[gimp-help] Update Swedish translation
- From: Translations User D-L <translations src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gimp-help] Update Swedish translation
- Date: Wed, 3 Aug 2022 10:44:01 +0000 (UTC)
commit 297f81fc1c06adbdb1a59a40088c88fdc0b850d5
Author: Anders Jonsson <anders jonsson norsjovallen se>
Date: Wed Aug 3 10:44:00 2022 +0000
Update Swedish translation
po/sv/menus/help.po | 368 ++++++++++++++++++++++++++--------------------------
1 file changed, 182 insertions(+), 186 deletions(-)
---
diff --git a/po/sv/menus/help.po b/po/sv/menus/help.po
index 6e8ad0fb4..e0db035c1 100644
--- a/po/sv/menus/help.po
+++ b/po/sv/menus/help.po
@@ -1,181 +1,108 @@
# Swedish translation for GIMP.
-# Copyright © 2009-2020 Free Software Foundation, Inc.
+# Copyright © 2009-2022 Free Software Foundation, Inc.
# This file is distributed under the same license as the gimp-help package.
# Daniel Nylander <po danielnylander se>, 2009.
# Sebastian Rasmussen <sebras gmail com>, 2018.
-# Anders Jonsson <anders jonsson norsjovallen se>, 2020.
+# Anders Jonsson <anders jonsson norsjovallen se>, 2020, 2022.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gimp doc 2.10\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2020-12-10 00:49+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-12-30 18:03+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-06-14 14:12+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-06-17 13:08+0200\n"
"Last-Translator: Anders Jonsson <anders jonsson norsjovallen se>\n"
"Language-Team: Swedish <tp-sv listor tp-sv se>\n"
"Language: sv\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: Poedit 2.4.2\n"
+"X-Generator: Poedit 3.1\n"
#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: src/menus/help/gimp-online.xml:26(None)
+#: src/menus/help/tip-of-the-day.xml:53(None)
msgid ""
-"@@image: 'images/menus/help/gimp-online.png'; "
-"md5=a0ed30aedd70c55f3ada08fc85c892c8"
+"@@image: 'images/menus/help/tip-of-the-day.png'; "
+"md5=a470c73bb7eb938878961eb5288a1568"
msgstr ""
-"@@image: 'images/menus/help/gimp-online.png'; "
-"md5=a0ed30aedd70c55f3ada08fc85c892c8"
+"@@image: 'images/menus/help/tip-of-the-day.png'; "
+"md5=a470c73bb7eb938878961eb5288a1568"
-#: src/menus/help/gimp-online.xml:12(title)
-msgid "GIMP online"
-msgstr "GIMP på nätet"
+#: src/menus/help/tip-of-the-day.xml:11(title)
+#: src/menus/help/tip-of-the-day.xml:15(secondary)
+#: src/menus/help/tip-of-the-day.xml:18(primary)
+msgid "Tip of the Day"
+msgstr "Dagens tips"
+#: src/menus/help/tip-of-the-day.xml:14(primary)
+#: src/menus/help/help.xml:11(title) src/menus/help/help.xml:14(primary)
#: src/menus/help/gimp-online.xml:15(primary)
-#: src/menus/help/about.xml:15(primary)
#: src/menus/help/context-help.xml:14(primary)
-#: src/menus/help/help.xml:11(title) src/menus/help/help.xml:14(primary)
-#: src/menus/help/tip-of-the-day.xml:14(primary)
+#: src/menus/help/about.xml:15(primary)
msgid "Help"
msgstr "Hjälp"
-#: src/menus/help/gimp-online.xml:16(secondary)
-msgid "Online"
-msgstr "På nätet"
-
-#: src/menus/help/gimp-online.xml:19(primary)
-msgid "GIMP Online"
-msgstr "GIMP på nätet"
-
-#: src/menus/help/gimp-online.xml:23(title)
-msgid "The <quote>GIMP Online</quote> submenu of the Help menu"
-msgstr "Undermenyn <quote>GIMP på nätet</quote> i hjälpmenyn"
-
-#: src/menus/help/gimp-online.xml:30(para)
-msgid ""
-"The <guimenuitem>GIMP online</guimenuitem> command displays a submenu which "
-"lists several helpful web sites that have to do with various aspects of "
-"<acronym>GIMP</acronym>. You can click on one of the menu items and your web "
-"browser will try to connect to the URL."
-msgstr ""
-"Kommandot <guimenuitem>GIMP på nätet</guimenuitem> visar en undermeny vilken "
-"listar flera användbara webbplatser som har att göra med diverse aspekter av "
-"<acronym>GIMP</acronym>. Du kan klicka på endera av menyobjekten så kommer "
-"din webbläsare att försöka att ansluta till URL:en."
-
-#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
-#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: src/menus/help/about.xml:47(None)
-msgid ""
-"@@image: 'images/menus/help/about.png'; md5=813c904e612691bc2c16d16816a77357"
-msgstr ""
-"@@image: 'images/menus/help/about.png'; md5=813c904e612691bc2c16d16816a77357"
-
-#: src/menus/help/about.xml:12(title)
-msgid "About"
-msgstr "Om"
-
-#: src/menus/help/about.xml:16(secondary)
-msgid "Overview"
-msgstr "Översikt"
-
-#: src/menus/help/about.xml:19(para)
+#: src/menus/help/tip-of-the-day.xml:21(para)
msgid ""
-"The <guimenuitem>About</guimenuitem> command shows the <guilabel>About</"
-"guilabel> window, which displays information about the version of The "
-"<acronym>GIMP</acronym> you are running and the many authors who wrote it."
+"The <guimenuitem>Tip of the Day</guimenuitem> command displays the "
+"<guimenu>Tip of the Day</guimenu> dialog. This dialog contains useful tips "
+"to help you gain a better understanding of some of the subtle points of "
+"using <acronym>GIMP</acronym>. New users will find it very valuable to pay "
+"attention to these, because they often suggest ways of doing something that "
+"are much easier or more efficient than more obvious approaches."
msgstr ""
-"Kommandot <guimenuitem>Om</guimenuitem> visar fönstret <guilabel>Om</"
-"guilabel> vilket visar information om vilken version av <acronym>GIMP</"
-"acronym> du kör och de många upphovsmän som skrivit det."
+"Kommandot <guimenuitem>Dagens tips</guimenuitem> visar dialogen "
+"<guimenu>Dagens tips</guimenu>. Denna dialog innehåller användbara tips för "
+"att hjälpa dig att få en bättre förståelse för en del av de subtila delarna "
+"av att använda <acronym>GIMP</acronym>. Det kan vara värdefullt för nya "
+"användare att uppmärksamma dessa då de ofta föreslår sätt att göra saker på "
+"som är mycket lättare eller effektivare än andra mer uppenbara arbetssätt."
-#: src/menus/help/about.xml:27(title)
-msgid "Activating the <quote>About</quote> Command"
-msgstr "Aktivera kommandot <quote>Om</quote>"
+#: src/menus/help/tip-of-the-day.xml:32(title)
+#: src/menus/help/procedure-browser.xml:27(title)
+#: src/menus/help/plug-in-browser.xml:32(title)
+#: src/menus/help/help.xml:36(title) src/menus/help/context-help.xml:29(title)
+msgid "Activating the Command"
+msgstr "Aktivera kommandot"
-#: src/menus/help/about.xml:30(para)
+#: src/menus/help/tip-of-the-day.xml:35(para)
msgid ""
"You can access this command in the image menu through "
-"<menuchoice><guimenu>Help</guimenu><guimenuitem>About</guimenuitem></"
-"menuchoice>"
+"<menuchoice><guimenu>Help</guimenu><guimenuitem>Tip of the Day</"
+"guimenuitem></menuchoice>."
msgstr ""
-"Du kan komma åt detta kommando i bildmenyn genom <menuchoice><guimenu>Hjälp</"
-"guimenu><guimenuitem>Om</guimenuitem></menuchoice>"
+"Du kan nå detta kommando i bildmenyn via <menuchoice><guimenu>Hjälp</"
+"guimenu><guimenuitem>Dagens tips</guimenuitem></menuchoice>."
-#: src/menus/help/about.xml:42(title)
#: src/menus/help/tip-of-the-day.xml:47(title)
+#: src/menus/help/about.xml:42(title)
msgid "Description of the dialog window"
msgstr "Beskrivning av dialogfönstret"
-#: src/menus/help/about.xml:44(title)
-msgid "The <quote>About</quote> dialog window"
-msgstr "Dialogfönstret <quote>Om</quote>"
-
-#: src/menus/help/about.xml:51(para)
-msgid ""
-"The <guibutton>Credits</guibutton> leads to the list of contributors to GIMP "
-"program, concerning programming, graphics and translation of the interface."
-msgstr ""
-"<guibutton>Tack till</guibutton> leder till listan över bidragsgivare till "
-"GIMP-programmet, angående programmering, grafik och översättning av "
-"gränssnittet."
-
-#: src/menus/help/about.xml:56(para)
-msgid "The <guibutton>Licence</guibutton> explains how to get the licence."
-msgstr "<guibutton>Licens</guibutton> förklarar hur man får tag på licensen."
-
-#: src/menus/help/context-help.xml:11(title)
-msgid "Context Help"
-msgstr "Sammanhangshjälp"
-
-#: src/menus/help/context-help.xml:15(secondary)
-msgid "Context help"
-msgstr "Sammanhangshjälp"
+#: src/menus/help/tip-of-the-day.xml:49(title)
+msgid "<quote>Tip of the Day</quote>Dialog window"
+msgstr "Dialogfönstret <quote>Dagens tips</quote>"
-#: src/menus/help/context-help.xml:18(para)
+#: src/menus/help/tip-of-the-day.xml:58(para)
msgid ""
-"The <guimenuitem>Context Help</guimenuitem> command makes the mouse pointer "
-"context-sensitive and changes its shape to a <quote>?</quote>. You can then "
-"click on a window, dialog or menu entry and <acronym>GIMP</acronym> displays "
-"help about it, if it is available. You can also access context help at any "
-"time by pressing the <keycap>F1</keycap> key while the mouse pointer is over "
-"the object you would like help about."
+"Some tips contain a <guilabel>Learn more</guilabel> link to the "
+"corresponding <acronym>GIMP</acronym> manual page."
msgstr ""
-"Kommandot <guimenuitem>Sammanhangshjälp</guimenuitem> gör musmarkören "
-"sammanhangskänslig och ändrar dess form till ett <quote>?</quote>. Du kan "
-"därefter klicka på ett fönster, en dialog eller ett menyobjekt så kommer "
-"<acronym>GIMP</acronym> att visa hjälp om det, om hjälp finns tillgänglig. "
-"Du kan också nå sammanhangshjälpen när som helst genom att trycka på "
-"<keycap>F1</keycap>-tangenten medan musmarkören är ovanför objektet som du "
-"vill ha hjälp med."
-
-#: src/menus/help/context-help.xml:29(title)
-#: src/menus/help/procedure-browser.xml:27(title)
-#: src/menus/help/plug-in-browser.xml:32(title)
-#: src/menus/help/help.xml:36(title)
-#: src/menus/help/tip-of-the-day.xml:32(title)
-msgid "Activating the Command"
-msgstr "Aktivera kommandot"
+"Vissa tips innehåller en länk <guilabel>Läs mer</guilabel> till motsvarande "
+"manualsida för <acronym>GIMP</acronym>."
-#: src/menus/help/context-help.xml:32(para)
-msgid ""
-"You can access this command from the image menu through "
-"<menuchoice><guimenu>Help</guimenu><guimenuitem>Context Help</guimenuitem></"
-"menuchoice>"
-msgstr ""
-"Du kan komma åt detta kommando från bildmenyn genom "
-"<menuchoice><guimenu>Hjälp</guimenu><guimenuitem>Sammanhangshjälp</"
-"guimenuitem></menuchoice>"
+#: src/menus/help/tip-of-the-day.xml:63(title)
+msgid "New in <acronym>GIMP</acronym> 2.6"
+msgstr "Nytt i <acronym>GIMP</acronym> 2.6"
-#: src/menus/help/context-help.xml:41(para)
+#: src/menus/help/tip-of-the-day.xml:64(para)
msgid ""
-"or by using the keyboard shortcut <keycombo><keycap>Shift</"
-"keycap><keycap>F1</keycap></keycombo>."
+"The tip of the day is no longer displayed by default each time you start "
+"<acronym>GIMP</acronym>."
msgstr ""
-"eller genom att använda tangentbordsgenvägen <keycombo><keycap>Skift</"
-"keycap><keycap>F1</keycap></keycombo>."
+"Dagens tips visas inte längre som standard varje gång du startar "
+"<acronym>GIMP</acronym>."
#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
@@ -334,7 +261,7 @@ msgstr "efter typ"
#: src/menus/help/procedure-browser.xml:130(para)
msgid ""
-"Shows a list of procedures which have a one of four types: <quote>Internal "
+"Shows a list of procedures which have one of four types: <quote>Internal "
"GIMP procedure</quote>, <quote>GIMP Plug-In </quote>, <quote>GIMP Extension</"
"quote>, or <quote>Temporary Procedure</quote>."
msgstr ""
@@ -472,9 +399,9 @@ msgstr ""
"Kommandot <guimenuitem>Hjälp</guimenuitem> visar <acronym>GIMP</acronym>s "
"användarmanual i en läsare. Du kan ställa in läsaren du vill använda i "
"avsnittet <guilabel>Hjälpsystem</guilabel> i dialogen "
-"<guimenu>Inställningar</guimenu>, beskrivet i <xref linkend=\"gimp-prefs-help"
-"\"/>. Läsaren kan vara <acronym>GIMP</acronym>s interna hjälpläsare eller så "
-"kan det vara en webbläsare."
+"<guimenu>Inställningar</guimenu>, beskrivet i <xref linkend=\"gimp-prefs-"
+"help\"/>. Läsaren kan vara <acronym>GIMP</acronym>s interna hjälpläsare "
+"eller så kan det vara en webbläsare."
#: src/menus/help/help.xml:27(para)
msgid ""
@@ -482,7 +409,7 @@ msgid ""
"Manual</quote> is installed on your system. You can find the most recent "
"help online <xref linkend=\"bibliography-online-gimp-docs\"/>."
msgstr ""
-"Om hjälpen inte verkar fungera, verifiera att <quote>GIMP:s användarhandbok</"
+"Om hjälpen inte verkar fungera, verifiera att <quote>GIMPs användarhandbok</"
"quote> är installerad på ditt system. Du kan hitta den senaste hjälpen på "
"nätet <xref linkend=\"bibliography-online-gimp-docs\"/>."
@@ -498,75 +425,144 @@ msgstr ""
#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: src/menus/help/tip-of-the-day.xml:53(None)
+#: src/menus/help/gimp-online.xml:26(None)
msgid ""
-"@@image: 'images/menus/help/tip-of-the-day.png'; "
-"md5=a470c73bb7eb938878961eb5288a1568"
+"@@image: 'images/menus/help/gimp-online.png'; "
+"md5=a0ed30aedd70c55f3ada08fc85c892c8"
msgstr ""
-"@@image: 'images/menus/help/tip-of-the-day.png'; "
-"md5=a470c73bb7eb938878961eb5288a1568"
+"@@image: 'images/menus/help/gimp-online.png'; "
+"md5=a0ed30aedd70c55f3ada08fc85c892c8"
-#: src/menus/help/tip-of-the-day.xml:11(title)
-#: src/menus/help/tip-of-the-day.xml:15(secondary)
-#: src/menus/help/tip-of-the-day.xml:18(primary)
-msgid "Tip of the Day"
-msgstr "Dagens tips"
+#: src/menus/help/gimp-online.xml:12(title)
+msgid "GIMP online"
+msgstr "GIMP på nätet"
-#: src/menus/help/tip-of-the-day.xml:21(para)
+#: src/menus/help/gimp-online.xml:16(secondary)
+msgid "Online"
+msgstr "På nätet"
+
+#: src/menus/help/gimp-online.xml:19(primary)
+msgid "GIMP Online"
+msgstr "GIMP på nätet"
+
+#: src/menus/help/gimp-online.xml:23(title)
+msgid "The <quote>GIMP Online</quote> submenu of the Help menu"
+msgstr "Undermenyn <quote>GIMP på nätet</quote> i hjälpmenyn"
+
+#: src/menus/help/gimp-online.xml:30(para)
msgid ""
-"The <guimenuitem>Tip of the Day</guimenuitem> command displays the "
-"<guimenu>Tip of the Day</guimenu> dialog. This dialog contains useful tips "
-"to help you gain a better understanding of some of the subtle points of "
-"using <acronym>GIMP</acronym>. New users will find it very valuable to pay "
-"attention to these, because they often suggest ways of doing something that "
-"are much easier or more efficient than more obvious approaches."
+"The <guimenuitem>GIMP online</guimenuitem> command displays a submenu which "
+"lists several helpful web sites that have to do with various aspects of "
+"<acronym>GIMP</acronym>. You can click on one of the menu items and your web "
+"browser will try to connect to the URL."
msgstr ""
-"Kommandot <guimenuitem>Dagens tips</guimenuitem> visar dialogen "
-"<guimenu>Dagens tips</guimenu>. Denna dialog innehåller användbara tips för "
-"att hjälpa dig att få en bättre förståelse av en del av de subtila delarna "
-"av att använda <acronym>GIMP</acronym>. Det kan vara värdefullt för nya "
-"användare att uppmärksamma dessa då de ofta föreslår sätt att göra saker på "
-"som är mycket lättare eller effektivare än andra mer uppenbara arbetssätt."
+"Kommandot <guimenuitem>GIMP på nätet</guimenuitem> visar en undermeny vilken "
+"listar flera användbara webbplatser som har att göra med diverse aspekter av "
+"<acronym>GIMP</acronym>. Du kan klicka på endera av menyobjekten så kommer "
+"din webbläsare att försöka att ansluta till URL:en."
-#: src/menus/help/tip-of-the-day.xml:35(para)
+#: src/menus/help/context-help.xml:11(title)
+msgid "Context Help"
+msgstr "Sammanhangshjälp"
+
+#: src/menus/help/context-help.xml:15(secondary)
+msgid "Context help"
+msgstr "Sammanhangshjälp"
+
+#: src/menus/help/context-help.xml:18(para)
msgid ""
-"You can access this command in the image menu through "
-"<menuchoice><guimenu>Help</guimenu><guimenuitem>Tip of the Day</"
-"guimenuitem></menuchoice>."
+"The <guimenuitem>Context Help</guimenuitem> command makes the mouse pointer "
+"context-sensitive and changes its shape to a <quote>?</quote>. You can then "
+"click on a window, dialog or menu entry and <acronym>GIMP</acronym> displays "
+"help about it, if it is available. You can also access context help at any "
+"time by pressing the <keycap>F1</keycap> key while the mouse pointer is over "
+"the object you would like help about."
msgstr ""
-"Du kan nå detta kommando i bildmenyn via <menuchoice><guimenu>Hjälp</"
-"guimenu><guimenuitem>Dagens tips</guimenuitem></menuchoice>."
+"Kommandot <guimenuitem>Sammanhangshjälp</guimenuitem> gör musmarkören "
+"sammanhangskänslig och ändrar dess form till ett <quote>?</quote>. Du kan "
+"därefter klicka på ett fönster, en dialog eller ett menyobjekt så kommer "
+"<acronym>GIMP</acronym> att visa hjälp om det, om hjälp finns tillgänglig. "
+"Du kan också nå sammanhangshjälpen när som helst genom att trycka på "
+"<keycap>F1</keycap>-tangenten medan musmarkören är ovanför objektet som du "
+"vill ha hjälp med."
-#: src/menus/help/tip-of-the-day.xml:49(title)
-msgid "<quote>Tip of the Day</quote>Dialog window"
-msgstr "Dialogfönstret <quote>Dagens tips</quote>"
+#: src/menus/help/context-help.xml:32(para)
+msgid ""
+"You can access this command from the image menu through "
+"<menuchoice><guimenu>Help</guimenu><guimenuitem>Context Help</guimenuitem></"
+"menuchoice>"
+msgstr ""
+"Du kan komma åt detta kommando från bildmenyn genom "
+"<menuchoice><guimenu>Hjälp</guimenu><guimenuitem>Sammanhangshjälp</"
+"guimenuitem></menuchoice>"
-#: src/menus/help/tip-of-the-day.xml:58(para)
+#: src/menus/help/context-help.xml:41(para)
msgid ""
-"Some tips contain a <guilabel>Learn more</guilabel> link to the "
-"corresponding <acronym>GIMP</acronym> manual page."
+"or by using the keyboard shortcut <keycombo><keycap>Shift</"
+"keycap><keycap>F1</keycap></keycombo>."
msgstr ""
-"Vissa tips innehåller en länk <guilabel>Läs mer</guilabel> till motsvarande "
-"manualsida för <acronym>GIMP</acronym>."
+"eller genom att använda tangentbordsgenvägen <keycombo><keycap>Skift</"
+"keycap><keycap>F1</keycap></keycombo>."
-#: src/menus/help/tip-of-the-day.xml:63(title)
-msgid "New in <acronym>GIMP</acronym> 2.6"
-msgstr "Nytt i <acronym>GIMP</acronym> 2.6"
+#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
+#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
+#: src/menus/help/about.xml:47(None)
+msgid ""
+"@@image: 'images/menus/help/about.png'; md5=813c904e612691bc2c16d16816a77357"
+msgstr ""
+"@@image: 'images/menus/help/about.png'; md5=813c904e612691bc2c16d16816a77357"
-#: src/menus/help/tip-of-the-day.xml:64(para)
+#: src/menus/help/about.xml:12(title)
+msgid "About"
+msgstr "Om"
+
+#: src/menus/help/about.xml:16(secondary)
+msgid "Overview"
+msgstr "Översikt"
+
+#: src/menus/help/about.xml:19(para)
msgid ""
-"The tip of the day is no longer displayed by default each time you start "
-"<acronym>GIMP</acronym>."
+"The <guimenuitem>About</guimenuitem> command shows the <guilabel>About</"
+"guilabel> window, which displays information about the version of The "
+"<acronym>GIMP</acronym> you are running and the many authors who wrote it."
msgstr ""
-"Dagens tips visas inte längre som standard varje gång du startar "
-"<acronym>GIMP</acronym>."
+"Kommandot <guimenuitem>Om</guimenuitem> visar fönstret <guilabel>Om</"
+"guilabel> vilket visar information om vilken version av <acronym>GIMP</"
+"acronym> du kör och de många upphovsmän som skrivit det."
+
+#: src/menus/help/about.xml:27(title)
+msgid "Activating the <quote>About</quote> Command"
+msgstr "Aktivera kommandot <quote>Om</quote>"
+
+#: src/menus/help/about.xml:30(para)
+msgid ""
+"You can access this command in the image menu through "
+"<menuchoice><guimenu>Help</guimenu><guimenuitem>About</guimenuitem></"
+"menuchoice>"
+msgstr ""
+"Du kan komma åt detta kommando i bildmenyn genom <menuchoice><guimenu>Hjälp</"
+"guimenu><guimenuitem>Om</guimenuitem></menuchoice>"
+
+#: src/menus/help/about.xml:44(title)
+msgid "The <quote>About</quote> dialog window"
+msgstr "Dialogfönstret <quote>Om</quote>"
+
+#: src/menus/help/about.xml:51(para)
+msgid ""
+"The <guibutton>Credits</guibutton> leads to the list of contributors to GIMP "
+"program, concerning programming, graphics and translation of the interface."
+msgstr ""
+"<guibutton>Tack till</guibutton> leder till listan över bidragsgivare till "
+"GIMP-programmet, angående programmering, grafik och översättning av "
+"gränssnittet."
+
+#: src/menus/help/about.xml:56(para)
+msgid "The <guibutton>Licence</guibutton> explains how to get the licence."
+msgstr "<guibutton>Licens</guibutton> förklarar hur man får tag på licensen."
#. Put one translator per line, in the form of NAME <EMAIL>, YEAR1, YEAR2
-#: src/menus/help/tip-of-the-day.xml:0(None)
+#: src/menus/help/about.xml:0(None)
msgid "translator-credits"
msgstr ""
"Daniel Nylander <po danielnylander se>, 2009\n"
"Sebastian Rasmussen <sebras gmail com>, 2018"
-
-#~ msgid "The <placeholder-1/> dialog window"
-#~ msgstr "Dialogfönstret <placeholder-1/>"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]