[gtk] Updated Spanish translation
- From: Daniel Mustieles García <dmustieles src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gtk] Updated Spanish translation
- Date: Mon, 8 Aug 2022 10:42:09 +0000 (UTC)
commit fef3ab0b622da7d43f440d5ef8293219f09bb2b7
Author: Daniel Mustieles <daniel mustieles gmail com>
Date: Mon Aug 8 12:42:06 2022 +0200
Updated Spanish translation
po/es.po | 121 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++-------------------------
1 file changed, 73 insertions(+), 48 deletions(-)
---
diff --git a/po/es.po b/po/es.po
index 1eb27c06e4..9d77a4afe5 100644
--- a/po/es.po
+++ b/po/es.po
@@ -17,8 +17,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gtk+.master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gtk/-/issues/\n"
-"POT-Creation-Date: 2022-07-26 23:44+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-07-27 11:35+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-08-06 14:45+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-08-08 12:36+0200\n"
"Last-Translator: Daniel Mustieles García <daniel mustieles gmail com>\n"
"Language-Team: Spanish - Spain <gnome-es-list gnome org>\n"
"Language: es_ES\n"
@@ -574,7 +574,7 @@ msgstr "Falló al leer datos en la fila %d"
#: gdk/macos/gdkmacosclipboard.c:557 gdk/wayland/gdkclipboard-wayland.c:231
#: gdk/wayland/gdkdrop-wayland.c:203 gdk/wayland/gdkprimary-wayland.c:317
-#: gdk/win32/gdkdrop-win32.c:1006 gdk/win32/gdkdrop-win32.c:1051
+#: gdk/win32/gdkdrop-win32.c:1018 gdk/win32/gdkdrop-win32.c:1063
#: gdk/x11/gdkclipboard-x11.c:791 gdk/x11/gdkdrop-x11.c:233
msgid "No compatible transfer format found"
msgstr "No se ha encontrado un formato de transferencia compatible"
@@ -697,40 +697,40 @@ msgstr ""
"No se pueden obtener los datos del portapapeles. GetClipboardData() falló: 0x"
"%lx."
-#: gdk/win32/gdkdrop-win32.c:937
+#: gdk/win32/gdkdrop-win32.c:949
#, c-format
msgid "Cannot get DnD data. GlobalLock(0x%p) failed: 0x%lx."
msgstr "No se pueden obtener los datos de DnD. GlobalLock(0x%p) falló: 0x%lx."
-#: gdk/win32/gdkdrop-win32.c:946
+#: gdk/win32/gdkdrop-win32.c:958
#, c-format
msgid "Cannot get DnD data. GlobalSize(0x%p) failed: 0x%lx."
msgstr "No se pueden obtener los datos de DnD. GlobalSize(0x%p) falló: 0x%lx."
-#: gdk/win32/gdkdrop-win32.c:957
+#: gdk/win32/gdkdrop-win32.c:969
#, c-format
msgid "Cannot get DnD data. Failed to allocate %s bytes to store the data."
msgstr ""
"No se pueden obtener datos DnD. Falló al reservar %s bytes para guardar los "
"datos."
-#: gdk/win32/gdkdrop-win32.c:1025
+#: gdk/win32/gdkdrop-win32.c:1037
#, c-format
msgid "GDK surface 0x%p is not registered as a drop target"
msgstr "Superficie GDK 0x%p no registrada como objetivo para soltar"
-#: gdk/win32/gdkdrop-win32.c:1032
+#: gdk/win32/gdkdrop-win32.c:1044
#, c-format
msgid "Target context record 0x%p has no data object"
msgstr ""
"El registro de contexto de destino 0x%p no tiene ningún objeto de datos"
-#: gdk/win32/gdkdrop-win32.c:1070
+#: gdk/win32/gdkdrop-win32.c:1082
#, c-format
msgid "IDataObject_GetData (0x%x) failed, returning 0x%lx"
msgstr "IDataObject_GetData (0x%x) falló, devolviendo 0x%lx"
-#: gdk/win32/gdkdrop-win32.c:1102
+#: gdk/win32/gdkdrop-win32.c:1114
#, c-format
msgid "Failed to transmute DnD data W32 format 0x%x to %p (%s)"
msgstr "Falló al transmutar los datos en formato DnD W32 0x%x a %p (%s)"
@@ -2138,7 +2138,7 @@ msgstr "Ya existe un archivo con ese nombre"
#: gtk/gtkfilechoosernative.c:509 gtk/gtkfilechoosernative.c:580
#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:1210 gtk/gtkfilechooserwidget.c:5800
#: gtk/gtkmessagedialog.c:166 gtk/gtkmessagedialog.c:175
-#: gtk/gtkmountoperation.c:604 gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:283
+#: gtk/gtkmountoperation.c:608 gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:283
#: gtk/gtkprintbackend.c:640 gtk/gtkprinteroptionwidget.c:721
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:651 gtk/gtkprintunixdialog.c:807
#: gtk/gtkwindow.c:6110 gtk/inspector/css-editor.c:248
@@ -2234,7 +2234,7 @@ msgid "If you delete an item, it will be permanently lost."
msgstr "Si elimina un elemento, se perderña definitivamente."
#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:1211 gtk/gtkfilechooserwidget.c:1827
-#: gtk/gtklabel.c:5627 gtk/gtktext.c:6042 gtk/gtktextview.c:8964
+#: gtk/gtklabel.c:5652 gtk/gtktext.c:6042 gtk/gtktextview.c:8964
msgid "_Delete"
msgstr "_Eliminar"
@@ -2510,27 +2510,27 @@ msgstr "Variantes de caracteres"
msgid "OpenGL context creation failed"
msgstr "Falló al crear el contexto de OpenGL"
-#: gtk/gtklabel.c:5624 gtk/gtktext.c:6030 gtk/gtktextview.c:8952
+#: gtk/gtklabel.c:5649 gtk/gtktext.c:6030 gtk/gtktextview.c:8952
msgid "Cu_t"
msgstr "Cor_tar"
-#: gtk/gtklabel.c:5625 gtk/gtktext.c:6034 gtk/gtktextview.c:8956
+#: gtk/gtklabel.c:5650 gtk/gtktext.c:6034 gtk/gtktextview.c:8956
msgid "_Copy"
msgstr "_Copiar"
-#: gtk/gtklabel.c:5626 gtk/gtktext.c:6038 gtk/gtktextview.c:8960
+#: gtk/gtklabel.c:5651 gtk/gtktext.c:6038 gtk/gtktextview.c:8960
msgid "_Paste"
msgstr "_Pegar"
-#: gtk/gtklabel.c:5632 gtk/gtktext.c:6051 gtk/gtktextview.c:8985
+#: gtk/gtklabel.c:5657 gtk/gtktext.c:6051 gtk/gtktextview.c:8985
msgid "Select _All"
msgstr "Seleccionar _todo"
-#: gtk/gtklabel.c:5637
+#: gtk/gtklabel.c:5662
msgid "_Open Link"
msgstr "_Abrir enlace"
-#: gtk/gtklabel.c:5641
+#: gtk/gtklabel.c:5666
msgid "Copy _Link Address"
msgstr "Copiar la dirección del _enlace"
@@ -2644,73 +2644,73 @@ msgstr "_No"
msgid "_Yes"
msgstr "_Sí"
-#: gtk/gtkmountoperation.c:605
+#: gtk/gtkmountoperation.c:609
msgid "Co_nnect"
msgstr "Co_nectar"
-#: gtk/gtkmountoperation.c:671
+#: gtk/gtkmountoperation.c:675
msgid "Connect As"
msgstr "Conectar como"
-#: gtk/gtkmountoperation.c:680
+#: gtk/gtkmountoperation.c:684
msgid "_Anonymous"
msgstr "_Anónimo"
-#: gtk/gtkmountoperation.c:686
+#: gtk/gtkmountoperation.c:691
msgid "Registered U_ser"
msgstr "U_suario registrado"
-#: gtk/gtkmountoperation.c:696
+#: gtk/gtkmountoperation.c:701
msgid "_Username"
msgstr "Nombre de _usuario"
-#: gtk/gtkmountoperation.c:701
+#: gtk/gtkmountoperation.c:706
msgid "_Domain"
msgstr "_Dominio"
-#: gtk/gtkmountoperation.c:710
+#: gtk/gtkmountoperation.c:715
msgid "Volume type"
msgstr "Tipo de volumen"
-#: gtk/gtkmountoperation.c:720
+#: gtk/gtkmountoperation.c:725
msgid "_Hidden"
msgstr "_Oculto"
-#: gtk/gtkmountoperation.c:723
+#: gtk/gtkmountoperation.c:728
msgid "_Windows system"
msgstr "Sistema _Windows"
-#: gtk/gtkmountoperation.c:726
+#: gtk/gtkmountoperation.c:731
msgid "_PIM"
msgstr "_PIM"
-#: gtk/gtkmountoperation.c:732
+#: gtk/gtkmountoperation.c:737
msgid "_Password"
msgstr "_Contraseña"
-#: gtk/gtkmountoperation.c:754
+#: gtk/gtkmountoperation.c:759
msgid "Forget password _immediately"
msgstr "Olvidar contraseña _inmediatamente"
-#: gtk/gtkmountoperation.c:764
+#: gtk/gtkmountoperation.c:769
msgid "Remember password until you _logout"
msgstr "Recordar la contraseña hasta _salir de la sesión"
-#: gtk/gtkmountoperation.c:775
+#: gtk/gtkmountoperation.c:780
msgid "Remember _forever"
msgstr "_Recordar para siempre"
-#: gtk/gtkmountoperation.c:1201
+#: gtk/gtkmountoperation.c:1206
#, c-format
msgid "Unknown Application (PID %d)"
msgstr "Aplicación desconocida (PID %d)"
-#: gtk/gtkmountoperation.c:1400
+#: gtk/gtkmountoperation.c:1405
#, c-format
msgid "Unable to end process"
msgstr "No se pudo finalizar el proceso"
-#: gtk/gtkmountoperation.c:1430
+#: gtk/gtkmountoperation.c:1435
msgid "_End Process"
msgstr "_Finalizar proceso"
@@ -6407,22 +6407,44 @@ msgstr "Avanzadas"
msgid "Some of the settings in the dialog conflict"
msgstr "Algunos de los ajustes del diálogo están en conflicto"
-#: modules/media/gtkffmediafile.c:220
+#: modules/media/gtkffmediafile.c:253
+#, c-format
+msgid "Unspecified error decoding media"
+msgstr "Error no especificado al decodificar el medio"
+
+#: modules/media/gtkffmediafile.c:286
+#, c-format
+msgid "Cannot find decoder: %s"
+msgstr "No se pudo encontrar el decodificador: %s"
+
+#: modules/media/gtkffmediafile.c:296 modules/media/gtkffmediafile.c:363
+msgid "Failed to allocate a codec context"
+msgstr "Falló al reservar un contexto de decodificador"
+
+#: modules/media/gtkffmediafile.c:341
#, c-format
-msgid "Unspecified error decoding video"
-msgstr "Error no especificado al decodificar el vídeo"
+msgid "Cannot find encoder: %s"
+msgstr "No se pudo encontrar el codificador: %s"
+
+#: modules/media/gtkffmediafile.c:352
+msgid "Cannot add new stream"
+msgstr "No se puede añadir un flujo nuevo"
+
+#: modules/media/gtkffmediafile.c:485 modules/media/gtkffmediafile.c:942
+msgid "Failed to allocate an audio frame"
+msgstr "Falló al reservar un marco de sonido"
-#: modules/media/gtkffmediafile.c:328 modules/media/gtkffmediafile.c:502
+#: modules/media/gtkffmediafile.c:650 modules/media/gtkffmediafile.c:898
msgid "Not enough memory"
msgstr "No hay memoria suficiente"
-#: modules/media/gtkffmediafile.c:525
-msgid "Not a video file"
-msgstr "No es un archivo de vídeo"
+#: modules/media/gtkffmediafile.c:821
+msgid "Could not allocate resampler context"
+msgstr "No se pudo reservar el contexto del remuestreador"
-#: modules/media/gtkffmediafile.c:544
-msgid "Unsupported video codec"
-msgstr "Códec de vídeo no soportado"
+#: modules/media/gtkffmediafile.c:868
+msgid "No audio output found"
+msgstr "No se encontró ninguna salida de sonido"
#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:1152
#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:1461
@@ -7320,6 +7342,12 @@ msgstr ""
"Si realmente quiere crear un caché de iconos aquí, use --ignore-theme-"
"index.\n"
+#~ msgid "Not a video file"
+#~ msgstr "No es un archivo de vídeo"
+
+#~ msgid "Unsupported video codec"
+#~ msgstr "Códec de vídeo no soportado"
+
#~ msgid "The EGL implementation does not support any allowed APIs"
#~ msgstr "La implementación de EGL no soporta ninguna de las API permitidas"
@@ -8858,9 +8886,6 @@ msgstr ""
#~ msgid "Show _Private Resources"
#~ msgstr "Mostrar recursos _privados"
-#~ msgid "No items found"
-#~ msgstr "No se encontró ningún elemento"
-
#~ msgid "No recently used resource found with URI “%s”"
#~ msgstr "No se encontró un recurso usado recientemente con el URI «%s»"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]