[libadwaita] Update Catalan translation
- From: Jordi Mas <jmas src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [libadwaita] Update Catalan translation
- Date: Tue, 9 Aug 2022 11:44:29 +0000 (UTC)
commit 3c4537b8b31773fa2103c742d9f7b6bb2aa1ad16
Author: Jordi Mas <jmas softcatala org>
Date: Tue Aug 9 13:44:22 2022 +0200
Update Catalan translation
po/ca.po | 136 ++++++++++++++++++++++++++++++++++-----------------------------
1 file changed, 73 insertions(+), 63 deletions(-)
---
diff --git a/po/ca.po b/po/ca.po
index e74f81fd..4efb513a 100644
--- a/po/ca.po
+++ b/po/ca.po
@@ -11,10 +11,11 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: libadwaita\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/libadwaita/issues\n"
-"POT-Creation-Date: 2022-07-09 18:02+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-06-01 08:57+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-08-08 09:09+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-08-09 08:57+0100\n"
"Last-Translator: Jordi Mas i Hernàndez <jmas softcatala org>\n"
-"Language-Team: Catalan (https://www.transifex.com/softcatala/teams/62837/ca/)\n"
+"Language-Team: Catalan (https://www.transifex.com/softcatala/teams/62837/"
+"ca/)\n"
"Language: ca\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -22,140 +23,141 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Poedit 2.4.1\n"
-#: src/adw-about-window.c:205
+#: src/adw-about-window.c:203
msgid "GNU General Public License, version 2 or later"
msgstr "Llicència pública general de GNU, versió 2 o posterior"
-#: src/adw-about-window.c:206
+#: src/adw-about-window.c:204
msgid "GNU General Public License, version 3 or later"
msgstr "Llicència pública general de GNU, versió 3 o posterior"
-#: src/adw-about-window.c:207
+#: src/adw-about-window.c:205
msgid "GNU Lesser General Public License, version 2.1 or later"
msgstr "Llicència pública general reduïda de GNU, versió 2.1 o posterior"
-#: src/adw-about-window.c:208
+#: src/adw-about-window.c:206
msgid "GNU Lesser General Public License, version 3 or later"
msgstr "Llicència pública general reduïda de GNU, versió 3 o posterior"
-#: src/adw-about-window.c:209
+#: src/adw-about-window.c:207
msgid "BSD 2-Clause License"
msgstr "Llicència BSD de 2 clàusules"
-#: src/adw-about-window.c:210
+#: src/adw-about-window.c:208
msgid "The MIT License (MIT)"
msgstr "Llicència MIT (MIT)"
-#: src/adw-about-window.c:211
+#: src/adw-about-window.c:209
msgid "Artistic License 2.0"
msgstr "Llicència artística 2.0"
-#: src/adw-about-window.c:212
+#: src/adw-about-window.c:210
msgid "GNU General Public License, version 2 only"
msgstr "Llicència Pública General GNU, només versió 2"
-#: src/adw-about-window.c:213
+#: src/adw-about-window.c:211
msgid "GNU General Public License, version 3 only"
msgstr "Llicència Pública General GNU, només versió 3"
-#: src/adw-about-window.c:214
+#: src/adw-about-window.c:212
msgid "GNU Lesser General Public License, version 2.1 only"
msgstr "Llicència pública general reduïda de GNU, només versió 2.1"
-#: src/adw-about-window.c:215
+#: src/adw-about-window.c:213
msgid "GNU Lesser General Public License, version 3 only"
msgstr "Llicència pública general reduïda de GNU, només la versió 3"
-#: src/adw-about-window.c:216
+#: src/adw-about-window.c:214
msgid "GNU Affero General Public License, version 3 or later"
msgstr "Llicència pública general GNU Affero, versió 3 o posterior"
-#: src/adw-about-window.c:217
+#: src/adw-about-window.c:215
msgid "GNU Affero General Public License, version 3 only"
msgstr "Llicència Pública General GNU Affero, només versió 3"
-#: src/adw-about-window.c:218
+#: src/adw-about-window.c:216
msgid "BSD 3-Clause License"
msgstr "Llicència BSD de 3 clàusules"
-#: src/adw-about-window.c:219
+#: src/adw-about-window.c:217
msgid "Apache License, Version 2.0"
msgstr "Llicència Apache, versió 2.0"
-#: src/adw-about-window.c:220
+#: src/adw-about-window.c:218
msgid "Mozilla Public License 2.0"
msgstr "Llicència pública de Mozilla 2.0"
-#: src/adw-about-window.c:527
+#: src/adw-about-window.c:526
msgid "Code by"
msgstr "Codi per"
-#: src/adw-about-window.c:528
+#: src/adw-about-window.c:527
msgid "Design by"
msgstr "Dissenyat per"
-#: src/adw-about-window.c:529
+#: src/adw-about-window.c:528
msgid "Artwork by"
msgstr "Treball artístic per"
-#: src/adw-about-window.c:530
+#: src/adw-about-window.c:529
msgid "Documentation by"
msgstr "Documentació per"
-#: src/adw-about-window.c:531
+#: src/adw-about-window.c:530
msgid "Translated by"
msgstr "Traduït per"
#. Translators: this is the license preamble; the string at the end
#. * contains the name of the license as link text.
-#: src/adw-about-window.c:558
+#.
+#: src/adw-about-window.c:559
#, c-format
msgid ""
-"This application comes with absolutely no warranty. See the <a "
-"href=\"%s\">%s</a> for details."
+"This application comes with absolutely no warranty. See the <a href=\"%s\">"
+"%s</a> for details."
msgstr ""
-"Aquesta aplicació no té absolutament cap garantia. Vegeu el <a "
-"href=\"%s\">%s</a> per a més detalls."
+"Aquesta aplicació no té absolutament cap garantia. Vegeu el <a href=\"%s\">"
+"%s</a> per a més detalls."
-#: src/adw-about-window.c:636
+#: src/adw-about-window.c:637
msgid "This Application"
msgstr "Aquesta aplicació"
-#: src/adw-about-window.c:933
+#: src/adw-about-window.c:939
#, c-format
msgid "Version %s"
msgstr "Versió %s"
-#: src/adw-about-window.c:959
+#: src/adw-about-window.c:965
msgid "Unable to parse release notes:"
msgstr "No s'han pogut analitzar les notes de publicació:"
-#: src/adw-about-window.c:965
+#: src/adw-about-window.c:971
#, c-format
msgid "Line: %d, character: %d"
msgstr "Línia: %d, caràcter: %d"
-#: src/adw-about-window.c:1235
+#: src/adw-about-window.c:1264
msgid "Copied to clipboard"
msgstr "Copiat al porta-retalls"
-#: src/adw-about-window.c:1270
+#: src/adw-about-window.c:1299
msgid "Unable to save debugging information"
msgstr "No s'ha pogut desar la informació de depuració"
-#: src/adw-about-window.c:1275
+#: src/adw-about-window.c:1304
msgid "Close"
msgstr "Tanca"
-#: src/adw-about-window.c:1293
+#: src/adw-about-window.c:1322
msgid "Save debugging information"
msgstr "Desa la informació de depuració"
-#: src/adw-about-window.c:1296
+#: src/adw-about-window.c:1325
msgid "_Save"
msgstr "_Desa"
-#: src/adw-about-window.c:1297
+#: src/adw-about-window.c:1326
msgid "_Cancel"
msgstr "_Cancel·la"
@@ -163,62 +165,62 @@ msgstr "_Cancel·la"
msgid "About"
msgstr "Quant a"
-#: src/adw-about-window.ui:121
+#: src/adw-about-window.ui:123
msgid "_What’s New"
msgstr "_Novetats"
-#: src/adw-about-window.ui:140
+#: src/adw-about-window.ui:138
msgid "_Details"
msgstr "_Detalls"
-#: src/adw-about-window.ui:162 src/adw-about-window.ui:487
+#: src/adw-about-window.ui:153 src/adw-about-window.ui:395
msgid "_Website"
msgstr "_Lloc web"
-#: src/adw-about-window.ui:193
+#: src/adw-about-window.ui:176
msgid "_Support Questions"
msgstr "_Preguntes de suport"
-#: src/adw-about-window.ui:215
+#: src/adw-about-window.ui:192
msgid "_Report an Issue"
msgstr "_Informa d'un problema"
-#: src/adw-about-window.ui:236
+#: src/adw-about-window.ui:207
msgid "_Troubleshooting"
msgstr "_Solució de problemes"
-#: src/adw-about-window.ui:267
+#: src/adw-about-window.ui:226
msgid "_Credits"
msgstr "_Crèdits"
-#: src/adw-about-window.ui:284
+#: src/adw-about-window.ui:241
msgid "_Legal"
msgstr "_Legal"
-#: src/adw-about-window.ui:301
+#: src/adw-about-window.ui:256
msgid "_Acknowledgements"
msgstr "_Reconeixements"
-#: src/adw-about-window.ui:381
+#: src/adw-about-window.ui:295
msgid "What’s New"
msgstr "Novetats"
-#: src/adw-about-window.ui:386 src/adw-about-window.ui:442
-#: src/adw-about-window.ui:531 src/adw-about-window.ui:606
-#: src/adw-about-window.ui:653 src/adw-about-window.ui:700
-#: src/adw-about-window.ui:747
+#: src/adw-about-window.ui:300 src/adw-about-window.ui:356
+#: src/adw-about-window.ui:437 src/adw-about-window.ui:512
+#: src/adw-about-window.ui:559 src/adw-about-window.ui:606
+#: src/adw-about-window.ui:653
msgid "Back"
msgstr "Enrere"
-#: src/adw-about-window.ui:437
+#: src/adw-about-window.ui:351
msgid "Details"
msgstr "Detalls"
-#: src/adw-about-window.ui:526
+#: src/adw-about-window.ui:432
msgid "Troubleshooting"
msgstr "Solució de problemes"
-#: src/adw-about-window.ui:555
+#: src/adw-about-window.ui:461
msgid ""
"To assist in troubleshooting, you can view your debugging information. "
"Providing this information to the application developers can help diagnose "
@@ -229,27 +231,31 @@ msgstr ""
"l'aplicació pot ajudar a diagnosticar qualsevol problema que trobeu quan "
"informeu d'un problema."
-#: src/adw-about-window.ui:566
+#: src/adw-about-window.ui:472
msgid "_Debugging Information"
msgstr "_Informació de depuració"
-#: src/adw-about-window.ui:601
+#: src/adw-about-window.ui:507
msgid "Credits"
msgstr "Crèdits"
-#: src/adw-about-window.ui:648
+#: src/adw-about-window.ui:554
msgid "Legal"
msgstr "Legal"
-#: src/adw-about-window.ui:695
+#: src/adw-about-window.ui:601
msgid "Acknowledgements"
msgstr "Reconeixements"
-#: src/adw-about-window.ui:790
+#: src/adw-about-window.ui:648
+msgid "Debugging Information"
+msgstr "Informació de depuració"
+
+#: src/adw-about-window.ui:696
msgid "_Copy Text"
msgstr "_Copia el text"
-#: src/adw-about-window.ui:797
+#: src/adw-about-window.ui:703
msgid "_Save as…"
msgstr "_Anomena i desa…"
@@ -267,7 +273,7 @@ msgstr "Prefereix fosc"
#: src/adw-inspector-page.c:80
msgid "Prefer Light"
-msgstr "Preferix clar"
+msgstr "Prefereix clar"
#. Translators: The name of the library, not the stylesheet
#: src/adw-inspector-page.c:98
@@ -333,3 +339,7 @@ msgstr "No s'ha trobat cap resultat"
#: src/adw-preferences-window.ui:140
msgid "Try a different search."
msgstr "Proveu una cerca diferent."
+
+#: src/adw-tab.ui:88
+msgid "Close Tab"
+msgstr "Tanca la pestanya"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]