[tracker-miners] Updated Spanish translation
- From: Daniel Mustieles García <dmustieles src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [tracker-miners] Updated Spanish translation
- Date: Mon, 8 Aug 2022 10:42:28 +0000 (UTC)
commit a37937f46defa1fc0788be092d362e88c32683a6
Author: Daniel Mustieles <daniel mustieles gmail com>
Date: Mon Aug 8 12:42:25 2022 +0200
Updated Spanish translation
po/es.po | 200 ++++++++++++++++++++++++++++++++++-----------------------------
1 file changed, 107 insertions(+), 93 deletions(-)
---
diff --git a/po/es.po b/po/es.po
index d50fae600..fb4ea1b54 100644
--- a/po/es.po
+++ b/po/es.po
@@ -4,21 +4,22 @@
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# Jorge González <jorgegonz svn gnome org>, 2007, 2008, 2009, 2010, 2011.
# Daniel Mustieles <daniel mustieles gmail com>, 2010-2021.
+# Daniel Mustieles García <daniel mustieles gmail com>, 2022.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tracker.master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/tracker-miners/issues\n"
-"POT-Creation-Date: 2021-06-10 12:02+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-06-15 12:55+0200\n"
-"Last-Translator: Daniel Mustieles <daniel mustieles gmail com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-08-07 13:15+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-08-08 12:40+0200\n"
+"Last-Translator: Daniel Mustieles García <daniel mustieles gmail com>\n"
"Language-Team: Spanish - Spain <gnome-es-list gnome org>\n"
"Language: es_ES\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Gtranslator 40.0\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
+"X-Generator: Gtranslator 42.0\n"
#: data/org.freedesktop.Tracker.Extract.gschema.xml:23
msgid "Max bytes to extract"
@@ -371,7 +372,7 @@ msgstr ""
msgid "FILE"
msgstr "ARCHIVO"
-#: src/miners/fs/tracker-main.c:94 src/miners/rss/tracker-main.c:51
+#: src/miners/fs/tracker-main.c:94 src/miners/rss/tracker-main.c:63
#: src/tracker-extract/tracker-main.c:97
msgid "Runs for a specific domain ontology"
msgstr "Se ejecuta en una ontología de dominio específica"
@@ -396,34 +397,34 @@ msgstr "El objeto de datos «%s» ya existe"
msgid "Data object “%s” currently does not exist"
msgstr "El objeto de datos «%s» no existe actualmente"
-#: src/miners/fs/tracker-main.c:661
+#: src/miners/fs/tracker-main.c:663
msgid "Directory is NOT eligible to be indexed (based on filters)"
msgstr "La carpeta NO es elegible para indexarla (según los filtros)"
-#: src/miners/fs/tracker-main.c:665
+#: src/miners/fs/tracker-main.c:667
msgid "File is NOT eligible to be indexed (based on filters)"
msgstr "El archivo NO es elegible para indexarlo (según los filtros)"
-#: src/miners/fs/tracker-main.c:668
+#: src/miners/fs/tracker-main.c:670
msgid "File is NOT eligible to be indexed (hidden file)"
msgstr "El archivo NO es elegible para indexarlo (archivo oculto)"
-#: src/miners/fs/tracker-main.c:670
+#: src/miners/fs/tracker-main.c:672
msgid "File is NOT eligible to be indexed (not an indexed folder)"
msgstr "El archivo NO es elegible para indexarlo (no es una carpeta indexada)"
-#: src/miners/fs/tracker-main.c:694
+#: src/miners/fs/tracker-main.c:696
#, c-format
msgid "Parent directory “%s” is NOT eligible to be indexed (based on filters)"
msgstr ""
"La carpeta padre «%s» NO es elegible para indexarla (según los filtros)"
-#: src/miners/fs/tracker-main.c:700
+#: src/miners/fs/tracker-main.c:702
#, c-format
msgid "Parent directory “%s” is NOT eligible to be indexed (hidden file)"
msgstr "La carpeta padre «%s» NO es elegible para indexarlo (archivo oculto)"
-#: src/miners/fs/tracker-main.c:708
+#: src/miners/fs/tracker-main.c:710
#, c-format
msgid ""
"Parent directory “%s” is NOT eligible to be indexed (based on content "
@@ -432,11 +433,11 @@ msgstr ""
"La carpeta padre «%s» NO es elegible para indexarlo (según los filtros de "
"contenido)"
-#: src/miners/fs/tracker-main.c:729
+#: src/miners/fs/tracker-main.c:731
msgid "Directory is eligible to be indexed"
msgstr "La carpeta es elegible para indexarla"
-#: src/miners/fs/tracker-main.c:730
+#: src/miners/fs/tracker-main.c:732
msgid "File is eligible to be indexed"
msgstr "El archivo es elegible para indexarlo"
@@ -448,47 +449,67 @@ msgid "— start the tracker indexer"
msgstr "- iniciar el indexador de tracker"
#. Translators: this is a "feed" as in RSS
-#: src/miners/rss/tracker-main.c:43
+#: src/miners/rss/tracker-main.c:45
msgid "Add feed"
msgstr "Añadir proveedor"
-#: src/miners/rss/tracker-main.c:44
+#: src/miners/rss/tracker-main.c:46 src/miners/rss/tracker-main.c:60
msgid "URL"
msgstr "URL"
-#: src/miners/rss/tracker-main.c:47
+#: src/miners/rss/tracker-main.c:49
msgid "Title to use (must be used with --add-feed)"
msgstr "Título que usar (se debe usar con «--add-feed»)"
-#. Translators: this messagge will apper immediately after the
-#. * usage string - Usage: COMMAND <THIS_MESSAGE>
-#.
-#: src/miners/rss/tracker-main.c:145
-msgid "— start the feeds indexer"
-msgstr "- iniciar el indexador de proveedores"
+#. Translators: this is a "feed" as in RSS
+#: src/miners/rss/tracker-main.c:54
+msgid "List feeds"
+msgstr "Listar proveedores"
-#: src/miners/rss/tracker-main.c:178 src/tracker/tracker-info.c:447
-#: src/tracker/tracker-search.c:1254 src/tracker/tracker-status.c:89
-#: src/tracker/tracker-status.c:202 src/tracker/tracker-tag.c:975
+#. Translators: this is a "feed" as in RSS
+#: src/miners/rss/tracker-main.c:59
+msgid "Delete feed"
+msgstr "Eliminar proveedor"
+
+#: src/miners/rss/tracker-main.c:164 src/miners/rss/tracker-main.c:216
+#: src/miners/rss/tracker-main.c:253 src/tracker/tracker-info.c:446
+#: src/tracker/tracker-search.c:1254 src/tracker/tracker-status.c:92
+#: src/tracker/tracker-status.c:205 src/tracker/tracker-tag.c:975
msgid "Could not establish a connection to Tracker"
msgstr "No se pudo establecer una conexión con Tracker"
-#: src/miners/rss/tracker-main.c:179 src/tracker/tracker-daemon.c:448
+#: src/miners/rss/tracker-main.c:165 src/miners/rss/tracker-main.c:217
+#: src/miners/rss/tracker-main.c:254 src/tracker/tracker-daemon.c:448
#: src/tracker/tracker-daemon.c:509 src/tracker/tracker-daemon.c:544
#: src/tracker/tracker-daemon.c:613 src/tracker/tracker-daemon.c:712
#: src/tracker/tracker-daemon.c:759 src/tracker/tracker-daemon.c:980
#: src/tracker/tracker-dbus.c:45 src/tracker/tracker-dbus.c:63
-#: src/tracker/tracker-info.c:448 src/tracker/tracker-process.c:193
-#: src/tracker/tracker-search.c:1255 src/tracker/tracker-status.c:90
-#: src/tracker/tracker-status.c:203 src/tracker/tracker-status.c:249
-#: src/tracker/tracker-status.c:278 src/tracker/tracker-tag.c:976
+#: src/tracker/tracker-info.c:447 src/tracker/tracker-process.c:219
+#: src/tracker/tracker-search.c:1255 src/tracker/tracker-status.c:93
+#: src/tracker/tracker-status.c:206 src/tracker/tracker-status.c:252
+#: src/tracker/tracker-status.c:281 src/tracker/tracker-tag.c:976
msgid "No error given"
msgstr "No se proporcionó ningún error"
-#: src/miners/rss/tracker-main.c:205
+#: src/miners/rss/tracker-main.c:190
msgid "Could not add feed"
msgstr "No se pudo añadir el proveedor"
+#: src/miners/rss/tracker-main.c:228
+msgid "Could not remove feed"
+msgstr "No se pudo quitar el proveedor"
+
+#: src/miners/rss/tracker-main.c:296
+msgid "Could not list feeds"
+msgstr "No se pudieron listar los proveedores"
+
+#. Translators: this messagge will apper immediately after the
+#. * usage string - Usage: COMMAND <THIS_MESSAGE>
+#.
+#: src/miners/rss/tracker-main.c:424
+msgid "— start the feeds indexer"
+msgstr "- iniciar el indexador de proveedores"
+
#. Translators: this messagge will apper immediately after the
#. * usage string - Usage: COMMAND <THIS_MESSAGE>
#.
@@ -496,11 +517,11 @@ msgstr "No se pudo añadir el proveedor"
msgid "— start the tracker index proxy"
msgstr "- iniciar el proxy del indexador de tracker"
-#: src/tracker-extract/tracker-extract.c:687
+#: src/tracker-extract/tracker-extract.c:695
msgid "Metadata extraction failed"
msgstr "Falló la extracción de metadatos"
-#: src/tracker-extract/tracker-extract.c:762
+#: src/tracker-extract/tracker-extract.c:770
msgid "No metadata or extractor modules found to handle this file"
msgstr ""
"No se han encontrado metadatos o módulos del extractor para manejar este "
@@ -799,7 +820,7 @@ msgstr "Todas las propiedades nie:plainTextContent se omiten"
msgid "Common statuses include"
msgstr "Los estados comunes incluyen"
-#: src/tracker/tracker-daemon.c:758 src/tracker/tracker-status.c:277
+#: src/tracker/tracker-daemon.c:758 src/tracker/tracker-status.c:280
#, c-format
msgid "Could not get status, manager could not be created, %s"
msgstr "No se pudo obtener el estado, no se pudo crear el gestor, %s"
@@ -825,7 +846,7 @@ msgstr "Debe proporcionar una pausa o reanudar el comando para el minero"
msgid "You can not use the --kill and --terminate arguments together"
msgstr "No puede usar los argumentos «--kill» y «--terminate» juntos"
-#: src/tracker/tracker-daemon.c:938 src/tracker/tracker-process.c:171
+#: src/tracker/tracker-daemon.c:938 src/tracker/tracker-process.c:197
#, c-format
msgid "Found %d PID…"
msgid_plural "Found %d PIDs…"
@@ -857,9 +878,9 @@ msgstr ""
"datos"
#: src/tracker/tracker-daemon.c:1059 src/tracker/tracker-extract.c:128
-#: src/tracker/tracker-index.c:389 src/tracker/tracker-info.c:646
+#: src/tracker/tracker-index.c:394 src/tracker/tracker-info.c:645
#: src/tracker/tracker-reset.c:263 src/tracker/tracker-search.c:1430
-#: src/tracker/tracker-status.c:527 src/tracker/tracker-tag.c:1084
+#: src/tracker/tracker-status.c:560 src/tracker/tracker-tag.c:1084
msgid "Unrecognized options"
msgstr "No se reconocieron las opciones"
@@ -907,15 +928,15 @@ msgstr "--add y --remove son mutuamente excluyentes"
msgid "--recursive requires --add"
msgstr "--recursive requiere --add"
-#: src/tracker/tracker-index.c:351 src/tracker/tracker-status.c:328
+#: src/tracker/tracker-index.c:356 src/tracker/tracker-status.c:331
msgid "Path"
msgstr "Ruta"
-#: src/tracker/tracker-index.c:352
+#: src/tracker/tracker-index.c:357
msgid "Recursive"
msgstr "Recursiva"
-#: src/tracker/tracker-index.c:402
+#: src/tracker/tracker-index.c:407
msgid "Please specify one or more locations to index."
msgstr "Indique una o más ubicaciones que indexar."
@@ -964,37 +985,36 @@ msgstr "No se encontró ningún prefijo de espacio de nombres"
msgid "Results"
msgstr "Resultados"
-#: src/tracker/tracker-info.c:416
-#| msgid "Message"
+#: src/tracker/tracker-info.c:414
msgid "Error message"
msgstr "Mensaje de error"
-#: src/tracker/tracker-info.c:472
+#: src/tracker/tracker-info.c:471
msgid "Querying information for entity"
msgstr "Consultando la información para la entidad"
-#: src/tracker/tracker-info.c:496
+#: src/tracker/tracker-info.c:495
msgid "Unable to retrieve URN for URI"
msgstr "No se pudo obtener el URN para el URI"
-#: src/tracker/tracker-info.c:506 src/tracker/tracker-info.c:540
+#: src/tracker/tracker-info.c:505 src/tracker/tracker-info.c:539
msgid "Unable to retrieve data for URI"
msgstr "No se pudieron obtener datos para el URI"
-#: src/tracker/tracker-info.c:563
+#: src/tracker/tracker-info.c:562
msgid "No metadata available for that URI"
msgstr "No existen metadatos disponibles para ese URI"
-#: src/tracker/tracker-info.c:568 src/tracker/tracker-info.c:602
+#: src/tracker/tracker-info.c:567 src/tracker/tracker-info.c:601
msgid "Could not get eligible status: "
msgstr "No se pudo obtener el estado elegible: "
-#: src/tracker/tracker-process.c:190
+#: src/tracker/tracker-process.c:216
#, c-format
msgid "Could not kill process %d — “%s”"
msgstr "No se pudo matar el proceso %d: «%s»"
-#: src/tracker/tracker-process.c:196
+#: src/tracker/tracker-process.c:222
#, c-format
msgid "Killed process %d — “%s”"
msgstr "Proceso %d matado: «%s»"
@@ -1132,7 +1152,7 @@ msgstr "No se pudieron obtener los resultados"
msgid "No files were found"
msgstr "No se encontró ningún archivo"
-#: src/tracker/tracker-search.c:258 src/tracker/tracker-tag.c:437
+#: src/tracker/tracker-search.c:258 src/tracker/tracker-tag.c:436
msgid "Files"
msgstr "Archivos"
@@ -1184,18 +1204,18 @@ msgstr "No se encontró ningún resultado coincidente con su consulta"
msgid "Show statistics for current index / data set"
msgstr "Mostrar estadísticas del índice actual o del conjunto de datos"
-#: src/tracker/tracker-status.c:103
+#: src/tracker/tracker-status.c:106
msgid "Could not get Tracker statistics"
msgstr "No se pudieron obtener las estadísticas de Tracker"
-#: src/tracker/tracker-status.c:110
+#: src/tracker/tracker-status.c:113
msgid "No statistics available"
msgstr "No hay estadísticas disponibles"
#. To translators: This is to say there are no
#. * statistics found. We use a "Statistics:
#. * None" with multiple print statements
-#: src/tracker/tracker-status.c:151
+#: src/tracker/tracker-status.c:154
msgid "Statistics:"
msgstr "Estadísticas:"
@@ -1222,63 +1242,63 @@ msgstr "Estadísticas:"
#. * None
#. *
#.
-#: src/tracker/tracker-status.c:154 src/tracker/tracker-tag.c:321
-#: src/tracker/tracker-tag.c:453 src/tracker/tracker-tag.c:575
+#: src/tracker/tracker-status.c:157 src/tracker/tracker-tag.c:320
+#: src/tracker/tracker-tag.c:452 src/tracker/tracker-tag.c:574
#: src/tracker/tracker-tag.c:953
msgid "None"
msgstr "Niguno"
-#: src/tracker/tracker-status.c:223 src/tracker/tracker-status.c:248
+#: src/tracker/tracker-status.c:226 src/tracker/tracker-status.c:251
msgid "Could not get basic status for Tracker"
msgstr "No se pudo obtener el estado básico de Tracker"
-#: src/tracker/tracker-status.c:329 src/tracker/tracker-status.c:474
+#: src/tracker/tracker-status.c:332 src/tracker/tracker-status.c:499
msgid "Message"
msgstr "Mensaje"
-#: src/tracker/tracker-status.c:382
+#: src/tracker/tracker-status.c:391
msgid "Currently indexed"
msgstr "Indexado actualmente"
-#: src/tracker/tracker-status.c:385 src/tracker/tracker-tag.c:557
+#: src/tracker/tracker-status.c:394 src/tracker/tracker-tag.c:556
#, c-format
msgid "%d file"
msgid_plural "%d files"
msgstr[0] "%d archivo"
msgstr[1] "%d archivos"
-#: src/tracker/tracker-status.c:391
+#: src/tracker/tracker-status.c:400
#, c-format
msgid "%d folder"
msgid_plural "%d folders"
msgstr[0] "%d carpeta"
msgstr[1] "%d carpetas"
-#: src/tracker/tracker-status.c:405
+#: src/tracker/tracker-status.c:414
msgid "Remaining space on database partition"
msgstr "Espacio libre en la partición de la base de datos"
-#: src/tracker/tracker-status.c:417
+#: src/tracker/tracker-status.c:426
msgid "Data is still being indexed"
msgstr "Todavía se están indexando los datos"
-#: src/tracker/tracker-status.c:418
+#: src/tracker/tracker-status.c:427
#, c-format
msgid "Estimated %s left"
msgstr "%s restante estimado"
-#: src/tracker/tracker-status.c:422
+#: src/tracker/tracker-status.c:431
msgid "All data miners are idle, indexing complete"
msgstr "Todos los mineros están libres, indexación completada"
-#: src/tracker/tracker-status.c:429
+#: src/tracker/tracker-status.c:438
#, c-format
msgid "%d recorded failure"
msgid_plural "%d recorded failures"
msgstr[0] "%d fallo registrado"
msgstr[1] "%d fallos registrados"
-#: src/tracker/tracker-status.c:490
+#: src/tracker/tracker-status.c:524
msgid "No reports found"
msgstr "No se encontraron informes"
@@ -1345,79 +1365,79 @@ msgstr ""
msgid "Could not get file URNs"
msgstr "No se pudieron obtener los URN del archivo"
-#: src/tracker/tracker-tag.c:312
+#: src/tracker/tracker-tag.c:311
msgid "Could not get files related to tag"
msgstr "No se pudieron obtener archivos relacionados con la etiqueta"
-#: src/tracker/tracker-tag.c:379
+#: src/tracker/tracker-tag.c:378
msgid "Could not get all tags in the database"
msgstr "No se pudieron obtener todas las etiquetas en la base de datos"
-#: src/tracker/tracker-tag.c:389
+#: src/tracker/tracker-tag.c:388
msgid "No files have been tagged"
msgstr "No se ha etiquetado ningún archivo"
-#: src/tracker/tracker-tag.c:424
+#: src/tracker/tracker-tag.c:423
msgid "Could not get files for matching tags"
msgstr "No se pudieron obtener archivos relacionados con las etiquetas"
-#: src/tracker/tracker-tag.c:433
+#: src/tracker/tracker-tag.c:432
msgid "No files were found matching ALL of those tags"
msgstr "No se encontró ningún archivo que coincida con TODAS las etiquetas"
-#: src/tracker/tracker-tag.c:512 src/tracker/tracker-tag.c:927
+#: src/tracker/tracker-tag.c:511 src/tracker/tracker-tag.c:927
msgid "Could not get all tags"
msgstr "No se pudieron obtener todas las etiquetas"
-#: src/tracker/tracker-tag.c:521 src/tracker/tracker-tag.c:936
+#: src/tracker/tracker-tag.c:520 src/tracker/tracker-tag.c:936
msgid "No tags were found"
msgstr "No se encontró ninguna etiqueta"
-#: src/tracker/tracker-tag.c:525
+#: src/tracker/tracker-tag.c:524
msgid "Tags (shown by name)"
msgstr "Etiquetas (mostradas por nombre)"
-#: src/tracker/tracker-tag.c:599
+#: src/tracker/tracker-tag.c:598
msgid "No files were modified"
msgstr "No se modificó ningún archivo"
-#: src/tracker/tracker-tag.c:649 src/tracker/tracker-tag.c:657
+#: src/tracker/tracker-tag.c:648 src/tracker/tracker-tag.c:656
msgid "Files do not exist or aren’t indexed"
msgstr "Los archivos no existen o no están indexados"
-#: src/tracker/tracker-tag.c:707
+#: src/tracker/tracker-tag.c:706
msgid "Could not add tag"
msgstr "No se pudo añadir la etiqueta"
-#: src/tracker/tracker-tag.c:723
+#: src/tracker/tracker-tag.c:722
msgid "Tag was added successfully"
msgstr "Etiqueta añadida correctamente"
-#: src/tracker/tracker-tag.c:752
+#: src/tracker/tracker-tag.c:751
msgid "Could not add tag to files"
msgstr "No se pudieron añadir las etiquetas a los archivos"
-#: src/tracker/tracker-tag.c:762
+#: src/tracker/tracker-tag.c:761
msgid "Tagged"
msgstr "Etiquetado"
-#: src/tracker/tracker-tag.c:763
+#: src/tracker/tracker-tag.c:762
msgid "Not tagged, file is not indexed"
msgstr "Sin etiquetar, el archivo no está indexado"
-#: src/tracker/tracker-tag.c:809
+#: src/tracker/tracker-tag.c:808
msgid "Could not get tag by label"
msgstr "No se pudo obtener la etiqueta"
-#: src/tracker/tracker-tag.c:820
+#: src/tracker/tracker-tag.c:819
msgid "No tags were found by that name"
msgstr "No se encontró ninguna etiqueta con ese nombre"
-#: src/tracker/tracker-tag.c:837
+#: src/tracker/tracker-tag.c:836
msgid "None of the files had this tag set"
msgstr "Ninguno de los archivos tiene este conjunto de etiquetas"
-#: src/tracker/tracker-tag.c:883
+#: src/tracker/tracker-tag.c:882
msgid "Could not remove tag"
msgstr "No se pudo quitar la etiqueta"
@@ -2145,9 +2165,6 @@ msgstr "- iniciar el servicio de escritura en diferido"
#~ "No se pudo crear el árbol: falló la consulta de las propiedades de la "
#~ "clase"
-#~ msgid "Could not list classes"
-#~ msgstr "No se pudieron listar las clases"
-
#~ msgid "No classes were found"
#~ msgstr "No se encontró ninguna clase"
@@ -4013,9 +4030,6 @@ msgstr "- iniciar el servicio de escritura en diferido"
#~ msgid "Found %d pids..."
#~ msgstr "%d pids encontrados…"
-#~ msgid "List all files"
-#~ msgstr "Listar todis los archivos"
-
#~ msgid "List all music files"
#~ msgstr "Listar todos los archivos de música"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]