eggsmclient.c:232
-msgid "ID"
+#: games/first-law.scm:151
+msgid "Remove the sevens"
msgstr ""
-#: ../../../po/../src/smclient/eggsmclient.c:253
-msgid "Session management options:"
+#: games/first-law.scm:153
+msgid "Remove the eights"
msgstr ""
-#: ../../../po/../src/smclient/eggsmclient.c:254
-msgid "Show session management options"
+#: games/first-law.scm:155
+msgid "Remove the nines"
msgstr ""
-#: ../src/rules/agnes.scm.h:1 ../src/rules/bear_river.scm.h:2
-#: ../src/rules/canfield.scm.h:2 ../src/rules/chessboard.scm.h:2
-#: ../src/rules/eagle_wing.scm.h:2 ../src/rules/glenwood.scm.h:2
-#: ../src/rules/kansas.scm.h:2 ../src/rules/lady_jane.scm.h:2
-#: ../src/rules/plait.scm.h:2 ../src/rules/royal_east.scm.h:2
-#: ../src/rules/terrace.scm.h:1
-msgid "Base Card: Ace"
+#: games/first-law.scm:157
+msgid "Remove the tens"
msgstr ""
-#: ../src/rules/agnes.scm.h:2 ../src/rules/bear_river.scm.h:3
-#: ../src/rules/canfield.scm.h:3 ../src/rules/chessboard.scm.h:3
-#: ../src/rules/eagle_wing.scm.h:3 ../src/rules/glenwood.scm.h:3
-#: ../src/rules/kansas.scm.h:3 ../src/rules/lady_jane.scm.h:3
-#: ../src/rules/plait.scm.h:3 ../src/rules/royal_east.scm.h:3
-#: ../src/rules/terrace.scm.h:2
-#, fuzzy
-msgid "Base Card: Jack"
-msgstr "ძირითადი კარტი"
-
-#: ../src/rules/agnes.scm.h:3 ../src/rules/bear_river.scm.h:4
-#: ../src/rules/canfield.scm.h:4 ../src/rules/chessboard.scm.h:4
-#: ../src/rules/eagle_wing.scm.h:4 ../src/rules/glenwood.scm.h:4
-#: ../src/rules/kansas.scm.h:4 ../src/rules/lady_jane.scm.h:4
-#: ../src/rules/plait.scm.h:4 ../src/rules/royal_east.scm.h:4
-#: ../src/rules/terrace.scm.h:3
-#, fuzzy
-msgid "Base Card: King"
-msgstr "ძირითადი კარტი"
-
-#: ../src/rules/agnes.scm.h:4 ../src/rules/bear_river.scm.h:5
-#: ../src/rules/canfield.scm.h:5 ../src/rules/chessboard.scm.h:5
-#: ../src/rules/eagle_wing.scm.h:5 ../src/rules/glenwood.scm.h:5
-#: ../src/rules/kansas.scm.h:5 ../src/rules/lady_jane.scm.h:5
-#: ../src/rules/plait.scm.h:5 ../src/rules/royal_east.scm.h:5
-#: ../src/rules/terrace.scm.h:4
-#, fuzzy
-msgid "Base Card: Queen"
-msgstr "ძირითადი კარტი"
+#: games/first-law.scm:159
+msgid "Remove the jacks"
+msgstr ""
-#: ../src/rules/agnes.scm.h:5 ../src/rules/terrace.scm.h:5
-#, fuzzy
-msgid "Base Card: ~a"
-msgstr "ძირითადი კარტი a"
+#: games/first-law.scm:161
+msgid "Remove the queens"
+msgstr ""
-#: ../src/rules/agnes.scm.h:6 ../src/rules/easthaven.scm.h:1
-#: ../src/rules/labyrinth.scm.h:1 ../src/rules/monte_carlo.scm.h:1
-#: ../src/rules/valentine.scm.h:1
-msgid "Deal more cards"
+#: games/first-law.scm:163
+msgid "Remove the kings"
msgstr ""
-#: ../src/rules/agnes.scm.h:7 ../src/rules/auld_lang_syne.scm.h:2
-#: ../src/rules/backbone.scm.h:3 ../src/rules/block_ten.scm.h:1
-#: ../src/rules/bristol.scm.h:2 ../src/rules/camelot.scm.h:2
-#: ../src/rules/canfield.scm.h:9 ../src/rules/carpet.scm.h:2
-#: ../src/rules/cover.scm.h:1 ../src/rules/doublets.scm.h:2
-#: ../src/rules/eagle_wing.scm.h:11 ../src/rules/easthaven.scm.h:4
-#: ../src/rules/elevator.scm.h:2 ../src/rules/escalator.scm.h:2
-#: ../src/rules/first_law.scm.h:17 ../src/rules/fortunes.scm.h:4
-#: ../src/rules/forty_thieves.scm.h:3 ../src/rules/glenwood.scm.h:11
-#: ../src/rules/gypsy.scm.h:3 ../src/rules/helsinki.scm.h:1
-#: ../src/rules/hopscotch.scm.h:3 ../src/rules/jamestown.scm.h:1
-#: ../src/rules/jumbo.scm.h:4 ../src/rules/kansas.scm.h:8
-#: ../src/rules/klondike.scm.h:7 ../src/rules/labyrinth.scm.h:2
-#: ../src/rules/lady_jane.scm.h:7 ../src/rules/monte_carlo.scm.h:2
-#: ../src/rules/neighbor.scm.h:1 ../src/rules/plait.scm.h:11
-#: ../src/rules/quatorze.scm.h:1 ../src/rules/royal_east.scm.h:7
-#: ../src/rules/scuffle.scm.h:4 ../src/rules/sir_tommy.scm.h:3
-#: ../src/rules/straight_up.scm.h:5 ../src/rules/terrace.scm.h:18
-#: ../src/rules/thieves.scm.h:2 ../src/rules/thirteen.scm.h:3
-#: ../src/rules/thumb_and_pouch.scm.h:4 ../src/rules/treize.scm.h:2
-#: ../src/rules/triple_peaks.scm.h:4 ../src/rules/union_square.scm.h:2
-#: ../src/rules/westhaven.scm.h:2 ../src/rules/whitehead.scm.h:3
-#: ../src/rules/yield.scm.h:2 ../src/rules/zebra.scm.h:4
-#, fuzzy
-msgid "Stock left:"
-msgstr "მარცხენა:"
+#: games/first-law.scm:165
+msgid "I'm not sure"
+msgstr ""
-#: ../src/rules/agnes.scm.h:8 ../src/rules/lady_jane.scm.h:8
-#, fuzzy
-msgid "Stock left: 0"
-msgstr "მარცხენა 0"
+#: games/first-law.scm:184
+msgid "Return cards to stock"
+msgstr ""
-#: ../src/rules/agnes.scm.h:9 ../src/rules/backbone.scm.h:4
-#: ../src/rules/bakers_dozen.scm.h:1 ../src/rules/beleaguered_castle.scm.h:1
-#: ../src/rules/canfield.scm.h:10 ../src/rules/jumbo.scm.h:5
-#: ../src/rules/king_albert.scm.h:1 ../src/rules/lady_jane.scm.h:9
-#: ../src/rules/streets_and_alleys.scm.h:1
-msgid "Try rearranging the cards"
+#: games/fortress.scm:212
+msgid "Move something onto an empty tableau slot."
msgstr ""
-#: ../src/rules/agnes.scm.h:10 ../src/rules/bristol.scm.h:3
-#: ../src/rules/lady_jane.scm.h:10 ../src/rules/royal_east.scm.h:8
-#: ../src/rules/thumb_and_pouch.scm.h:5
-msgid "an empty foundation pile"
+#: games/fortunes.scm:154 games/klondike.scm:262
+msgid "Consider moving something into an empty slot"
msgstr ""
-#: ../src/rules/athena.scm.h:1 ../src/rules/klondike.scm.h:8
-#: ../src/rules/osmosis.scm.h:5 ../src/rules/saratoga.scm.h:1
-msgid "Three card deals"
+#: games/forty-thieves.scm:357
+msgid "Deal a card from stock"
msgstr ""
-#: ../src/rules/auld_lang_syne.scm.h:1 ../src/rules/bristol.scm.h:1
-#: ../src/rules/first_law.scm.h:1 ../src/rules/fortunes.scm.h:2
-#: ../src/rules/lady_jane.scm.h:6 ../src/rules/scuffle.scm.h:1
-#: ../src/rules/spider.scm.h:1 ../src/rules/thumb_and_pouch.scm.h:1
-#: ../src/rules/zebra.scm.h:1
-msgid "Deal another round"
+#: games/freecell.scm:625
+msgid "No moves are possible. Undo or start again."
msgstr ""
-#: ../src/rules/backbone.scm.h:1 ../src/rules/camelot.scm.h:1
-#: ../src/rules/canfield.scm.h:6 ../src/rules/carpet.scm.h:1
-#: ../src/rules/glenwood.scm.h:6 ../src/rules/klondike.scm.h:2
-#: ../src/rules/osmosis.scm.h:1 ../src/rules/plait.scm.h:6
-#: ../src/rules/straight_up.scm.h:1 ../src/rules/terrace.scm.h:8
-msgid "Deal a new card from the deck"
+#: games/freecell.scm:631
+msgid "The game has no solution. Undo or start again."
msgstr ""
-#: ../src/rules/backbone.scm.h:2 ../src/rules/doublets.scm.h:1
-#: ../src/rules/eagle_wing.scm.h:9 ../src/rules/gaps.scm.h:7
-#: ../src/rules/glenwood.scm.h:9 ../src/rules/jumbo.scm.h:3
-#: ../src/rules/klondike.scm.h:5 ../src/rules/plait.scm.h:10
-#: ../src/rules/scuffle.scm.h:2 ../src/rules/straight_up.scm.h:3
-#: ../src/rules/terrace.scm.h:13 ../src/rules/thumb_and_pouch.scm.h:3
-#: ../src/rules/zebra.scm.h:3
-#, fuzzy
-msgid "Redeals left:"
-msgstr "მარცხენა:"
-
-#: ../src/rules/backbone.scm.h:5 ../src/rules/terrace.scm.h:23
-#, fuzzy
-msgid "an empty slot on the foundation"
-msgstr "გადატანა a -სკენ"
-
-#: ../src/rules/backbone.scm.h:6 ../src/rules/terrace.scm.h:24
-#, fuzzy
-msgid "an empty slot on the tableau"
-msgstr "მარცხენა"
-
-#: ../src/rules/bakers_dozen.scm.h:2 ../src/rules/chessboard.scm.h:8
-#: ../src/rules/easthaven.scm.h:5 ../src/rules/eight_off.scm.h:2
-#: ../src/rules/fortress.scm.h:2 ../src/rules/forty_thieves.scm.h:4
-#: ../src/rules/gypsy.scm.h:4 ../src/rules/jumbo.scm.h:6
-#: ../src/rules/kansas.scm.h:9 ../src/rules/king_albert.scm.h:2
-#: ../src/rules/seahaven.scm.h:2 ../src/rules/streets_and_alleys.scm.h:2
-#: ../src/rules/westhaven.scm.h:3 ../src/rules/whitehead.scm.h:4
-#: ../src/rules/yukon.scm.h:1
-msgid "an empty foundation"
-msgstr ""
-
-#: ../src/rules/bear_river.scm.h:1 ../src/rules/canfield.scm.h:1
-#: ../src/rules/chessboard.scm.h:1 ../src/rules/eagle_wing.scm.h:1
-#: ../src/rules/glenwood.scm.h:1 ../src/rules/kansas.scm.h:1
-#: ../src/rules/plait.scm.h:1
-#, fuzzy
-msgid "Base Card: "
-msgstr "ძირითადი კარტი "
+#: games/gaps.scm:280
+msgid "Double click any card to redeal."
+msgstr ""
-#: ../src/rules/bear_river.scm.h:6
-#, fuzzy
-msgid "Move something onto an empty right-hand tableau slot"
-msgstr "გადატანა"
+#: games/gaps.scm:286
+msgid "No hint available."
+msgstr ""
-#: ../src/rules/bear_river.scm.h:7
-#, fuzzy
-msgid "an empty foundation slot"
-msgstr "ზემოთ"
+#: games/gaps.scm:295
+#, scheme-format
+msgid "Place a two in the leftmost slot of row ~a."
+msgstr ""
-#: ../src/rules/camelot.scm.h:3
-#, fuzzy
-msgid "an empty bottom slot"
-msgstr "ქვემოთ"
+#: games/gaps.scm:299
+#, scheme-format
+msgid "Add to the sequence in row ~a."
+msgstr ""
-#: ../src/rules/camelot.scm.h:4
-msgid "an empty corner slot"
+#: games/gaps.scm:311
+msgid "Place the two of clubs next to the ace of clubs."
msgstr ""
-#: ../src/rules/camelot.scm.h:5
-#, fuzzy
-msgid "an empty left slot"
-msgstr "მარცხენა"
+#: games/gaps.scm:312
+msgid "Place the three of clubs next to the two of clubs."
+msgstr ""
-#: ../src/rules/camelot.scm.h:6
-#, fuzzy
-msgid "an empty right slot"
-msgstr "მარჯვენა"
+#: games/gaps.scm:313
+msgid "Place the four of clubs next to the three of clubs."
+msgstr ""
-#: ../src/rules/camelot.scm.h:7 ../src/rules/diamond_mine.scm.h:1
-#: ../src/rules/klondike.scm.h:10 ../src/rules/odessa.scm.h:1
-#: ../src/rules/osmosis.scm.h:6 ../src/rules/pileon.scm.h:1
-#: ../src/rules/scorpion.scm.h:2 ../src/rules/ten_across.scm.h:4
-#: ../src/rules/union_square.scm.h:3 ../src/rules/yukon.scm.h:2
-msgid "an empty slot"
+#: games/gaps.scm:314
+msgid "Place the five of clubs next to the four of clubs."
msgstr ""
-#: ../src/rules/camelot.scm.h:8
-#, fuzzy
-msgid "an empty top slot"
-msgstr "ზემოთ"
+#: games/gaps.scm:315
+msgid "Place the six of clubs next to the five of clubs."
+msgstr ""
-#: ../src/rules/camelot.scm.h:9 ../src/rules/helsinki.scm.h:2
-#: ../src/rules/neighbor.scm.h:2 ../src/rules/thirteen.scm.h:4
-#: ../src/rules/treize.scm.h:3 ../src/rules/yield.scm.h:3
-msgid "itself"
+#: games/gaps.scm:316
+msgid "Place the seven of clubs next to the six of clubs."
msgstr ""
-#: ../src/rules/canfield.scm.h:7 ../src/rules/eagle_wing.scm.h:7
-#: ../src/rules/glenwood.scm.h:8 ../src/rules/plait.scm.h:7
-#: ../src/rules/straight_up.scm.h:2 ../src/rules/thumb_and_pouch.scm.h:2
-#: ../src/rules/zebra.scm.h:2
-#, fuzzy
-msgid "Move waste back to stock"
-msgstr "გადატანა -სკენ"
+#: games/gaps.scm:317
+msgid "Place the eight of clubs next to the seven of clubs."
+msgstr ""
-#: ../src/rules/canfield.scm.h:8 ../src/rules/eagle_wing.scm.h:10
-#: ../src/rules/kansas.scm.h:7 ../src/rules/straight_up.scm.h:4
-#, fuzzy
-msgid "Reserve left:"
-msgstr "მარცხენა:"
+#: games/gaps.scm:318
+msgid "Place the nine of clubs next to the eight of clubs."
+msgstr ""
-#: ../src/rules/canfield.scm.h:11 ../src/rules/glenwood.scm.h:12
-msgid "empty slot on foundation"
+#: games/gaps.scm:319
+msgid "Place the ten of clubs next to the nine of clubs."
msgstr ""
-#: ../src/rules/canfield.scm.h:12
-msgid "empty space on tableau"
+#: games/gaps.scm:320
+msgid "Place the jack of clubs next to the ten of clubs."
msgstr ""
-#: ../src/rules/chessboard.scm.h:6
-#, fuzzy
-msgid "Move a card to the Foundation"
-msgstr "გადატანა a -სკენ"
+#: games/gaps.scm:321
+msgid "Place the queen of clubs next to the jack of clubs."
+msgstr ""
-#: ../src/rules/chessboard.scm.h:7 ../src/rules/fortress.scm.h:1
-#, fuzzy
-msgid "Move something into the empty Tableau slot"
-msgstr "გადატანა"
+#: games/gaps.scm:322
+msgid "Place the king of clubs next to the queen of clubs."
+msgstr ""
-#. Translators: This is one of the sentences that are used when the user wants to get a hint. Since the
'clock' game is a joke in itself, the sentence it nonsensical and/or a joke. So you can substitute anything
you like here; you don't have to translate the original sentence!
-#: ../src/rules/clock.scm.h:2
-#, fuzzy
-msgid "Consistency is key"
-msgstr "გასაღები"
+#: games/gaps.scm:325
+msgid "Place the two of spades next to the ace of spades."
+msgstr ""
-#. Translators: This is one of the sentences that are used when the user wants to get a hint. Since the
'clock' game is a joke in itself, the sentence it nonsensical and/or a joke. So you can substitute anything
you like here; you don't have to translate the original sentence!
-#: ../src/rules/clock.scm.h:4
-msgid "Fishing wire makes bad dental floss"
+#: games/gaps.scm:326
+msgid "Place the three of spades next to the two of spades."
msgstr ""
-#. Translators: This is one of the sentences that are used when the user wants to get a hint. Since the
'clock' game is a joke in itself, the sentence it nonsensical and/or a joke. So you can substitute anything
you like here; you don't have to translate the original sentence!
-#: ../src/rules/clock.scm.h:6
-msgid "Have you read the help file?"
+#: games/gaps.scm:327
+msgid "Place the four of spades next to the three of spades."
msgstr ""
-#. Translators: This is one of the sentences that are used when the user wants to get a hint. Since the
'clock' game is a joke in itself, the sentence it nonsensical and/or a joke. So you can substitute anything
you like here; you don't have to translate the original sentence!
-#: ../src/rules/clock.scm.h:8
-#, fuzzy
-msgid "I could sure use a backrub right about now..."
-msgstr "I a მარჯვენა ახლა."
+#: games/gaps.scm:328
+msgid "Place the five of spades next to the four of spades."
+msgstr ""
-#. Translators: This is one of the sentences that are used when the user wants to get a hint. Since the
'clock' game is a joke in itself, the sentence it nonsensical and/or a joke. So you can substitute anything
you like here; you don't have to translate the original sentence!
-#: ../src/rules/clock.scm.h:10
-#, fuzzy
-msgid "If you're ever lost and alone in the woods, hug a tree"
-msgstr "და დუიმი a"
+#: games/gaps.scm:329
+msgid "Place the six of spades next to the five of spades."
+msgstr ""
-#. Translators: This is one of the sentences that are used when the user wants to get a hint. Since the
'clock' game is a joke in itself, the sentence it nonsensical and/or a joke. So you can substitute anything
you like here; you don't have to translate the original sentence!
-#: ../src/rules/clock.scm.h:12
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Just because a crosswalk looks like a hopscotch board doesn't mean it is one"
-msgstr "a a"
+#: games/gaps.scm:330
+msgid "Place the seven of spades next to the six of spades."
+msgstr ""
-#. Translators: This is one of the sentences that are used when the user wants to get a hint. Since the
'clock' game is a joke in itself, the sentence it nonsensical and/or a joke. So you can substitute anything
you like here; you don't have to translate the original sentence!
-#: ../src/rules/clock.scm.h:14
-msgid "Look both ways before you cross the street"
+#: games/gaps.scm:331
+msgid "Place the eight of spades next to the seven of spades."
msgstr ""
-#. Translators: This is one of the sentences that are used when the user wants to get a hint. Since the
'clock' game is a joke in itself, the sentence it nonsensical and/or a joke. So you can substitute anything
you like here; you don't have to translate the original sentence!
-#: ../src/rules/clock.scm.h:16
-#, fuzzy
-msgid "Monitors won't give you Vitamin D -- but sunlight will..."
-msgstr "მონიტორები."
+#: games/gaps.scm:332
+msgid "Place the nine of spades next to the eight of spades."
+msgstr ""
-#. Translators: This is one of the sentences that are used when the user wants to get a hint. Since the
'clock' game is a joke in itself, the sentence it nonsensical and/or a joke. So you can substitute anything
you like here; you don't have to translate the original sentence!
-#: ../src/rules/clock.scm.h:18
-#, fuzzy
-msgid "Never blow in a dog's ear"
-msgstr "არასოდეს დუიმი a"
+#: games/gaps.scm:333
+msgid "Place the ten of spades next to the nine of spades."
+msgstr ""
-#. Translators: This is one of the sentences that are used when the user wants to get a hint. Since the
'clock' game is a joke in itself, the sentence it nonsensical and/or a joke. So you can substitute anything
you like here; you don't have to translate the original sentence!
-#: ../src/rules/clock.scm.h:20
-msgid "Odessa is a better game. Really."
+#: games/gaps.scm:334
+msgid "Place the jack of spades next to the ten of spades."
msgstr ""
-#. Translators: This is one of the sentences that are used when the user wants to get a hint. Since the
'clock' game is a joke in itself, the sentence it nonsensical and/or a joke. So you can substitute anything
you like here; you don't have to translate the original sentence!
-#: ../src/rules/clock.scm.h:22
-msgid "Tourniquets are not recommended unless in the direst emergency"
+#: games/gaps.scm:335
+msgid "Place the queen of spades next to the jack of spades."
msgstr ""
-#. Translators: This is one of the sentences that are used when the user wants to get a hint. Since the
'clock' game is a joke in itself, the sentence it nonsensical and/or a joke. So you can substitute anything
you like here; you don't have to translate the original sentence!
-#: ../src/rules/clock.scm.h:24
-msgid "When without a stapler, a staple and a ruler will work"
+#: games/gaps.scm:336
+msgid "Place the king of spades next to the queen of spades."
msgstr ""
-#: ../src/rules/cruel.scm.h:1
-#, fuzzy
-msgid "Cards remaining: ~a"
-msgstr "დარჩენილი დრო:"
+#: games/gaps.scm:339
+msgid "Place the two of hearts next to the ace of hearts."
+msgstr ""
-#: ../src/rules/cruel.scm.h:2
-msgid "Redeal."
+#: games/gaps.scm:340
+msgid "Place the three of hearts next to the two of hearts."
msgstr ""
-#: ../src/rules/diamond_mine.scm.h:2
-msgid "the foundation pile"
+#: games/gaps.scm:341
+msgid "Place the four of hearts next to the three of hearts."
msgstr ""
-#: ../src/rules/eagle_wing.scm.h:6 ../src/rules/elevator.scm.h:1
-#: ../src/rules/escalator.scm.h:1 ../src/rules/royal_east.scm.h:6
-#: ../src/rules/thirteen.scm.h:1 ../src/rules/treize.scm.h:1
-#: ../src/rules/triple_peaks.scm.h:1 ../src/rules/union_square.scm.h:1
-#: ../src/rules/westhaven.scm.h:1 ../src/rules/yield.scm.h:1
-msgid "Deal a card"
+#: games/gaps.scm:342
+msgid "Place the five of hearts next to the four of hearts."
msgstr ""
-#: ../src/rules/eagle_wing.scm.h:8
-msgid "Move ~a to an empty foundation"
+#: games/gaps.scm:343
+msgid "Place the six of hearts next to the five of hearts."
msgstr ""
-#: ../src/rules/eagle_wing.scm.h:12
-msgid "an empty slot on tableau"
+#: games/gaps.scm:344
+msgid "Place the seven of hearts next to the six of hearts."
msgstr ""
-#: ../src/rules/easthaven.scm.h:2
-msgid "Move a King on to the empty tableau slot"
+#: games/gaps.scm:345
+msgid "Place the eight of hearts next to the seven of hearts."
msgstr ""
-#: ../src/rules/easthaven.scm.h:3 ../src/rules/klondike.scm.h:3
-#, fuzzy
-msgid "No hint available right now"
-msgstr "არა მარჯვენა ახლა"
+#: games/gaps.scm:346
+msgid "Place the nine of hearts next to the eight of hearts."
+msgstr ""
-#: ../src/rules/eight_off.scm.h:1 ../src/rules/seahaven.scm.h:1
-#, fuzzy
-msgid "Move something on to an empty reserve"
-msgstr "გადატანა -სკენ"
+#: games/gaps.scm:347
+msgid "Place the ten of hearts next to the nine of hearts."
+msgstr ""
-#: ../src/rules/eight_off.scm.h:3 ../src/rules/seahaven.scm.h:3
-msgid "an empty tableau"
+#: games/gaps.scm:348
+msgid "Place the jack of hearts next to the ten of hearts."
msgstr ""
-#: ../src/rules/first_law.scm.h:2
-msgid "I'm not sure"
+#: games/gaps.scm:349
+msgid "Place the queen of hearts next to the jack of hearts."
msgstr ""
-#: ../src/rules/first_law.scm.h:3
-msgid "Remove the aces"
+#: games/gaps.scm:350
+msgid "Place the king of hearts next to the queen of hearts."
msgstr ""
-#: ../src/rules/first_law.scm.h:4
-#, fuzzy
-msgid "Remove the eights"
-msgstr "წაშლა"
+#: games/gaps.scm:353
+msgid "Place the two of diamonds next to the ace of diamonds."
+msgstr ""
-#: ../src/rules/first_law.scm.h:5
-#, fuzzy
-msgid "Remove the fives"
-msgstr "წაშლა"
+#: games/gaps.scm:354
+msgid "Place the three of diamonds next to the two of diamonds."
+msgstr ""
-#: ../src/rules/first_law.scm.h:6
-#, fuzzy
-msgid "Remove the fours"
-msgstr "წაშლა"
+#: games/gaps.scm:355
+msgid "Place the four of diamonds next to the three of diamonds."
+msgstr ""
-#: ../src/rules/first_law.scm.h:7
-#, fuzzy
-msgid "Remove the jacks"
-msgstr "წაშლა"
+#: games/gaps.scm:356
+msgid "Place the five of diamonds next to the four of diamonds."
+msgstr ""
-#: ../src/rules/first_law.scm.h:8
-msgid "Remove the kings"
+#: games/gaps.scm:357
+msgid "Place the six of diamonds next to the five of diamonds."
msgstr ""
-#: ../src/rules/first_law.scm.h:9
-msgid "Remove the nines"
+#: games/gaps.scm:358
+msgid "Place the seven of diamonds next to the six of diamonds."
msgstr ""
-#: ../src/rules/first_law.scm.h:10
-msgid "Remove the queens"
+#: games/gaps.scm:359
+msgid "Place the eight of diamonds next to the seven of diamonds."
msgstr ""
-#: ../src/rules/first_law.scm.h:11
-msgid "Remove the sevens"
+#: games/gaps.scm:360
+msgid "Place the nine of diamonds next to the eight of diamonds."
msgstr ""
-#: ../src/rules/first_law.scm.h:12
-#, fuzzy
-msgid "Remove the sixes"
-msgstr "წაშლა"
+#: games/gaps.scm:361
+msgid "Place the ten of diamonds next to the nine of diamonds."
+msgstr ""
-#: ../src/rules/first_law.scm.h:13
-#, fuzzy
-msgid "Remove the tens"
-msgstr "წაშლა"
+#: games/gaps.scm:362
+msgid "Place the jack of diamonds next to the ten of diamonds."
+msgstr ""
-#: ../src/rules/first_law.scm.h:14
-#, fuzzy
-msgid "Remove the threes"
-msgstr "წაშლა"
+#: games/gaps.scm:363
+msgid "Place the queen of diamonds next to the jack of diamonds."
+msgstr ""
-#: ../src/rules/first_law.scm.h:15
-#, fuzzy
-msgid "Remove the twos"
-msgstr "წაშლა"
+#: games/gaps.scm:364
+msgid "Place the king of diamonds next to the queen of diamonds."
+msgstr ""
-#: ../src/rules/first_law.scm.h:16
-#, fuzzy
-msgid "Return cards to stock"
-msgstr "-სკენ"
+#: games/gaps.scm:383
+msgid "Randomly Placed Gaps on Redeal"
+msgstr ""
-#: ../src/rules/fortunes.scm.h:1 ../src/rules/klondike.scm.h:1
-msgid "Consider moving something into an empty slot"
+#: games/giant.scm:76
+#, scheme-format
+msgid "Deals left: ~a"
msgstr ""
-#: ../src/rules/fortunes.scm.h:3
-#, fuzzy
-msgid "Move ~a off the board"
-msgstr "გადატანა a"
+#: games/giant.scm:252
+msgid "Deal a row"
+msgstr ""
-#: ../src/rules/forty_thieves.scm.h:1
-msgid "Bug! make-hint called on false move."
+#: games/giant.scm:276
+msgid "Try moving a card to the reserve"
msgstr ""
-#: ../src/rules/forty_thieves.scm.h:2
-#, fuzzy
-msgid "Deal a card from stock"
-msgstr "გადატანა"
+#: games/giant.scm:277
+msgid "Try dealing a row of cards"
+msgstr ""
-#: ../src/rules/forty_thieves.scm.h:5
-#, fuzzy
-msgid "an empty space"
-msgstr "ზემოთ"
+#. this isn't great, but it will get around the premature end-of-game call
+#: games/giant.scm:279 games/spider.scm:309
+msgid "Try moving card piles around"
+msgstr ""
-#: ../src/rules/freecell.scm.h:1
-msgid "No moves are possible. Undo or start again."
+#: games/giant.scm:284
+msgid "Same suit"
msgstr ""
-#: ../src/rules/freecell.scm.h:2
-#, fuzzy
-msgid "The game has no solution. Undo or start again."
-msgstr "არა"
+#: games/giant.scm:285
+msgid "Alternating colors"
+msgstr ""
-#: ../src/rules/freecell.scm.h:3
-msgid "an empty reserve"
+#: games/glenwood.scm:261
+msgid "Select a card from the reserve for first foundation pile"
msgstr ""
-#: ../src/rules/freecell.scm.h:4
-msgid "an open tableau"
+#: games/glenwood.scm:355
+msgid "Move a card from the reserve onto the empty tableau slot"
msgstr ""
-#: ../src/rules/freecell.scm.h:5 ../src/rules/terrace.scm.h:26
-msgid "the foundation"
+#: games/golf.scm:67 games/osmosis.scm:68 games/spider.scm:88
+#, scheme-format
+msgid "Stock left: ~a"
msgstr ""
-#: ../src/rules/gaps.scm.h:1
-msgid "Add to the sequence in row ~a."
+#: games/golf.scm:138 games/hopscotch.scm:130 games/jumbo.scm:298
+#: games/kansas.scm:219 games/sir-tommy.scm:134 games/whitehead.scm:252
+msgid "Deal another card"
msgstr ""
-#: ../src/rules/gaps.scm.h:2
-#, fuzzy
-msgid "Double click any card to redeal."
-msgstr "-სკენ."
+#: games/gypsy.scm:216
+msgid "Move a card or build of cards on to the empty slot"
+msgstr ""
-#: ../src/rules/gaps.scm.h:3
-#, fuzzy
-msgid "No hint available."
-msgstr "არა."
+#: games/gypsy.scm:339
+msgid "Deal another hand"
+msgstr ""
-#: ../src/rules/gaps.scm.h:4
-msgid "Place a two in the leftmost slot of row ~a."
+#: games/hamilton.scm:82
+msgid "ace"
msgstr ""
-#: ../src/rules/gaps.scm.h:5
-msgid "Place the ~a next to ~a."
+#: games/hamilton.scm:83
+msgid "two"
msgstr ""
-#: ../src/rules/gaps.scm.h:6
-msgid "Randomly Placed Gaps on Redeal"
+#: games/hamilton.scm:84
+msgid "three"
msgstr ""
-#: ../src/rules/giant.scm.h:1
-msgid "Alternating colors"
+#: games/hamilton.scm:85
+msgid "four"
msgstr ""
-#: ../src/rules/giant.scm.h:2
-#, fuzzy
-msgid "Deal a row"
-msgstr "a"
+#: games/hamilton.scm:86
+msgid "five"
+msgstr ""
-#: ../src/rules/giant.scm.h:3
-#, fuzzy
-msgid "Deals left: ~a"
-msgstr "მარცხენა a"
+#: games/hamilton.scm:87
+msgid "six"
+msgstr ""
-#: ../src/rules/giant.scm.h:4
-#, fuzzy
-msgid "Same suit"
-msgstr "_თამაში"
+#: games/hamilton.scm:88
+msgid "seven"
+msgstr "შვიდი"
-#: ../src/rules/giant.scm.h:5
-msgid "Try dealing a row of cards"
+#: games/hamilton.scm:89
+msgid "eight"
msgstr ""
-#: ../src/rules/giant.scm.h:6
-msgid "Try moving a card to the reserve"
+#: games/hamilton.scm:90
+msgid "nine"
msgstr ""
-#: ../src/rules/giant.scm.h:7 ../src/rules/spider.scm.h:7
-msgid "Try moving card piles around"
+#: games/hamilton.scm:91
+msgid "ten"
msgstr ""
-#: ../src/rules/giant.scm.h:8
-#, fuzzy
-msgid "an empty foundation place"
-msgstr "ქვემოთ"
+#: games/hamilton.scm:92
+msgid "jack"
+msgstr ""
-#: ../src/rules/giant.scm.h:9
-#, fuzzy
-msgid "an empty tableau place"
-msgstr "მარცხენა"
+#: games/hamilton.scm:93
+msgid "queen"
+msgstr ""
-#: ../src/rules/glenwood.scm.h:7
-#, fuzzy
-msgid "Move a card from the reserve on to the empty tableau slot"
-msgstr "გადატანა a -სკენ"
+#: games/hamilton.scm:94
+msgid "king"
+msgstr "მეფე"
-#: ../src/rules/glenwood.scm.h:10
-#, fuzzy
-msgid "Select a card from the reserve for first foundation pile"
-msgstr "a"
+#: games/hamilton.scm:100
+msgid "Start card:"
+msgstr ""
-#: ../src/rules/glenwood.scm.h:13
-msgid "on to the empty tableau slot"
+#: games/hamilton.scm:101
+msgid "Choices left:"
msgstr ""
-#: ../src/rules/golf.scm.h:1 ../src/rules/hopscotch.scm.h:1
-#: ../src/rules/jumbo.scm.h:1 ../src/rules/kansas.scm.h:6
-#: ../src/rules/sir_tommy.scm.h:1 ../src/rules/whitehead.scm.h:1
-msgid "Deal another card"
+#: games/hamilton.scm:277
+msgid "Turn over the top card of the stock."
msgstr ""
-#: ../src/rules/golf.scm.h:2 ../src/rules/osmosis.scm.h:4
-#: ../src/rules/spider.scm.h:6
-#, fuzzy
-msgid "Stock left: ~a"
-msgstr "მარცხენა a"
+#: games/hamilton.scm:324
+msgid "Fill an empty slot."
+msgstr ""
-#: ../src/rules/gypsy.scm.h:1
-msgid "Deal another hand"
+#: games/hamilton.scm:330
+msgid "Deal a new round."
msgstr ""
-#: ../src/rules/gypsy.scm.h:2
-#, fuzzy
-msgid "Move a card or build of cards on to the empty slot"
-msgstr "გადატანა a ის -სკენ"
+#. If all else fails.
+#: games/hamilton.scm:332
+msgid "Try moving cards down from the foundations."
+msgstr ""
-#: ../src/rules/hopscotch.scm.h:2
-#, fuzzy
+#: games/hopscotch.scm:126
msgid "Move card from waste"
-msgstr "გადატანა"
+msgstr ""
-#: ../src/rules/jumbo.scm.h:2
-#, fuzzy
+#: games/jumbo.scm:301
msgid "Move waste to stock"
-msgstr "გადატანა -სკენ"
+msgstr ""
-#: ../src/rules/jumbo.scm.h:7 ../src/rules/kansas.scm.h:10
-#: ../src/rules/king_albert.scm.h:3 ../src/rules/lady_jane.scm.h:11
-#: ../src/rules/straight_up.scm.h:6
-msgid "an empty tableau slot"
+#: games/kings-audience.scm:88
+#, scheme-format
+msgid "Stock remaining: ~a"
msgstr ""
-#: ../src/rules/kings_audience.scm.h:1
+#: games/kings-audience.scm:227
msgid "Deal a new card"
msgstr ""
-#: ../src/rules/kings_audience.scm.h:2
-#, fuzzy
-msgid "Stock remaining: ~a"
-msgstr "მარცხენა a"
-
-#: ../src/rules/klondike.scm.h:4
-msgid "No redeals"
+#: games/klondike.scm:270
+msgid "Try moving cards down from the foundation"
msgstr ""
-#: ../src/rules/klondike.scm.h:6
+#: games/klondike.scm:294 games/napoleons-tomb.scm:355
msgid "Single card deals"
msgstr ""
-#: ../src/rules/klondike.scm.h:9
-msgid "Try moving cards down from the foundation"
+#: games/klondike.scm:295
+msgid "No redeals"
+msgstr ""
+
+#: games/klondike.scm:296
+msgid "Unlimited redeals"
msgstr ""
-#: ../src/rules/lady_jane.scm.h:1 ../src/rules/royal_east.scm.h:1
-#, fuzzy
+#: games/lady-jane.scm:109 games/royal-east.scm:83
msgid "Base Card:"
-msgstr "ძირითადი კარტი:"
+msgstr ""
-#: ../src/rules/maze.scm.h:1
-#, fuzzy
+#: games/maze.scm:147
msgid ""
"Aim to place the suits in the order which fits the current layout most "
"naturally."
-msgstr "-სკენ დუიმი."
+msgstr ""
-#: ../src/rules/osmosis.scm.h:2
-msgid "Deal new cards from the deck"
+#: games/napoleons-tomb.scm:357
+msgid "Autoplay"
msgstr ""
-#: ../src/rules/osmosis.scm.h:3
-#, fuzzy
+#: games/osmosis.scm:74
+#, scheme-format
msgid "Redeals left: ~a"
-msgstr "მარცხენა a"
+msgstr ""
-#: ../src/rules/pileon.scm.h:2 ../src/rules/terrace.scm.h:25
-msgid "something"
+#: games/osmosis.scm:214
+msgid "Deal new cards from the deck"
msgstr ""
-#: ../src/rules/plait.scm.h:8
-#, fuzzy
-msgid "Move ~a from the stock to an empty edge or tableau slot"
-msgstr "გადატანა a -სკენ"
+#: games/pileon.scm:158 games/pileon.scm:160 games/terrace.scm:286
+msgid "something"
+msgstr ""
-#: ../src/rules/plait.scm.h:9
-#, fuzzy
-msgid "Move ~a to an empty field"
-msgstr "გადატანა a -სკენ"
+#: games/pileon.scm:158 games/pileon.scm:160
+msgid "an empty slot"
+msgstr ""
-#: ../src/rules/poker.scm.h:1
-#, fuzzy
+#: games/poker.scm:297
msgid "Place cards on to the Tableau to form poker hands"
-msgstr "ადგილი -სკენ -სკენ"
+msgstr ""
-#: ../src/rules/poker.scm.h:2
-#, fuzzy
+#: games/poker.scm:300
msgid "Shuffle mode"
-msgstr "ალალბედზე დაკვრა"
-
-#: ../src/rules/royal_east.scm.h:9 ../src/rules/thumb_and_pouch.scm.h:6
-#: ../src/rules/westhaven.scm.h:4
-msgid "an empty tableau pile"
msgstr ""
-#: ../src/rules/scorpion.scm.h:1
+#: games/scorpion.scm:142
msgid "Deal the cards"
msgstr ""
-#: ../src/rules/scuffle.scm.h:3
+#: games/scuffle.scm:140
msgid "Reshuffle cards"
msgstr ""
-#: ../src/rules/sir_tommy.scm.h:2
-#, fuzzy
+#: games/sir-tommy.scm:130
msgid "Move waste on to a reserve slot"
-msgstr "გადატანა -სკენ a"
-
-#: ../src/rules/sir_tommy.scm.h:4
-msgid "empty foundation"
msgstr ""
-#: ../src/rules/spider.scm.h:2
-msgid "Four Suits"
+#: games/spider.scm:184 games/spider.scm:300
+msgid "Undo until there are enough cards to fill all tableau piles"
msgstr ""
-#: ../src/rules/spider.scm.h:3
-#, fuzzy
-msgid "One Suit"
-msgstr "ერთი"
+#: games/spider.scm:185
+msgid "Please fill in empty pile first."
+msgstr ""
-#: ../src/rules/spider.scm.h:4
-#, fuzzy
+#: games/spider.scm:285
msgid "Place something on empty slot"
-msgstr "ადგილი"
+msgstr ""
-#: ../src/rules/spider.scm.h:5
-#, fuzzy
-msgid "Please fill in empty pile first."
-msgstr "დუიმი."
+#: games/spider.scm:313
+msgid "Four Suits"
+msgstr ""
-#: ../src/rules/spider.scm.h:8
+#: games/spider.scm:314
msgid "Two Suits"
msgstr ""
-#: ../src/rules/spider.scm.h:9
-msgid "Undo until there are enough cards to fill all tableau piles"
+#: games/spider.scm:315
+msgid "One Suit"
msgstr ""
-#: ../src/rules/ten_across.scm.h:1
-#, fuzzy
-msgid "Allow temporary spots use"
-msgstr "დაუშვი"
-
-#: ../src/rules/ten_across.scm.h:2
-#, fuzzy
+#: games/ten-across.scm:214
msgid "Move a card to an empty temporary slot"
-msgstr "გადატანა a -სკენ"
+msgstr ""
-#: ../src/rules/ten_across.scm.h:3
-#, fuzzy
+#: games/ten-across.scm:215
msgid "No hint available"
-msgstr "არა"
+msgstr ""
+
+#: games/ten-across.scm:251
+msgid "Allow temporary spots use"
+msgstr ""
#. Translators: this string is the name of a variant of this game. If there is an established standard name
for this game or game variant in your locale, use that; otherwise you can translate this string freely or
literally, at your option.
-#: ../src/rules/terrace.scm.h:7
-msgid "Blondes and Brunettes"
+#: games/terrace.scm:41
+msgid "General's Patience"
msgstr ""
#. Translators: this string is the name of a variant of this game. If there is an established standard name
for this game or game variant in your locale, use that; otherwise you can translate this string freely or
literally, at your option.
-#: ../src/rules/terrace.scm.h:10
+#: games/terrace.scm:43
msgid "Falling Stars"
msgstr ""
#. Translators: this string is the name of a variant of this game. If there is an established standard name
for this game or game variant in your locale, use that; otherwise you can translate this string freely or
literally, at your option.
-#: ../src/rules/terrace.scm.h:12
-#, fuzzy
-msgid "General's Patience"
-msgstr "საერთო"
+#: games/terrace.scm:45
+msgid "Signora"
+msgstr ""
#. Translators: this string is the name of a variant of this game. If there is an established standard name
for this game or game variant in your locale, use that; otherwise you can translate this string freely or
literally, at your option.
-#: ../src/rules/terrace.scm.h:15
+#: games/terrace.scm:47
msgid "Redheads"
msgstr ""
#. Translators: this string is the name of a variant of this game. If there is an established standard name
for this game or game variant in your locale, use that; otherwise you can translate this string freely or
literally, at your option.
-#: ../src/rules/terrace.scm.h:17
-msgid "Signora"
+#: games/terrace.scm:49
+msgid "Blondes and Brunettes"
msgstr ""
#. Translators: this string is the name of a variant of this game. If there is an established standard name
for this game or game variant in your locale, use that; otherwise you can translate this string freely or
literally, at your option.
-#: ../src/rules/terrace.scm.h:22
+#: games/terrace.scm:51
msgid "Wood"
msgstr ""
-#: ../src/rules/thieves.scm.h:1
+#: games/terrace.scm:286
+msgid "the foundation"
+msgstr ""
+
+#: games/thieves.scm:148
msgid "Deal a card from the deck"
msgstr ""
-#: ../src/rules/thirteen.scm.h:2
-#, fuzzy
+#: games/thirteen.scm:381
msgid "Match the top two cards of the waste."
-msgstr "ზემოთ ის."
+msgstr ""
+
+#: games/triple-peaks.scm:349
+msgid "Progressive Rounds"
+msgstr ""
-#: ../src/rules/triple_peaks.scm.h:2
+#: games/triple-peaks.scm:350
msgid "Multiplier Scoring"
msgstr ""
-#: ../src/rules/triple_peaks.scm.h:3
-msgid "Progressive Rounds"
+#: games/wall.scm:138
+msgid "Deals left: "
msgstr ""
-#: ../src/rules/union_square.scm.h:4
-msgid "appropriate foundation pile"
+#: games/wall.scm:437
+msgid "Deal cards."
msgstr ""
-#: ../src/rules/whitehead.scm.h:2
-#, fuzzy
-msgid "Move a build of cards on to the empty Tableau slot"
-msgstr "გადატანა a ის -სკენ"
+#: games/wall.scm:447
+msgid "Attack a face-down pile."
+msgstr ""
-#: ../src/rules/zebra.scm.h:5
-msgid "the appropriate Foundation pile"
+#: games/whitehead.scm:243
+msgid "Move a build of cards on to the empty Tableau slot"
msgstr ""
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]