[gnome-remote-desktop] Update Persian translation



commit d1ed358b502e9ef8055583a328d8b7be3b60c8f5
Author: Danial Behzadi <dani behzi ubuntu com>
Date:   Sat Aug 6 23:00:22 2022 +0000

    Update Persian translation

 po/fa.po | 32 ++++++++++++++++++--------------
 1 file changed, 18 insertions(+), 14 deletions(-)
---
diff --git a/po/fa.po b/po/fa.po
index 084eb67b..8b40e573 100644
--- a/po/fa.po
+++ b/po/fa.po
@@ -8,8 +8,8 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: gnome-remote-desktop master\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-remote-desktop/";
 "issues\n"
-"POT-Creation-Date: 2022-07-28 08:39+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-07-30 18:59+0430\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-08-06 14:38+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-08-07 03:29+0430\n"
 "Last-Translator: Danial Behzadi <dani behzi ubuntu com>\n"
 "Language-Team: Persian <fa li org>\n"
 "Language: fa\n"
@@ -19,7 +19,7 @@ msgstr ""
 "X-DamnedLies-Scope: partial\n"
 "X-Generator: Poedit 3.1.1\n"
 
-#: src/grd-daemon.c:480
+#: src/grd-daemon.c:503
 msgid "GNOME Remote Desktop"
 msgstr "میزکار دوردست گنوم"
 
@@ -43,16 +43,16 @@ msgstr "رد"
 msgid "Accept"
 msgstr "پذیرش"
 
-#: src/grd-ctl.c:44
+#: src/grd-ctl.c:52
 #, c-format
 msgid "Usage: %s [OPTIONS...] COMMAND [SUBCOMMAND]...\n"
 msgstr "استفاده: ‪%s [OPTIONS...] COMMAND [SUBCOMMAND]...‬\n"
 
-#: src/grd-ctl.c:383
+#: src/grd-ctl.c:444
 msgid "Commands:\n"
 msgstr "دستورها:\n"
 
-#: src/grd-ctl.c:388
+#: src/grd-ctl.c:449
 msgid ""
 "  rdp                                        - RDP subcommands:\n"
 "    enable                                   - Enable the RDP backend\n"
@@ -82,7 +82,7 @@ msgstr ""
 "افزاره‌های ورودی\n"
 "\n"
 
-#: src/grd-ctl.c:407
+#: src/grd-ctl.c:468
 msgid ""
 "  vnc                                        - VNC subcommands:\n"
 "    enable                                   - Enable the VNC backend\n"
@@ -109,16 +109,20 @@ msgstr ""
 "افزاره‌های ورودی\n"
 "\n"
 
-#: src/grd-ctl.c:422
+#: src/grd-ctl.c:483
 msgid ""
 "  status [--show-credentials]                - Show current status\n"
 "\n"
 "Options:\n"
+"  --headless                                 - Use headless credentials "
+"storage\n"
 "  --help                                     - Print this help text\n"
 msgstr ""
 "  status [--show-credentials]                - نمایش وضعیت کنونی\n"
 "\n"
 "گزینه‌ها:\n"
+"  --headless                                 - استفاده از ذخیره‌ساز گواهی‌های "
+"بی‌سر\n"
 "  --help                                     - چاپ این متن راهنما\n"
 
 #: src/org.gnome.desktop.remote-desktop.gschema.xml.in:7
@@ -141,12 +145,12 @@ msgid ""
 "RDPBCGR] 2.2.1.3.2) or the client monitor data ([MS-RDPBCGR] 2.2.1.3.6), "
 "depending on what is available. When using a remote desktop session with a "
 "virtual monitor, clients can resize the resolution of the virtual monitor "
-"during a session with the Display Control Channel Extension ([MS-RDPEDISP]). "
-"Allowed screenshare modes include: * mirror-primary - Record the primary "
-"monitor of the current user session. * extend - Create a new virtual monitor "
-"and use it for the remote desktop session. The resolution of this virtual "
-"monitor is derived from the monitor configuration, submitted by the remote "
-"desktop client."
+"during a session with the Display Update Virtual Channel Extension ([MS-"
+"RDPEDISP]). Allowed screenshare modes include: * mirror-primary - Record the "
+"primary monitor of the current user session. * extend - Create a new virtual "
+"monitor and use it for the remote desktop session. The resolution of this "
+"virtual monitor is derived from the monitor configuration, submitted by the "
+"remote desktop client."
 msgstr ""
 "حالت هم‌سانی صفحه مشخص می‌کند که آیا پسانهٔ RDP صفحه اصلی را منعکس می‌کند یا "
 "نمایشگری مجازی ایجاد می‌شود. پسانهٔ RDP برای وضوح ابتدایی نمایشگر مجازی بر اساس "


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]