[gimp-help] Update Swedish translation
- From: Translations User D-L <translations src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gimp-help] Update Swedish translation
- Date: Wed, 3 Aug 2022 10:56:55 +0000 (UTC)
commit bf415e5351339c1d85b521675d6b5930da9ef185
Author: Anders Jonsson <anders jonsson norsjovallen se>
Date: Wed Aug 3 10:56:54 2022 +0000
Update Swedish translation
po/sv/menus/colors/tone-mapping.po | 51 +++++++++++++++++++-------------------
1 file changed, 25 insertions(+), 26 deletions(-)
---
diff --git a/po/sv/menus/colors/tone-mapping.po b/po/sv/menus/colors/tone-mapping.po
index 660b73ca3..16bab237a 100644
--- a/po/sv/menus/colors/tone-mapping.po
+++ b/po/sv/menus/colors/tone-mapping.po
@@ -6,8 +6,8 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gimp-help tone-mapping\n"
-"POT-Creation-Date: 2021-06-17 18:26+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-02-20 13:47+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-08-02 18:53+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-08-03 12:52+0200\n"
"Last-Translator: Anders Jonsson <anders jonsson norsjovallen se>\n"
"Language-Team: Swedish <tp-sv listor tp-sv se>\n"
"Language: sv\n"
@@ -15,15 +15,15 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Poedit 3.0.1\n"
+"X-Generator: Poedit 3.1.1\n"
-#: src/menus/colors/tone-mapping/reinhard.xml:9(title)
-msgid "Reinhard 2005"
-msgstr "Reinhard 2005"
+#: src/menus/colors/tone-mapping/stress.xml:9(title)
+msgid "Stress"
+msgstr "Belasta"
+#: src/menus/colors/tone-mapping/stress.xml:10(para)
#: src/menus/colors/tone-mapping/reinhard.xml:10(para)
#: src/menus/colors/tone-mapping/mantiuk.xml:10(para)
-#: src/menus/colors/tone-mapping/stress.xml:10(para)
#: src/menus/colors/tone-mapping/fattal.xml:10(para)
msgid "TODO"
msgstr "Kvarstår att skriva"
@@ -159,32 +159,31 @@ msgstr ""
msgid "Level"
msgstr "Nivå"
-# TODO: lightor -> light source? French original: Pour caractériser les variations couleurs et l'illuminant
on effectue une différence d'intensité entre les réponses des filtres (gaussien) à différentes échelles.
#: src/menus/colors/tone-mapping/retinex.xml:99(para)
msgid ""
"Here is what the plug-in author writes on his site <xref "
"linkend=\"bibliography-online-plugin-retinex\"/>: <quote>To characterize "
-"color variations and the lightor, we make a difference between (gaussian) "
-"filters responses at different scales. These parameters allow to specify how "
-"to allocate scale values between min scale (sigma 2.0) and max (sigma equal "
-"to the image size)</quote>..."
+"color variations and the light source, a difference in intensity is made "
+"between the (Gaussian) filter responses at different scales. These "
+"parameters allow you to specify how to distribute the values between the "
+"minimum scale value (sigma 2.0) and the maximum (sigma equal to image size)</"
+"quote>."
msgstr ""
"Här är vad insticksmodulens författare skriver på sin sida <xref "
"linkend=\"bibliography-online-plugin-retinex\"/>: <quote>För att "
-"karakterisera färgvariationer och belysning, gör vi skillnad mellan "
-"(gaussiska) filtersvaren vid olika skalor. Dessa parametrar låter oss ange "
-"hur skalvärden ska allokeras mellan minimal skala (sigma 2,0) och maximal "
-"(sigma lika med bildstorleken)</quote>…"
+"karakterisera färgvariationer och ljuskällan, görs skillnad i intensitet "
+"mellan de (gaussiska) filtersvaren vid olika skalor. Dessa parametrar låter "
+"dig ange hur skalvärden ska fördelas mellan minimal skala (sigma 2,0) och "
+"maximal (sigma lika med bildstorleken)</quote>."
#: src/menus/colors/tone-mapping/retinex.xml:110(term)
msgid "Uniform"
msgstr "Enhetlig"
#: src/menus/colors/tone-mapping/retinex.xml:112(para)
-msgid "Uniform tends to treat both low and high intensity areas fairly."
+msgid "Uniform tends to treat both low and high intensity areas equally."
msgstr ""
-"Enhetlig tenderar att behandla både områden med hög och låg intensitet "
-"rättvist."
+"Enhetlig tenderar att behandla både områden med hög och låg intensitet lika."
#: src/menus/colors/tone-mapping/retinex.xml:119(term)
msgid "Low"
@@ -217,12 +216,12 @@ msgstr "Skala"
#: src/menus/colors/tone-mapping/retinex.xml:143(para)
msgid ""
"Determines the depth of the Retinex scale. Minimum value is 16, a value "
-"providing gross, unrefined filtering. Maximum value is 250. Optimal and "
+"providing rough, unrefined filtering. Maximum value is 250. Optimal and "
"default value is 240."
msgstr ""
"Avgör djupet på Retinex-skalan. Minsta värdet är 16, ett värde som "
-"tillhandahåller hemsk, oraffinerad filtrering. Högsta värdet är 250. "
-"Optimalt värde är 240 som även är standard."
+"tillhandahåller grov, oraffinerad filtrering. Högsta värdet är 250. Optimalt "
+"värde är 240 som även är standard."
#: src/menus/colors/tone-mapping/retinex.xml:151(term)
msgid "Scale division"
@@ -259,14 +258,14 @@ msgstr ""
"absolut parametern som du vill justera för optimala resultat, då dess effekt "
"är extremt bildberoende."
+#: src/menus/colors/tone-mapping/reinhard.xml:9(title)
+msgid "Reinhard 2005"
+msgstr "Reinhard 2005"
+
#: src/menus/colors/tone-mapping/mantiuk.xml:9(title)
msgid "Mantiuk 2006"
msgstr "Mantiuk 2006"
-#: src/menus/colors/tone-mapping/stress.xml:9(title)
-msgid "Stress"
-msgstr "Belasta"
-
#: src/menus/colors/tone-mapping/fattal.xml:9(title)
msgid "Fattal et al. 2002"
msgstr "Fattal et al. 2002"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]