[gnome-weather] Update Basque translation
- From: Translations User D-L <translations src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnome-weather] Update Basque translation
- Date: Sun, 7 Aug 2022 09:16:12 +0000 (UTC)
commit bb687bea20dbd23ce698252711caae5a7517ca0f
Author: Asier Sarasua Garmendia <asiersarasua ni eus>
Date: Sun Aug 7 09:16:09 2022 +0000
Update Basque translation
po/eu.po | 34 +++++++++++++++++-----------------
1 file changed, 17 insertions(+), 17 deletions(-)
---
diff --git a/po/eu.po b/po/eu.po
index 2ce77c0..bc2b528 100644
--- a/po/eu.po
+++ b/po/eu.po
@@ -8,8 +8,8 @@
msgid ""
msgstr "Project-Id-Version: gnome-weather master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-weather/issues\n"
-"POT-Creation-Date: 2022-02-26 14:00+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-02-27 19:00+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-07-22 22:48+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-08-07 19:00+0100\n"
"Last-Translator: Asier Sarasua Garmendia <asiersarasua ni eus>\n"
"Language-Team: Basque <librezale librezale eus>\n"
"Language: eu\n"
@@ -20,7 +20,8 @@ msgstr "Project-Id-Version: gnome-weather master\n"
#: data/org.gnome.Weather.appdata.xml.in.in:5
#: data/org.gnome.Weather.desktop.in.in:4 data/window.ui:73
-#: src/app/application.js:43 src/app/window.js:169 src/service/main.js:47
+#: src/app/application.js:43 src/app/window.js:167 src/app/window.js:179
+#: src/service/main.js:49
msgid "Weather"
msgstr "Eguraldia"
@@ -48,7 +49,7 @@ msgid ""
"name in the Activities Overview."
msgstr "Aukeran, GNOME Shell-ekin integratu daiteke, azken aldian bilatutako herrien uneko baldintzak
ikusteko haien izena jardueren ikuspegian idatzita."
-#: data/org.gnome.Weather.appdata.xml.in.in:188
+#: data/org.gnome.Weather.appdata.xml.in.in:220 src/app/window.js:169
msgid "The GNOME Project"
msgstr "GNOME proiektua"
@@ -71,7 +72,7 @@ msgid ""
"GVariant returned by gweather_location_serialize()."
msgstr "Gnome-weather aplikazioaren munduaren ikuspegian erakutsitako kokalekuak. Balio bakoitza
gweather_location_serialize() funtzioak itzulitako GVariant bat da."
-#: data/city.ui:24
+#: data/city.ui:25
msgid "Loading…"
msgstr "Kargatzen…"
@@ -108,8 +109,8 @@ msgid "Daily"
msgstr "Egunero"
#: data/window.ui:6
-msgid "_Temperature Unit"
-msgstr "_Tenperatura-unitatea"
+msgid "Temperature Unit"
+msgstr "Tenperatura-unitatea"
#: data/window.ui:8
msgid "_Celsius"
@@ -191,7 +192,7 @@ msgstr[1] "Duela %d hilabete eguneratua."
msgid "Daily Forecast"
msgstr "Eguneroko iragarpena"
-#: src/app/dailyForecast.js:101 src/app/hourlyForecast.js:93
+#: src/app/dailyForecast.js:101 src/app/hourlyForecast.js:90
msgid "Forecast not Available"
msgstr "Iragarpena ez dago eskuragarri"
@@ -200,27 +201,23 @@ msgstr "Iragarpena ez dago eskuragarri"
msgid "%b %e"
msgstr "%b %e"
-#: src/app/hourlyForecast.js:40
+#: src/app/hourlyForecast.js:41
msgid "Hourly Forecast"
msgstr "Orduroko iragarpena"
-#: src/app/hourlyForecast.js:110
+#: src/app/hourlyForecast.js:107
msgid "Now"
msgstr "Orain"
#. Translators: this is a time format without date used for AM/PM
-#: src/app/hourlyForecast.js:117
+#: src/app/hourlyForecast.js:114
msgid "%l∶%M %p"
msgstr "l%l∶%M %p"
-#: src/app/window.js:168
+#: src/app/window.js:166
msgid "translator-credits"
msgstr "translator-credits"
-#: src/app/window.js:170
-msgid "A weather application"
-msgstr "Eguraldiaren aplikazio bat"
-
#: src/app/world.js:39
msgid "World view"
msgstr "Munduaren ikuspegia"
@@ -228,7 +225,7 @@ msgstr "Munduaren ikuspegia"
#. TRANSLATORS: this is the temperature string, minimum and maximum.
#. The two values are already formatted, so it would be something like
#. "7 °C / 19 °C"
-#: src/misc/util.js:99
+#: src/misc/util.js:103
#, javascript-format
msgid "%s / %s"
msgstr "%s / %s"
@@ -241,6 +238,9 @@ msgstr "%s / %s"
msgid "%s, %s"
msgstr "%s, %s"
+#~ msgid "A weather application"
+#~ msgstr "Eguraldiaren aplikazio bat"
+
#~ msgid "Automatic location"
#~ msgstr "Kokaleku automatikoa"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]