[libadwaita] Update Persian translation
- From: Translations User D-L <translations src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [libadwaita] Update Persian translation
- Date: Sat, 6 Aug 2022 23:01:14 +0000 (UTC)
commit 0d902059d6a9fb818edc8d3a8ccaaf5b692ba60f
Author: Danial Behzadi <dani behzi ubuntu com>
Date: Sat Aug 6 23:01:12 2022 +0000
Update Persian translation
po/fa.po | 125 ++++++++++++++++++++++++++++++++-------------------------------
1 file changed, 64 insertions(+), 61 deletions(-)
---
diff --git a/po/fa.po b/po/fa.po
index dc39adaa..6e39e7a2 100644
--- a/po/fa.po
+++ b/po/fa.po
@@ -7,104 +7,104 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: libadwaita main\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/libadwaita/issues\n"
-"POT-Creation-Date: 2022-07-07 21:50+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-07-09 01:48+0430\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-08-05 19:13+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-08-07 03:22+0430\n"
"Last-Translator: Danial Behzadi <dani behzi ubuntu com>\n"
"Language-Team: Persian <fa li org>\n"
"Language: fa\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: Poedit 3.1\n"
+"X-Generator: Poedit 3.1.1\n"
-#: src/adw-about-window.c:205
+#: src/adw-about-window.c:203
msgid "GNU General Public License, version 2 or later"
msgstr "نگارش ۲ یا بالاتر پروانهٔ جامع همگانی گنو"
-#: src/adw-about-window.c:206
+#: src/adw-about-window.c:204
msgid "GNU General Public License, version 3 or later"
msgstr "نگارش ۳ یا بالاتر پروانهٔ جامع همگانی گنو"
-#: src/adw-about-window.c:207
+#: src/adw-about-window.c:205
msgid "GNU Lesser General Public License, version 2.1 or later"
msgstr "نگارش ۲٫۱ یا بالاتر پروانهٔ کمتر جامع همگانی گنو"
-#: src/adw-about-window.c:208
+#: src/adw-about-window.c:206
msgid "GNU Lesser General Public License, version 3 or later"
msgstr "نگارش ۳ یا بالاتر پروانهٔ کمتر جامع همگانی گنو"
-#: src/adw-about-window.c:209
+#: src/adw-about-window.c:207
msgid "BSD 2-Clause License"
msgstr "پروانهٔ دو بندی بیاسدی"
-#: src/adw-about-window.c:210
+#: src/adw-about-window.c:208
msgid "The MIT License (MIT)"
msgstr "پروانهٔ امآیتی"
-#: src/adw-about-window.c:211
+#: src/adw-about-window.c:209
msgid "Artistic License 2.0"
msgstr "پروانهٔ آرتیستیک ۲٫۰"
-#: src/adw-about-window.c:212
+#: src/adw-about-window.c:210
msgid "GNU General Public License, version 2 only"
msgstr "نگارش ۲ پروانهٔ جامع همگانی گنو"
-#: src/adw-about-window.c:213
+#: src/adw-about-window.c:211
msgid "GNU General Public License, version 3 only"
msgstr "نگارش ۳ پروانهٔ جامع همگانی گنو"
-#: src/adw-about-window.c:214
+#: src/adw-about-window.c:212
msgid "GNU Lesser General Public License, version 2.1 only"
msgstr "نگارش ۲٫۱ پروانهٔ کمتر جامع همگانی گنو"
-#: src/adw-about-window.c:215
+#: src/adw-about-window.c:213
msgid "GNU Lesser General Public License, version 3 only"
msgstr "نگارش ۳ پروانهٔ کمتر جامع همگانی گنو"
-#: src/adw-about-window.c:216
+#: src/adw-about-window.c:214
msgid "GNU Affero General Public License, version 3 or later"
msgstr "نگارش ۳ یا بالاتر پروانهٔ اعمالی جامع همگانی گنو"
-#: src/adw-about-window.c:217
+#: src/adw-about-window.c:215
msgid "GNU Affero General Public License, version 3 only"
msgstr "نگارش ۳ پروانهٔ اعمالی جامع همگانی گنو"
-#: src/adw-about-window.c:218
+#: src/adw-about-window.c:216
msgid "BSD 3-Clause License"
msgstr "پروانهٔ سه بندی بیاسدی"
-#: src/adw-about-window.c:219
+#: src/adw-about-window.c:217
msgid "Apache License, Version 2.0"
msgstr "نگارش ۲٫۰ پروانهٔ آپاچی"
-#: src/adw-about-window.c:220
+#: src/adw-about-window.c:218
msgid "Mozilla Public License 2.0"
msgstr "نگارش ۲٫۰ پروانهٔ همگانی موزیلا"
-#: src/adw-about-window.c:527
+#: src/adw-about-window.c:526
msgid "Code by"
msgstr "کد به دست"
-#: src/adw-about-window.c:528
+#: src/adw-about-window.c:527
msgid "Design by"
msgstr "طرح به دست"
-#: src/adw-about-window.c:529
+#: src/adw-about-window.c:528
msgid "Artwork by"
msgstr "کار هنری به دست"
-#: src/adw-about-window.c:530
+#: src/adw-about-window.c:529
msgid "Documentation by"
msgstr "مستندات به دست"
-#: src/adw-about-window.c:531
+#: src/adw-about-window.c:530
msgid "Translated by"
msgstr "بازگردانی به دست"
#. Translators: this is the license preamble; the string at the end
#. * contains the name of the license as link text.
#.
-#: src/adw-about-window.c:558
+#: src/adw-about-window.c:559
#, c-format
msgid ""
"This application comes with absolutely no warranty. See the <a "
@@ -112,45 +112,45 @@ msgid ""
msgstr ""
"این برنامه بی هیچ ضمانتی میآید. برای جزییات <a href=\"%s\">%s</a> را ببینید."
-#: src/adw-about-window.c:636
+#: src/adw-about-window.c:637
msgid "This Application"
msgstr "این برنامه"
-#: src/adw-about-window.c:933
+#: src/adw-about-window.c:939
#, c-format
msgid "Version %s"
msgstr "نگارش %s"
-#: src/adw-about-window.c:959
+#: src/adw-about-window.c:965
msgid "Unable to parse release notes:"
msgstr "ناتوان در تجزیهٔ یادداشت انتشار:"
-#: src/adw-about-window.c:965
+#: src/adw-about-window.c:971
#, c-format
msgid "Line: %d, character: %d"
msgstr "خط: %Id نویسه: %Id"
-#: src/adw-about-window.c:1234
+#: src/adw-about-window.c:1264
msgid "Copied to clipboard"
msgstr "در تختهگیره رونوشت شد"
-#: src/adw-about-window.c:1269
+#: src/adw-about-window.c:1299
msgid "Unable to save debugging information"
msgstr "ناتوان در ذخیرهٔ اطّلاعات اشکالزدایی"
-#: src/adw-about-window.c:1274
+#: src/adw-about-window.c:1304
msgid "Close"
msgstr "بستن"
-#: src/adw-about-window.c:1292
+#: src/adw-about-window.c:1322
msgid "Save debugging information"
msgstr "ذخیرهٔ اطّلاعات اشکالزدایی"
-#: src/adw-about-window.c:1295
+#: src/adw-about-window.c:1325
msgid "_Save"
msgstr "_ذخیره"
-#: src/adw-about-window.c:1296
+#: src/adw-about-window.c:1326
msgid "_Cancel"
msgstr "_لغو"
@@ -158,62 +158,62 @@ msgstr "_لغو"
msgid "About"
msgstr "درباره"
-#: src/adw-about-window.ui:121
+#: src/adw-about-window.ui:123
msgid "_What’s New"
msgstr "_چیزهای جدید"
-#: src/adw-about-window.ui:140
+#: src/adw-about-window.ui:138
msgid "_Details"
msgstr "_جزییات"
-#: src/adw-about-window.ui:162 src/adw-about-window.ui:487
+#: src/adw-about-window.ui:153 src/adw-about-window.ui:395
msgid "_Website"
msgstr "_پایگاه وب"
-#: src/adw-about-window.ui:193
+#: src/adw-about-window.ui:176
msgid "_Support Questions"
msgstr "_پرسشهای پشتیبانی"
-#: src/adw-about-window.ui:215
+#: src/adw-about-window.ui:192
msgid "_Report an Issue"
msgstr "_گزارش یک مشکل"
-#: src/adw-about-window.ui:236
+#: src/adw-about-window.ui:207
msgid "_Troubleshooting"
msgstr "_رفع اشکال"
-#: src/adw-about-window.ui:267
+#: src/adw-about-window.ui:226
msgid "_Credits"
msgstr "_اعتبارها"
-#: src/adw-about-window.ui:284
+#: src/adw-about-window.ui:241
msgid "_Legal"
msgstr "_حقوقی"
-#: src/adw-about-window.ui:301
+#: src/adw-about-window.ui:256
msgid "_Acknowledgements"
msgstr "_سپاسگذاریها"
-#: src/adw-about-window.ui:381
+#: src/adw-about-window.ui:295
msgid "What’s New"
msgstr "چیزهای جدید"
-#: src/adw-about-window.ui:386 src/adw-about-window.ui:442
-#: src/adw-about-window.ui:531 src/adw-about-window.ui:606
-#: src/adw-about-window.ui:653 src/adw-about-window.ui:700
-#: src/adw-about-window.ui:747
+#: src/adw-about-window.ui:300 src/adw-about-window.ui:356
+#: src/adw-about-window.ui:437 src/adw-about-window.ui:512
+#: src/adw-about-window.ui:559 src/adw-about-window.ui:606
+#: src/adw-about-window.ui:653
msgid "Back"
msgstr "بازگشت"
-#: src/adw-about-window.ui:437
+#: src/adw-about-window.ui:351
msgid "Details"
msgstr "جزییات"
-#: src/adw-about-window.ui:526
+#: src/adw-about-window.ui:432
msgid "Troubleshooting"
msgstr "رفع اشکال"
-#: src/adw-about-window.ui:555
+#: src/adw-about-window.ui:461
msgid ""
"To assist in troubleshooting, you can view your debugging information. "
"Providing this information to the application developers can help diagnose "
@@ -223,31 +223,31 @@ msgstr ""
"این اطّلاعات به توسعهدهندگان برنامه میتواند به تشخیص مشکلاتی که هنگام گزارش "
"مشکل با آن مواجه شدید کمک کند."
-#: src/adw-about-window.ui:566
+#: src/adw-about-window.ui:472
msgid "_Debugging Information"
msgstr "_اطّلاعات اشکالزدایی"
-#: src/adw-about-window.ui:601
+#: src/adw-about-window.ui:507
msgid "Credits"
msgstr "اعتبارها"
-#: src/adw-about-window.ui:648
+#: src/adw-about-window.ui:554
msgid "Legal"
msgstr "حقوقی"
-#: src/adw-about-window.ui:695
+#: src/adw-about-window.ui:601
msgid "Acknowledgements"
msgstr "سپاسگذاریها"
-#: src/adw-about-window.ui:742
+#: src/adw-about-window.ui:648
msgid "Debugging Information"
msgstr "اطّلاعات اشکالزدایی"
-#: src/adw-about-window.ui:790
+#: src/adw-about-window.ui:696
msgid "_Copy Text"
msgstr "_رونوشت از متن"
-#: src/adw-about-window.ui:797
+#: src/adw-about-window.ui:703
msgid "_Save as…"
msgstr "_ذخیره به شکل…"
@@ -280,8 +280,7 @@ msgstr "ظاهر سامانه"
msgid ""
"Override settings for this application. They will be reset upon closing the "
"inspector."
-msgstr ""
-"پایمالی تنظیمات برای این برنامه. با بسته شدن بازرس، بازنشانی خواهند شد."
+msgstr "پایمالی تنظیمات برای این برنامه. با بسته شدن بازرس، بازنشانی خواهند شد."
#: src/adw-inspector-page.ui:14
msgid "System Supports Color Schemes"
@@ -330,3 +329,7 @@ msgstr "هیچ نتیجهای پیدا نشد"
#: src/adw-preferences-window.ui:140
msgid "Try a different search."
msgstr "جستوجویی دیگر را بیازمایید."
+
+#: src/adw-tab.ui:88
+msgid "Close Tab"
+msgstr "بستن زبانه"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]