[gnome-contacts] Update Hebrew translation
- From: Translations User D-L <translations src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnome-contacts] Update Hebrew translation
- Date: Tue, 9 Aug 2022 17:46:49 +0000 (UTC)
commit a62359ff2d51ed762578fe098f83036dd8e37176
Author: Yosef Or Boczko <yoseforb gnome org>
Date: Tue Aug 9 17:46:47 2022 +0000
Update Hebrew translation
po/he.po | 254 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++-----------------------
1 file changed, 163 insertions(+), 91 deletions(-)
---
diff --git a/po/he.po b/po/he.po
index cff93871..6f1000c9 100644
--- a/po/he.po
+++ b/po/he.po
@@ -11,8 +11,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-control-center.HEAD.he\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-contacts/issues\n"
-"POT-Creation-Date: 2022-07-24 13:30+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-07-24 21:26+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-08-07 17:13+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-08-09 20:44+0300\n"
"Last-Translator: Yosef Or Boczko <yoseforb gmail com>\n"
"Language-Team: Hebrew <>\n"
"Language: he\n"
@@ -24,8 +24,8 @@ msgstr ""
"X-Generator: Gtranslator 40.0\n"
#: data/org.gnome.Contacts.appdata.xml.in.in:6
-#: data/org.gnome.Contacts.desktop.in.in:3 src/contacts-main-window.vala:185
-#: src/contacts-main-window.vala:208 src/main.vala:26
+#: data/org.gnome.Contacts.desktop.in.in:3 src/contacts-main-window.vala:189
+#: src/contacts-main-window.vala:212 src/main.vala:26
msgid "Contacts"
msgstr "אנשי קשר"
@@ -53,7 +53,7 @@ msgstr ""
"אנשי קשר גם משולב עם פנקסי כתובות מקוונים ומקשר אנשי קשר באופן אוטומטי "
"ממקורות מקוונים שונים."
-#: data/org.gnome.Contacts.appdata.xml.in.in:694 src/contacts-app.vala:148
+#: data/org.gnome.Contacts.appdata.xml.in.in:716 src/contacts-app.vala:149
msgid "The GNOME Project"
msgstr "מיזם GNOME"
@@ -102,13 +102,13 @@ msgid "Select a new avatar"
msgstr "בחירת תמונה אישית"
#: data/ui/contacts-avatar-selector.ui:11 data/ui/contacts-crop-dialog.ui:12
-#: data/ui/contacts-main-window.ui:99 src/contacts-addressbook-dialog.vala:33
-#: src/contacts-editor-property.vala:79
+#: data/ui/contacts-main-window.ui:105 src/contacts-addressbook-dialog.vala:33
+#: src/contacts-app.vala:342 src/contacts-editor-property.vala:79
msgid "Cancel"
msgstr "ביטול"
#: data/ui/contacts-avatar-selector.ui:17 data/ui/contacts-crop-dialog.ui:17
-#: data/ui/contacts-main-window.ui:261 src/contacts-main-window.vala:217
+#: data/ui/contacts-main-window.ui:275 src/contacts-main-window.vala:221
msgid "Done"
msgstr "בוצע"
@@ -153,73 +153,92 @@ msgid "Surname"
msgstr "שם משפחה"
#: data/ui/contacts-main-window.ui:19
+#| msgid "_Import"
+msgid "Import…"
+msgstr "יבוא…"
+
+#: data/ui/contacts-main-window.ui:25
msgid "Preferences"
msgstr "העדפות"
-#: data/ui/contacts-main-window.ui:23
+#: data/ui/contacts-main-window.ui:29
msgid "Keyboard Shortcuts"
msgstr "צירופי מקשים"
-#: data/ui/contacts-main-window.ui:27
+#: data/ui/contacts-main-window.ui:33
msgid "Help"
msgstr "עזרה"
-#: data/ui/contacts-main-window.ui:31
+#: data/ui/contacts-main-window.ui:37
msgid "About Contacts"
msgstr "על אודות אנשי קשר"
-#: data/ui/contacts-main-window.ui:75
+#: data/ui/contacts-main-window.ui:81
msgid "Create new contact"
msgstr "יצירת איש קשר חדש"
-#: data/ui/contacts-main-window.ui:85
+#: data/ui/contacts-main-window.ui:91
msgid "Menu"
msgstr "תפריט"
-#: data/ui/contacts-main-window.ui:92
+#: data/ui/contacts-main-window.ui:98
msgid "Select Items"
msgstr "בחירת פריטים"
-#: data/ui/contacts-main-window.ui:100
+#: data/ui/contacts-main-window.ui:106
msgid "Cancel Selection"
msgstr "ביטול הבחירה"
-#: data/ui/contacts-main-window.ui:127
+#: data/ui/contacts-main-window.ui:133
msgid "Loading"
msgstr "בטעינה"
-#: data/ui/contacts-main-window.ui:138
+#: data/ui/contacts-main-window.ui:144
msgid "Type to search"
msgstr "יש להקליד כדי לחפש"
+#. Export refers to the verb
+#: data/ui/contacts-main-window.ui:162
+msgid "Export"
+msgstr "יצוא"
+
+#: data/ui/contacts-main-window.ui:163
+#| msgid "Select a Contact"
+msgid "Export Selected Contacts"
+msgstr "יצוא אנשי קשר נבחרים"
+
#. Link refers to the verb, from linking contacts together
-#: data/ui/contacts-main-window.ui:157
+#: data/ui/contacts-main-window.ui:170
msgid "Link"
msgstr "קישור"
-#: data/ui/contacts-main-window.ui:164
+#: data/ui/contacts-main-window.ui:171
+msgid "Link Selected Contacts Together"
+msgstr "קישור אנשי קשר נבחרים יחד"
+
+#: data/ui/contacts-main-window.ui:178
msgid "Remove"
msgstr "הסרה"
-#: data/ui/contacts-main-window.ui:208
+#: data/ui/contacts-main-window.ui:222
msgid "Back"
msgstr "חזרה"
-#: data/ui/contacts-main-window.ui:222 src/contacts-avatar-selector.vala:199
-#: src/contacts-main-window.vala:508
+#: data/ui/contacts-main-window.ui:236 src/contacts-app.vala:239
+#: src/contacts-app.vala:408 src/contacts-avatar-selector.vala:199
+#: src/contacts-main-window.vala:515 src/contacts-main-window.vala:564
msgid "_Cancel"
msgstr "_ביטול"
-#: data/ui/contacts-main-window.ui:245
+#: data/ui/contacts-main-window.ui:259
msgid "Edit Contact"
msgstr "עריכת איש קשר"
-#: data/ui/contacts-main-window.ui:252
+#: data/ui/contacts-main-window.ui:266
msgid "Delete Contact"
msgstr "מחיקת איש קשר"
#: data/ui/contacts-preferences-window.ui:6
-#| msgid "Local Address Book"
msgid "Address Books"
msgstr "ספר כתובות"
@@ -274,37 +293,37 @@ msgstr ""
"אנשי קשר חדשים יתווספו לספר הכתובות הנבחר.\n"
"ניתן להציג ולערוך אנשי קשר מספרי כתובות אחרים."
-#: src/contacts-app.vala:44
+#: src/contacts-app.vala:45
msgid "Show contact with this email address"
msgstr "הצגת איש הקשר עם כתובת דוא״ל זו"
-#: src/contacts-app.vala:45
+#: src/contacts-app.vala:46
msgid "Show contact with this individual id"
msgstr "הצגת איש קשר עם מזהה ייחודי זה"
-#: src/contacts-app.vala:46
+#: src/contacts-app.vala:47
msgid "Show contacts with the given filter"
msgstr "הצגת אנשי קשר עם מסנן נתון"
-#: src/contacts-app.vala:47
+#: src/contacts-app.vala:48
msgid "Show the current version of Contacts"
msgstr "הצגת הגרסה הנוכחית של אנשי קשר"
-#: src/contacts-app.vala:109 src/contacts-app.vala:168
+#: src/contacts-app.vala:110 src/contacts-app.vala:169
msgid "Contact not found"
msgstr "איש הקשר לא נמצא"
-#: src/contacts-app.vala:110
+#: src/contacts-app.vala:111
#, c-format
msgid "No contact with id %s found"
msgstr "לא נמצא איש קשר בעל המזהה %s"
-#: src/contacts-app.vala:111 src/contacts-app.vala:170
-#: src/contacts-contact-pane.vala:261 src/contacts-utils.vala:142
+#: src/contacts-app.vala:112 src/contacts-app.vala:171
+#: src/contacts-contact-pane.vala:261 src/contacts-utils.vala:107
msgid "_Close"
msgstr "ס_גירה"
-#: src/contacts-app.vala:154
+#: src/contacts-app.vala:155
msgid ""
"© 2011 Red Hat, Inc.\n"
"© 2011-2020 The Contacts Developers"
@@ -312,11 +331,76 @@ msgstr ""
"© 2011 Red Hat, Inc.\n"
"© 2011-2020 מפתחי אנשי הקשר"
-#: src/contacts-app.vala:169
+#: src/contacts-app.vala:170
#, c-format
msgid "No contact with email address %s found"
msgstr "לא נמצאו אנשי קשר עם כתובת הדוא״ל %s"
+#: src/contacts-app.vala:233
+#| msgid "No primary addressbook configured"
+msgid "Primary address book not found"
+msgstr "לא נמצא ספר כתובות עיקרי"
+
+#: src/contacts-app.vala:235
+msgid ""
+"Contacts can't find the configured primary address book. You might "
+"experience issues creating or editing contacts"
+msgstr ""
+"אנשי קשר לא מצא את ספר הכתובות העיקרי המוגדר. יתכן ותתרחשנה בעיות ביצירה או "
+"עריכה של אנשי קשר"
+
+#: src/contacts-app.vala:236
+#| msgid "Preferences"
+msgid "Go To _Preferences"
+msgstr "מעבר לה_עדפות"
+
+#: src/contacts-app.vala:341
+#| msgid "_Import"
+msgid "Import"
+msgstr "יבוא"
+
+#: src/contacts-app.vala:381
+#| msgid "Error creating account"
+msgid "Error reading file"
+msgstr "שגיאה בעת קריאת קובץ"
+
+#: src/contacts-app.vala:382
+#, c-format
+msgid "An error occurred reading the file '%s'"
+msgstr "שגיאה בקריאת הקובץ ׳%s׳."
+
+#: src/contacts-app.vala:383 src/contacts-app.vala:393
+msgid "_OK"
+msgstr "_אישור"
+
+#: src/contacts-app.vala:391
+#| msgid "No contact with id %s found"
+msgid "No contacts founds"
+msgstr "לא נמצאו אנשי קשר"
+
+#: src/contacts-app.vala:392
+msgid "The imported file does not seem to contain any contacts"
+msgstr "נראה כי הקובץ המיובא לא מכיל אף איש קשר"
+
+#. Second step: ask the user for confirmation
+#: src/contacts-app.vala:400
+#, c-format
+msgid "By continuing, you will import %u contact"
+msgid_plural "By continuing, you will import %u contacts"
+msgstr[0] "עם המשך התהליך, איש קשר אחד יובא"
+msgstr[1] "עם המשך התהליך, שני אנשי קשר יובאו"
+msgstr[2] "עם המשך התהליך, %u אנשי קשר יובאו"
+msgstr[3] "עם המשך התהליך, %u אנשי קשר יובאו"
+
+#: src/contacts-app.vala:403
+#| msgid "C_ontinue"
+msgid "Continue Import?"
+msgstr "להמשיך את היבוא?"
+
+#: src/contacts-app.vala:404
+msgid "C_ontinue"
+msgstr "המ_שך"
+
#: src/contacts-avatar-selector.vala:126
msgid "No Camera Detected"
msgstr "לא זוהתה מצלמה"
@@ -378,15 +462,15 @@ msgstr "שליחת דוא\"ל אל %s"
msgid "Start a call"
msgstr "התחלת שיחה"
-#: src/contacts-contact-sheet.vala:356
+#: src/contacts-contact-sheet.vala:345
msgid "Visit website"
msgstr "לבקר באתר האינטרנט"
-#: src/contacts-contact-sheet.vala:406
+#: src/contacts-contact-sheet.vala:395
msgid "Their birthday is today! 🎉"
msgstr "יום ההולדת שלהם הוא היום! 🎉"
-#: src/contacts-contact-sheet.vala:451
+#: src/contacts-contact-sheet.vala:440
msgid "Show on the map"
msgstr "הצגה על המפה"
@@ -453,7 +537,7 @@ msgid "Country"
msgstr "מדינה"
#. TRANSLATORS: This is the role of a contact in an organisation (e.g. CEO)
-#: src/contacts-editor-property.vala:205 src/contacts-utils.vala:562
+#: src/contacts-editor-property.vala:205 src/contacts-utils.vala:502
msgid "Role"
msgstr "תפקיד"
@@ -482,7 +566,7 @@ msgstr "הוספת מספר טלפון"
msgid "https://example.com"
msgstr "https://example.com"
-#: src/contacts-editor-property.vala:608 src/contacts-utils.vala:557
+#: src/contacts-editor-property.vala:608 src/contacts-utils.vala:497
msgid "Nickname"
msgstr "כינוי"
@@ -491,12 +575,12 @@ msgid "Set Birthday"
msgstr "הגדרת יום הולדת"
#. Special-case the local address book
-#: src/contacts-esd-setup.vala:152 src/contacts-utils.vala:382
+#: src/contacts-esd-setup.vala:152 src/contacts-utils.vala:334
msgid "Local Address Book"
msgstr "ספר כתובות מקומי"
#: src/contacts-esd-setup.vala:155 src/contacts-esd-setup.vala:170
-#: src/contacts-utils.vala:442
+#: src/contacts-utils.vala:388
msgid "Google"
msgstr "Google"
@@ -623,7 +707,7 @@ msgstr "זה אותו אדם כמו %s?"
msgid "Unlink"
msgstr "הפרדה"
-#: src/contacts-main-window.vala:187
+#: src/contacts-main-window.vala:191
#, c-format
msgid "%llu Selected"
msgid_plural "%llu Selected"
@@ -632,16 +716,16 @@ msgstr[1] "שניים נבחרו"
msgstr[2] "%llu נבחרו"
msgstr[3] "%llu נבחרו"
-#: src/contacts-main-window.vala:217
+#: src/contacts-main-window.vala:221
msgid "_Add"
msgstr "הו_ספה"
-#: src/contacts-main-window.vala:247
+#: src/contacts-main-window.vala:251
#, c-format
msgid "Editing %s"
msgstr "עריכת %s"
-#: src/contacts-main-window.vala:267
+#: src/contacts-main-window.vala:271
#, c-format
msgid "%d Selected"
msgid_plural "%d Selected"
@@ -650,32 +734,39 @@ msgstr[1] "שניים נבחרו"
msgstr[2] "%d נבחרו"
msgstr[3] "%d נבחרו"
-#: src/contacts-main-window.vala:287 src/contacts-main-window.vala:480
-#: src/contacts-main-window.vala:519
+#: src/contacts-main-window.vala:291 src/contacts-main-window.vala:486
+#: src/contacts-main-window.vala:526
msgid "_Undo"
msgstr "_ביטול"
-#: src/contacts-main-window.vala:354
+#: src/contacts-main-window.vala:358
msgid "New Contact"
msgstr "איש קשר חדש"
-#: src/contacts-main-window.vala:444
+#: src/contacts-main-window.vala:449
msgid "Unmark as favorite"
msgstr "לבטל סימון כמועדף"
-#: src/contacts-main-window.vala:446
+#: src/contacts-main-window.vala:451
msgid "Mark as favorite"
msgstr "סימון כמועדף"
+#. Open up a file chooser
+#: src/contacts-main-window.vala:560
+#| msgid "Import from file…"
+msgid "Export to file"
+msgstr "ייצוא לקובץ"
+
+#: src/contacts-main-window.vala:563
+#| msgid "Export"
+msgid "_Export"
+msgstr "_ייצוא"
+
#: src/contacts-preferences-window.vala:30
-#| msgid "Local Address Book"
msgid "Primary Address Book"
msgstr "ספר כתובות עיקרי"
#: src/contacts-preferences-window.vala:31
-#| msgid ""
-#| "New contacts will be added to the selected address book.\n"
-#| "You are able to view and edit contacts from other address books."
msgid ""
"New contacts will be added to the selected address book. You are able to "
"view and edit contacts from other address books."
@@ -684,7 +775,6 @@ msgstr ""
"כתובות אחרים."
#: src/contacts-preferences-window.vala:40
-#| msgid "Linked Accounts"
msgid "_Online Accounts"
msgstr "חשבונות _מקוונים"
@@ -770,73 +860,73 @@ msgstr "TTY"
msgid "Unlinking contacts"
msgstr "אנשי קשר לא מקושרים"
-#: src/contacts-utils.vala:546
+#: src/contacts-utils.vala:486
msgid "Alias"
msgstr "כינוי"
-#: src/contacts-utils.vala:547
+#: src/contacts-utils.vala:487
msgid "Avatar"
msgstr "תמונה אישית"
-#: src/contacts-utils.vala:548
+#: src/contacts-utils.vala:488
msgid "Birthday"
msgstr "יום הולדת"
-#: src/contacts-utils.vala:549
+#: src/contacts-utils.vala:489
msgid "Calendar event"
msgstr "אירוע בלוח השנה"
-#: src/contacts-utils.vala:550
+#: src/contacts-utils.vala:490
msgid "Email address"
msgstr "כתובת דוא״ל"
-#: src/contacts-utils.vala:551
+#: src/contacts-utils.vala:491
msgid "Full name"
msgstr "שם מלא"
-#: src/contacts-utils.vala:552
+#: src/contacts-utils.vala:492
msgid "Gender"
msgstr "מגדר"
-#: src/contacts-utils.vala:553
+#: src/contacts-utils.vala:493
msgid "Group"
msgstr "קבוצה"
-#: src/contacts-utils.vala:554
+#: src/contacts-utils.vala:494
msgid "Instant messaging"
msgstr "הודעה מידית"
-#: src/contacts-utils.vala:555
+#: src/contacts-utils.vala:495
msgid "Favourite"
msgstr "מועדפים"
-#: src/contacts-utils.vala:556
+#: src/contacts-utils.vala:496
msgid "Local ID"
msgstr "מזהה מקומי"
-#: src/contacts-utils.vala:558
+#: src/contacts-utils.vala:498
msgid "Note"
msgstr "הערה"
-#: src/contacts-utils.vala:559
+#: src/contacts-utils.vala:499
msgid "Phone number"
msgstr "מספר טלפון"
-#: src/contacts-utils.vala:560
+#: src/contacts-utils.vala:500
msgid "Address"
msgstr "כתובת"
#. TRANSLATORS: This is a field which contains a name decomposed in several
#. parts, rather than a single freeform string for the full name
-#: src/contacts-utils.vala:565
+#: src/contacts-utils.vala:505
msgid "Structured name"
msgstr "שם מובנה"
-#: src/contacts-utils.vala:566
+#: src/contacts-utils.vala:506
msgid "Website"
msgstr "אתר אינטרנט"
-#: src/contacts-utils.vala:567
+#: src/contacts-utils.vala:507
msgid "Web service"
msgstr "שרת האינטרנט"
@@ -1293,9 +1383,6 @@ msgstr "Is the window fullscreen"
#~ msgid "Select ICC Profile File"
#~ msgstr "בחירת פרופיל ICC"
-#~ msgid "_Import"
-#~ msgstr "יי_בוא"
-
#~ msgid "Supported ICC profiles"
#~ msgstr "פרופילי ICC נתמכים"
@@ -3118,9 +3205,6 @@ msgstr "Is the window fullscreen"
#~ msgid "New Profile"
#~ msgstr "פרופיל חדש"
-#~ msgid "Import from file…"
-#~ msgstr "יבוא מקובץ…"
-
#~ msgid "Add VPN"
#~ msgstr "הוספת VPN"
@@ -4685,9 +4769,6 @@ msgstr "Is the window fullscreen"
#~ msgid "Select Location"
#~ msgstr "בחירת מיקום"
-#~ msgid "_OK"
-#~ msgstr "_אישור"
-
#~ msgid "Search Locations"
#~ msgstr "מקומות לחיפוש"
@@ -7671,9 +7752,6 @@ msgstr "Is the window fullscreen"
#~ msgid "Mail"
#~ msgstr "דוא״ל"
-#~ msgid "Error creating account"
-#~ msgstr "שגיאה בעת יצירת החשבון"
-
#~ msgid "Are you sure you want to remove the account?"
#~ msgstr "האם אכן ברצונך להסיר את החשבון?"
@@ -8661,9 +8739,6 @@ msgstr "Is the window fullscreen"
#~ msgid "Passwords do not match"
#~ msgstr "הססמאות אינן תואמות"
-#~ msgid "Export"
-#~ msgstr "יצוא"
-
#~ msgid "Left Shift"
#~ msgstr "Shift שמאלי"
@@ -8860,9 +8935,6 @@ msgstr "Is the window fullscreen"
#~ msgid "Tip: Enterprise domain or realm name"
#~ msgstr "עצה: מתחם (domain) ארגוני או שם התחום (realm)"
-#~ msgid "C_ontinue"
-#~ msgstr "המ_שך"
-
#~ msgid "Previous Week"
#~ msgstr "השבוע הקודם"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]