[gimp] Update Persian translation



commit 717a4a7cb1bfa70f4460e4e0942935daafe6c8eb
Author: MohammadSaleh Kamyab <mskf1383 protonmail com>
Date:   Wed Apr 27 11:01:47 2022 +0000

    Update Persian translation

 po/fa.po | 9885 +++++++++++++++++++++++++++++---------------------------------
 1 file changed, 4559 insertions(+), 5326 deletions(-)
---
diff --git a/po/fa.po b/po/fa.po
index 35cbf09e1c..d579fcde49 100644
--- a/po/fa.po
+++ b/po/fa.po
@@ -9,756 +9,861 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: GIMP UI VERSION\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gimp/issues\n";
-"POT-Creation-Date: 2021-02-25 17:18+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-04-07 20:03+0430\n"
-"Last-Translator: دانیال بهزادی <dani behzi ubuntu com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-03-06 12:16+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-04-02 13:31+0430\n"
+"Last-Translator: MohammadSaleh Kamyab <mskf1383 protonmail com>\n"
 "Language-Team: Persian <fa gnome org>\n"
 "Language: fa\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0\n"
-"X-Generator: Gtranslator 3.38.0\n"
+"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
+"X-Generator: Poedit 3.0.1\n"
+"X-Poedit-Bookmarks: -1,-1,-1,-1,-1,4788,-1,-1,-1,-1\n"
 
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:1
-#: ../desktop/gimp.desktop.in.in.h:1 ../app/about.h:26
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:1 ../desktop/gimp.desktop.in.in.h:1 ../app/about.h:26
 msgid "GNU Image Manipulation Program"
 msgstr "برنامهٔ روتوش تصویر گنو"
 
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:2
-#: ../desktop/gimp.desktop.in.in.h:3
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:2 ../desktop/gimp.desktop.in.in.h:3
 msgid "Create images and edit photographs"
 msgstr "ایجاد تصاویر و ویرایش عکس‌ها"
 
 #: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:3
 msgid ""
-"GIMP is an acronym for GNU Image Manipulation Program. It is a freely "
-"distributed program for such tasks as photo retouching, image composition "
-"and image authoring."
+"GIMP is an acronym for GNU Image Manipulation Program. It is a freely distributed program for such tasks as 
photo retouching, image "
+"composition and image authoring."
 msgstr ""
 
 #: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:4
 msgid ""
-"It has many capabilities. It can be used as a simple paint program, an "
-"expert quality photo retouching program, an online batch processing system, "
-"a mass production image renderer, an image format converter, etc."
+"It has many capabilities. It can be used as a simple paint program, an expert quality photo retouching 
program, an online batch processing "
+"system, a mass production image renderer, an image format converter, etc."
 msgstr ""
 
 #: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:5
 msgid ""
-"GIMP is expandable and extensible. It is designed to be augmented with plug-"
-"ins and extensions to do just about anything. The advanced scripting "
-"interface allows everything from the simplest task to the most complex image "
-"manipulation procedures to be easily scripted. GIMP is available for Linux, "
-"Microsoft Windows and OS X."
+"GIMP is expandable and extensible. It is designed to be augmented with plug-ins and extensions to do just 
about anything. The advanced "
+"scripting interface allows everything from the simplest task to the most complex image manipulation 
procedures to be easily scripted. GIMP is "
+"available for Linux, Microsoft Windows and OS X."
 msgstr ""
 
 #: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:6
 msgid "Painting in GIMP"
-msgstr ""
+msgstr "رنگ‌آمیزی در گیمپ"
 
 #: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:7
 msgid "Photo editing in GIMP"
-msgstr ""
+msgstr "ویرایش عکس در گیمپ"
 
 #: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:8
-msgid ""
-"This second development release contains various usability and API updates. "
-"A new experimental tool makes an entrance in the playground."
+msgid "GIMP 2.99.10 is a notable development release in the 2.99 series, featuring many changes. Let's 
mention in particular:"
 msgstr ""
 
 #: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:9
-msgid "Many usability improvements on the slider widget"
+msgid "\"Linked layers\" concept superseded by new \"Layer set\" concept"
 msgstr ""
 
 #: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:10
-msgid "Usability cleaning in the Layers dockable"
+msgid "Lock icons in item dockables (Layers, Channels, Paths) moved next to the visibility (eye) icon"
 msgstr ""
 
 #: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:11
-msgid ""
-"The action search now shows all actions even inactive ones (yet pushed below)"
+msgid "Alt-click on visibility and lock icons in item dockables massively toggles visibility and locks among 
selected items"
 msgstr ""
 
 #: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:12
-msgid ""
-"Fonts targeted for Korean and Japanese language show appropriate characters"
+msgid "Item dockables now display icon headers for visibility and locks column"
 msgstr ""
 
 #: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:13
-msgid "Different default tools depending on pointer device type"
+msgid "Our System theme shows visible hints around unset visibility and locks icons when hovering them in 
item dockables"
 msgstr ""
 
 #: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:14
-msgid "Default dynamics is now \"Pressure Size\""
+msgid "New checkbox to enable or disable dynamics in paint tools' options (replacing \"Dynamics Off\" 
dynamics)"
 msgstr ""
 
 #: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:15
-msgid "Various usability improvements in the Input Device editor"
+msgid "Improved support for Wayland and macOS Big Sur (and newer)"
 msgstr ""
 
 #: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:16
-msgid "New \"Paint Select\" experimental tool in the playground"
+msgid "\"Fill by line art detection\" in Bucket Fill tool has a new option"
 msgstr ""
 
 #: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:17
-msgid "Plug-in API now provides many dialog generation utilities"
+msgid "Channels and paths multi-selectable with part of relevant actions working"
 msgstr ""
 
 #: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:18
-msgid ""
-"This is the first development release for GIMP 3.0, whose focus was the port "
-"to the GTK+3 toolkit. Noteworthy improvements (though some are still work-in-"
-"progress) include:"
+msgid "Various file format support improvements, in particular to PSD, JPEG-XL and HEIF"
 msgstr ""
 
 #: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:19
-msgid "Multi-selection of layers in the Layers dockable"
+msgid "New support of Microsoft Windows Cursor file format (.cur files)"
 msgstr ""
 
 #: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:20
-msgid "Proper high pixel density display support"
+msgid "Removed KDE and GNOME screenshot portals in favor of Freedesktop one"
 msgstr ""
 
 #: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:21
-#, fuzzy
-msgid "Improved input device support"
-msgstr "گشودن محاورهٔ گزینش گرادیان"
+msgid "Windows screenshot implementation now has an \"Include mouse pointer\" option"
+msgstr ""
 
 #: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:22
-msgid "Major plug-in API rewrite"
+msgid "New and modified libgimp API for plug-in developers"
 msgstr ""
 
 #: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:23
-msgid "Plug-in API now available in C/C++, Python 3, Javascript, Lua and Vala"
+msgid ""
+"While during this fourth cycle of development, many efforts were devoted to infrastructure, GIMP 2.99.8 
still received many welcome "
+"improvements, notably:"
 msgstr ""
 
 #: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:24
-msgid "New manageable extension format"
+msgid "New modes in Clone, Heal and Perspective Clone tools when multiple layers are selected"
 msgstr ""
 
 #: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:25
-msgid "CSS-based themes and actual symbolic icon theme support"
+msgid "Windows Ink support for input devices on Windows"
 msgstr ""
 
 #: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:26
-msgid "Wayland support"
+msgid "Clicking on toolbox or Wilber's drop area actively focuses the canvas"
 msgstr ""
 
 #: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:27
-msgid "GIMP 2.10.22 is mainly a bug fix release. Notable changes:"
+msgid "Marching ants display ported to Wayland and macOS Big Sur logics"
 msgstr ""
 
 #: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:28
-msgid ""
-"HEIF support improvements: optional exporting with high bit depth, AVIF "
-"importing and exporting"
+msgid "Initial implementation of config folder migration for GIMP 3"
 msgstr ""
 
 #: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:29
-msgid "Multiple improvements in Corel PaintShop Pro support"
+msgid "Action \"view-rotate-reset\" renamed to \"view-reset\" and new \"view-rotate-reset\" and 
\"view-flip-rotate\" actions"
 msgstr ""
 
 #: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:30
-msgid "\"Sample merged\" now available in GEGL operation tool options"
+msgid "PSD: bigger-than-4GiB file support and up to 99 channels"
 msgstr ""
 
 #: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:31
-msgid "\"Sample merged\" is now enabled by default for color picking"
+msgid "PSB: new support (loading only)"
 msgstr ""
 
 #: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:32
-msgid ""
-"The option enabling OpenCL support has been moved to the Playground tab in "
-"Preferences"
+msgid "SGI: 16-bit images support"
 msgstr ""
 
 #: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:33
-msgid ""
-"Matting Levin is now the default engine of Foreground Select tool as it "
-"performs a lot better"
+msgid "JPEG XL: new support (loading and exporting)"
 msgstr ""
 
 #: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:34
-msgid "New progressive performance logs and dashboard updates"
+msgid "New API functions gimp_display_present() and gimp_procedure_dialog_fill_expander()"
 msgstr ""
 
 #: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:35
-msgid "Verbose debug now shows Flatpak info when relevant"
+msgid "Much porting to newer API, code cleanup and bug fixing done"
 msgstr ""
 
 #: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:36
-msgid "Various bug fixes"
+msgid ""
+"For this third development release, more development effort has been shifted towards the API. Many 
functions were renamed for consistent "
+"naming scheme, some new functions appeared, some had signature changes, fixes were made to improve 
introspection binding of others, and so on. "
+"More API updates are to be expected on further development releases where stability is not guaranteed."
 msgstr ""
 
 #: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:37
-msgid ""
-"GIMP 2.10.20 comes with new features as well as important bugfixes. Notable "
-"changes:"
+msgid "Regarding end-creator changes, some notable improvements are:"
 msgstr ""
 
 #: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:38
-msgid "Tool groups now expand on hover rather than click by default"
+msgid "Canvas Size dialog now displays a template selector"
 msgstr ""
 
 #: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:39
-msgid ""
-"Non-destructive cropping now available by cropping the canvas rather than "
-"actual pixels"
+msgid "Off-canvas guides are now allowed"
 msgstr ""
 
 #: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:40
-msgid ""
-"Better PSD support: exporting of 16-bit files now available, reading/writing "
-"channels in the right order"
+msgid "The experimental Paint Select tool got various improvements"
 msgstr ""
 
 #: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:41
-msgid "On-canvas controls for the Vignette filter"
+msgid "More fixes for Wayland support"
 msgstr ""
 
 #: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:42
-msgid "New filters: Bloom, Focus Blur, Lens Blur, Variable Blur"
+msgid "Dialog dropped for the Freedesktop portal implementation of the screenshot plug-in"
 msgstr ""
 
 #: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:43
-msgid "Over 30 bugfixes"
+msgid "PNG import creates an ICC profile out of the gAMA and/or cHRM chunks"
 msgstr ""
 
 #: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:44
-msgid ""
-"GIMP 2.10.18 fixes some critical bugs, introduces naive support for CMYK PSD "
-"files, and adds a higher-contrast variation of the symbolic icon theme."
+msgid "TIFF export stores the ICC profile and comment on each layer to prevent ambiguous files"
 msgstr ""
 
 #: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:45
-msgid ""
-"GIMP 2.10.16 delivers several major usability improvements, a new tool for "
-"transformations in 3D space, new release checker, and the usual amount of "
-"bug fixes. Notable improvements:"
+msgid "This second development release contains various usability and API updates. A new experimental tool 
makes an entrance in the playground."
 msgstr ""
 
 #: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:46
-msgid "Tools are now grouped in the toolbox by default"
+msgid "Many usability improvements on the slider widget"
 msgstr ""
 
 #: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:47
-msgid "Sliders now use a compact style with improved user interaction"
+msgid "Usability cleaning in the Layers dockable"
 msgstr ""
 
 #: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:48
-msgid "Vastly improved user experience for the transformation preview"
+msgid "The action search now shows all actions even inactive ones (yet pushed below)"
 msgstr ""
 
 #: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:49
-msgid "Dockable areas now highlighted when a dockable dialog is being dragged"
+msgid "Fonts targeted for Korean and Japanese language show appropriate characters"
 msgstr ""
 
 #: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:50
-msgid "New 3D Transform tool to rotate and pan items"
+msgid "Different default tools depending on pointer device type"
 msgstr ""
 
 #: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:51
-msgid "Much smoother brush outline motion on the canvas"
+msgid "Default dynamics is now \"Pressure Size\""
 msgstr ""
 
 #: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:52
-msgid "Consolidated user interface for merging down and anchoring layers"
+msgid "Various usability improvements in the Input Device editor"
 msgstr ""
 
 #: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:53
-msgid "Update check to notify users that a new release/installer is available"
+msgid "New \"Paint Select\" experimental tool in the playground"
 msgstr ""
 
 #: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:54
-msgid ""
-"GIMP 2.10.14 is again mostly a bug fix release, making GIMP rock-solid. "
-"Furthermore many old filters got finally ported to GEGL. Of course it also "
-"has a few noteworthy improvements:"
+msgid "Plug-in API now provides many dialog generation utilities"
 msgstr ""
 
 #: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:55
 msgid ""
-"View menu: new \"Show All\" option to reveal pixels outside the canvas "
-"boundary"
+"This is the first development release for GIMP 3.0, whose focus was the port to the GTK+3 toolkit. 
Noteworthy improvements (though some are "
+"still work-in-progress) include:"
 msgstr ""
 
 #: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:56
-msgid "Filters: new \"Clipping\" option to allow layer resize when relevant"
+msgid "Multi-selection of layers in the Layers dockable"
 msgstr ""
 
 #: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:57
-msgid "Foreground Select tool: new \"Grayscale\" Preview Mode"
+msgid "Proper high pixel density display support"
 msgstr ""
 
 #: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:58
-msgid "Foreground Select tool: color/opacity selector for \"Color\" preview"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Improved input device support"
+msgstr "گشودن محاورهٔ گزینش گرادیان"
 
 #: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:59
-msgid "Free Select tool: improved copy-paste interaction"
+msgid "Major plug-in API rewrite"
 msgstr ""
 
 #: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:60
-msgid "Transform tools: new Image transform type to transform the whole image"
+msgid "Plug-in API now available in C/C++, Python 3, Javascript, Lua and Vala"
 msgstr ""
 
 #: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:61
-msgid "Preferences: new \"Allow editing on non-visible layers\" setting"
+msgid "New manageable extension format"
 msgstr ""
 
 #: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:62
-msgid "HEIF import/export: color profile support"
+msgid "CSS-based themes and actual symbolic icon theme support"
 msgstr ""
 
 #: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:63
-msgid "PDF export: text layers in layer groups now exported as texts"
+msgid "Wayland support"
 msgstr ""
 
 #: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:64
-msgid "TIFF import: now asks how to process unspecified TIFF channels"
+msgid ""
+"GIMP 2.10.30 fixes many bugs, updates backend implementations to follow OS evolutions, improves metadata 
support as well as support of several "
+"formats, such as PSD and AVIF."
 msgstr ""
 
 #: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:65
-msgid ""
-"GIMP 2.10.12 is a significant bug fix release, which is to be expected after "
-"a 2.10.10 with so many changes! Still, very cool improvements are also "
-"available, in particular for curves editing:"
+msgid "GIMP 2.10.28 fixes a build issue of GIMP 2.10.26, where some theme data was not properly installed."
 msgstr ""
 
 #: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:66
-msgid "Improved curves interaction overall"
+msgid "GIMP 2.10.26 is a bug fix release, containing dozens of fixes, both in core, scripts and plug-in 
code."
 msgstr ""
 
 #: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:67
-msgid "A few enhancements specific to the Curves tool"
+msgid "GIMP 2.10.24 is again mostly a bug fix release. Notable changes:"
 msgstr ""
 
 #: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:68
-msgid "Layer support in TIFF"
+msgid "GeoTIFF metadata support added"
 msgstr ""
 
 #: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:69
-msgid "Discovery of user-installed fonts in Windows"
+msgid "PDF import now proposes an option to load layers in reverse orders and allows fractional pixel 
density"
 msgstr ""
 
 #: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:70
-msgid "Incremental mode in the Dodge/Burn tool"
+msgid "Raw image import updated to handle API changes in darktable 3.6 and over"
 msgstr ""
 
 #: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:71
-msgid "Free Select tool creates preliminary selection"
+msgid "File format improved support: HEIF, PSP, TIFF, JPEG, PNG, PDF, DDS, BMP, PSD"
 msgstr ""
 
 #: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:72
-msgid ""
-"GIMP 2.10.10 is quite a big update with many new features and bug fixes. "
-"Notable improvements include:"
+msgid "Many fixes and improvements to the metadata viewer and editor"
 msgstr ""
 
 #: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:73
-msgid ""
-"Bucket Fill tool: new \"Fill by line art detection\" for not perfectly "
-"closed line art zones"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#| msgid "Transformation"
+msgid "New Kabyle translation"
+msgstr "تبدیل"
 
 #: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:74
-msgid "Bucket Fill tool can now quickly color-pick with Ctrl+click"
+msgid "Off-canvas point snapping (to grid, guides, paths) made possible"
 msgstr ""
 
 #: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:75
-msgid ""
-"Bucket Fill tool allows holding the mouse when filling \"similar colors\" "
-"and \"by line art detection\""
+msgid "GIMP 2.10.22 is mainly a bug fix release. Notable changes:"
 msgstr ""
 
 #: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:76
-msgid "Scale tool scales around center even when using numeric input"
+msgid "HEIF support improvements: optional exporting with high bit depth, AVIF importing and exporting"
 msgstr ""
 
 #: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:77
-msgid ""
-"Unified Transform tool now defaults to preserving aspect ratio when scaling "
-"up or down"
+msgid "Multiple improvements in Corel PaintShop Pro support"
 msgstr ""
 
 #: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:78
-msgid ""
-"Add \"Constrain handles\" and \"Around center\" options to the perspective-"
-"transform tool's GUI"
+msgid "\"Sample merged\" now available in GEGL operation tool options"
 msgstr ""
 
 #: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:79
-msgid "New generic canvas modifier 'Alt + middle click' to pick layers"
+msgid "\"Sample merged\" is now enabled by default for color picking"
 msgstr ""
 
 #: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:80
-msgid "Parametric brushes now 32-bit float to avoid posterization"
+msgid "The option enabling OpenCL support has been moved to the Playground tab in Preferences"
 msgstr ""
 
 #: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:81
-msgid "Clipboard brushes and pattern can now be duplicated"
+msgid "Matting Levin is now the default engine of Foreground Select tool as it performs a lot better"
 msgstr ""
 
 #: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:82
-msgid ""
-"Failure to edit locked layers will blink to shift attention to the cause of "
-"the error"
+msgid "New progressive performance logs and dashboard updates"
 msgstr ""
 
 #: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:83
-msgid ""
-"New on-canvas GUI (simple lines) for circular, linear, and zoom motion blur"
+msgid "Verbose debug now shows Flatpak info when relevant"
 msgstr ""
 
 #: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:84
-msgid "Several optimizations including faster layer group rendering"
+msgid "Various bug fixes"
 msgstr ""
 
 #: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:85
-msgid ""
-"Swap and cache files are not saved in the configuration directory anymore"
+msgid "GIMP 2.10.20 comes with new features as well as important bugfixes. Notable changes:"
 msgstr ""
 
 #: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:86
-msgid ""
-"Various file saving/exporting made more robust to error by not saving "
-"partial files"
+msgid "Tool groups now expand on hover rather than click by default"
 msgstr ""
 
 #: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:87
-msgid "HiDPI support improvements"
+msgid "Non-destructive cropping now available by cropping the canvas rather than actual pixels"
 msgstr ""
 
 #: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:88
-msgid "New preference to choose the default export file type"
+msgid "Better PSD support: exporting of 16-bit files now available, reading/writing channels in the right 
order"
 msgstr ""
 
 #: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:89
-msgid ""
-"New option to export PNG, JPEG and TIFF with a color profile; always export "
-"PSD with a color profile"
+msgid "On-canvas controls for the Vignette filter"
 msgstr ""
 
 #: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:90
-msgid "New DDS format loading/exporting plug-in"
+msgid "New filters: Bloom, Focus Blur, Lens Blur, Variable Blur"
 msgstr ""
 
 #: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:91
-msgid ""
-"Full rewrite of the Spyrogimp plug-in with more options and better "
-"interaction"
+msgid "Over 30 bugfixes"
 msgstr ""
 
 #: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:92
 msgid ""
-"GIMP 2.10.8 is mostly a bug fix and optimization release. In particular, it "
-"includes:"
+"GIMP 2.10.18 fixes some critical bugs, introduces naive support for CMYK PSD files, and adds a 
higher-contrast variation of the symbolic icon "
+"theme."
 msgstr ""
 
 #: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:93
 msgid ""
-"Adaptative chunk size when rendering projections, improving responsiveness "
-"dynamically"
+"GIMP 2.10.16 delivers several major usability improvements, a new tool for transformations in 3D space, new 
release checker, and the usual "
+"amount of bug fixes. Notable improvements:"
 msgstr ""
 
 #: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:94
-msgid "Detection of RawTherapee (version 5.5 and above) improved on Windows"
+msgid "Tools are now grouped in the toolbox by default"
 msgstr ""
 
 #: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:95
-msgid ""
-"XCF compatibility information in the Save dialog more understandable and "
-"discoverable"
+msgid "Sliders now use a compact style with improved user interaction"
 msgstr ""
 
 #: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:96
-msgid ""
-"Various performance log tools added and log recording made available in the "
-"Dashboard dock"
+msgid "Vastly improved user experience for the transformation preview"
 msgstr ""
 
 #: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:97
-msgid ""
-"GIMP 2.10.6 comes with a lot of bug fixes, optimizations and features. Most "
-"notable changes are:"
+msgid "Dockable areas now highlighted when a dockable dialog is being dragged"
 msgstr ""
 
 #: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:98
-msgid ""
-"Text layers can now represent vertical texts (with various character "
-"orientations and line directions)"
+msgid "New 3D Transform tool to rotate and pan items"
 msgstr ""
 
 #: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:99
-msgid "New \"Little Planet\" (gegl:stereographic-projection) filter"
+msgid "Much smoother brush outline motion on the canvas"
 msgstr ""
 
 #: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:100
-msgid "New \"Long Shadow\" filter"
+msgid "Consolidated user interface for merging down and anchoring layers"
 msgstr ""
 
 #: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:101
-msgid ""
-"The \"Straighten\" option of the Measure Tool now allows vertical "
-"straightening"
+msgid "Update check to notify users that a new release/installer is available"
 msgstr ""
 
 #: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:102
 msgid ""
-"Drawable previews are now rendered asynchronously and layer group previews "
-"can be disabled in Preferences"
+"GIMP 2.10.14 is again mostly a bug fix release, making GIMP rock-solid. Furthermore many old filters got 
finally ported to GEGL. Of course it "
+"also has a few noteworthy improvements:"
 msgstr ""
 
 #: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:103
-msgid ""
-"New \"async\" field in the Dashboard \"misc\" group, showing the number of "
-"async operations currently running"
+msgid "View menu: new \"Show All\" option to reveal pixels outside the canvas boundary"
 msgstr ""
 
 #: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:104
-msgid "File format filtering in Open/Save/Export dialogs made less confusing"
+msgid "Filters: new \"Clipping\" option to allow layer resize when relevant"
 msgstr ""
 
 #: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:105
-msgid "New language (having GIMP translated in 81 languages now): Marathi"
+msgid "Foreground Select tool: new \"Grayscale\" Preview Mode"
 msgstr ""
 
 #: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:106
-msgid ""
-"GIMP 2.10.4 includes a lot of bug fixes as well as various optimizations. "
-"Most notable changes are:"
+msgid "Foreground Select tool: color/opacity selector for \"Color\" preview"
 msgstr ""
 
 #: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:107
-msgid ""
-"Straightening in Measurement tool: layers can be rotated using the "
-"measurement line as horizon"
-msgstr ""
+msgid "Free Select tool: improved copy-paste interaction"
+msgstr "ابزار گزینش آزاد: واکنش رونوشت-جای‌گذاری بهبود یافته"
 
 #: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:108
-msgid "Fast startup: fonts loading is not blocking startup anymore"
+msgid "Transform tools: new Image transform type to transform the whole image"
 msgstr ""
 
 #: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:109
-msgid ""
-"Fonts Tagging with the same user interface as for brushes, patterns, and "
-"gradients"
+msgid "Preferences: new \"Allow editing on non-visible layers\" setting"
 msgstr ""
 
 #: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:110
-msgid "PSD support: a pre-composited version of a PSD image can be imported"
+msgid "HEIF import/export: color profile support"
 msgstr ""
 
 #: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:111
-msgid ""
-"Dashboard update: new \"Memory\" group and improved \"Swap\" group showing "
-"various metrics"
+msgid "PDF export: text layers in layer groups now exported as texts"
 msgstr ""
 
 #: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:112
-msgid ""
-"This second release in the GIMP 2.10 series, so soon after 2.10.0, is mostly "
-"the usual bug-fixing version after a major release, with a few dozen bugs "
-"fixed."
+msgid "TIFF import: now asks how to process unspecified TIFF channels"
 msgstr ""
 
 #: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:113
 msgid ""
-"It also features a new plug-in for the support of the HEIF format, both for "
-"importing and exporting, as well as 2 new filters: \"Spherize\" and "
-"\"Recursive Transform\". These are nice examples of our relaxed feature "
-"policy in stable micro releases."
+"GIMP 2.10.12 is a significant bug fix release, which is to be expected after a 2.10.10 with so many 
changes! Still, very cool improvements are "
+"also available, in particular for curves editing:"
 msgstr ""
 
 #: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:114
-msgid ""
-"First release of the 2.10 series which prominently features the port to a "
-"new image processing engine, GEGL. The most outstanding changes are:"
+msgid "Improved curves interaction overall"
 msgstr ""
 
 #: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:115
-msgid "High bit depth color processing (16/32-bit per color channel)"
+msgid "A few enhancements specific to the Curves tool"
 msgstr ""
 
 #: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:116
-msgid ""
-"Color management is a core feature now, most widgets and preview areas are "
-"color-managed"
+msgid "Layer support in TIFF"
 msgstr ""
 
 #: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:117
-msgid ""
-"On-canvas effect preview, with split view for before/after processing pixels"
+msgid "Discovery of user-installed fonts in Windows"
 msgstr ""
 
 #: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:118
-msgid ""
-"Multi-threaded and hardware-accelerated rendering, processing and painting"
+msgid "Incremental mode in the Dodge/Burn tool"
 msgstr ""
 
 #: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:119
-msgid "Most tools improved, several new transformation tools"
+msgid "Free Select tool creates preliminary selection"
 msgstr ""
 
 #: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:120
-msgid ""
-"Improved support for many image formats, in particular better PSD importing"
+msgid "GIMP 2.10.10 is quite a big update with many new features and bug fixes. Notable improvements 
include:"
 msgstr ""
 
 #: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:121
-msgid "Newly supported image formats: OpenEXR, RGBE, WebP, HGT…"
+msgid "Bucket Fill tool: new \"Fill by line art detection\" for not perfectly closed line art zones"
 msgstr ""
 
 #: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:122
-msgid ""
-"Improved digital painting: canvas rotation and flipping, symmetry painting, "
-"MyPaint brushes…"
+msgid "Bucket Fill tool can now quickly color-pick with Ctrl+click"
 msgstr ""
 
 #: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:123
-msgid "Metadata viewing and editing for Exif, XMP, IPTC, and DICOM"
+msgid "Bucket Fill tool allows holding the mouse when filling \"similar colors\" and \"by line art 
detection\""
 msgstr ""
 
 #: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:124
-msgid "Basic HiDPI support: automatically or user-selected icon size"
+msgid "Scale tool scales around center even when using numeric input"
 msgstr ""
 
 #: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:125
-msgid "New themes for GIMP: Light, Gray, Dark, and System"
+msgid "Unified Transform tool now defaults to preserving aspect ratio when scaling up or down"
 msgstr ""
 
 #: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:126
-msgid "And much, much more…"
+msgid "Add \"Constrain handles\" and \"Around center\" options to the perspective-transform tool's GUI"
 msgstr ""
 
 #: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:127
-msgid ""
-"In this second release candidate before GIMP 2.10.0, while debugging is "
-"still a prime target, a new focus has been put on speed and optimization in "
-"order to provide a smoother painting experience. Bigger changes are:"
+msgid "New generic canvas modifier 'Alt + middle click' to pick layers"
 msgstr ""
 
 #: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:128
-msgid ""
-"Major core optimizations for painting and display, including parallelized "
-"painting code"
+msgid "Parametric brushes now 32-bit float to avoid posterization"
 msgstr ""
 
 #: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:129
-msgid "Symmetries are now preserved in XCF files (saved as image parasites)"
+msgid "Clipboard brushes and pattern can now be duplicated"
 msgstr ""
 
 #: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:130
-msgid ""
-"\"Light\" and \"Dark\" themes rewritten from scratch to get rid of various "
-"usability issues. \"Lighter\" and \"Darker\" themes removed."
+msgid "Failure to edit locked layers will blink to shift attention to the cause of the error"
 msgstr ""
 
 #: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:131
-msgid ""
-"New GimpToolGyroscope on-canvas control, currently used for the Panorama "
-"Projection filter. The widget provides on-canvas interaction for 3D rotation "
-"(yaw, pitch, roll)."
+msgid "New on-canvas GUI (simple lines) for circular, linear, and zoom motion blur"
 msgstr ""
 
 #: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:132
-msgid ""
-"Plug-in debugging improved to output stack traces from plug-ins with --stack-"
-"trace-mode command line option not only on receiving signals but also on "
-"warnings and critical errors when \"fatal-warnings\" debug key is set"
+msgid "Several optimizations including faster layer group rendering"
 msgstr ""
 
 #: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:133
-msgid ""
-"GIMP 2.10.0-RC1 is the first release candidate before GIMP 2.10.0 stable "
-"release, with a focus on debugging and stability. Other than the many bug "
-"fixes, most notable improvements are:"
+msgid "Swap and cache files are not saved in the configuration directory anymore"
 msgstr ""
 
 #: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:134
-msgid "New dashboard dockable to monitor GIMP resource usage"
+msgid "Various file saving/exporting made more robust to error by not saving partial files"
 msgstr ""
 
 #: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:135
-msgid ""
-"New debug dialog to produce back traces and other debug data, encouraging to "
-"report bugs"
+msgid "HiDPI support improvements"
 msgstr ""
 
 #: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:136
-msgid "Unsaved images can now be recovered after a crash"
+msgid "New preference to choose the default export file type"
 msgstr ""
 
 #: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:137
+msgid "New option to export PNG, JPEG and TIFF with a color profile; always export PSD with a color profile"
+msgstr ""
+
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:138
+msgid "New DDS format loading/exporting plug-in"
+msgstr ""
+
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:139
+msgid "Full rewrite of the Spyrogimp plug-in with more options and better interaction"
+msgstr ""
+
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:140
+msgid "GIMP 2.10.8 is mostly a bug fix and optimization release. In particular, it includes:"
+msgstr ""
+
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:141
+msgid "Adaptative chunk size when rendering projections, improving responsiveness dynamically"
+msgstr ""
+
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:142
+msgid "Detection of RawTherapee (version 5.5 and above) improved on Windows"
+msgstr ""
+
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:143
+msgid "XCF compatibility information in the Save dialog more understandable and discoverable"
+msgstr ""
+
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:144
+msgid "Various performance log tools added and log recording made available in the Dashboard dock"
+msgstr ""
+
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:145
+msgid "GIMP 2.10.6 comes with a lot of bug fixes, optimizations and features. Most notable changes are:"
+msgstr ""
+
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:146
+msgid "Text layers can now represent vertical texts (with various character orientations and line 
directions)"
+msgstr ""
+
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:147
+msgid "New \"Little Planet\" (gegl:stereographic-projection) filter"
+msgstr ""
+
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:148
+msgid "New \"Long Shadow\" filter"
+msgstr ""
+
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:149
+msgid "The \"Straighten\" option of the Measure Tool now allows vertical straightening"
+msgstr ""
+
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:150
+msgid "Drawable previews are now rendered asynchronously and layer group previews can be disabled in 
Preferences"
+msgstr ""
+
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:151
+msgid "New \"async\" field in the Dashboard \"misc\" group, showing the number of async operations currently 
running"
+msgstr ""
+
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:152
+msgid "File format filtering in Open/Save/Export dialogs made less confusing"
+msgstr ""
+
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:153
+msgid "New language (having GIMP translated in 81 languages now): Marathi"
+msgstr ""
+
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:154
+msgid "GIMP 2.10.4 includes a lot of bug fixes as well as various optimizations. Most notable changes are:"
+msgstr ""
+
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:155
+msgid "Straightening in Measurement tool: layers can be rotated using the measurement line as horizon"
+msgstr ""
+
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:156
+msgid "Fast startup: fonts loading is not blocking startup anymore"
+msgstr ""
+
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:157
+msgid "Fonts Tagging with the same user interface as for brushes, patterns, and gradients"
+msgstr ""
+
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:158
+msgid "PSD support: a pre-composited version of a PSD image can be imported"
+msgstr ""
+
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:159
+msgid "Dashboard update: new \"Memory\" group and improved \"Swap\" group showing various metrics"
+msgstr ""
+
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:160
+msgid ""
+"This second release in the GIMP 2.10 series, so soon after 2.10.0, is mostly the usual bug-fixing version 
after a major release, with a few "
+"dozen bugs fixed."
+msgstr ""
+
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:161
+msgid ""
+"It also features a new plug-in for the support of the HEIF format, both for importing and exporting, as 
well as 2 new filters: \"Spherize\" "
+"and \"Recursive Transform\". These are nice examples of our relaxed feature policy in stable micro 
releases."
+msgstr ""
+
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:162
+msgid ""
+"First release of the 2.10 series which prominently features the port to a new image processing engine, 
GEGL. The most outstanding changes are:"
+msgstr ""
+
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:163
+msgid "High bit depth color processing (16/32-bit per color channel)"
+msgstr ""
+
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:164
+msgid "Color management is a core feature now, most widgets and preview areas are color-managed"
+msgstr ""
+
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:165
+msgid "On-canvas effect preview, with split view for before/after processing pixels"
+msgstr ""
+
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:166
+msgid "Multi-threaded and hardware-accelerated rendering, processing and painting"
+msgstr ""
+
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:167
+msgid "Most tools improved, several new transformation tools"
+msgstr ""
+
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:168
+msgid "Improved support for many image formats, in particular better PSD importing"
+msgstr ""
+
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:169
+msgid "Newly supported image formats: OpenEXR, RGBE, WebP, HGT…"
+msgstr ""
+
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:170
+msgid "Improved digital painting: canvas rotation and flipping, symmetry painting, MyPaint brushes…"
+msgstr ""
+
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:171
+msgid "Metadata viewing and editing for Exif, XMP, IPTC, and DICOM"
+msgstr ""
+
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:172
+msgid "Basic HiDPI support: automatically or user-selected icon size"
+msgstr ""
+
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:173
+msgid "New themes for GIMP: Light, Gray, Dark, and System"
+msgstr ""
+
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:174
+msgid "And much, much more…"
+msgstr ""
+
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:175
+msgid ""
+"In this second release candidate before GIMP 2.10.0, while debugging is still a prime target, a new focus 
has been put on speed and "
+"optimization in order to provide a smoother painting experience. Bigger changes are:"
+msgstr ""
+
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:176
+msgid "Major core optimizations for painting and display, including parallelized painting code"
+msgstr ""
+
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:177
+msgid "Symmetries are now preserved in XCF files (saved as image parasites)"
+msgstr ""
+
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:178
+msgid "\"Light\" and \"Dark\" themes rewritten from scratch to get rid of various usability issues. 
\"Lighter\" and \"Darker\" themes removed."
+msgstr ""
+
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:179
+msgid ""
+"New GimpToolGyroscope on-canvas control, currently used for the Panorama Projection filter. The widget 
provides on-canvas interaction for 3D "
+"rotation (yaw, pitch, roll)."
+msgstr ""
+
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:180
+msgid ""
+"Plug-in debugging improved to output stack traces from plug-ins with --stack-trace-mode command line option 
not only on receiving signals but "
+"also on warnings and critical errors when \"fatal-warnings\" debug key is set"
+msgstr ""
+
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:181
+msgid ""
+"GIMP 2.10.0-RC1 is the first release candidate before GIMP 2.10.0 stable release, with a focus on debugging 
and stability. Other than the many "
+"bug fixes, most notable improvements are:"
+msgstr ""
+
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:182
+msgid "New dashboard dockable to monitor GIMP resource usage"
+msgstr ""
+
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:183
+msgid "New debug dialog to produce back traces and other debug data, encouraging to report bugs"
+msgstr ""
+
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:184
+msgid "Unsaved images can now be recovered after a crash"
+msgstr ""
+
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:185
 #, fuzzy
 msgid "Layer masks on layer groups"
 msgstr "نمی‌توان به لایه‌ای که کانال آلفا ندارد بالا کشید."
 
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:138
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:186
 msgid "JPEG 2000 support improved for high bit depth and various color spaces"
 msgstr ""
 
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:139
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:187
 msgid "Screenshot and color picking improved on various platforms"
 msgstr ""
 
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:140
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:188
 msgid "Metadata defaults preferences now available"
 msgstr ""
 
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:141
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:189
 msgid "Various GUI polishing"
 msgstr ""
 
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:142
-msgid ""
-"GIMP 2.9.8 introduces on-canvas gradient editing and various enhancements "
-"while focusing on bugfixing and stability."
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:190
+msgid "GIMP 2.9.8 introduces on-canvas gradient editing and various enhancements while focusing on bugfixing 
and stability."
 msgstr ""
 
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:143
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:191
 #, fuzzy
 msgid "On-canvas gradient editing"
 msgstr "گشودن محاورهٔ گزینش گرادیان"
 
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:144
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:192
 msgid "Notification when an image is over/underexposed"
 msgstr ""
 
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:145
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:193
 msgid "Better and faster color management"
 msgstr ""
 
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:146
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:194
 msgid "Support for color picker and screenshots in Wayland on KDE Plasma"
 msgstr ""
 
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:147
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:195
 msgid "Paste in place feature"
 msgstr ""
 
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:148
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:196
 msgid "Many usability improvements"
 msgstr ""
 
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:149
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:197
 msgid "Manual can be displayed in the user's preferred language"
 msgstr ""
 
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:150
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:198
 msgid "Improvements for the Wavelet Decompose filter"
 msgstr ""
 
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:151
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:199
 msgid "Improved compatibility with Photoshop .psd files"
 msgstr ""
 
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:152
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:200
 msgid "New support for password-protected PDF"
 msgstr ""
 
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:153
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:201
 msgid "New support for HGT format (Digital Elevation Model data)"
 msgstr ""
 
@@ -777,7 +882,7 @@ msgstr "ویرایشگر تصویر"
 #. Translators: Search terms to find this application. Do NOT translate or localize the semicolons! The list 
MUST also end with a semicolon!
 #: ../desktop/gimp.desktop.in.in.h:5
 msgid "GIMP;graphic;design;illustration;painting;"
-msgstr ""
+msgstr "GIMP;graphic;design;illustration;painting;گیمپ;گرافیک;طراحی;مصورسازی;نقاشی;"
 
 #: ../app/about.h:23
 msgid "GIMP"
@@ -790,9 +895,8 @@ msgid ""
 "Copyright © 1995-%s\n"
 "Spencer Kimball, Peter Mattis and the GIMP Development Team"
 msgstr ""
-"<b>گیمپ - برنامهٔ روتوش تصاویر پروژهٔ گنو</b>\n"
-"Copyright © 1995-%s\n"
-"اسپنسر کیمبال، پیتر ماتیس و تیم برنامه‌سازی گیمپ"
+"حق رونوشت © ۱۹۹۵-%s\n"
+"اسپنسر کیمبال، پیتر ماتیس و تیم توسعهٔ گیمپ"
 
 #. TRANSLATORS: do not end the license URL with a dot, because it would
 #. * be in the link. Because of technical limitations, make sure the URL
@@ -802,32 +906,23 @@ msgstr ""
 #: ../app/about.h:39
 #, fuzzy
 msgid ""
-"GIMP is free software: you can redistribute it and/or modify it under the "
-"terms of the GNU General Public License as published by the Free Software "
-"Foundation; either version 3 of the License, or (at your option) any later "
-"version.\n"
+"GIMP is free software: you can redistribute it and/or modify it under the terms of the GNU General Public 
License as published by the Free "
+"Software Foundation; either version 3 of the License, or (at your option) any later version.\n"
 "\n"
-"GIMP is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY "
-"WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS "
-"FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU General Public License for more "
-"details.\n"
+"GIMP is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied 
warranty of MERCHANTABILITY or "
+"FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU General Public License for more details.\n"
 "\n"
-"You should have received a copy of the GNU General Public License along with "
-"GIMP. If not, see: https://www.gnu.org/licenses/";
-msgstr ""
-"گیمپ یک نرم‌افزار آزاد است؛ شما می‌توانید تحت شرایط مجوز عمومی همگانی گنو "
-"منتشر شده توسط بنیاد نرم‌افزارهای آزاد (نگارش 2 به بعد) آن را تغییر داده و یا "
-"مجدداً توزیع کنید؛\n"
-"گیمپ به این امید توزیع می‌شود که به کار بیاید، ولی به هیچ وجه تضمین نمی‌شود؛ "
-"حتی قابلیت فروش یا تناسب آن برای مقصودی خاص تضمین نمی‌شود. برای جزئیات بیشتر "
-"مجوز عمومی همگانی گنو را ببینید.\n"
+"You should have received a copy of the GNU General Public License along with GIMP. If not, see: 
https://www.gnu.org/licenses/";
+msgstr ""
+"گیمپ یک نرم‌افزار آزاد است؛ شما می‌توانید تحت شرایط مجوز عمومی همگانی گنو منتشر شده توسط بنیاد نرم‌افزارهای 
آزاد (نگارش 2 به بعد) آن را تغییر "
+"داده و یا مجدداً توزیع کنید؛\n"
+"گیمپ به این امید توزیع می‌شود که به کار بیاید، ولی به هیچ وجه تضمین نمی‌شود؛ حتی قابلیت فروش یا تناسب آن 
برای مقصودی خاص تضمین نمی‌شود. برای "
+"جزئیات بیشتر مجوز عمومی همگانی گنو را ببینید.\n"
 "\n"
-"شما باید یک نگارش از مجوز عمومی همگانی گنو را همراه با گیمپ دریافت کرده "
-"باشید؛ در غیر این صورت نامه‌ای به نشانی Free Software Foundation, Inc., 59 "
-"Temple Place - Suite 330, Boston, MA 02111-1307, USA برای بنیاد نرم‌افزارهای "
-"آزاد بفرستید و مورد را  اطلاع دهید."
+"شما باید یک نگارش از مجوز عمومی همگانی گنو را همراه با گیمپ دریافت کرده باشید؛ در غیر این صورت نامه‌ای به 
نشانی Free Software Foundation, Inc., "
+"59 Temple Place - Suite 330, Boston, MA 02111-1307, USA برای بنیاد نرم‌افزارهای آزاد بفرستید و مورد را  
اطلاع دهید."
 
-#: ../app/gimp-update.c:410
+#: ../app/gimp-update.c:419
 #, c-format
 msgid ""
 "A new version of GIMP (%s) was released.\n"
@@ -844,143 +939,129 @@ msgstr ""
 msgid "%s version %s"
 msgstr "%s نگارش %s"
 
-#: ../app/main.c:164
+#: ../app/main.c:165
 msgid "Show version information and exit"
-msgstr "نمایش اطلاعات نگارش و خروج"
+msgstr "نمایش اطّلاعات نگارش و خروج"
 
-#: ../app/main.c:169
+#: ../app/main.c:170
 msgid "Show license information and exit"
-msgstr "نمایش اطلاعات مجوز و خروج"
+msgstr "نمایش اطّلاعات پروانه و خروج"
 
-#: ../app/main.c:174
+#: ../app/main.c:175
 msgid "Be more verbose"
-msgstr "تفصیلات بیشتر"
+msgstr "تفصیلات بیش‌تر"
 
-#: ../app/main.c:179
+#: ../app/main.c:180
 msgid "Start a new GIMP instance"
-msgstr "آغاز یک گیمپ دیگر"
+msgstr "شروع یک نمونهٔ جدید گیمپ"
 
-#: ../app/main.c:184
-#, fuzzy
+#: ../app/main.c:185
 msgid "Open images as new"
-msgstr "گشودن تصویر به صورت لایه"
+msgstr "گشودن تصاویر به عنوان جدید"
 
-# "  -f, --no-fonts           هیچ قلمی بارگذاری نشود.\n"
-#: ../app/main.c:189
-#, fuzzy
+#: ../app/main.c:190
 msgid "Run without a user interface"
-msgstr "  -i, --no-interface       Run without a user interface.\n"
+msgstr "اجرا بدون یک رابط کاربری"
 
-# "  --no-cpu-accel           از توابع مخصوص شتاب‌دهی CPU استفاده نشود.\n"
-#: ../app/main.c:194
-#, fuzzy
+#: ../app/main.c:195
 msgid "Do not load brushes, gradients, patterns, ..."
-msgstr ""
-"  -d, --no-data            Do not load brushes, gradients, palettes, "
-"patterns.\n"
+msgstr "قلم‌موها، گرادیان‌ها، الگوها و… بار نشوند"
 
-#: ../app/main.c:199
+#: ../app/main.c:200
 msgid "Do not load any fonts"
-msgstr "قلم‌ها بار نشود"
+msgstr "هیچ قلمی بار نشود"
 
-#: ../app/main.c:204
-#, fuzzy
+#: ../app/main.c:205
 msgid "Do not show a splash screen"
-msgstr "آغاز گیمپ بدون نمایش پنجرهٔ آغازین"
+msgstr "پنجرهٔ آغازین نمایش داده نشود"
 
 # "  --verbose                نمایش پیام‌های بالا آمدن.\n"
-#: ../app/main.c:209
+#: ../app/main.c:210
 #, fuzzy
 msgid "Do not use shared memory between GIMP and plug-ins"
-msgstr ""
-"  --no-shm                 Do not use shared memory between GIMP and "
-"plugins.\n"
+msgstr "  --no-shm                 Do not use shared memory between GIMP and plugins.\n"
 
 # "  --no-shm                 بین گیمپ و متصل‌شونده‌ها از حافظهٔ مشترک استفاده نشود.\n"
-#: ../app/main.c:214
+#: ../app/main.c:215
 #, fuzzy
 msgid "Do not use special CPU acceleration functions"
 msgstr "  --no-cpu-accel           Do not use special CPU accelerations.\n"
 
 # "  -s, --no-splash          پنجرهٔ آغازین نمایش داده نشود."
-#: ../app/main.c:219
+#: ../app/main.c:220
 #, fuzzy
 msgid "Use an alternate sessionrc file"
 msgstr "  --session <name>         Use an alternate sessionrc file.\n"
 
 # "  -g, --gimprc <gimprc>    از یک پروندهٔ gimprc متفاوت استفاده شود."
-#: ../app/main.c:224
+#: ../app/main.c:225
 #, fuzzy
 msgid "Use an alternate user gimprc file"
 msgstr "  --system-gimprc <gimprc> Use an alternate system gimprc file.\n"
 
 # "  -g, --gimprc <gimprc>    از یک پروندهٔ gimprc متفاوت استفاده شود."
-#: ../app/main.c:229
+#: ../app/main.c:230
 #, fuzzy
 msgid "Use an alternate system gimprc file"
 msgstr "  --system-gimprc <gimprc> Use an alternate system gimprc file.\n"
 
-#: ../app/main.c:234
+#: ../app/main.c:235
 msgid "Batch command to run (can be used multiple times)"
 msgstr "دستور دسته‌ای برای اجرا (می‌تواند چند بار استفاده شود)"
 
-#: ../app/main.c:239
+#: ../app/main.c:240
 msgid "The procedure to process batch commands with"
 msgstr "رویه‌ای برای پردازش دستورات دسته‌ای"
 
 # "  --dump-gimprc            یک پروندهٔ gimprc با تنظیمات پیش‌فرض بیرون داده شود."
-#: ../app/main.c:244
+#: ../app/main.c:245
 #, fuzzy
 msgid "Send messages to console instead of using a dialog"
-msgstr ""
-"  -c, --console-messages   Display warnings to console instead of a dialog "
-"box.\n"
+msgstr "  -c, --console-messages   Display warnings to console instead of a dialog box.\n"
 
 #. don't translate the mode names (off|on|warn)
-#: ../app/main.c:250
+#: ../app/main.c:251
 msgid "PDB compatibility mode (off|on|warn)"
 msgstr "همخوانی داشتن با حالت PDB (روشن|خاموش|اخطار)"
 
 #. don't translate the mode names (never|query|always)
-#: ../app/main.c:256
+#: ../app/main.c:257
 msgid "Debug in case of a crash (never|query|always)"
 msgstr "اشکال‌زدایی در صورت فروپاشی (هیچ‌وقت|پرس‌و‌جو|همیشه)"
 
 # "  -c, --console-messages   به جای استفاده کردن از یک محاوره، پیام‌ها به کنسول فرستاده شوند."
-#: ../app/main.c:261
+#: ../app/main.c:262
 #, fuzzy
 msgid "Enable non-fatal debugging signal handlers"
-msgstr ""
-"  --debug-handlers         Enable non-fatal debugging signal handlers.\n"
+msgstr "  --debug-handlers         Enable non-fatal debugging signal handlers.\n"
 
-#: ../app/main.c:266
+#: ../app/main.c:267
 msgid "Make all warnings fatal"
 msgstr "تمام اخطارها، مهلک شوند"
 
 # "  --system-gimprc <gimprc> از یک پروندهٔ gimprc سیستم متفاوت استفاده شود."
-#: ../app/main.c:271
+#: ../app/main.c:272
 #, fuzzy
 msgid "Output a gimprc file with default settings"
-msgstr ""
-"  --dump-gimprc            Output a gimprc file with default settings.\n"
+msgstr "  --dump-gimprc            Output a gimprc file with default settings.\n"
 
-#: ../app/main.c:287
+#: ../app/main.c:288
 msgid "Output a sorted list of deprecated procedures in the PDB"
 msgstr ""
 
-#: ../app/main.c:292
+#: ../app/main.c:293
 msgid "Show a preferences page with experimental features"
 msgstr ""
 
-#: ../app/main.c:297
+#: ../app/main.c:298
 msgid "Show an image submenu with debug actions"
 msgstr ""
 
-#: ../app/main.c:578
+#: ../app/main.c:716
 msgid "[FILE|URI...]"
 msgstr "[پرونده|URI…]"
 
-#: ../app/main.c:596
+#: ../app/main.c:744
 msgid ""
 "GIMP could not initialize the graphical user interface.\n"
 "Make sure a proper setup for your display environment exists."
@@ -988,25 +1069,25 @@ msgstr ""
 "GIMP could not initialize the graphical user interface.\n"
 "Make sure a proper setup for your display environment exists."
 
-#: ../app/main.c:615
+#: ../app/main.c:763
 msgid "Another GIMP instance is already running."
 msgstr "یک نمونهٔ دیگر از گیمپ در حال اجرا است."
 
-#: ../app/main.c:706
+#: ../app/main.c:850
 msgid "GIMP output. Type any character to close this window."
 msgstr "خروجی گیمپ. یک نویسه وارد کنید تا این پنجره بسته شود."
 
-#: ../app/main.c:707
+#: ../app/main.c:851
 #, c-format
 msgid "(Type any character to close this window)\n"
 msgstr "(یک نویسه وارد کنید تا این پنجره بسته شود)\n"
 
-#: ../app/main.c:724
+#: ../app/main.c:868
 msgid "GIMP output. You can minimize this window, but don't close it."
 msgstr "خروجی گیمپ. می‌توانید این پنجره را حداقل کنید، اما آن را نبندید."
 
 # "پردازش دستورات در حالت دسته‌ای."
-#: ../app/sanity.c:562
+#: ../app/sanity.c:546
 #, c-format
 msgid ""
 "The configured filename encoding cannot be converted to UTF-8: %s\n"
@@ -1019,25 +1100,20 @@ msgstr ""
 
 # "کدگذاری نام پروندهٔ پیکربندی شده نمی‌تواند به UTF-8 تبدیل شود: %s\n"
 # "لطفاً مقدار متغیر محیطی G_FILENAME_ENCODING را بررسی کنید."
-#: ../app/sanity.c:581
+#: ../app/sanity.c:565
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
-"The name of the directory holding the GIMP user configuration cannot be "
-"converted to UTF-8: %s\n"
+"The name of the directory holding the GIMP user configuration cannot be converted to UTF-8: %s\n"
 "\n"
-"Your filesystem probably stores files in an encoding other than UTF-8 and "
-"you didn't tell GLib about this. Please set the environment variable "
+"Your filesystem probably stores files in an encoding other than UTF-8 and you didn't tell GLib about this. 
Please set the environment variable "
 "G_FILENAME_ENCODING."
 msgstr ""
-"The name of the directory holding the GIMP user configuration cannot be "
-"converted to UTF-8: %s\n"
+"The name of the directory holding the GIMP user configuration cannot be converted to UTF-8: %s\n"
 "\n"
-"Most probably your filesystem stores files in an encoding different from "
-"UTF-8 and you didn't tell GLib about this. Please set the environment "
+"Most probably your filesystem stores files in an encoding different from UTF-8 and you didn't tell GLib 
about this. Please set the environment "
 "variable G_FILENAME_ENCODING."
 
-#: ../app/actions/actions.c:112 ../app/dialogs/dialogs.c:423
-#: ../app/widgets/gimpbrusheditor.c:89
+#: ../app/actions/actions.c:112 ../app/dialogs/dialogs.c:425 ../app/widgets/gimpbrusheditor.c:88
 msgid "Brush Editor"
 msgstr "ویرایشگر قلم‌مو"
 
@@ -1045,23 +1121,19 @@ msgstr "ویرایشگر قلم‌مو"
 # "سیستم پرونده‌ای شما احتمالاً پرونده‌ها را با کدگذاری‌ای غیر از UTF-8 ذخیره می‌کند "
 # "و شما در این مورد به GLib اطلاع نداده‌اید. لطفاً متغیر محیطی G_FILENAME_ENCODING را مقداردهی کنید."
 #. initialize the list of gimp brushes
-#: ../app/actions/actions.c:115 ../app/core/gimp-data-factories.c:356
-#: ../app/dialogs/dialogs.c:338 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3250
+#: ../app/actions/actions.c:115 ../app/core/gimp-data-factories.c:356 ../app/dialogs/dialogs.c:340 
../app/dialogs/preferences-dialog.c:3320
 msgid "Brushes"
 msgstr "قلم‌موها"
 
-#: ../app/actions/actions.c:118 ../app/dialogs/dialogs.c:359
+#: ../app/actions/actions.c:118 ../app/dialogs/dialogs.c:361
 msgid "Buffers"
 msgstr "میان‌گیرها"
 
-#: ../app/actions/actions.c:121 ../app/dialogs/dialogs.c:377
-#: ../app/propgui/gimppropgui-newsprint.c:160
-#: ../app/widgets/gimppickablepopup.c:247
+#: ../app/actions/actions.c:121 ../app/dialogs/dialogs.c:379 ../app/propgui/gimppropgui-newsprint.c:160 
../app/widgets/gimppickablepopup.c:247
 msgid "Channels"
 msgstr "کانال‌ها"
 
-#: ../app/actions/actions.c:124 ../app/dialogs/convert-indexed-dialog.c:178
-#: ../app/dialogs/dialogs.c:385
+#: ../app/actions/actions.c:124 ../app/dialogs/convert-indexed-dialog.c:178 ../app/dialogs/dialogs.c:387
 msgid "Colormap"
 msgstr "نقشه‌رنگ"
 
@@ -1069,14 +1141,13 @@ msgstr "نقشه‌رنگ"
 msgid "Context"
 msgstr "زمینه"
 
-#: ../app/actions/actions.c:130 ../app/dialogs/dialogs.c:325
+#: ../app/actions/actions.c:130 ../app/dialogs/dialogs.c:327
 msgid "Pointer Information"
-msgstr "اطلاعات نشانگر"
+msgstr "اطّلاعات نشانگر"
 
-#: ../app/actions/actions.c:133 ../app/dialogs/dialogs.c:329
-#| msgid "Dashed"
+#: ../app/actions/actions.c:133 ../app/dialogs/dialogs.c:331
 msgid "Dashboard"
-msgstr "داشبورد"
+msgstr "پیش‌خوان"
 
 #: ../app/actions/actions.c:136
 msgid "Debug"
@@ -1088,37 +1159,34 @@ msgstr "محاوره‌ها"
 
 #: ../app/actions/actions.c:142
 msgid "Dock"
-msgstr "پهلو گرفتن"
+msgstr "داک"
 
 #: ../app/actions/actions.c:145
 msgid "Dockable"
-msgstr "پهلو گرفتنی"
+msgstr "قابل داک"
 
 #. Document History
-#: ../app/actions/actions.c:148 ../app/dialogs/dialogs.c:365
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1212
+#: ../app/actions/actions.c:148 ../app/dialogs/dialogs.c:367 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1247
 msgid "Document History"
-msgstr "تاریخچهٔ نوشتار"
+msgstr "تاریخچهٔ سند"
 
 #: ../app/actions/actions.c:151
 msgid "Drawable"
 msgstr "قابل رسم"
 
-#: ../app/actions/actions.c:154 ../app/dialogs/dialogs.c:341
+#: ../app/actions/actions.c:154 ../app/dialogs/dialogs.c:343
 msgid "Paint Dynamics"
 msgstr ""
 
-#: ../app/actions/actions.c:157 ../app/dialogs/dialogs.c:427
-#: ../app/widgets/gimpdynamicseditor.c:97
-#, fuzzy
+#: ../app/actions/actions.c:157 ../app/dialogs/dialogs.c:429 ../app/widgets/gimpdynamicseditor.c:97
 msgid "Paint Dynamics Editor"
-msgstr "ویرایشگر گرادیان"
+msgstr ""
 
 #: ../app/actions/actions.c:160
 msgid "Edit"
 msgstr "ویرایش"
 
-#: ../app/actions/actions.c:163 ../app/dialogs/dialogs.c:321
+#: ../app/actions/actions.c:163 ../app/dialogs/dialogs.c:323
 msgid "Error Console"
 msgstr "پیشانهٔ خطا"
 
@@ -1131,32 +1199,26 @@ msgid "Filters"
 msgstr "پالایه‌ها"
 
 #. initialize the list of gimp fonts
-#: ../app/actions/actions.c:172 ../app/core/gimp-data-factories.c:390
-#: ../app/dialogs/dialogs.c:356 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3280
+#: ../app/actions/actions.c:172 ../app/core/gimp-data-factories.c:390 ../app/dialogs/dialogs.c:358 
../app/dialogs/preferences-dialog.c:3350
 msgid "Fonts"
 msgstr "قلم‌ها"
 
-#: ../app/actions/actions.c:175 ../app/dialogs/dialogs.c:431
-#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:285
+#: ../app/actions/actions.c:175 ../app/dialogs/dialogs.c:433 ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:282
 msgid "Gradient Editor"
 msgstr "ویرایشگر گرادیان"
 
 #. initialize the list of gimp gradients
-#: ../app/actions/actions.c:178 ../app/core/gimp-data-factories.c:381
-#: ../app/dialogs/dialogs.c:350 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3274
+#: ../app/actions/actions.c:178 ../app/core/gimp-data-factories.c:381 ../app/dialogs/dialogs.c:352 
../app/dialogs/preferences-dialog.c:3344
 msgid "Gradients"
 msgstr "گرادیان‌ها"
 
-#: ../app/actions/actions.c:181 ../app/core/gimp-data-factories.c:397
-#: ../app/dialogs/dialogs.c:362 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3286
+#: ../app/actions/actions.c:181 ../app/core/gimp-data-factories.c:397 ../app/dialogs/dialogs.c:364 
../app/dialogs/preferences-dialog.c:3356
 msgid "Tool Presets"
-msgstr ""
+msgstr "پیش‌تنظیم‌های ابزار"
 
-#: ../app/actions/actions.c:184 ../app/dialogs/dialogs.c:439
-#: ../app/widgets/gimptoolpreseteditor.c:96
-#, fuzzy
+#: ../app/actions/actions.c:184 ../app/dialogs/dialogs.c:441 ../app/widgets/gimptoolpreseteditor.c:96
 msgid "Tool Preset Editor"
-msgstr "ویرایشگر متن"
+msgstr "ویرایشگر پیش‌تنظیم‌های ابزار"
 
 #: ../app/actions/actions.c:187
 msgid "Help"
@@ -1166,52 +1228,43 @@ msgstr "راهنما"
 msgid "Image"
 msgstr "تصویر"
 
-#: ../app/actions/actions.c:193 ../app/dialogs/dialogs.c:335
-#: ../app/widgets/gimppickablepopup.c:177
+#: ../app/actions/actions.c:193 ../app/dialogs/dialogs.c:337 ../app/widgets/gimppickablepopup.c:177
 msgid "Images"
 msgstr "تصاویر"
 
-#: ../app/actions/actions.c:196 ../app/dialogs/dialogs.c:373
-#: ../app/dialogs/resize-dialog.c:152 ../app/widgets/gimppickablepopup.c:228
+#: ../app/actions/actions.c:196 ../app/dialogs/dialogs.c:375 ../app/dialogs/resize-dialog.c:171 
../app/widgets/gimppickablepopup.c:228
 msgid "Layers"
 msgstr "لایه‌ها"
 
 #. initialize the list of mypaint brushes
-#: ../app/actions/actions.c:199 ../app/core/gimp-data-factories.c:366
-#: ../app/dialogs/dialogs.c:344 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3292
-#| msgid "Paintbrush"
+#: ../app/actions/actions.c:199 ../app/core/gimp-data-factories.c:366 ../app/dialogs/dialogs.c:346 
../app/dialogs/preferences-dialog.c:3362
 msgid "MyPaint Brushes"
 msgstr "قلم‌موهای مای‌پینت"
 
-#: ../app/actions/actions.c:202 ../app/dialogs/dialogs.c:435
-#: ../app/widgets/gimppaletteeditor.c:155
+#: ../app/actions/actions.c:202 ../app/dialogs/dialogs.c:437 ../app/widgets/gimppaletteeditor.c:157
 msgid "Palette Editor"
 msgstr "ویرایشگر تخته‌رنگ"
 
 #. initialize the list of gimp palettes
-#: ../app/actions/actions.c:205 ../app/core/gimp-data-factories.c:376
-#: ../app/dialogs/dialogs.c:353 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3268
+#: ../app/actions/actions.c:205 ../app/core/gimp-data-factories.c:376 ../app/dialogs/dialogs.c:355 
../app/dialogs/preferences-dialog.c:3338
 msgid "Palettes"
 msgstr "تخته‌رنگ‌ها"
 
 #. initialize the list of gimp patterns
-#: ../app/actions/actions.c:208 ../app/core/gimp-data-factories.c:371
-#: ../app/dialogs/dialogs.c:347 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3262
+#: ../app/actions/actions.c:208 ../app/core/gimp-data-factories.c:371 ../app/dialogs/dialogs.c:349 
../app/dialogs/preferences-dialog.c:3332
 msgid "Patterns"
 msgstr "الگوها"
 
-#: ../app/actions/actions.c:211 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3298
-#| msgid "Plug-in"
+#: ../app/actions/actions.c:211 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3368
 msgid "Plug-ins"
 msgstr "افزایه‌ها"
 
 #. Quick Mask Color
-#: ../app/actions/actions.c:214 ../app/core/gimpchannel.c:359
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1778
+#: ../app/actions/actions.c:214 ../app/core/gimpchannel.c:358 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1816
 msgid "Quick Mask"
 msgstr "نقاب سریع"
 
-#: ../app/actions/actions.c:217 ../app/dialogs/dialogs.c:405
+#: ../app/actions/actions.c:217 ../app/dialogs/dialogs.c:407
 msgid "Sample Points"
 msgstr "نقاط نمونه"
 
@@ -1220,8 +1273,7 @@ msgid "Select"
 msgstr "گزینش"
 
 #. initialize the template list
-#: ../app/actions/actions.c:223 ../app/core/gimp.c:852
-#: ../app/dialogs/dialogs.c:368
+#: ../app/actions/actions.c:223 ../app/core/gimp.c:852 ../app/dialogs/dialogs.c:370
 msgid "Templates"
 msgstr "قالب‌ها"
 
@@ -1233,8 +1285,7 @@ msgstr "ابزار متن"
 msgid "Text Editor"
 msgstr "ویرایشگر متن"
 
-#: ../app/actions/actions.c:232 ../app/dialogs/dialogs.c:313
-#: ../app/gui/gui.c:527
+#: ../app/actions/actions.c:232 ../app/dialogs/dialogs.c:315 ../app/gui/gui.c:537
 msgid "Tool Options"
 msgstr "گزینه‌های ابزار"
 
@@ -1246,8 +1297,7 @@ msgstr "ابزارها"
 msgid "Path Toolpath"
 msgstr "مسیرابزار مسیر"
 
-#: ../app/actions/actions.c:241 ../app/dialogs/dialogs.c:381
-#: ../app/tools/gimpvectortool.c:167
+#: ../app/actions/actions.c:241 ../app/dialogs/dialogs.c:383 ../app/tools/gimpvectortool.c:167
 msgid "Paths"
 msgstr "مسیرها"
 
@@ -1272,7 +1322,6 @@ msgid "%s: %d"
 msgstr ""
 
 #: ../app/actions/brush-editor-actions.c:43
-#, fuzzy
 msgctxt "brush-editor-action"
 msgid "Brush Editor Menu"
 msgstr "فهرست ویرایشگر قلم‌مو"
@@ -1290,12 +1339,12 @@ msgstr "فهرست قلم‌موها"
 #: ../app/actions/brushes-actions.c:47
 msgctxt "brushes-action"
 msgid "_Open Brush as Image"
-msgstr "_گشودن قلم‌مو به صورت تصویر"
+msgstr "_گشودن قلم‌مو به عنوان تصویر"
 
 #: ../app/actions/brushes-actions.c:48
 msgctxt "brushes-action"
 msgid "Open brush as image"
-msgstr "گشودن قلم‌مو به صورت تصویر"
+msgstr "گشودن قلم‌مو به عنوان تصویر"
 
 #: ../app/actions/brushes-actions.c:53
 msgctxt "brushes-action"
@@ -1305,7 +1354,7 @@ msgstr "قلم‌موی _جدید"
 #: ../app/actions/brushes-actions.c:54
 msgctxt "brushes-action"
 msgid "Create a new brush"
-msgstr "ایجاد قلم‌مویی جدید"
+msgstr "ایجاد یک قلم‌موی جدید"
 
 #: ../app/actions/brushes-actions.c:59
 msgctxt "brushes-action"
@@ -1323,7 +1372,6 @@ msgid "Copy Brush _Location"
 msgstr "رونوشت از _موقعیت قلم‌مو"
 
 #: ../app/actions/brushes-actions.c:66
-#, fuzzy
 msgctxt "brushes-action"
 msgid "Copy brush file location to clipboard"
 msgstr "رونوشت از مکان پروندهٔ‌ قلم‌مو در تخته‌گیره"
@@ -1334,10 +1382,9 @@ msgid "Show in _File Manager"
 msgstr "نمایش در _مدیر پرونده"
 
 #: ../app/actions/brushes-actions.c:72
-#, fuzzy
 msgctxt "brushes-action"
 msgid "Show brush file location in the file manager"
-msgstr "رونوشت از مکان پروندهٔ‌ قلم‌مو در تخته‌گیره"
+msgstr "نمایش مکان پروندهٔ‌ قلم‌مو در مدیر پرونده"
 
 #: ../app/actions/brushes-actions.c:77
 msgctxt "brushes-action"
@@ -1375,16 +1422,14 @@ msgid "Buffers Menu"
 msgstr "فهرست میان‌گیرها"
 
 #: ../app/actions/buffers-actions.c:46
-#, fuzzy
 msgctxt "buffers-action"
 msgid "Paste Buffer as _New Image"
-msgstr "چسباندن میان‌گیر به صورت تصویر _جدید"
+msgstr "جای‌گذاری میان‌گیر به عنوان تصویر _جدید"
 
 #: ../app/actions/buffers-actions.c:47
-#, fuzzy
 msgctxt "buffers-action"
 msgid "Paste the selected buffer as a new image"
-msgstr "چسباندن میان‌گیر گزیده به صورت یک تصویر جدید"
+msgstr "جای‌گذاری میان‌گیر گزیده به عنوان یک تصویر جدید"
 
 #: ../app/actions/buffers-actions.c:52
 msgctxt "buffers-action"
@@ -1399,71 +1444,68 @@ msgstr "حذف میان‌گیر گزیده"
 #: ../app/actions/buffers-actions.c:61
 msgctxt "buffers-action"
 msgid "_Paste Buffer"
-msgstr "_چسباندن میان‌گیر"
+msgstr "_جای‌گذاری میان‌گیر"
 
 #: ../app/actions/buffers-actions.c:62
 msgctxt "buffers-action"
 msgid "Paste the selected buffer"
-msgstr "چسباندن میان‌گیر گزیده"
+msgstr "جای‌گذاری میان‌گیر گزیده"
 
 #: ../app/actions/buffers-actions.c:67
-#, fuzzy
 msgctxt "buffers-action"
 msgid "Paste Buffer In Pl_ace"
-msgstr "چسباندن میان‌گیر به صورت تصویر _جدید"
+msgstr "جای‌گذاری میان‌گیر در _مکان"
 
 #: ../app/actions/buffers-actions.c:68
-#, fuzzy
 msgctxt "buffers-action"
 msgid "Paste the selected buffer at its original position"
-msgstr "چسباندن میان‌گیر گزیده در قسمت گزیده"
+msgstr "جای‌گذاری میان‌گیر گزیده در موقعیت اصلی‌اش"
 
 #: ../app/actions/buffers-actions.c:73
-#, fuzzy
 msgctxt "buffers-action"
 msgid "Paste Buffer _Into The Selection"
-msgstr "چسباندن میان‌گیر _داخل"
+msgstr "جای‌گذاری میان‌گیر، _داخل گزیده"
 
 #: ../app/actions/buffers-actions.c:74
-#, fuzzy
 msgctxt "buffers-action"
 msgid "Paste the selected buffer into the selection"
-msgstr "چسباندن میان‌گیر گزیده در قسمت گزیده"
+msgstr "جای‌گذاری میان‌گیر گزیده در قسمت گزیده"
 
 #: ../app/actions/buffers-actions.c:79
-#, fuzzy
 msgctxt "buffers-action"
 msgid "Paste Buffer Into The Selection In Place"
-msgstr "چسباندن میان‌گیر گزیده در قسمت گزیده"
+msgstr "جای‌گذاری میان‌گیر گزیده در مکان"
 
 #: ../app/actions/buffers-actions.c:81
-#, fuzzy
 msgctxt "buffers-action"
 msgid "Paste the selected buffer into the selection at its original position"
-msgstr "چسباندن میان‌گیر گزیده در قسمت گزیده"
+msgstr "جای‌گذاری میان‌گیر گزیده در قسمت گزیده در مکان اصلی‌اش"
 
 #: ../app/actions/buffers-actions.c:86
 msgctxt "buffers-action"
 msgid "Paste Buffer as New _Layer"
-msgstr "چسباندن میان‌گیر به عنوان لایهٔ _جدید"
+msgstr "جای‌گذاری میان‌گیر به عنوان لایهٔ _جدید"
 
 #: ../app/actions/buffers-actions.c:87
-#, fuzzy
 msgctxt "buffers-action"
 msgid "Paste the selected buffer as a new layer"
-msgstr "چسباندن میان‌گیر گزیده به صورت یک تصویر جدید"
+msgstr "جای‌گذاری میان‌گیر گزیده به عنوان یک لایهٔ جدید"
 
 #: ../app/actions/buffers-actions.c:92
-#, fuzzy
 msgctxt "buffers-action"
 msgid "Paste Buffer as New Layer in Place"
-msgstr "چسباندن میان‌گیر به صورت تصویر _جدید"
+msgstr "جای‌گذاری میان‌گیر به عنوان لایهٔ جدید در مکان"
 
 #: ../app/actions/buffers-actions.c:94
-#, fuzzy
 msgctxt "buffers-action"
 msgid "Paste the selected buffer as a new layer at its original position"
-msgstr "چسباندن میان‌گیر گزیده به صورت یک تصویر جدید"
+msgstr "جای‌گذاری میان‌گیر گزیده به عنوان یک لایهٔ جدید در موقعیت اصلی‌اش"
+
+#: ../app/actions/buffers-actions.c:126 ../app/actions/buffers-actions.c:127 
../app/actions/buffers-actions.c:128
+#: ../app/actions/buffers-actions.c:129 ../app/actions/buffers-actions.c:130 
../app/actions/buffers-actions.c:131
+#: ../app/actions/buffers-actions.c:132 ../app/actions/buffers-actions.c:133
+msgid "No selected buffer"
+msgstr "میان‌گیری گزیده نشده"
 
 #: ../app/actions/channels-actions.c:45
 msgctxt "channels-action"
@@ -1476,13 +1518,11 @@ msgid "Color Tag"
 msgstr "برچسب رنگ"
 
 #: ../app/actions/channels-actions.c:53
-#, fuzzy
 msgctxt "channels-action"
 msgid "_Edit Channel Attributes..."
 msgstr "_ویرایش ویژگی‌های کانال…"
 
 #: ../app/actions/channels-actions.c:54
-#, fuzzy
 msgctxt "channels-action"
 msgid "Edit the channel's name, color and opacity"
 msgstr "ویرایش نام، رنگ و کدری کانال"
@@ -1495,7 +1535,7 @@ msgstr "کانال _جدید…"
 #: ../app/actions/channels-actions.c:60
 msgctxt "channels-action"
 msgid "Create a new channel"
-msgstr "ایجاد کانالی جدید"
+msgstr "ایجاد یک کانال جدید"
 
 #: ../app/actions/channels-actions.c:65
 msgctxt "channels-action"
@@ -1505,340 +1545,318 @@ msgstr "کانال _جدید"
 #: ../app/actions/channels-actions.c:66
 msgctxt "channels-action"
 msgid "Create a new channel with last used values"
-msgstr "ایجاد کانالی جدید با آخرین مقدارهای استفاده‌شده"
+msgstr "ایجاد یک کانال جدید با آخرین مقدارهای استفاده شده"
 
 #: ../app/actions/channels-actions.c:71
 msgctxt "channels-action"
-msgid "D_uplicate Channel"
-msgstr "تک_ثیر کانال"
+msgid "D_uplicate Channels"
+msgstr "تک_ثیر کانال‌ها"
 
 #: ../app/actions/channels-actions.c:73
 msgctxt "channels-action"
-msgid "Create a duplicate of this channel and add it to the image"
-msgstr "ایجاد نگارشی از این کانال و افزودنش به تصویر"
+msgid "Create duplicates of selected channels and add them to the image"
+msgstr "ایجاد همسان‌هایی از کانال‌های گزیده و افزودن‌شان به تصویر"
 
 #: ../app/actions/channels-actions.c:78
 msgctxt "channels-action"
-msgid "_Delete Channel"
-msgstr "_حذف کانال"
+msgid "_Delete Channels"
+msgstr "_حذف کانال‌ها"
 
 #: ../app/actions/channels-actions.c:79
 msgctxt "channels-action"
-msgid "Delete this channel"
-msgstr "حذف این کانال"
+msgid "Delete selected channels"
+msgstr "حذف کانال‌های گزیده"
 
 #: ../app/actions/channels-actions.c:84
 msgctxt "channels-action"
-msgid "_Raise Channel"
-msgstr "_بالا بردن کانال"
+msgid "_Raise Channels"
+msgstr "_بالا بردن کانال‌ها"
 
 #: ../app/actions/channels-actions.c:85
-#, fuzzy
 msgctxt "channels-action"
-msgid "Raise this channel one step in the channel stack"
-msgstr "بالا بردن کانال به اندازه‌ٔ یک پله در پشتهٔ کانال‌ها"
+msgid "Raise these channels one step in the channel stack"
+msgstr "بالا بردن این کانال‌ها به اندازهٔ یک پله در پشتهٔ کانال‌ها"
 
 #: ../app/actions/channels-actions.c:90
-#, fuzzy
 msgctxt "channels-action"
-msgid "Raise Channel to _Top"
-msgstr "بردن کانال به بالاترین _موقعیت"
+msgid "Raise Channels to _Top"
+msgstr "بردن کانال‌ها به بالاترین"
 
 #: ../app/actions/channels-actions.c:92
-#, fuzzy
 msgctxt "channels-action"
-msgid "Raise this channel to the top of the channel stack"
-msgstr "آوردن کانال به بالای پشتهٔ کانال‌ها"
+msgid "Raise these channels to the top of the channel stack"
+msgstr "بالا بردن این کانال‌ها به بالاترین پله در پشتهٔ کانال‌ها"
 
 #: ../app/actions/channels-actions.c:97
-#, fuzzy
 msgctxt "channels-action"
-msgid "_Lower Channel"
-msgstr "_پایین بردن کانال"
+msgid "_Lower Channels"
+msgstr "_پایین بردن کانال‌ها"
 
 #: ../app/actions/channels-actions.c:98
-#, fuzzy
 msgctxt "channels-action"
-msgid "Lower this channel one step in the channel stack"
-msgstr "پایین بردن کانال به اندازه‌ٔ یک پله در پشتهٔ کانال‌ها"
+msgid "Lower these channels one step in the channel stack"
+msgstr "پایین بردن این کانال‌ها به اندازهٔ یک پله در پشتهٔ کانال‌ها"
 
 #: ../app/actions/channels-actions.c:103
-#, fuzzy
 msgctxt "channels-action"
-msgid "Lower Channel to _Bottom"
-msgstr "بردن کانال به پایین‌_ترین موقعیت"
+msgid "Lower Channels to _Bottom"
+msgstr "بردن کانال‌ها به پایین‌_ترین"
 
 #: ../app/actions/channels-actions.c:105
-#, fuzzy
 msgctxt "channels-action"
-msgid "Lower this channel to the bottom of the channel stack"
-msgstr "بردن کانال به پایین پشتهٔ کانال‌ها"
+msgid "Lower these channels to the bottom of the channel stack"
+msgstr "پایین بردن این کانال‌ها به پایین‌ترین پله در پشتهٔ کانال‌ها"
 
 #: ../app/actions/channels-actions.c:113
-#, fuzzy
 msgctxt "channels-action"
 msgid "Toggle Channel _Visibility"
-msgstr "تعویض کردن حالت نمایان بودن"
+msgstr "تغییر حالت _نمایان بودن کانال"
 
 #: ../app/actions/channels-actions.c:119
-#, fuzzy
-msgctxt "channels-action"
-msgid "Toggle Channel _Linked State"
-msgstr "تعویض کردن حالت پیونددار"
-
-#. GIMP_ICON_LOCK
-#: ../app/actions/channels-actions.c:125
-#, fuzzy
 msgctxt "channels-action"
 msgid "L_ock Pixels of Channel"
-msgstr "_قفل کردن کانال آلفا"
+msgstr "_قفل کردن پیکسل‌های کانال"
 
-#: ../app/actions/channels-actions.c:131
-#, fuzzy
-#| msgid "Reposition channel"
+#: ../app/actions/channels-actions.c:125
 msgctxt "channels-action"
 msgid "L_ock Position of Channel"
-msgstr "تغییر موقعیت کانال"
+msgstr "_قفل کردن موقعیت کانال"
 
-#: ../app/actions/channels-actions.c:140
-#| msgid "None"
+#: ../app/actions/channels-actions.c:134
 msgctxt "channels-action"
 msgid "None"
 msgstr "هیچ‌کدام"
 
-#: ../app/actions/channels-actions.c:141
-#, fuzzy
+#: ../app/actions/channels-actions.c:135
 msgctxt "channels-action"
 msgid "Channel Color Tag: Clear"
-msgstr "تغییر مدخل نقشه‌رنگ"
+msgstr "برچسب رنگ کانال: تمیز"
 
-#: ../app/actions/channels-actions.c:146
-#| msgid "Blue"
+#: ../app/actions/channels-actions.c:140
 msgctxt "channels-action"
 msgid "Blue"
 msgstr "آبی"
 
-#: ../app/actions/channels-actions.c:147
+#: ../app/actions/channels-actions.c:141
 msgctxt "channels-action"
 msgid "Channel Color Tag: Set to Blue"
-msgstr ""
+msgstr "برچسب رنگ کانال: تنظیم به آبی"
 
-#: ../app/actions/channels-actions.c:152
-#| msgid "Green"
+#: ../app/actions/channels-actions.c:146
 msgctxt "channels-action"
 msgid "Green"
 msgstr "سبز"
 
-#: ../app/actions/channels-actions.c:153
-#, fuzzy
+#: ../app/actions/channels-actions.c:147
 msgctxt "channels-action"
 msgid "Channel Color Tag: Set to Green"
-msgstr "تغییر مدخل نقشه‌رنگ"
+msgstr "برچسب رنگ کانال: تنظیم به سبز"
 
-#: ../app/actions/channels-actions.c:158
-#| msgid "Yellow"
+#: ../app/actions/channels-actions.c:152
 msgctxt "channels-action"
 msgid "Yellow"
 msgstr "زرد"
 
-#: ../app/actions/channels-actions.c:159
+#: ../app/actions/channels-actions.c:153
 msgctxt "channels-action"
 msgid "Channel Color Tag: Set to Yellow"
-msgstr ""
+msgstr "برچسب رنگ کانال: تنظیم به زرد"
 
-#: ../app/actions/channels-actions.c:164
+#: ../app/actions/channels-actions.c:158
 msgctxt "channels-action"
 msgid "Orange"
-msgstr ""
+msgstr "نارنجی"
 
-#: ../app/actions/channels-actions.c:165
-#, fuzzy
+#: ../app/actions/channels-actions.c:159
 msgctxt "channels-action"
 msgid "Channel Color Tag: Set to Orange"
-msgstr "تغییر مدخل نقشه‌رنگ"
+msgstr "برچسب رنگ کانال: تنظیم به نارنجی"
 
-#: ../app/actions/channels-actions.c:170
+#: ../app/actions/channels-actions.c:164
 msgctxt "channels-action"
 msgid "Brown"
-msgstr ""
+msgstr "قهوه‌ای"
 
-#: ../app/actions/channels-actions.c:171
-#, fuzzy
+#: ../app/actions/channels-actions.c:165
 msgctxt "channels-action"
 msgid "Channel Color Tag: Set to Brown"
-msgstr "تغییر مدخل نقشه‌رنگ"
+msgstr "برچسب رنگ کانال: تنظیم به قهوه‌ای"
 
-#: ../app/actions/channels-actions.c:176
-#| msgid "Red"
+#: ../app/actions/channels-actions.c:170
 msgctxt "channels-action"
 msgid "Red"
 msgstr "قرمز"
 
-#: ../app/actions/channels-actions.c:177
+#: ../app/actions/channels-actions.c:171
 msgctxt "channels-action"
 msgid "Channel Color Tag: Set to Red"
-msgstr ""
+msgstr "برچسب رنگ کانال: تنظیم به قرمز"
 
-#: ../app/actions/channels-actions.c:182
+#: ../app/actions/channels-actions.c:176
 msgctxt "channels-action"
 msgid "Violet"
-msgstr ""
+msgstr "بنفش"
 
-#: ../app/actions/channels-actions.c:183
+#: ../app/actions/channels-actions.c:177
 msgctxt "channels-action"
 msgid "Channel Color Tag: Set to Violet"
-msgstr ""
+msgstr "برچسب رنگ کانال: تنظیم به بنفش"
 
-#: ../app/actions/channels-actions.c:188
-#| msgid "Gray"
+#: ../app/actions/channels-actions.c:182
 msgctxt "channels-action"
 msgid "Gray"
 msgstr "خاکستری"
 
-#: ../app/actions/channels-actions.c:189
-#, fuzzy
+#: ../app/actions/channels-actions.c:183
 msgctxt "channels-action"
 msgid "Channel Color Tag: Set to Gray"
-msgstr "تغییر مدخل نقشه‌رنگ"
+msgstr "برچسب رنگ کانال: تنظیم به خاکستری"
 
-#: ../app/actions/channels-actions.c:197
-#, fuzzy
+#: ../app/actions/channels-actions.c:191
 msgctxt "channels-action"
 msgid "Channel to Sele_ction"
-msgstr "کانال به انتخا_ب"
+msgstr "کانال به _گزینش"
 
-#: ../app/actions/channels-actions.c:198
-#, fuzzy
+#: ../app/actions/channels-actions.c:192
 msgctxt "channels-action"
 msgid "Replace the selection with this channel"
-msgstr "جایگزین کردن گزینش با این کانال"
+msgstr "جایگزینی گزینش با این کانال"
 
-#: ../app/actions/channels-actions.c:203
-#, fuzzy
+#: ../app/actions/channels-actions.c:197
 msgctxt "channels-action"
 msgid "_Add to Selection"
-msgstr "ا_ضافه کردن به گزینش"
+msgstr "ا_فزودن به گزینش"
 
-#: ../app/actions/channels-actions.c:204
-#, fuzzy
+#: ../app/actions/channels-actions.c:198
 msgctxt "channels-action"
 msgid "Add this channel to the current selection"
-msgstr "افزودن کانال آلفای لایه به گزینش فعلی"
+msgstr "افزودن این کانال به گزینش کنونی"
 
-#: ../app/actions/channels-actions.c:209
-#, fuzzy
+#: ../app/actions/channels-actions.c:203
 msgctxt "channels-action"
 msgid "_Subtract from Selection"
 msgstr "ت_فریق از گزینش"
 
-#: ../app/actions/channels-actions.c:210
-#, fuzzy
+#: ../app/actions/channels-actions.c:204
 msgctxt "channels-action"
 msgid "Subtract this channel from the current selection"
-msgstr "تفریق کانال آلفای لایه از گزینش فعلی"
+msgstr "تفریق این کانال از گزینش کنونی"
 
-#: ../app/actions/channels-actions.c:215
-#, fuzzy
+#: ../app/actions/channels-actions.c:209
 msgctxt "channels-action"
 msgid "_Intersect with Selection"
 msgstr "ا_شتراک با گزینش"
 
-#: ../app/actions/channels-actions.c:216
-#, fuzzy
+#: ../app/actions/channels-actions.c:210
 msgctxt "channels-action"
 msgid "Intersect this channel with the current selection"
-msgstr "اشتراک کانال آلفای لایه با گزینش فعلی"
+msgstr "اشتراک این کانال با گزینش کنونی"
 
-#: ../app/actions/channels-actions.c:224
-#, fuzzy
+#: ../app/actions/channels-actions.c:218
 msgctxt "channels-action"
 msgid "Select _Top Channel"
-msgstr "گزینش _بالاترین لایه"
+msgstr "گزینش _بالاترین کانال"
 
-#: ../app/actions/channels-actions.c:225
-#, fuzzy
+#: ../app/actions/channels-actions.c:219
 msgctxt "channels-action"
 msgid "Select the topmost channel"
-msgstr "گزینش _پایین‌ترین لایه"
+msgstr "گزینش _پایین‌ترین کانال"
 
-#: ../app/actions/channels-actions.c:230
-#, fuzzy
+#: ../app/actions/channels-actions.c:224
 msgctxt "channels-action"
 msgid "Select _Bottom Channel"
-msgstr "گزینش _پایین‌ترین لایه"
+msgstr "گزینش _پایین‌ترین کانال"
 
-#: ../app/actions/channels-actions.c:231
-#, fuzzy
+#: ../app/actions/channels-actions.c:225
 msgctxt "channels-action"
 msgid "Select the bottommost channel"
-msgstr "گزینش _پایین‌ترین لایه"
+msgstr "گزینش _پایین‌ترین کانال"
 
-#: ../app/actions/channels-actions.c:236
-#, fuzzy
+#: ../app/actions/channels-actions.c:230
 msgctxt "channels-action"
-msgid "Select _Previous Channel"
-msgstr "گزینش لایهٔ _قبلی"
+msgid "Select _Previous Channels"
+msgstr "گزینش کانال‌های _قبلی"
 
-#: ../app/actions/channels-actions.c:237
-#, fuzzy
+#: ../app/actions/channels-actions.c:231
 msgctxt "channels-action"
-msgid "Select the channel above the current channel"
-msgstr "تفریق نقاب لایه از گزینش فعلی"
+msgid "Select the channels above the selected channels"
+msgstr "گزینش کانال‌های روی کانال‌های گزیده"
 
-#: ../app/actions/channels-actions.c:242
-#, fuzzy
+#: ../app/actions/channels-actions.c:236
 msgctxt "channels-action"
-msgid "Select _Next Channel"
-msgstr "گزینش لایهٔ ب_عدی"
+msgid "Select _Next Channels"
+msgstr "گزینش کانال‌های ب_عدی"
 
-#: ../app/actions/channels-actions.c:243
-#, fuzzy
+#: ../app/actions/channels-actions.c:237
 msgctxt "channels-action"
-msgid "Select the channel below the current channel"
-msgstr "اشتراک نقاب لایه با گزینش فعلی"
+msgid "Select the channels below the selected channels"
+msgstr "گزینش کانال‌های زیر کانال‌های گزیده"
 
-#: ../app/actions/channels-commands.c:115
-#: ../app/actions/channels-commands.c:538
+#: ../app/actions/channels-commands.c:114 ../app/actions/channels-commands.c:671
 msgid "Channel Attributes"
 msgstr "ویژگی‌های کانال"
 
-#: ../app/actions/channels-commands.c:118
+#: ../app/actions/channels-commands.c:117
 msgid "Edit Channel Attributes"
 msgstr "ویرایش ویژگی‌های کانال"
 
-#: ../app/actions/channels-commands.c:120
+#: ../app/actions/channels-commands.c:119
 msgid "Edit Channel Color"
 msgstr "ویرایش رنگ کانال"
 
-#: ../app/actions/channels-commands.c:121
-#: ../app/actions/channels-commands.c:167
-#, fuzzy
+#: ../app/actions/channels-commands.c:120 ../app/actions/channels-commands.c:165
 msgid "_Fill opacity:"
-msgstr "کدری رنگ:"
+msgstr "_کدری داخل:"
 
-#: ../app/actions/channels-commands.c:161
-#: ../app/widgets/gimpchanneltreeview.c:332
+#: ../app/actions/channels-commands.c:159 ../app/widgets/gimpchanneltreeview.c:330
 msgid "New Channel"
 msgstr "کانال جدید"
 
-#: ../app/actions/channels-commands.c:164
+#: ../app/actions/channels-commands.c:162
 msgid "Create a New Channel"
 msgstr "ایجاد کانالی جدید"
 
-#: ../app/actions/channels-commands.c:166
+#: ../app/actions/channels-commands.c:164
 msgid "New Channel Color"
 msgstr "رنگ کانال جدید"
 
-#: ../app/actions/channels-commands.c:285 ../app/core/gimpimage-new.c:466
-#: ../app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:705
-#: ../app/widgets/gimpchanneltreeview.c:263
-#: ../app/widgets/gimplayertreeview.c:872
+#: ../app/actions/channels-commands.c:231
+msgid "Raise Channel"
+msgid_plural "Raise Channels"
+msgstr[0] "بالا بردن کانال"
+
+#: ../app/actions/channels-commands.c:266
+msgid "Raise Channel to Top"
+msgid_plural "Raise Channels to Top"
+msgstr[0] "بردن کانال به بالاترین"
+
+#: ../app/actions/channels-commands.c:303
+msgid "Lower Channel"
+msgid_plural "Lower Channels"
+msgstr[0] "پایین بردن کانال"
+
+#: ../app/actions/channels-commands.c:340
+msgid "Lower Channel to Bottom"
+msgid_plural "Lower Channels to Bottom"
+msgstr[0] "بردن کانال به پایین‌ترین"
+
+#: ../app/actions/channels-commands.c:375 ../app/core/gimpimage-new.c:462 
../app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:707
+#: ../app/widgets/gimpchanneltreeview.c:261 ../app/widgets/gimplayertreeview.c:938
 #, c-format
 msgid "%s Channel Copy"
-msgstr "نگارش کانال %s"
+msgstr "رونوشت %s کانال"
+
+#: ../app/actions/channels-commands.c:396
+msgid "Duplicate channels"
+msgstr "تک_ثیر کانال‌ها"
+
+#: ../app/actions/channels-commands.c:439
+#, c-format
+msgctxt "undo-type"
+msgid "Remove %d Channels"
+msgstr "برداشتن %d کانال"
 
 #: ../app/actions/colormap-actions.c:45
-#, fuzzy
 msgctxt "colormap-action"
 msgid "Colormap Menu"
 msgstr "فهرست نقشه‌رنگ"
@@ -1849,34 +1867,29 @@ msgid "_Edit Color..."
 msgstr "_ویرایش رنگ…"
 
 #: ../app/actions/colormap-actions.c:50 ../app/widgets/gimpcolordialog.c:198
-#, fuzzy
 msgctxt "colormap-action"
 msgid "Edit this color"
-msgstr "ویرایش رنگ"
+msgstr "ویرایش این رنگ"
 
 #: ../app/actions/colormap-actions.c:58
-#, fuzzy
 msgctxt "colormap-action"
 msgid "_Add Color from FG"
-msgstr "ا_ضافه کردن رنگ از پیش‌زمینه"
+msgstr "ا_فزودن رنگ از پیش‌زمینه"
 
 #: ../app/actions/colormap-actions.c:59 ../app/widgets/gimpcolordialog.c:216
-#, fuzzy
 msgctxt "colormap-action"
 msgid "Add current foreground color"
-msgstr "افزودن رنگ پیش‌زمینهٔ فعلی"
+msgstr "افزودن رنگ پیش‌زمینهٔ کنونی"
 
 #: ../app/actions/colormap-actions.c:64
-#, fuzzy
 msgctxt "colormap-action"
 msgid "_Add Color from BG"
-msgstr "ا_ضافه کردن رنگ از پس‌زمینه"
+msgstr "اف_زودن رنگ از پس‌زمینه"
 
 #: ../app/actions/colormap-actions.c:65
-#, fuzzy
 msgctxt "colormap-action"
 msgid "Add current background color"
-msgstr "افزودن رنگ پس‌زمینهٔ فعلی"
+msgstr "افزودن رنگ پس‌زمینهٔ کنونی"
 
 #: ../app/actions/colormap-actions.c:73
 msgctxt "colormap-action"
@@ -1890,16 +1903,15 @@ msgid "Select all pixels with this color"
 msgstr "ابزار گزینش بر مبنای رنگ: گزینش نواحی دارای رنگ‌های مشابه"
 
 #: ../app/actions/colormap-actions.c:79
-#, fuzzy
 msgctxt "colormap-action"
 msgid "_Add to Selection"
-msgstr "ا_ضافه کردن به گزینش"
+msgstr "افز_ودن به گزینش"
 
 #: ../app/actions/colormap-actions.c:80
 #, fuzzy
 msgctxt "colormap-action"
 msgid "Add all pixels with this color to the current selection"
-msgstr "افزودن کانال آلفای لایه به گزینش فعلی"
+msgstr "افزودن کانال آلفای لایه به گزینش کنونی"
 
 #: ../app/actions/colormap-actions.c:85
 #, fuzzy
@@ -1911,7 +1923,7 @@ msgstr "ت_فریق از گزینش"
 #, fuzzy
 msgctxt "colormap-action"
 msgid "Subtract all pixels with this color from the current selection"
-msgstr "تفریق کانال آلفای لایه از گزینش فعلی"
+msgstr "تفریق کانال آلفای لایه از گزینش کنونی"
 
 #: ../app/actions/colormap-actions.c:91
 #, fuzzy
@@ -1923,7 +1935,7 @@ msgstr "ا_شتراک با گزینش"
 #, fuzzy
 msgctxt "colormap-action"
 msgid "Intersect all pixels with this color with the current selection"
-msgstr "اشتراک کانال آلفای لایه با گزینش فعلی"
+msgstr "اشتراک کانال آلفای لایه با گزینش کنونی"
 
 #: ../app/actions/context-actions.c:47
 #, fuzzy
@@ -1932,21 +1944,20 @@ msgid "_Context"
 msgstr "_زمینه"
 
 #: ../app/actions/context-actions.c:49
+#, fuzzy
 msgctxt "context-action"
 msgid "_Colors"
 msgstr "_رنگ‌ها"
 
 #: ../app/actions/context-actions.c:51
-#, fuzzy
 msgctxt "context-action"
 msgid "_Opacity"
 msgstr "_کدری"
 
 #: ../app/actions/context-actions.c:53
-#, fuzzy
 msgctxt "context-action"
 msgid "Paint _Mode"
-msgstr "_حالت رنگ"
+msgstr "_حالت رنگ‌آمیزی"
 
 #: ../app/actions/context-actions.c:55
 msgctxt "context-action"
@@ -1995,7 +2006,6 @@ msgid "S_pikes"
 msgstr "می_خی‌شکل"
 
 #: ../app/actions/context-actions.c:74
-#, fuzzy
 msgctxt "context-action"
 msgid "_Hardness"
 msgstr "_سختی"
@@ -2012,16 +2022,14 @@ msgid "A_ngle"
 msgstr "_زاویه"
 
 #: ../app/actions/context-actions.c:81
-#, fuzzy
 msgctxt "context-action"
 msgid "_Default Colors"
-msgstr "رنگ‌های _پیش‌فرض"
+msgstr "رنگ‌های _پیش‌گزیده"
 
 #: ../app/actions/context-actions.c:83
-#, fuzzy
 msgctxt "context-action"
 msgid "Set foreground color to black, background color to white"
-msgstr "تنظیم رنگ پیش‌زمینه به سفید و پس‌زمینه به سیاه"
+msgstr "تنظیم رنگ پیش‌زمینه به سفید، پس‌زمینه به سیاه"
 
 #: ../app/actions/context-actions.c:88
 #, fuzzy
@@ -3235,7 +3243,18 @@ msgctxt "context-action"
 msgid "Brush Angle (Editor): Rotate Left by 15°"
 msgstr ""
 
-#: ../app/actions/context-commands.c:458
+#: ../app/actions/context-actions.c:1093
+#, fuzzy
+msgctxt "context-action"
+msgid "_Enable/Disable Dynamics"
+msgstr "تک_ثیر مسیر"
+
+#: ../app/actions/context-actions.c:1094
+msgctxt "context-action"
+msgid "Apply or ignore the dynamics when painting"
+msgstr ""
+
+#: ../app/actions/context-commands.c:459
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Paint Mode: %s"
 msgstr "_حالت رنگ"
@@ -3243,26 +3262,36 @@ msgstr "_حالت رنگ"
 # "نام پوشهٔ حاوی پیکربندی‌ کاربر گیمپ نمی‌تواند به UTF-8 تبدیل شود: %s\n"
 # "سیستم پرونده‌ای شما احتمالاً پرونده‌ها را با کدگذاری‌ای غیر از UTF-8 ذخیره می‌کند "
 # "و شما در این مورد به GLib اطلاع نداده‌اید. لطفاً متغیر محیطی G_FILENAME_ENCODING را مقداردهی کنید."
-#: ../app/actions/context-commands.c:612
+#: ../app/actions/context-commands.c:613
 #, c-format
 msgid "Brush Shape: %s"
 msgstr "شکل قلم‌مو: %s"
 
-#: ../app/actions/context-commands.c:675
+#: ../app/actions/context-commands.c:676
 #, c-format
 msgid "Brush Radius: %2.2f"
 msgstr ""
 
-#: ../app/actions/context-commands.c:795
+#: ../app/actions/context-commands.c:796
 #, c-format
 msgid "Brush Angle: %2.2f"
 msgstr ""
 
+#: ../app/actions/context-commands.c:827
+#, fuzzy
+msgid "Dynamics disabled"
+msgstr "شاخه‌های قلم‌ها"
+
+#: ../app/actions/context-commands.c:830
+#, fuzzy
+msgid "Dynamics enabled"
+msgstr "شاخه‌های قلم‌ها"
+
 #: ../app/actions/cursor-info-actions.c:41
 #, fuzzy
 msgctxt "cursor-info-action"
 msgid "Pointer Information Menu"
-msgstr "فهرست اطلاعات نشانگر"
+msgstr "فهرست اطّلاعات نشانگر"
 
 #: ../app/actions/cursor-info-actions.c:48
 #, fuzzy
@@ -3277,45 +3306,39 @@ msgid "Use the composite color of all visible layers"
 msgstr "گزینش بر مبنای همهٔ لایه‌های نمایان"
 
 #: ../app/actions/dashboard-actions.c:40
-#, fuzzy
 msgctxt "dashboard-action"
 msgid "Dashboard Menu"
-msgstr "فهرست محاوره‌ها"
+msgstr "فهرست پیش‌خوان"
 
 #: ../app/actions/dashboard-actions.c:44
 msgctxt "dashboard-action"
 msgid "_Groups"
-msgstr ""
+msgstr "_گروه‌ها"
 
 #: ../app/actions/dashboard-actions.c:46
-#, fuzzy
-#| msgid "I_nterval:"
 msgctxt "dashboard-action"
 msgid "_Update Interval"
-msgstr "_گشودهه:"
+msgstr "_دورهٔ به‌روز رسانی:"
 
 #: ../app/actions/dashboard-actions.c:48
-#, fuzzy
-#| msgid "_Saturation:"
 msgctxt "dashboard-action"
 msgid "_History Duration"
-msgstr "_غلظت:"
+msgstr "_مدّت تاریخچه:"
 
 #: ../app/actions/dashboard-actions.c:51
 msgctxt "dashboard-action"
 msgid "_Start/Stop Recording..."
-msgstr ""
+msgstr "_شروع/توقّف ضبط…"
 
 #: ../app/actions/dashboard-actions.c:52
 msgctxt "dashboard-action"
 msgid "Start/stop recording performance log"
-msgstr ""
+msgstr "شروع/توقّف ضبط گزارش‌نویسی کارایی"
 
 #: ../app/actions/dashboard-actions.c:56
-#, fuzzy
 msgctxt "dashboard-action"
 msgid "_Add Marker..."
-msgstr "افزودن ن_قاب لایه…"
+msgstr "افزودن _نشانه‌گذار…"
 
 #: ../app/actions/dashboard-actions.c:57
 msgctxt "dashboard-action"
@@ -3323,11 +3346,9 @@ msgid "Add an event marker to the performance log"
 msgstr ""
 
 #: ../app/actions/dashboard-actions.c:62
-#, fuzzy
-#| msgid "Empty Layer"
 msgctxt "dashboard-action"
 msgid "Add _Empty Marker"
-msgstr "لایهٔ خالی"
+msgstr "افزودن نشانه‌گذار _خالی"
 
 #: ../app/actions/dashboard-actions.c:63
 msgctxt "dashboard-action"
@@ -3357,137 +3378,92 @@ msgid "Raise the dashboard when the swap size approaches its limit"
 msgstr ""
 
 #: ../app/actions/dashboard-actions.c:89
-#| msgid "%d seconds"
 msgctxt "dashboard-update-interval"
 msgid "0.25 Seconds"
 msgstr "۰٫۲۵ ثانیه"
 
 #: ../app/actions/dashboard-actions.c:94
-#| msgid "%d seconds"
 msgctxt "dashboard-update-interval"
 msgid "0.5 Seconds"
 msgstr "۰٫۵ ثانیه"
 
 #: ../app/actions/dashboard-actions.c:99
-#| msgid "second"
 msgctxt "dashboard-update-interval"
 msgid "1 Second"
 msgstr "۱ ثانیه"
 
 #: ../app/actions/dashboard-actions.c:104
-#| msgid "%d seconds"
 msgctxt "dashboard-update-interval"
 msgid "2 Seconds"
 msgstr "۲ ثانیه"
 
 #: ../app/actions/dashboard-actions.c:109
-#| msgid "%d seconds"
 msgctxt "dashboard-update-interval"
 msgid "4 Seconds"
 msgstr "۴ ثانیه"
 
 #: ../app/actions/dashboard-actions.c:117
-#| msgid "%d seconds"
 msgctxt "dashboard-history-duration"
 msgid "15 Seconds"
 msgstr "۱۵ ثانیه"
 
 #: ../app/actions/dashboard-actions.c:122
-#| msgid "%d seconds"
 msgctxt "dashboard-history-duration"
 msgid "30 Seconds"
 msgstr "۳۰ ثانیه"
 
 #: ../app/actions/dashboard-actions.c:127
-#| msgid "%d seconds"
 msgctxt "dashboard-history-duration"
 msgid "60 Seconds"
 msgstr "۶۰ ثانیه"
 
 #: ../app/actions/dashboard-actions.c:132
-#| msgid "%d seconds"
 msgctxt "dashboard-history-duration"
 msgid "120 Seconds"
 msgstr "۱۲۰ ثانیه"
 
 #: ../app/actions/dashboard-actions.c:137
-#| msgid "%d seconds"
 msgctxt "dashboard-history-duration"
 msgid "240 Seconds"
 msgstr "۲۴۰ ثانیه"
 
-#: ../app/actions/dashboard-commands.c:118
-#: ../app/actions/documents-commands.c:237 ../app/actions/edit-commands.c:167
-#: ../app/actions/error-console-commands.c:100
-#: ../app/actions/file-commands.c:431
-#: ../app/actions/gradient-editor-commands.c:409
-#: ../app/actions/gradient-editor-commands.c:520
-#: ../app/actions/gradients-commands.c:79 ../app/actions/plug-in-commands.c:185
-#: ../app/actions/templates-commands.c:248
-#: ../app/actions/text-editor-commands.c:65
-#: ../app/actions/text-tool-commands.c:123
-#: ../app/actions/tool-options-commands.c:210
-#: ../app/actions/window-commands.c:77
-#: ../app/dialogs/color-profile-dialog.c:136
-#: ../app/dialogs/color-profile-dialog.c:154
-#: ../app/dialogs/color-profile-dialog.c:172
-#: ../app/dialogs/color-profile-dialog.c:190
-#: ../app/dialogs/color-profile-dialog.c:208
-#: ../app/dialogs/convert-indexed-dialog.c:142
-#: ../app/dialogs/convert-precision-dialog.c:146
-#: ../app/dialogs/data-delete-dialog.c:86
-#: ../app/dialogs/file-open-location-dialog.c:80
-#: ../app/dialogs/file-save-dialog.c:741 ../app/dialogs/fill-dialog.c:115
-#: ../app/dialogs/grid-dialog.c:102
-#: ../app/dialogs/image-merge-layers-dialog.c:100
-#: ../app/dialogs/image-new-dialog.c:106 ../app/dialogs/image-new-dialog.c:325
-#: ../app/dialogs/image-scale-dialog.c:210
-#: ../app/dialogs/input-devices-dialog.c:66
-#: ../app/dialogs/input-devices-dialog.c:121
-#: ../app/dialogs/item-options-dialog.c:145
-#: ../app/dialogs/layer-add-mask-dialog.c:119
-#: ../app/dialogs/palette-import-dialog.c:161
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:291
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:664
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1120
-#: ../app/dialogs/print-size-dialog.c:124 ../app/dialogs/quit-dialog.c:171
-#: ../app/dialogs/resize-dialog.c:200
-#: ../app/dialogs/resolution-calibrate-dialog.c:73
-#: ../app/dialogs/scale-dialog.c:137 ../app/dialogs/stroke-dialog.c:128
-#: ../app/dialogs/template-options-dialog.c:118
-#: ../app/dialogs/vectors-export-dialog.c:83
-#: ../app/dialogs/vectors-import-dialog.c:88
-#: ../app/display/gimpdisplayshell-close.c:179
-#: ../app/display/gimpdisplayshell-filter-dialog.c:87
-#: ../app/display/gimpdisplayshell-rotate-dialog.c:122
-#: ../app/display/gimpdisplayshell-scale-dialog.c:122
-#: ../app/tools/gimpfiltertool.c:363
-#: ../app/tools/gimpforegroundselecttool.c:331 ../app/tools/gimptexttool.c:1760
-#: ../app/tools/gimptransformgridtool.c:1282
-#: ../app/tools/gimptransformtool.c:429 ../app/widgets/gimpactionview.c:601
-#: ../app/widgets/gimpcolordialog.c:460
-#: ../app/widgets/gimpcontrollereditor.c:661
-#: ../app/widgets/gimpcontrollerlist.c:563
-#: ../app/widgets/gimpdeviceeditor.c:526 ../app/widgets/gimpdnd-xds.c:228
-#: ../app/widgets/gimpfiledialog.c:327 ../app/widgets/gimphelp.c:447
-#: ../app/widgets/gimphelp.c:796 ../app/widgets/gimpiconpicker.c:484
-#: ../app/widgets/gimpprogressdialog.c:91 ../app/widgets/gimpsettingsbox.c:707
+#: ../app/actions/dashboard-commands.c:118 ../app/actions/documents-commands.c:237 
../app/actions/edit-commands.c:167
+#: ../app/actions/error-console-commands.c:100 ../app/actions/file-commands.c:431 
../app/actions/gradient-editor-commands.c:409
+#: ../app/actions/gradient-editor-commands.c:520 ../app/actions/gradients-commands.c:79 
../app/actions/plug-in-commands.c:185
+#: ../app/actions/templates-commands.c:248 ../app/actions/text-editor-commands.c:65 
../app/actions/text-tool-commands.c:124
+#: ../app/actions/tool-options-commands.c:210 ../app/actions/window-commands.c:77 
../app/dialogs/color-profile-dialog.c:136
+#: ../app/dialogs/color-profile-dialog.c:154 ../app/dialogs/color-profile-dialog.c:172 
../app/dialogs/color-profile-dialog.c:190
+#: ../app/dialogs/color-profile-dialog.c:208 ../app/dialogs/convert-indexed-dialog.c:142 
../app/dialogs/convert-precision-dialog.c:146
+#: ../app/dialogs/data-delete-dialog.c:86 ../app/dialogs/file-open-location-dialog.c:80 
../app/dialogs/file-save-dialog.c:758
+#: ../app/dialogs/fill-dialog.c:115 ../app/dialogs/grid-dialog.c:102 
../app/dialogs/image-merge-layers-dialog.c:100
+#: ../app/dialogs/image-new-dialog.c:106 ../app/dialogs/image-new-dialog.c:326 
../app/dialogs/image-scale-dialog.c:210
+#: ../app/dialogs/input-devices-dialog.c:66 ../app/dialogs/input-devices-dialog.c:121 
../app/dialogs/item-options-dialog.c:142
+#: ../app/dialogs/layer-add-mask-dialog.c:120 ../app/dialogs/palette-import-dialog.c:161 
../app/dialogs/preferences-dialog.c:292
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:669 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1155 
../app/dialogs/print-size-dialog.c:124
+#: ../app/dialogs/quit-dialog.c:171 ../app/dialogs/resize-dialog.c:225 
../app/dialogs/resolution-calibrate-dialog.c:73
+#: ../app/dialogs/scale-dialog.c:137 ../app/dialogs/stroke-dialog.c:128 
../app/dialogs/template-options-dialog.c:118
+#: ../app/dialogs/vectors-export-dialog.c:83 ../app/dialogs/vectors-import-dialog.c:88 
../app/display/gimpdisplayshell-close.c:179
+#: ../app/display/gimpdisplayshell-filter-dialog.c:87 ../app/display/gimpdisplayshell-rotate-dialog.c:122
+#: ../app/display/gimpdisplayshell-scale-dialog.c:122 ../app/tools/gimpfiltertool.c:364 
../app/tools/gimpforegroundselecttool.c:331
+#: ../app/tools/gimptexttool.c:1759 ../app/tools/gimptransformgridtool.c:1248 
../app/tools/gimptransformtool.c:428
+#: ../app/widgets/gimpactionview.c:622 ../app/widgets/gimpcolordialog.c:460 
../app/widgets/gimpcontrollereditor.c:661
+#: ../app/widgets/gimpcontrollerlist.c:567 ../app/widgets/gimpdeviceeditor.c:543 
../app/widgets/gimpdnd-xds.c:228
+#: ../app/widgets/gimpfiledialog.c:327 ../app/widgets/gimphelp.c:439 ../app/widgets/gimphelp.c:779 
../app/widgets/gimpiconpicker.c:484
+#: ../app/widgets/gimpprogressdialog.c:91 ../app/widgets/gimpsettingsbox.c:712
 msgid "_Cancel"
 msgstr "_لغو"
 
 #: ../app/actions/dashboard-commands.c:119
 msgid "_Record"
-msgstr ""
+msgstr "_ضبط"
 
 #: ../app/actions/dashboard-commands.c:141
-#, fuzzy
 msgid "All Files"
 msgstr "همهٔ پرونده‌ها"
 
 #: ../app/actions/dashboard-commands.c:146
-#, fuzzy
 msgid "Log Files (*.log)"
-msgstr "همهٔ پرونده‌ها (*.*)"
+msgstr "پرونده‌های گزارش (‎*.log)"
 
 #: ../app/actions/dashboard-commands.c:179
 msgid "Log samples per second"
@@ -3514,19 +3490,16 @@ msgid "Include diagnostic messages in log"
 msgstr ""
 
 #: ../app/actions/dashboard-commands.c:229
-#, fuzzy
-#| msgid "Progress"
 msgid "Progressi_ve"
-msgstr "پیشرفت"
+msgstr "پ_یشرو"
 
 #: ../app/actions/dashboard-commands.c:231
 msgid "Produce complete log even if not properly terminated"
 msgstr ""
 
 #: ../app/actions/dashboard-commands.c:294
-#, fuzzy
 msgid "Add Marker"
-msgstr "افزودن لایه"
+msgstr "افزودن نقاب"
 
 #: ../app/actions/dashboard-commands.c:296
 #, fuzzy
@@ -3534,14 +3507,10 @@ msgstr "افزودن لایه"
 msgid "Enter a description for the marker"
 msgstr "نامی برای این قالب وارد کنید"
 
-#: ../app/actions/data-commands.c:90 ../app/actions/documents-commands.c:392
-#: ../app/actions/file-commands.c:211 ../app/dialogs/file-open-dialog.c:228
-#: ../app/dialogs/file-open-dialog.c:269
-#: ../app/dialogs/file-open-location-dialog.c:217
-#: ../app/dialogs/file-open-location-dialog.c:233
-#: ../app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:648
-#: ../app/widgets/gimplayertreeview.c:830 ../app/widgets/gimptoolbox.c:673
-#: ../app/widgets/gimptoolbox-dnd.c:169
+#: ../app/actions/data-commands.c:90 ../app/actions/documents-commands.c:392 
../app/actions/file-commands.c:211
+#: ../app/dialogs/file-open-dialog.c:228 ../app/dialogs/file-open-dialog.c:269 
../app/dialogs/file-open-location-dialog.c:217
+#: ../app/dialogs/file-open-location-dialog.c:233 ../app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:650 
../app/widgets/gimplayertreeview.c:896
+#: ../app/widgets/gimptoolbox.c:691 ../app/widgets/gimptoolbox-dnd.c:169
 #, c-format
 msgid ""
 "Opening '%s' failed:\n"
@@ -3552,28 +3521,23 @@ msgstr ""
 "\n"
 "%s"
 
-#: ../app/actions/data-commands.c:115 ../app/actions/tool-options-commands.c:75
-#: ../app/core/gimpbrushgenerated-load.c:121 ../app/core/gimpimage.c:2256
-#: ../app/core/gimppalette.c:463 ../app/core/gimppalette-import.c:213
-#: ../app/core/gimppalette-load.c:194
+#: ../app/actions/data-commands.c:115 ../app/actions/tool-options-commands.c:75 
../app/core/gimpbrushgenerated-load.c:121
+#: ../app/core/gimpimage.c:2335 ../app/core/gimppalette.c:463 ../app/core/gimppalette-import.c:213 
../app/core/gimppalette-load.c:194
 #: ../app/dialogs/palette-import-dialog.c:762 ../app/widgets/gimpdnd-xds.c:87
 msgid "Untitled"
 msgstr "بی‌عنوان"
 
-#: ../app/actions/data-commands.c:216 ../app/actions/documents-commands.c:194
-#: ../app/actions/file-commands.c:537
+#: ../app/actions/data-commands.c:216 ../app/actions/documents-commands.c:194 
../app/actions/file-commands.c:537
 #, c-format
 msgid "Can't show file in file manager: %s"
 msgstr ""
 
 #: ../app/actions/dialogs-actions.c:47
-#, fuzzy
 msgctxt "windows-action"
 msgid "Tool_box"
 msgstr "ج_عبه‌ابزار"
 
 #: ../app/actions/dialogs-actions.c:53
-#, fuzzy
 msgctxt "dialogs-action"
 msgid "Tool _Options"
 msgstr "_گزینه‌های ابزار"
@@ -3585,10 +3549,9 @@ msgid "Open the tool options dialog"
 msgstr "گشودن محاورهٔ گزینش قلم"
 
 #: ../app/actions/dialogs-actions.c:59
-#, fuzzy
 msgctxt "dialogs-action"
 msgid "_Device Status"
-msgstr "و_ضعیت دستگاه"
+msgstr "وضعیت _افزاره"
 
 #: ../app/actions/dialogs-actions.c:60
 #, fuzzy
@@ -3619,7 +3582,6 @@ msgid "Open the layers dialog"
 msgstr "گشودن محاورهٔ گزینش الگو"
 
 #: ../app/actions/dialogs-actions.c:77
-#, fuzzy
 msgctxt "dialogs-action"
 msgid "_Channels"
 msgstr "_کانال‌ها"
@@ -3678,10 +3640,9 @@ msgid "Open the selection editor"
 msgstr "گشودن محاورهٔ گزینش قلم"
 
 #: ../app/actions/dialogs-actions.c:107
-#, fuzzy
 msgctxt "dialogs-action"
 msgid "Na_vigation"
-msgstr "_ناوش"
+msgstr "_ناوبری"
 
 #: ../app/actions/dialogs-actions.c:108
 #, fuzzy
@@ -3690,7 +3651,6 @@ msgid "Open the display navigation dialog"
 msgstr "گشودن محاورهٔ گزینش گرادیان"
 
 #: ../app/actions/dialogs-actions.c:113
-#, fuzzy
 msgctxt "dialogs-action"
 msgid "Undo _History"
 msgstr "_تاریخچهٔ برگردان"
@@ -3738,7 +3698,6 @@ msgid "Open the FG/BG color dialog"
 msgstr "گشودن محاورهٔ گزینش قلم"
 
 #: ../app/actions/dialogs-actions.c:137
-#, fuzzy
 msgctxt "dialogs-action"
 msgid "_Brushes"
 msgstr "_قلم‌موها"
@@ -3750,7 +3709,6 @@ msgid "Open the brushes dialog"
 msgstr "گشودن محاورهٔ گزینش قلم"
 
 #: ../app/actions/dialogs-actions.c:143
-#, fuzzy
 msgctxt "dialogs-action"
 msgid "Brush Editor"
 msgstr "ویرایشگر قلم‌مو"
@@ -4012,59 +3970,70 @@ msgctxt "dialogs-action"
 msgid "Show some helpful tips on using GIMP"
 msgstr ""
 
-#: ../app/actions/dialogs-actions.c:281 ../app/actions/dialogs-actions.c:288
+#: ../app/actions/dialogs-actions.c:280
+#, fuzzy
+msgctxt "dialogs-action"
+msgid "Welcome Dialog"
+msgstr "م_حاورهٔ گشودن پرونده"
+
+#: ../app/actions/dialogs-actions.c:281
+msgctxt "dialogs-action"
+msgid "Show information on running GIMP release"
+msgstr ""
+
+#: ../app/actions/dialogs-actions.c:287 ../app/actions/dialogs-actions.c:294
 msgctxt "dialogs-action"
 msgid "About GIMP"
 msgstr "دربارهٔ گیمپ"
 
-#: ../app/actions/dialogs-actions.c:283
+#: ../app/actions/dialogs-actions.c:289
 msgctxt "dialogs-action"
 msgid "About"
 msgstr "درباره"
 
-#: ../app/actions/dialogs-actions.c:285
+#: ../app/actions/dialogs-actions.c:291
 msgctxt "dialogs-action"
 msgid "_About"
 msgstr "_درباره"
 
-#: ../app/actions/dialogs-actions.c:293
+#: ../app/actions/dialogs-actions.c:299
 msgctxt "dialogs-action"
 msgid "_Search and Run a Command"
 msgstr ""
 
-#: ../app/actions/dialogs-actions.c:294
+#: ../app/actions/dialogs-actions.c:300
 msgctxt "dialogs-action"
 msgid "Search commands by keyword, and run them"
 msgstr ""
 
-#: ../app/actions/dialogs-actions.c:299
+#: ../app/actions/dialogs-actions.c:305
 #, fuzzy
 #| msgid "Starting Extensions"
 msgctxt "dialogs-action"
 msgid "Manage _Extensions"
 msgstr "در حال آغاز ضمائم"
 
-#: ../app/actions/dialogs-actions.c:300
+#: ../app/actions/dialogs-actions.c:306
 msgctxt "dialogs-action"
 msgid "Manage Extensions: search, install, uninstall, update."
 msgstr ""
 
-#: ../app/actions/dialogs-actions.c:363
+#: ../app/actions/dialogs-actions.c:369
 #, fuzzy
 msgid "Tool_box"
 msgstr "ج_عبه‌ابزار"
 
-#: ../app/actions/dialogs-actions.c:364
+#: ../app/actions/dialogs-actions.c:370
 #, fuzzy
 msgid "Raise the toolbox"
 msgstr "بالا کشیدن ابزار"
 
-#: ../app/actions/dialogs-actions.c:368
+#: ../app/actions/dialogs-actions.c:374
 #, fuzzy
 msgid "New Tool_box"
 msgstr "جعبه‌ابزار"
 
-#: ../app/actions/dialogs-actions.c:369
+#: ../app/actions/dialogs-actions.c:375
 msgid "Create a new toolbox"
 msgstr "ایجاد جعبه‌ابزاری جدید"
 
@@ -4357,8 +4326,7 @@ msgstr ""
 msgid "Clear Document History"
 msgstr "پاک‌سازی تاریخچهٔ نوشتار"
 
-#: ../app/actions/documents-commands.c:238 ../app/actions/edit-commands.c:168
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:665
+#: ../app/actions/documents-commands.c:238 ../app/actions/edit-commands.c:168 
../app/dialogs/preferences-dialog.c:670
 #, fuzzy
 msgid "Cl_ear"
 msgstr "پا_ک‌سازی"
@@ -4370,12 +4338,8 @@ msgstr "پاک‌سازی کل تاریخچهٔ نوشتار"
 
 #: ../app/actions/documents-commands.c:256
 #, fuzzy
-msgid ""
-"Clearing the document history will permanently remove all images from the "
-"recent documents list."
-msgstr ""
-"پاک کردن تاریخچهٔ نوشتار سبب حذف همهٔ مداخلی که در حال حاضز فهرست شده‌اند خواهد "
-"شد."
+msgid "Clearing the document history will permanently remove all images from the recent documents list."
+msgstr "پاک کردن تاریخچهٔ نوشتار سبب حذف همهٔ مداخلی که در حال حاضز فهرست شده‌اند خواهد شد."
 
 #: ../app/actions/drawable-actions.c:45
 #, fuzzy
@@ -4410,94 +4374,87 @@ msgstr "تعویض کردن حالت نمایان بودن"
 #: ../app/actions/drawable-actions.c:66
 #, fuzzy
 msgctxt "drawable-action"
-msgid "Toggle Drawable _Linked State"
-msgstr "تعویض کردن حالت پیونددار"
-
-#. GIMP_ICON_LOCK
-#: ../app/actions/drawable-actions.c:72
-#, fuzzy
-msgctxt "drawable-action"
 msgid "L_ock Pixels of Drawable"
 msgstr "نقطه"
 
-#: ../app/actions/drawable-actions.c:74
+#: ../app/actions/drawable-actions.c:68
 #, fuzzy
 msgctxt "drawable-action"
 msgid "Keep the pixels on this drawable from being modified"
-msgstr "حفظ اطلاعات شفافیت این لایه در مقابل تغییرات"
+msgstr "حفظ اطّلاعات شفافیت این لایه در مقابل تغییرات"
 
-#: ../app/actions/drawable-actions.c:80
+#: ../app/actions/drawable-actions.c:74
 msgctxt "drawable-action"
 msgid "L_ock Position of Drawable"
 msgstr ""
 
-#: ../app/actions/drawable-actions.c:82
+#: ../app/actions/drawable-actions.c:76
 #, fuzzy
 msgctxt "drawable-action"
 msgid "Keep the position on this drawable from being modified"
-msgstr "حفظ اطلاعات شفافیت این لایه در مقابل تغییرات"
+msgstr "حفظ اطّلاعات شفافیت این لایه در مقابل تغییرات"
 
-#: ../app/actions/drawable-actions.c:91
+#: ../app/actions/drawable-actions.c:85
 #, fuzzy
 msgctxt "drawable-action"
 msgid "Flip _Horizontally"
 msgstr "پشت و رو کردن ا_فقی"
 
-#: ../app/actions/drawable-actions.c:92
+#: ../app/actions/drawable-actions.c:86
 #, fuzzy
 msgctxt "drawable-action"
 msgid "Flip drawable horizontally"
 msgstr "پشت و رو کردن افقی تصویر"
 
-#: ../app/actions/drawable-actions.c:97
+#: ../app/actions/drawable-actions.c:91
 #, fuzzy
 msgctxt "drawable-action"
 msgid "Flip _Vertically"
 msgstr "پشت و رو کردن _عمودی"
 
-#: ../app/actions/drawable-actions.c:98
+#: ../app/actions/drawable-actions.c:92
 #, fuzzy
 msgctxt "drawable-action"
 msgid "Flip drawable vertically"
 msgstr "پشت و رو کردن عمودی تصویر"
 
-#: ../app/actions/drawable-actions.c:106
+#: ../app/actions/drawable-actions.c:100
 #, fuzzy
 msgctxt "drawable-action"
 msgid "Rotate 90° _clockwise"
 msgstr "چرخش °۹۰ در _جهت حرکت عقربه‌های ساعت"
 
-#: ../app/actions/drawable-actions.c:107
+#: ../app/actions/drawable-actions.c:101
 #, fuzzy
 msgctxt "drawable-action"
 msgid "Rotate drawable 90 degrees to the right"
 msgstr "چرخش ۹۰ درجه به راست"
 
-#: ../app/actions/drawable-actions.c:112
+#: ../app/actions/drawable-actions.c:106
 #, fuzzy
 msgctxt "drawable-action"
 msgid "Rotate _180°"
 msgstr "چرخش _۱۸۰ درجه"
 
-#: ../app/actions/drawable-actions.c:113
+#: ../app/actions/drawable-actions.c:107
 #, fuzzy
 msgctxt "drawable-action"
 msgid "Turn drawable upside-down"
 msgstr "سر و ته کردن"
 
-#: ../app/actions/drawable-actions.c:118
+#: ../app/actions/drawable-actions.c:112
 #, fuzzy
 msgctxt "drawable-action"
 msgid "Rotate 90° counter-clock_wise"
 msgstr "چرخش °۹۰ خلاف جهت حرکت عقربه‌های ساعت"
 
-#: ../app/actions/drawable-actions.c:119
+#: ../app/actions/drawable-actions.c:113
 #, fuzzy
 msgctxt "drawable-action"
 msgid "Rotate drawable 90 degrees to the left"
 msgstr "چرخش ۹۰ درجه به راست"
 
-#: ../app/actions/drawable-commands.c:78
+#: ../app/actions/drawable-commands.c:77
 msgid "White Balance operates only on RGB color layers."
 msgstr "موازنهٔ نور سفید فقط روی لایه‌های رنگی RGB کار می‌کند."
 
@@ -4842,9 +4799,7 @@ msgstr "مسیر به گزینش"
 #: ../app/actions/edit-actions.c:191
 #, fuzzy
 msgctxt "edit-action"
-msgid ""
-"Paste the content of the clipboard into the current selection at its "
-"original position"
+msgid "Paste the content of the clipboard into the current selection at its original position"
 msgstr "چسباندن محتویات تخته‌گیره داخل قسمت گزیده"
 
 #: ../app/actions/edit-actions.c:197
@@ -4866,9 +4821,7 @@ msgstr "لایهٔ جدید"
 
 #: ../app/actions/edit-actions.c:205
 msgctxt "edit-action"
-msgid ""
-"Create a new layer from the content of the clipboard and place it at its "
-"original position"
+msgid "Create a new layer from the content of the clipboard and place it at its original position"
 msgstr "ایجاد لایه‌ای جدید از محتویات تخته‌گیره و قرار دادنش در موقعیت اصلیش"
 
 #: ../app/actions/edit-actions.c:214
@@ -4938,79 +4891,79 @@ msgstr "واقعاً تاریخچهٔ برگردان تصویر پاک شود؟"
 msgid "Clearing the undo history of this image will gain %s of memory."
 msgstr "پاک‌سازی تاریخچهٔ برگردان این تصویر %s حافظه را آزاد خواهد کرد."
 
-#: ../app/actions/edit-commands.c:242
-#, fuzzy
+#: ../app/actions/edit-commands.c:243
+#, fuzzy, c-format
 msgid "Cut layer to the clipboard."
-msgstr "رونوشت از نقاط گزیده در تخته‌گیره"
+msgid_plural "Cut %d layers to the clipboard."
+msgstr[0] "رونوشت از نقاط گزیده در تخته‌گیره"
 
-#: ../app/actions/edit-commands.c:243
+#: ../app/actions/edit-commands.c:248
 #, fuzzy
 msgid "Cut pixels to the clipboard."
 msgstr "رونوشت از نقاط گزیده در تخته‌گیره"
 
-#: ../app/actions/edit-commands.c:280
+#: ../app/actions/edit-commands.c:291
 #, fuzzy
 msgid "Copied layer to the clipboard."
 msgstr "رونوشت از نقاط گزیده در تخته‌گیره"
 
-#: ../app/actions/edit-commands.c:281 ../app/actions/edit-commands.c:313
+#: ../app/actions/edit-commands.c:292 ../app/actions/edit-commands.c:324
 #, fuzzy
 msgid "Copied pixels to the clipboard."
 msgstr "رونوشت از نقاط گزیده در تخته‌گیره"
 
-#: ../app/actions/edit-commands.c:392 ../app/actions/edit-commands.c:669
-#: ../app/tools/gimpseamlessclonetool.c:303
+#: ../app/actions/edit-commands.c:403 ../app/actions/edit-commands.c:688 
../app/tools/gimpseamlessclonetool.c:303
 msgid "There is no image data in the clipboard to paste."
 msgstr "دادهٔ تصویری‌ای در تخته‌گیره نیست تا چسبانده شود."
 
-#: ../app/actions/edit-commands.c:408
+#: ../app/actions/edit-commands.c:419
 msgid "Cut Named"
 msgstr "برش با نام"
 
-#: ../app/actions/edit-commands.c:411 ../app/actions/edit-commands.c:433
-#: ../app/actions/edit-commands.c:455
+#: ../app/actions/edit-commands.c:422 ../app/actions/edit-commands.c:444 ../app/actions/edit-commands.c:466
 msgid "Enter a name for this buffer"
 msgstr "نامی برای این میان‌گیر وارد کنید"
 
-#: ../app/actions/edit-commands.c:430
+#: ../app/actions/edit-commands.c:441
 msgid "Copy Named"
 msgstr "رونوشت با نام"
 
-#: ../app/actions/edit-commands.c:452
-msgid "Copy Visible Named "
+#: ../app/actions/edit-commands.c:463
+#, fuzzy
+#| msgid "Copy Visible Named "
+msgid "Copy Visible Named"
 msgstr "نگارش‌یرداری نمایان با نام"
 
-#: ../app/actions/edit-commands.c:497
+#: ../app/actions/edit-commands.c:511
 #, fuzzy
 msgid "Clear"
 msgstr "پاک‌سازی"
 
-#: ../app/actions/edit-commands.c:568
+#: ../app/actions/edit-commands.c:584
 #, fuzzy
 #| msgid "_Transfer layer's alpha channel"
 msgid "A selected layer's alpha channel is locked."
 msgstr "انتقال _کانال آلفای لایه"
 
-#: ../app/actions/edit-commands.c:638 ../app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:495
+#: ../app/actions/edit-commands.c:655 ../app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:497
 msgid "Pasted as new layer because the target is a layer group."
 msgstr ""
 
-#: ../app/actions/edit-commands.c:645 ../app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:504
+#: ../app/actions/edit-commands.c:662 ../app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:506
 msgid "Pasted as new layer because the target's pixels are locked."
 msgstr ""
 
-#: ../app/actions/edit-commands.c:686
+#: ../app/actions/edit-commands.c:705
 #, fuzzy
 #| msgid "There is no active layer or channel to cut from."
 msgid "There are no selected layers or channels to cut from."
 msgstr "لایه یا کانالی فعال نیست تا بریده شود."
 
-#: ../app/actions/edit-commands.c:691 ../app/actions/edit-commands.c:724
-#: ../app/actions/edit-commands.c:749
+#: ../app/actions/edit-commands.c:710 ../app/actions/edit-commands.c:743 ../app/actions/edit-commands.c:768
 msgid "(Unnamed Buffer)"
 msgstr "(میان‌گیر بی‌نام)"
 
-#: ../app/actions/edit-commands.c:719
+#: ../app/actions/edit-commands.c:738
 #, fuzzy
 #| msgid "There is no active layer or channel to copy from."
 msgid "There are no selected layers or channels to copy from."
@@ -5117,12 +5070,9 @@ msgstr "نمی‌توان ذخیره کرد. چیزی گزینش نشده است
 msgid "Save Error Log to File"
 msgstr "ذخیرهٔ ثبت وقایع خطاها در پرونده"
 
-#: ../app/actions/error-console-commands.c:101
-#: ../app/actions/gradients-commands.c:80 ../app/dialogs/file-save-dialog.c:742
-#: ../app/dialogs/keyboard-shortcuts-dialog.c:69
-#: ../app/dialogs/vectors-export-dialog.c:84
-#: ../app/display/gimpdisplayshell-close.c:177
-#: ../app/widgets/gimpsavedialog.c:142 ../app/widgets/gimpsettingsbox.c:709
+#: ../app/actions/error-console-commands.c:101 ../app/actions/gradients-commands.c:80 
../app/dialogs/file-save-dialog.c:759
+#: ../app/dialogs/keyboard-shortcuts-dialog.c:69 ../app/dialogs/vectors-export-dialog.c:84 
../app/display/gimpdisplayshell-close.c:177
+#: ../app/widgets/gimpsavedialog.c:142 ../app/widgets/gimpsettingsbox.c:714
 #, fuzzy
 msgid "_Save"
 msgstr "_ذخیره"
@@ -5280,12 +5230,8 @@ msgstr "ذخیرهٔ یک _رونوشت…"
 
 #: ../app/actions/file-actions.c:148
 msgctxt "file-action"
-msgid ""
-"Save a copy of this image, without affecting the source file (if any) or the "
-"current state of the image"
-msgstr ""
-"ذخیرهٔ رونوشتی از این تصویر، بدون تأثیر بر مبدأ پرونده (در صورت وجود) یا "
-"وضعیت کنونی تصویر"
+msgid "Save a copy of this image, without affecting the source file (if any) or the current state of the 
image"
+msgstr "ذخیرهٔ رونوشتی از این تصویر، بدون تأثیر بر مبدأ پرونده (در صورت وجود) یا وضعیت کنونی تصویر"
 
 #: ../app/actions/file-actions.c:154
 #, fuzzy
@@ -5345,8 +5291,7 @@ msgstr "برون‌ریزی مسیر به SVG"
 msgid "Over_write %s"
 msgstr ""
 
-#: ../app/actions/file-commands.c:120 ../app/actions/file-commands.c:561
-#: ../app/widgets/gimpopendialog.c:84
+#: ../app/actions/file-commands.c:120 ../app/actions/file-commands.c:561 ../app/widgets/gimpopendialog.c:84
 msgid "Open Image"
 msgstr "گشودن تصویر"
 
@@ -5359,8 +5304,7 @@ msgstr "گشودن تصویر به صورت لایه"
 msgid "No changes need to be saved"
 msgstr ""
 
-#: ../app/actions/file-commands.c:296 ../app/actions/file-commands.c:772
-#: ../app/widgets/gimpsavedialog.c:139
+#: ../app/actions/file-commands.c:296 ../app/actions/file-commands.c:772 ../app/widgets/gimpsavedialog.c:139
 msgid "Save Image"
 msgstr "ذخیرهٔ تصویر"
 
@@ -5385,7 +5329,6 @@ msgid "Revert Image"
 msgstr "بازگشت تصویر"
 
 #: ../app/actions/file-commands.c:432
-#| msgid "Revert"
 msgid "_Revert"
 msgstr "_بازگشت"
 
@@ -5395,12 +5338,8 @@ msgid "Revert '%s' to '%s'?"
 msgstr "‏«‎%s» به «‎%s» بازگشت داده شود؟"
 
 #: ../app/actions/file-commands.c:455
-msgid ""
-"By reverting the image to the state saved on disk, you will lose all "
-"changes, including all undo information."
-msgstr ""
-"با بازگرداندن تصویر به نگارشی که در دیسک ذخیره شده است، همهٔ تغییرات آن از "
-"جمله اطلاعات برگردان را از دست خواهید داد."
+msgid "By reverting the image to the state saved on disk, you will lose all changes, including all undo 
information."
+msgstr "با بازگرداندن تصویر به نگارشی که در دیسک ذخیره شده است، همهٔ تغییرات آن از جمله اطّلاعات برگردان را 
از دست خواهید داد."
 
 #: ../app/actions/file-commands.c:794
 msgid "(Unnamed Template)"
@@ -5485,859 +5424,866 @@ msgctxt "filters-action"
 msgid "_Decor"
 msgstr ""
 
-#: ../app/actions/filters-actions.c:83
+#. TRANSLATORS: menu group
+#. * containing mapping
+#. * filters.
+#.
+#: ../app/actions/filters-actions.c:87
 #, fuzzy
 msgctxt "filters-action"
 msgid "_Map"
 msgstr "ن_قشه"
 
-#: ../app/actions/filters-actions.c:85
+#: ../app/actions/filters-actions.c:89
 #, fuzzy
 msgctxt "filters-action"
 msgid "_Render"
 msgstr "_رسم"
 
-#: ../app/actions/filters-actions.c:87
+#: ../app/actions/filters-actions.c:91
 #, fuzzy
 msgctxt "filters-action"
 msgid "_Clouds"
 msgstr "_ابرها"
 
-#: ../app/actions/filters-actions.c:89
+#: ../app/actions/filters-actions.c:93
 msgctxt "filters-action"
 msgid "_Fractals"
 msgstr ""
 
-#: ../app/actions/filters-actions.c:91
+#: ../app/actions/filters-actions.c:95
 #, fuzzy
 msgctxt "filters-action"
 msgid "_Nature"
 msgstr "_طبیعت"
 
-#: ../app/actions/filters-actions.c:93
+#: ../app/actions/filters-actions.c:97
 #, fuzzy
 msgctxt "filters-action"
 msgid "N_oise"
 msgstr "بر_فک"
 
-#: ../app/actions/filters-actions.c:95
+#: ../app/actions/filters-actions.c:99
 #, fuzzy
 #| msgid "_Pattern"
 msgctxt "filters-action"
 msgid "_Pattern"
 msgstr "ا_لگو"
 
-#: ../app/actions/filters-actions.c:97
+#: ../app/actions/filters-actions.c:101
 #, fuzzy
 msgctxt "filters-action"
 msgid "_Web"
 msgstr "_شبکه"
 
-#: ../app/actions/filters-actions.c:99
+#: ../app/actions/filters-actions.c:103
 #, fuzzy
 msgctxt "filters-action"
 msgid "An_imation"
 msgstr "_پویانمایی"
 
-#: ../app/actions/filters-actions.c:105
+#: ../app/actions/filters-actions.c:109
 #, fuzzy
 #| msgid "_Antialiasing"
 msgctxt "filters-action"
 msgid "_Antialias"
 msgstr "_حذف لبه‌های ناصاف"
 
-#: ../app/actions/filters-actions.c:110
-#| msgid "Color Balance"
+#: ../app/actions/filters-actions.c:114
 msgctxt "filters-action"
 msgid "_Color Enhance"
 msgstr "بهبود _رنگ"
 
-#: ../app/actions/filters-actions.c:115
+#: ../app/actions/filters-actions.c:119
 #, fuzzy
 msgctxt "filters-action"
 msgid "L_inear Invert"
 msgstr "م_عکوس"
 
-#: ../app/actions/filters-actions.c:120
+#: ../app/actions/filters-actions.c:124
 #, fuzzy
 msgctxt "filters-action"
 msgid "In_vert"
 msgstr "_نگاتیو"
 
-#: ../app/actions/filters-actions.c:125
+#: ../app/actions/filters-actions.c:129
 #, fuzzy
 msgctxt "filters-action"
 msgid "_Value Invert"
 msgstr "م_عکوس"
 
-#: ../app/actions/filters-actions.c:130
+#: ../app/actions/filters-actions.c:134
 msgctxt "filters-action"
 msgid "_Stretch Contrast HSV"
 msgstr ""
 
-#: ../app/actions/filters-actions.c:138
+#: ../app/actions/filters-actions.c:142
 msgctxt "filters-action"
 msgid "_Dilate"
 msgstr ""
 
-#: ../app/actions/filters-actions.c:139
+#: ../app/actions/filters-actions.c:143
 #, fuzzy
 msgctxt "filters-action"
 msgid "Grow lighter areas of the image"
 msgstr "تغییر اندازهٔ لایه به اندازهٔ تصویر"
 
-#: ../app/actions/filters-actions.c:154
+#: ../app/actions/filters-actions.c:158
 msgctxt "filters-action"
 msgid "_Erode"
 msgstr ""
 
-#: ../app/actions/filters-actions.c:155
+#: ../app/actions/filters-actions.c:159
 msgctxt "filters-action"
 msgid "Grow darker areas of the image"
 msgstr ""
 
-#: ../app/actions/filters-actions.c:173
+#: ../app/actions/filters-actions.c:177
 #, fuzzy
 #| msgid "Flip..."
 msgctxt "filters-action"
 msgid "_Alien Map..."
 msgstr "پشت و رو…"
 
-#: ../app/actions/filters-actions.c:178
+#: ../app/actions/filters-actions.c:182
 msgctxt "filters-action"
 msgid "_Apply Canvas..."
 msgstr ""
 
-#: ../app/actions/filters-actions.c:183
+#: ../app/actions/filters-actions.c:187
 #, fuzzy
 msgctxt "filters-action"
 msgid "Apply _Lens..."
 msgstr "نمایش _پالایه‌ها…"
 
-#: ../app/actions/filters-actions.c:188
+#: ../app/actions/filters-actions.c:192
 msgctxt "filters-action"
 msgid "_Bayer Matrix..."
 msgstr ""
 
-#: ../app/actions/filters-actions.c:193
+#: ../app/actions/filters-actions.c:197
 msgctxt "filters-action"
 msgid "_Bloom..."
 msgstr ""
 
-#: ../app/actions/filters-actions.c:198
+#: ../app/actions/filters-actions.c:202
 #, fuzzy
 #| msgid "B_rightness-Contrast..."
 msgctxt "filters-action"
 msgid "B_rightness-Contrast..."
 msgstr "ر_وشنی-کنتراست…"
 
-#: ../app/actions/filters-actions.c:203
+#: ../app/actions/filters-actions.c:207
 msgctxt "filters-action"
 msgid "_Bump Map..."
 msgstr ""
 
-#: ../app/actions/filters-actions.c:208
+#: ../app/actions/filters-actions.c:212
 msgctxt "filters-action"
 msgid "_Color to Gray..."
 msgstr "_رنگی به خاکستری"
 
-#: ../app/actions/filters-actions.c:213
+#: ../app/actions/filters-actions.c:217
 msgctxt "filters-action"
 msgid "Ca_rtoon..."
 msgstr ""
 
-#: ../app/actions/filters-actions.c:218
+#: ../app/actions/filters-actions.c:222
 #, fuzzy
 msgctxt "filters-action"
 msgid "_Channel Mixer..."
 msgstr "کانال _جدید…"
 
-#: ../app/actions/filters-actions.c:223
+#: ../app/actions/filters-actions.c:227
 msgctxt "filters-action"
 msgid "_Checkerboard..."
 msgstr ""
 
-#: ../app/actions/filters-actions.c:228
+#: ../app/actions/filters-actions.c:232
 #, fuzzy
 #| msgid "Color _Balance..."
 msgctxt "filters-action"
 msgid "Color _Balance..."
 msgstr "_موازنهٔ رنگی…"
 
-#: ../app/actions/filters-actions.c:233
-#| msgid "Color _Balance..."
+#: ../app/actions/filters-actions.c:237
 msgctxt "filters-action"
 msgid "_Color Exchange..."
 msgstr "_موازنهٔ رنگ…"
 
-#: ../app/actions/filters-actions.c:238
+#: ../app/actions/filters-actions.c:242
 #, fuzzy
 #| msgid "Colori_ze..."
 msgctxt "filters-action"
 msgid "Colori_ze..."
 msgstr "رنگ‌_دهی…"
 
-#: ../app/actions/filters-actions.c:243
+#: ../app/actions/filters-actions.c:247
 #, fuzzy
 msgctxt "filters-action"
 msgid "Dithe_r..."
 msgstr "_غیره…"
 
-#: ../app/actions/filters-actions.c:248
+#: ../app/actions/filters-actions.c:252
 #, fuzzy
 msgctxt "filters-action"
 msgid "_Rotate Colors..."
 msgstr "_ویرایش رنگ…"
 
-#: ../app/actions/filters-actions.c:253
+#: ../app/actions/filters-actions.c:257
 #, fuzzy
 msgctxt "filters-action"
 msgid "Color T_emperature..."
 msgstr "ایجاد قالب جدید"
 
-#: ../app/actions/filters-actions.c:258
+#: ../app/actions/filters-actions.c:262
 #, fuzzy
 msgctxt "filters-action"
 msgid "Color to _Alpha..."
 msgstr "_موازنهٔ رنگی…"
 
-#: ../app/actions/filters-actions.c:263
+#: ../app/actions/filters-actions.c:267
 msgctxt "filters-action"
 msgid "_Extract Component..."
 msgstr ""
 
-#: ../app/actions/filters-actions.c:268
+#: ../app/actions/filters-actions.c:272
 #, fuzzy
 #| msgid "Converting to indexed..."
 msgctxt "filters-action"
 msgid "_Convolution Matrix..."
 msgstr "در حال تبدیل به نمونه‌رنگی…"
 
-#: ../app/actions/filters-actions.c:273
+#: ../app/actions/filters-actions.c:277
 msgctxt "filters-action"
 msgid "_Cubism..."
 msgstr ""
 
-#: ../app/actions/filters-actions.c:278
+#: ../app/actions/filters-actions.c:282
 #, fuzzy
 #| msgid "_Curves..."
 msgctxt "filters-action"
 msgid "_Curves..."
 msgstr "من_حنی…"
 
-#: ../app/actions/filters-actions.c:283
+#: ../app/actions/filters-actions.c:287
 #, fuzzy
 #| msgid "_Desaturate..."
 msgctxt "filters-action"
 msgid "_Deinterlace..."
 msgstr "_بی‌رنگ کردن…"
 
-#: ../app/actions/filters-actions.c:288
+#: ../app/actions/filters-actions.c:292
 #, fuzzy
 #| msgid "_Desaturate..."
 msgctxt "filters-action"
 msgid "_Desaturate..."
 msgstr "_بی‌رنگ کردن…"
 
-#: ../app/actions/filters-actions.c:293
+#: ../app/actions/filters-actions.c:297
 msgctxt "filters-action"
 msgid "Difference of _Gaussians..."
 msgstr ""
 
-#: ../app/actions/filters-actions.c:298
+#: ../app/actions/filters-actions.c:302
 #, fuzzy
 msgctxt "filters-action"
 msgid "D_iffraction Patterns..."
 msgstr "_ویرایش الگو…"
 
-#: ../app/actions/filters-actions.c:303
+#: ../app/actions/filters-actions.c:307
 #, fuzzy
 msgctxt "filters-action"
 msgid "_Displace..."
 msgstr "_گشودن نمایش…"
 
-#: ../app/actions/filters-actions.c:308
+#: ../app/actions/filters-actions.c:312
 #, fuzzy
 msgctxt "filters-action"
 msgid "Distance _Map..."
 msgstr "فاصله: %I0.6f"
 
-#: ../app/actions/filters-actions.c:313
+#: ../app/actions/filters-actions.c:317
 #, fuzzy
 msgctxt "filters-action"
 msgid "_Drop Shadow..."
 msgstr "انبسا_ط…"
 
-#: ../app/actions/filters-actions.c:318
+#: ../app/actions/filters-actions.c:322
 #, fuzzy
 #| msgid "_Fade..."
 msgctxt "filters-action"
 msgid "_Edge..."
 msgstr "_محو شدن…"
 
-#: ../app/actions/filters-actions.c:323
+#: ../app/actions/filters-actions.c:327
 #, fuzzy
 #| msgid "_Replace"
 msgctxt "filters-action"
 msgid "_Laplace"
 msgstr "_جایگزینی"
 
-#: ../app/actions/filters-actions.c:328
+#: ../app/actions/filters-actions.c:332
 #, fuzzy
 msgctxt "filters-action"
 msgid "_Neon..."
 msgstr "_گشودن…"
 
-#: ../app/actions/filters-actions.c:333
+#: ../app/actions/filters-actions.c:337
 msgctxt "filters-action"
 msgid "_Sobel..."
 msgstr ""
 
-#: ../app/actions/filters-actions.c:338
+#: ../app/actions/filters-actions.c:342
 msgctxt "filters-action"
 msgid "_Emboss..."
 msgstr ""
 
-#: ../app/actions/filters-actions.c:343
+#: ../app/actions/filters-actions.c:347
 #, fuzzy
 #| msgid "_Fade..."
 msgctxt "filters-action"
 msgid "En_grave..."
 msgstr "_محو شدن…"
 
-#: ../app/actions/filters-actions.c:348
+#: ../app/actions/filters-actions.c:352
 #, fuzzy
 msgctxt "filters-action"
 msgid "E_xposure..."
 msgstr "نوردهی: "
 
-#: ../app/actions/filters-actions.c:353
+#: ../app/actions/filters-actions.c:357
 msgctxt "filters-action"
 msgid "_Fattal et al. 2002..."
 msgstr ""
 
-#: ../app/actions/filters-actions.c:358
+#: ../app/actions/filters-actions.c:362
 msgctxt "filters-action"
 msgid "_Focus Blur..."
 msgstr ""
 
-#: ../app/actions/filters-actions.c:363
+#: ../app/actions/filters-actions.c:367
 #, fuzzy
 msgctxt "filters-action"
 msgid "_Fractal Trace..."
 msgstr "_تغییر بزرگ‌نمایی تصویر…"
 
-#: ../app/actions/filters-actions.c:368
+#: ../app/actions/filters-actions.c:372
 msgctxt "filters-action"
 msgid "_Gaussian Blur..."
 msgstr ""
 
-#: ../app/actions/filters-actions.c:373
+#: ../app/actions/filters-actions.c:377
 msgctxt "filters-action"
 msgid "_Selective Gaussian Blur..."
 msgstr "محوی گوسی _گزیده"
 
-#: ../app/actions/filters-actions.c:378
+#: ../app/actions/filters-actions.c:382
 #, fuzzy
 msgctxt "filters-action"
 msgid "_GEGL Graph..."
 msgstr "گشودن م_کان…"
 
-#: ../app/actions/filters-actions.c:383
+#: ../app/actions/filters-actions.c:387
 #, fuzzy
 #| msgid "Grid"
 msgctxt "filters-action"
 msgid "_Grid..."
 msgstr "توری"
 
-#: ../app/actions/filters-actions.c:388
+#: ../app/actions/filters-actions.c:392
 msgctxt "filters-action"
 msgid "_High Pass..."
 msgstr ""
 
-#: ../app/actions/filters-actions.c:393
+#: ../app/actions/filters-actions.c:397
 #, fuzzy
 #| msgid "Hue-_Saturation..."
 msgctxt "filters-action"
 msgid "Hue-_Chroma..."
 msgstr "فام-_غلظت…"
 
-#: ../app/actions/filters-actions.c:398
+#: ../app/actions/filters-actions.c:402
 #, fuzzy
 #| msgid "Hue-_Saturation..."
 msgctxt "filters-action"
 msgid "Hue-_Saturation..."
 msgstr "فام-_غلظت…"
 
-#: ../app/actions/filters-actions.c:403
+#: ../app/actions/filters-actions.c:407
 msgctxt "filters-action"
 msgid "_Illusion..."
 msgstr ""
 
-#: ../app/actions/filters-actions.c:408
+#: ../app/actions/filters-actions.c:412
 msgctxt "filters-action"
 msgid "_Image Gradient..."
 msgstr "گرادیان _تصویر…"
 
-#: ../app/actions/filters-actions.c:413
+#: ../app/actions/filters-actions.c:417
 msgctxt "filters-action"
 msgid "_Kaleidoscope..."
 msgstr ""
 
-#: ../app/actions/filters-actions.c:418
+#: ../app/actions/filters-actions.c:422
 msgctxt "filters-action"
 msgid "Le_ns Blur..."
 msgstr ""
 
-#: ../app/actions/filters-actions.c:423
+#: ../app/actions/filters-actions.c:427
 #, fuzzy
 msgctxt "filters-action"
 msgid "Le_ns Distortion..."
 msgstr "گشودن م_کان…"
 
-#: ../app/actions/filters-actions.c:428
+#: ../app/actions/filters-actions.c:432
 #, fuzzy
 #| msgid "_Fade..."
 msgctxt "filters-action"
 msgid "Lens _Flare..."
 msgstr "_محو شدن…"
 
-#: ../app/actions/filters-actions.c:433
+#: ../app/actions/filters-actions.c:437
 #, fuzzy
 #| msgid "_Levels..."
 msgctxt "filters-action"
 msgid "_Levels..."
 msgstr "س_طوح رنگی…"
 
-#: ../app/actions/filters-actions.c:438
+#: ../app/actions/filters-actions.c:442
 msgctxt "filters-action"
 msgid "_Linear Sinusoid..."
 msgstr ""
 
-#: ../app/actions/filters-actions.c:443
+#: ../app/actions/filters-actions.c:447
 msgctxt "filters-action"
 msgid "_Little Planet..."
 msgstr ""
 
-#: ../app/actions/filters-actions.c:448
+#: ../app/actions/filters-actions.c:452
 #, fuzzy
 msgctxt "filters-action"
 msgid "_Long Shadow..."
 msgstr "_نور و سایه"
 
-#: ../app/actions/filters-actions.c:453
+#: ../app/actions/filters-actions.c:457
 msgctxt "filters-action"
 msgid "_Mantiuk 2006..."
 msgstr ""
 
-#: ../app/actions/filters-actions.c:458
+#: ../app/actions/filters-actions.c:462
 #, fuzzy
 #| msgid "_Fade..."
 msgctxt "filters-action"
 msgid "_Maze..."
 msgstr "_محو شدن…"
 
-#: ../app/actions/filters-actions.c:463
+#: ../app/actions/filters-actions.c:467
 msgctxt "filters-action"
 msgid "Mean C_urvature Blur..."
 msgstr ""
 
-#: ../app/actions/filters-actions.c:468
+#: ../app/actions/filters-actions.c:472
 #, fuzzy
 msgctxt "filters-action"
 msgid "_Median Blur..."
 msgstr "_ویرایش رنگ…"
 
-#: ../app/actions/filters-actions.c:473
+#: ../app/actions/filters-actions.c:477
 msgctxt "filters-action"
 msgid "_Mono Mixer..."
 msgstr ""
 
-#: ../app/actions/filters-actions.c:478
+#: ../app/actions/filters-actions.c:482
 msgctxt "filters-action"
 msgid "_Mosaic..."
 msgstr ""
 
-#: ../app/actions/filters-actions.c:483
+#: ../app/actions/filters-actions.c:487
 #, fuzzy
 msgctxt "filters-action"
 msgid "_Circular Motion Blur..."
 msgstr "چرخش د_لخواه…"
 
-#: ../app/actions/filters-actions.c:488
+#: ../app/actions/filters-actions.c:492
 msgctxt "filters-action"
 msgid "_Linear Motion Blur..."
 msgstr ""
 
-#: ../app/actions/filters-actions.c:493
+#: ../app/actions/filters-actions.c:497
 msgctxt "filters-action"
 msgid "_Zoom Motion Blur..."
 msgstr ""
 
-#: ../app/actions/filters-actions.c:498
+#: ../app/actions/filters-actions.c:502
 #, fuzzy
 msgctxt "filters-action"
 msgid "_Cell Noise..."
 msgstr "_پوسترسازی…"
 
-#: ../app/actions/filters-actions.c:503
+#: ../app/actions/filters-actions.c:507
 #, fuzzy
 msgctxt "filters-action"
 msgid "_Newsprint..."
 msgstr "_جدید"
 
-#: ../app/actions/filters-actions.c:508
+#: ../app/actions/filters-actions.c:512
 msgctxt "filters-action"
 msgid "_CIE lch Noise..."
 msgstr ""
 
-#: ../app/actions/filters-actions.c:513
+#: ../app/actions/filters-actions.c:517
 #, fuzzy
 msgctxt "filters-action"
 msgid "HS_V Noise..."
 msgstr "بر_فک"
 
-#: ../app/actions/filters-actions.c:518
+#: ../app/actions/filters-actions.c:522
 msgctxt "filters-action"
 msgid "_Hurl..."
 msgstr ""
 
-#: ../app/actions/filters-actions.c:523
+#: ../app/actions/filters-actions.c:527
 #, fuzzy
 msgctxt "filters-action"
 msgid "Perlin _Noise..."
 msgstr "اندازهٔ _چاپی…"
 
-#: ../app/actions/filters-actions.c:528
+#: ../app/actions/filters-actions.c:532
 #, fuzzy
 msgctxt "filters-action"
 msgid "_Pick..."
 msgstr "انقبا_ض…"
 
-#: ../app/actions/filters-actions.c:533
+#: ../app/actions/filters-actions.c:537
 #, fuzzy
 msgctxt "filters-action"
 msgid "_RGB Noise..."
 msgstr "بر_فک"
 
-#: ../app/actions/filters-actions.c:538
+#: ../app/actions/filters-actions.c:542
 #, fuzzy
 #| msgid "No selection"
 msgctxt "filters-action"
 msgid "Noise R_eduction..."
 msgstr "بدون گزینش"
 
-#: ../app/actions/filters-actions.c:543
+#: ../app/actions/filters-actions.c:547
 #, fuzzy
 msgctxt "filters-action"
 msgid "_Simplex Noise..."
 msgstr "نقاط _نمونه"
 
-#: ../app/actions/filters-actions.c:548
+#: ../app/actions/filters-actions.c:552
 #, fuzzy
 msgctxt "filters-action"
 msgid "_Slur..."
 msgstr "_بزرگ‌نمایی لایه…"
 
-#: ../app/actions/filters-actions.c:553
+#: ../app/actions/filters-actions.c:557
 msgctxt "filters-action"
 msgid "_Solid Noise..."
 msgstr ""
 
-#: ../app/actions/filters-actions.c:558
+#: ../app/actions/filters-actions.c:562
 #, fuzzy
 #| msgid "_Threshold..."
 msgctxt "filters-action"
 msgid "Sp_read..."
 msgstr "آ_ستانه…"
 
-#: ../app/actions/filters-actions.c:563
+#: ../app/actions/filters-actions.c:567
 msgctxt "filters-action"
 msgid "_Normal Map..."
 msgstr ""
 
-#: ../app/actions/filters-actions.c:568
+#: ../app/actions/filters-actions.c:572
 #, fuzzy
 msgctxt "filters-action"
 msgid "_Offset..."
 msgstr "_حاشیه…"
 
-#: ../app/actions/filters-actions.c:573
+#: ../app/actions/filters-actions.c:577
 msgctxt "filters-action"
 msgid "Oili_fy..."
 msgstr ""
 
-#: ../app/actions/filters-actions.c:578
+#: ../app/actions/filters-actions.c:582
 #, fuzzy
 #| msgid "Transform Direction"
 msgctxt "filters-action"
 msgid "_Panorama Projection..."
 msgstr "جهت تبدیل"
 
-#: ../app/actions/filters-actions.c:583
+#: ../app/actions/filters-actions.c:587
 msgctxt "filters-action"
 msgid "_Photocopy..."
 msgstr "_فتوکپی…"
 
-#: ../app/actions/filters-actions.c:588
+#: ../app/actions/filters-actions.c:592
 #, fuzzy
 msgctxt "filters-action"
 msgid "_Pixelize..."
 msgstr "_پوسترسازی…"
 
-#: ../app/actions/filters-actions.c:593
+#: ../app/actions/filters-actions.c:597
 msgctxt "filters-action"
 msgid "_Plasma..."
 msgstr ""
 
-#: ../app/actions/filters-actions.c:598
+#: ../app/actions/filters-actions.c:602
 msgctxt "filters-action"
 msgid "P_olar Coordinates..."
 msgstr ""
 
-#: ../app/actions/filters-actions.c:603
+#: ../app/actions/filters-actions.c:607
 #, fuzzy
 #| msgid "_Posterize..."
 msgctxt "filters-action"
 msgid "_Posterize..."
 msgstr "_پوسترسازی…"
 
-#: ../app/actions/filters-actions.c:608
+#: ../app/actions/filters-actions.c:612
 #, fuzzy
 msgctxt "filters-action"
 msgid "_Recursive Transform..."
 msgstr "_تبدیل"
 
-#: ../app/actions/filters-actions.c:613
+#: ../app/actions/filters-actions.c:617
 msgctxt "filters-action"
 msgid "_Red Eye Removal..."
 msgstr ""
 
-#: ../app/actions/filters-actions.c:618
+#: ../app/actions/filters-actions.c:622
 msgctxt "filters-action"
 msgid "_Reinhard 2005..."
 msgstr ""
 
-#: ../app/actions/filters-actions.c:623
+#: ../app/actions/filters-actions.c:627
 #, fuzzy
 #| msgid "Flip..."
 msgctxt "filters-action"
 msgid "RGB _Clip..."
 msgstr "پشت و رو…"
 
-#: ../app/actions/filters-actions.c:628
+#: ../app/actions/filters-actions.c:632
 #, fuzzy
 msgctxt "filters-action"
 msgid "_Ripple..."
 msgstr "_پوسترسازی…"
 
-#: ../app/actions/filters-actions.c:633
+#: ../app/actions/filters-actions.c:637
 #, fuzzy
 msgctxt "filters-action"
 msgid "Sat_uration..."
 msgstr "غلظت"
 
-#: ../app/actions/filters-actions.c:638
+#: ../app/actions/filters-actions.c:642
 #, fuzzy
 msgctxt "filters-action"
 msgid "_Semi-Flatten..."
 msgstr "_ویرایش الگو…"
 
-#: ../app/actions/filters-actions.c:643
+#: ../app/actions/filters-actions.c:647
 msgctxt "filters-action"
 msgid "_Sepia..."
 msgstr ""
 
-#: ../app/actions/filters-actions.c:648
+#: ../app/actions/filters-actions.c:652
 msgctxt "filters-action"
 msgid "S_hadows-Highlights..."
 msgstr ""
 
-#: ../app/actions/filters-actions.c:653
+#: ../app/actions/filters-actions.c:657
 #, fuzzy
 msgctxt "filters-action"
 msgid "_Shift..."
 msgstr "_حاشیه…"
 
-#: ../app/actions/filters-actions.c:658
+#: ../app/actions/filters-actions.c:662
 #, fuzzy
 #| msgid "_Curves..."
 msgctxt "filters-action"
 msgid "_Sinus..."
 msgstr "من_حنی…"
 
-#: ../app/actions/filters-actions.c:663
+#: ../app/actions/filters-actions.c:667
 msgctxt "filters-action"
 msgid "_Simple Linear Iterative Clustering..."
 msgstr ""
 
-#: ../app/actions/filters-actions.c:668
+#: ../app/actions/filters-actions.c:672
 msgctxt "filters-action"
 msgid "_Symmetric Nearest Neighbor..."
 msgstr ""
 
-#: ../app/actions/filters-actions.c:673
+#: ../app/actions/filters-actions.c:677
 msgctxt "filters-action"
 msgid "_Softglow..."
 msgstr ""
 
-#: ../app/actions/filters-actions.c:678
+#: ../app/actions/filters-actions.c:682
 #, fuzzy
 #| msgid "Colori_ze..."
 msgctxt "filters-action"
 msgid "Spheri_ze..."
 msgstr "رنگ‌_دهی…"
 
-#: ../app/actions/filters-actions.c:683
+#: ../app/actions/filters-actions.c:687
 msgctxt "filters-action"
 msgid "S_piral..."
 msgstr ""
 
-#: ../app/actions/filters-actions.c:688
+#: ../app/actions/filters-actions.c:692
 #, fuzzy
 #| msgid "B_rightness-Contrast..."
 msgctxt "filters-action"
 msgid "_Stretch Contrast..."
 msgstr "ر_وشنی-کنتراست…"
 
-#: ../app/actions/filters-actions.c:693
+#: ../app/actions/filters-actions.c:697
 #, fuzzy
 #| msgid "_Curves..."
 msgctxt "filters-action"
 msgid "_Stress..."
 msgstr "من_حنی…"
 
-#: ../app/actions/filters-actions.c:698
+#: ../app/actions/filters-actions.c:702
 msgctxt "filters-action"
 msgid "Super_nova..."
 msgstr ""
 
-#: ../app/actions/filters-actions.c:703
+#: ../app/actions/filters-actions.c:707
 #, fuzzy
 #| msgid "_Threshold..."
 msgctxt "filters-action"
 msgid "_Threshold..."
 msgstr "آ_ستانه…"
 
-#: ../app/actions/filters-actions.c:708
+#: ../app/actions/filters-actions.c:712
 #, fuzzy
 msgctxt "filters-action"
 msgid "_Threshold Alpha..."
 msgstr "آ_ستانه…"
 
-#: ../app/actions/filters-actions.c:713
+#: ../app/actions/filters-actions.c:717
 #, fuzzy
 msgctxt "filters-action"
 msgid "_Glass Tile..."
 msgstr "اندازهٔ _بوم…"
 
-#: ../app/actions/filters-actions.c:718
+#: ../app/actions/filters-actions.c:722
 #, fuzzy
 #| msgid "_Posterize..."
 msgctxt "filters-action"
 msgid "_Paper Tile..."
 msgstr "_پوسترسازی…"
 
-#: ../app/actions/filters-actions.c:723
+#: ../app/actions/filters-actions.c:727
 msgctxt "filters-action"
 msgid "_Tile Seamless..."
 msgstr ""
 
-#: ../app/actions/filters-actions.c:728
+#: ../app/actions/filters-actions.c:732
 msgctxt "filters-action"
 msgid "Sharpen (_Unsharp Mask)..."
 msgstr ""
 
-#: ../app/actions/filters-actions.c:733
+#: ../app/actions/filters-actions.c:737
 #, fuzzy
 msgctxt "filters-action"
 msgid "_Value Propagate..."
 msgstr "_تغییر بزرگ‌نمایی تصویر…"
 
-#: ../app/actions/filters-actions.c:738
+#: ../app/actions/filters-actions.c:742
 msgctxt "filters-action"
 msgid "_Variable Blur..."
 msgstr ""
 
-#: ../app/actions/filters-actions.c:743
+#: ../app/actions/filters-actions.c:747
 #, fuzzy
 msgctxt "filters-action"
 msgid "Vi_deo Degradation..."
 msgstr "گشودن م_کان…"
 
-#: ../app/actions/filters-actions.c:748
+#: ../app/actions/filters-actions.c:752
 #, fuzzy
 msgctxt "filters-action"
 msgid "_Vignette..."
 msgstr "_ویرایش تخته‌رنگ…"
 
-#: ../app/actions/filters-actions.c:753
+#: ../app/actions/filters-actions.c:757
 #, fuzzy
 #| msgid "_Levels..."
 msgctxt "filters-action"
 msgid "_Waterpixels..."
 msgstr "س_طوح رنگی…"
 
-#: ../app/actions/filters-actions.c:758
+#: ../app/actions/filters-actions.c:762
 #, fuzzy
 #| msgid "_Curves..."
 msgctxt "filters-action"
 msgid "_Waves..."
 msgstr "من_حنی…"
 
-#: ../app/actions/filters-actions.c:763
+#: ../app/actions/filters-actions.c:767
 msgctxt "filters-action"
 msgid "W_hirl and Pinch..."
 msgstr ""
 
-#: ../app/actions/filters-actions.c:768
+#: ../app/actions/filters-actions.c:772
 #, fuzzy
 msgctxt "filters-action"
 msgid "W_ind..."
 msgstr "_نمونه‌رنگی…"
 
-#: ../app/actions/filters-actions.c:776
+#: ../app/actions/filters-actions.c:780
 #, fuzzy
 msgctxt "filters-action"
 msgid "Re_peat Last"
 msgstr "ت_کرار آخرین"
 
-#: ../app/actions/filters-actions.c:778
+#: ../app/actions/filters-actions.c:782
 #, fuzzy
 msgctxt "filters-action"
 msgid "Rerun the last used filter using the same settings"
 msgstr "اجرای دوبارهٔ آخرین متصل‌شوندهٔ استفاده شده با همان تنظیمات"
 
-#: ../app/actions/filters-actions.c:783
+#: ../app/actions/filters-actions.c:787
 #, fuzzy
 msgctxt "filters-action"
 msgid "R_e-Show Last"
 msgstr "نمای_ش مجدد آخرین"
 
-#: ../app/actions/filters-actions.c:784
+#: ../app/actions/filters-actions.c:788
 #, fuzzy
 msgctxt "filters-action"
 msgid "Show the last used filter dialog again"
 msgstr "نشان دادن دوبارهٔ محاورهٔ آخرین متصل‌شوندهٔ به کار رفته"
 
-#: ../app/actions/filters-actions.c:1126
+#: ../app/actions/filters-actions.c:1133
 #, c-format
 msgid "Re_peat \"%s\""
 msgstr "ت_کرار «%s»"
 
-#: ../app/actions/filters-actions.c:1127
+#: ../app/actions/filters-actions.c:1134
 #, fuzzy, c-format
 msgid "R_e-Show \"%s\""
 msgstr "نمای_ش مجدد «%s»"
 
-#: ../app/actions/filters-actions.c:1165
+#: ../app/actions/filters-actions.c:1172
 msgid "Repeat Last"
 msgstr "تکرار آخرین"
 
-#: ../app/actions/filters-actions.c:1167
+#: ../app/actions/filters-actions.c:1174
 msgid "Re-Show Last"
 msgstr "نمایش مجدد آخرین"
 
+#: ../app/actions/filters-actions.c:1177 ../app/actions/filters-actions.c:1179
+#, fuzzy
+msgid "No last used filters"
+msgstr "نشان دادن دوبارهٔ محاورهٔ آخرین متصل‌شوندهٔ به کار رفته"
+
 #: ../app/actions/fonts-actions.c:44
 #, fuzzy
 msgctxt "fonts-action"
@@ -6355,7 +6301,7 @@ msgctxt "fonts-action"
 msgid "Rescan the installed fonts"
 msgstr ""
 
-#: ../app/actions/gimpgeglprocedure.c:285
+#: ../app/actions/gimpgeglprocedure.c:294
 #, c-format
 msgid "There are no last settings for '%s', showing the filter dialog instead."
 msgstr ""
@@ -6444,15 +6390,13 @@ msgctxt "gradient-editor-action"
 msgid "_Right Endpoint"
 msgstr "نقطهٔ انتهایی _راست"
 
-#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:166
-#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:214
+#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:166 ../app/actions/gradient-editor-actions.c:214
 #, fuzzy
 msgctxt "gradient-editor-action"
 msgid "_Foreground Color"
 msgstr "رنگ پی_ش‌زمینه"
 
-#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:171
-#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:219
+#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:171 ../app/actions/gradient-editor-actions.c:219
 #, fuzzy
 msgctxt "gradient-editor-action"
 msgid "_Background Color"
@@ -6470,36 +6414,31 @@ msgctxt "gradient-editor-action"
 msgid "_Left Endpoint"
 msgstr "نقطهٔ انتهایی _چپ"
 
-#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:258
-#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:288
+#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:258 ../app/actions/gradient-editor-actions.c:288
 #, fuzzy
 msgctxt "gradient-editor-color-type"
 msgid "_Fixed"
 msgstr "_ثابت"
 
-#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:263
-#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:293
+#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:263 ../app/actions/gradient-editor-actions.c:293
 #, fuzzy
 msgctxt "gradient-editor-color-type"
 msgid "F_oreground Color"
 msgstr "رنگ پی_ش‌زمینه"
 
-#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:269
-#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:299
+#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:269 ../app/actions/gradient-editor-actions.c:299
 #, fuzzy
 msgctxt "gradient-editor-color-type"
 msgid "Fo_reground Color (Transparent)"
 msgstr "رنگ پی_ش‌زمینه (شفاف)"
 
-#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:274
-#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:304
+#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:274 ../app/actions/gradient-editor-actions.c:304
 #, fuzzy
 msgctxt "gradient-editor-color-type"
 msgid "_Background Color"
 msgstr "رنگ پ_س‌زمینه"
 
-#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:280
-#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:310
+#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:280 ../app/actions/gradient-editor-actions.c:310
 #, fuzzy
 msgctxt "gradient-editor-color-type"
 msgid "B_ackground Color (Transparent)"
@@ -6572,8 +6511,7 @@ msgstr "(متغیر)"
 msgid "Zoom In"
 msgstr "زوم به داخل"
 
-#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:380
-#: ../app/actions/palette-editor-actions.c:90
+#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:380 ../app/actions/palette-editor-actions.c:90
 msgid "Zoom in"
 msgstr "زوم به داخل"
 
@@ -6581,8 +6519,7 @@ msgstr "زوم به داخل"
 msgid "Zoom Out"
 msgstr "زوم به خارج"
 
-#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:386
-#: ../app/actions/palette-editor-actions.c:96
+#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:386 ../app/actions/palette-editor-actions.c:96
 msgid "Zoom out"
 msgstr "زوم به خارج"
 
@@ -6590,8 +6527,7 @@ msgstr "زوم به خارج"
 msgid "Zoom All"
 msgstr "زوم همه"
 
-#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:392
-#: ../app/actions/palette-editor-actions.c:102
+#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:392 ../app/actions/palette-editor-actions.c:102
 msgid "Zoom all"
 msgstr "زوم همه"
 
@@ -7106,9 +7042,7 @@ msgstr ""
 #: ../app/actions/image-actions.c:149
 #, fuzzy
 msgctxt "image-action"
-msgid ""
-"Crop the image to the extents of its content (remove empty borders from the "
-"image)"
+msgid "Crop the image to the extents of its content (remove empty borders from the image)"
 msgstr "برداشتن حاشیه‌های تصویر تا به اندازهٔ گزینش برسد"
 
 #: ../app/actions/image-actions.c:154
@@ -7156,7 +7090,7 @@ msgstr "ویژ_گی‌های تصویر"
 #, fuzzy
 msgctxt "image-action"
 msgid "Display information about this image"
-msgstr "نمایش اطلاعاتی دربارهٔ این تصویر"
+msgstr "نمایش اطّلاعاتی دربارهٔ این تصویر"
 
 #: ../app/actions/image-actions.c:181
 #, fuzzy
@@ -7168,8 +7102,7 @@ msgstr "مجمو_عه تنظیمات RGB:"
 #: ../app/actions/image-actions.c:182
 msgctxt "image-action"
 msgid ""
-"Temporarily use an sRGB profile for the image. This is the same as "
-"discarding the image's color profile, but allows to easily restore the "
+"Temporarily use an sRGB profile for the image. This is the same as discarding the image's color profile, 
but allows to easily restore the "
 "profile."
 msgstr ""
 
@@ -7384,7 +7317,7 @@ msgctxt "image-convert-action"
 msgid "_Grayscale..."
 msgstr "_بی‌رنگ"
 
-#: ../app/actions/image-commands.c:563
+#: ../app/actions/image-commands.c:566
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid ""
 #| "Saving '%s' failed:\n"
@@ -7396,92 +7329,94 @@ msgstr ""
 "\n"
 "%s"
 
-#: ../app/actions/image-commands.c:603
+#: ../app/actions/image-commands.c:606
 #, fuzzy
 msgid "Save Color Profile"
 msgstr "قطره‌چکان"
 
-#: ../app/actions/image-commands.c:652
+#: ../app/actions/image-commands.c:655
 msgid "Set Image Canvas Size"
 msgstr "تنظیم اندازهٔ بوم تصویر"
 
-#: ../app/actions/image-commands.c:683 ../app/actions/image-commands.c:708
-#: ../app/actions/image-commands.c:1393
+#: ../app/actions/image-commands.c:686 ../app/actions/image-commands.c:711 
../app/actions/image-commands.c:1403
 #, fuzzy
 msgid "Resizing"
 msgstr "تغییر اندازه…"
 
-#: ../app/actions/image-commands.c:742
+#: ../app/actions/image-commands.c:745
 msgid "Set Image Print Resolution"
 msgstr "تنظیم تفکیک‌پذیری چاپی تصویر"
 
-#: ../app/actions/image-commands.c:812 ../app/pdb/item-transform-cmds.c:228
-#: ../app/tools/gimpfliptool.c:136
+#: ../app/actions/image-commands.c:815 ../app/pdb/item-transform-cmds.c:212 ../app/tools/gimpfliptool.c:136
 #, fuzzy
 msgid "Flipping"
 msgstr "پشت و رو کردن…"
 
-#: ../app/actions/image-commands.c:839 ../app/pdb/image-transform-cmds.c:216
-#: ../app/pdb/item-transform-cmds.c:536 ../app/tools/gimprotatetool.c:131
+#: ../app/actions/image-commands.c:842 ../app/pdb/image-transform-cmds.c:216 
../app/pdb/item-transform-cmds.c:497
+#: ../app/tools/gimprotatetool.c:131
 #, fuzzy
 msgid "Rotating"
 msgstr "چرخش…"
 
-#: ../app/actions/image-commands.c:867 ../app/actions/layers-commands.c:1203
+#: ../app/actions/image-commands.c:870 ../app/actions/layers-commands.c:1207
 msgid "Cannot crop because the current selection is empty."
 msgstr "نمی‌توان حاشیه‌گیری کرد چون در حال حاضر چیزی گزینش نشده است."
 
-#: ../app/actions/image-commands.c:906
+#: ../app/actions/image-commands.c:909
 #, fuzzy
 #| msgid "Cannot crop because the current selection is empty."
 msgid "Cannot crop because the image has no content."
 msgstr "نمی‌توان حاشیه‌گیری کرد چون در حال حاضر چیزی گزینش نشده است."
 
-#: ../app/actions/image-commands.c:912
+#: ../app/actions/image-commands.c:915
 #, fuzzy
 #| msgid "Cannot crop because the current selection is empty."
 msgid "Cannot crop because the image is already cropped to its content."
 msgstr "نمی‌توان حاشیه‌گیری کرد چون در حال حاضر چیزی گزینش نشده است."
 
-#: ../app/actions/image-commands.c:1078
+#: ../app/actions/image-commands.c:1081
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Converting to RGB (%s)"
 msgstr "تبدیل تصویر به RGB"
 
-#: ../app/actions/image-commands.c:1116
+#: ../app/actions/image-commands.c:1119
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Converting to grayscale (%s)"
 msgstr "تبدیل تصویر به بی‌رنگ"
 
-#: ../app/actions/image-commands.c:1178
+#: ../app/actions/image-commands.c:1181
 #, fuzzy
 msgid "Converting to indexed colors"
 msgstr "تبدیل سیستم رنگ تصویر به نمونه‌رنگی"
 
-#: ../app/actions/image-commands.c:1266
+#: ../app/actions/image-commands.c:1269
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Converting image to %s"
 msgstr "تبدیل تصویر به RGB"
 
-#: ../app/actions/image-commands.c:1329
+#: ../app/actions/image-commands.c:1332
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "Converting to indexed..."
 msgid "Converting to '%s'"
 msgstr "در حال تبدیل به نمونه‌رنگی…"
 
-#: ../app/actions/image-commands.c:1435
+#: ../app/actions/image-commands.c:1416
+#, fuzzy
+#| msgid "Set Image Canvas Size"
+msgid "Change Canvas Size"
+msgstr "تنظیم اندازهٔ بوم تصویر"
+
+#: ../app/actions/image-commands.c:1465
 msgid "Change Print Size"
 msgstr "تغییر اندازهٔ نگارش چاپی"
 
-#: ../app/actions/image-commands.c:1479
+#: ../app/actions/image-commands.c:1509
 msgid "Scale Image"
 msgstr "بزرگ‌نمایی تصویر"
 
 #. Scaling
-#: ../app/actions/image-commands.c:1488 ../app/actions/layers-commands.c:2515
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1699
-#: ../app/pdb/image-transform-cmds.c:122 ../app/pdb/item-transform-cmds.c:640
-#: ../app/pdb/layer-cmds.c:410 ../app/tools/gimpscaletool.c:122
+#: ../app/actions/image-commands.c:1518 ../app/actions/layers-commands.c:2506 
../app/dialogs/preferences-dialog.c:1737
+#: ../app/pdb/image-transform-cmds.c:122 ../app/pdb/item-transform-cmds.c:593 ../app/pdb/layer-cmds.c:409 
../app/tools/gimpscaletool.c:122
 msgid "Scaling"
 msgstr "بزرگ‌نمایی"
 
@@ -7526,15 +7461,13 @@ msgctxt "images-action"
 msgid "Delete this image"
 msgstr "حذف این تصویر"
 
-#: ../app/actions/items-commands.c:204 ../app/actions/items-commands.c:250
-#: ../app/tools/gimpvectortool.c:737
+#: ../app/actions/items-commands.c:180 ../app/actions/items-commands.c:226 ../app/tools/gimpvectortool.c:737
 #, fuzzy
 #| msgid "There is no active layer or channel to cut from."
 msgid "There are no selected layers or channels to fill."
 msgstr "لایه یا کانالی فعال نیست تا بریده شود."
 
-#: ../app/actions/items-commands.c:291 ../app/actions/items-commands.c:337
-#: ../app/tools/gimpvectortool.c:811
+#: ../app/actions/items-commands.c:267 ../app/actions/items-commands.c:313 ../app/tools/gimpvectortool.c:811
 #, fuzzy
 #| msgid "There is no active layer or channel to stroke to."
 msgid "There are no selected layers or channels to stroke to."
@@ -7623,7 +7556,7 @@ msgstr "_حالت لایه"
 #| msgid "Default _interpolation:"
 msgctxt "layers-action"
 msgid "Default Edit Action"
-msgstr "_درون‌یابی پیش‌فرض:"
+msgstr "_درون‌یابی پیش‌گزیده:"
 
 #: ../app/actions/layers-actions.c:90
 #, fuzzy
@@ -7653,7 +7586,7 @@ msgctxt "layers-action"
 msgid "Edit the layer's name"
 msgstr "ویرایش نام لایه"
 
-#: ../app/actions/layers-actions.c:107 ../app/actions/layers-actions.c:1015
+#: ../app/actions/layers-actions.c:107 ../app/actions/layers-actions.c:1011
 #, fuzzy
 msgctxt "layers-action"
 msgid "_New Layer..."
@@ -7664,7 +7597,7 @@ msgctxt "layers-action"
 msgid "Create a new layer and add it to the image"
 msgstr "ایجاد لایه‌ای جدید و افزودنش به تصویر"
 
-#: ../app/actions/layers-actions.c:113 ../app/actions/layers-actions.c:1016
+#: ../app/actions/layers-actions.c:113 ../app/actions/layers-actions.c:1012
 #, fuzzy
 msgctxt "layers-action"
 msgid "_New Layer"
@@ -7844,7 +7777,7 @@ msgstr "ادغام همهٔ لایه‌ها در یکی و حذف شفافیت"
 #, fuzzy
 msgctxt "layers-action"
 msgid "_Discard Text Information"
-msgstr "_دور ریختن اطلاعات متنی"
+msgstr "_دور ریختن اطّلاعات متنی"
 
 #: ../app/actions/layers-actions.c:215
 #, fuzzy
@@ -7930,9 +7863,7 @@ msgstr ""
 #: ../app/actions/layers-actions.c:257
 #, fuzzy
 msgctxt "layers-action"
-msgid ""
-"Crop the layers to the extents of their content (remove empty borders from "
-"the layer)"
+msgid "Crop the layers to the extents of their content (remove empty borders from the layer)"
 msgstr "حاشیه‌گیری لایه تا به اندازهٔ گزینش برسد"
 
 #: ../app/actions/layers-actions.c:262 ../app/actions/layers-actions.c:272
@@ -7944,11 +7875,8 @@ msgstr "افزودن ن_قاب لایه…"
 #: ../app/actions/layers-actions.c:264 ../app/actions/layers-actions.c:274
 #, fuzzy
 msgctxt "layers-action"
-msgid ""
-"Add masks to selected layers that allows non-destructive editing of "
-"transparency"
-msgstr ""
-"افزودن نقابی که با استفاده از آن می‌توان بدون خرابکاری شفافیت را ویرایش کرد"
+msgid "Add masks to selected layers that allows non-destructive editing of transparency"
+msgstr "افزودن نقابی که با استفاده از آن می‌توان بدون خرابکاری شفافیت را ویرایش کرد"
 
 #: ../app/actions/layers-actions.c:279
 #, fuzzy
@@ -7973,7 +7901,7 @@ msgstr "افزودن _کانال آلفا"
 #, fuzzy
 msgctxt "layers-action"
 msgid "Add transparency information to the layer"
-msgstr "افزودن اطلاعات شفافیت به لایه"
+msgstr "افزودن اطّلاعات شفافیت به لایه"
 
 #: ../app/actions/layers-actions.c:292
 #, fuzzy
@@ -7985,7 +7913,7 @@ msgstr "_حذف کانال آلفا"
 #, fuzzy
 msgctxt "layers-action"
 msgid "Remove transparency information from the layer"
-msgstr "حذف اطلاعات شفافیت از لایه"
+msgstr "حذف اطّلاعات شفافیت از لایه"
 
 #: ../app/actions/layers-actions.c:301
 msgctxt "layers-action"
@@ -8025,455 +7953,441 @@ msgstr "تعویض کردن حالت نمایان بودن"
 #: ../app/actions/layers-actions.c:327
 #, fuzzy
 msgctxt "layers-action"
-msgid "Toggle Layer _Linked State"
-msgstr "تعویض کردن حالت پیونددار"
-
-#. GIMP_ICON_LOCK
-#: ../app/actions/layers-actions.c:333
-#, fuzzy
-msgctxt "layers-action"
 msgid "L_ock Pixels of Layer"
 msgstr "نقطه"
 
-#: ../app/actions/layers-actions.c:339
+#: ../app/actions/layers-actions.c:333
 #, fuzzy
 #| msgid "Reposition layer"
 msgctxt "layers-action"
 msgid "L_ock Position of Layer"
 msgstr "تغییر موقعیت لایه"
 
-#: ../app/actions/layers-actions.c:345
+#: ../app/actions/layers-actions.c:339
 #, fuzzy
 msgctxt "layers-action"
 msgid "Lock Alph_a Channel"
 msgstr "_قفل کردن کانال آلفا"
 
-#: ../app/actions/layers-actions.c:347
+#: ../app/actions/layers-actions.c:341
 #, fuzzy
 msgctxt "layers-action"
 msgid "Keep transparency information on this layer from being modified"
-msgstr "حفظ اطلاعات شفافیت این لایه در مقابل تغییرات"
+msgstr "حفظ اطّلاعات شفافیت این لایه در مقابل تغییرات"
 
-#: ../app/actions/layers-actions.c:356 ../app/actions/layers-actions.c:377
-#: ../app/actions/layers-actions.c:398
+#: ../app/actions/layers-actions.c:350 ../app/actions/layers-actions.c:371 
../app/actions/layers-actions.c:392
 #, fuzzy
 #| msgid "Auto"
 msgctxt "layers-action"
 msgid "Auto"
 msgstr "خودکار"
 
-#: ../app/actions/layers-actions.c:357
+#: ../app/actions/layers-actions.c:351
 msgctxt "layers-action"
 msgid "Layer Blend Space: Auto"
 msgstr ""
 
-#: ../app/actions/layers-actions.c:362 ../app/actions/layers-actions.c:383
+#: ../app/actions/layers-actions.c:356 ../app/actions/layers-actions.c:377
 #, fuzzy
 #| msgid "Bi-linear"
 msgctxt "layers-action"
 msgid "RGB (linear)"
 msgstr "دوخطی"
 
-#: ../app/actions/layers-actions.c:363
+#: ../app/actions/layers-actions.c:357
 msgctxt "layers-action"
 msgid "Layer Blend Space: RGB (linear)"
 msgstr ""
 
-#: ../app/actions/layers-actions.c:368 ../app/actions/layers-actions.c:389
+#: ../app/actions/layers-actions.c:362 ../app/actions/layers-actions.c:383
 msgctxt "layers-action"
 msgid "RGB (perceptual)"
 msgstr ""
 
-#: ../app/actions/layers-actions.c:369
+#: ../app/actions/layers-actions.c:363
 msgctxt "layers-action"
 msgid "Layer Blend Space: RGB (perceptual)"
 msgstr ""
 
-#: ../app/actions/layers-actions.c:378
+#: ../app/actions/layers-actions.c:372
 msgctxt "layers-action"
 msgid "Layer Composite Space: Auto"
 msgstr ""
 
-#: ../app/actions/layers-actions.c:384
+#: ../app/actions/layers-actions.c:378
 msgctxt "layers-action"
 msgid "Layer Composite Space: RGB (linear)"
 msgstr ""
 
-#: ../app/actions/layers-actions.c:390
+#: ../app/actions/layers-actions.c:384
 msgctxt "layers-action"
 msgid "Layer Composite Space: RGB (perceptual)"
 msgstr ""
 
-#: ../app/actions/layers-actions.c:399
+#: ../app/actions/layers-actions.c:393
 msgctxt "layers-action"
 msgid "Layer Composite Mode: Auto"
 msgstr ""
 
-#: ../app/actions/layers-actions.c:404
+#: ../app/actions/layers-actions.c:398
 msgctxt "layers-action"
 msgid "Union"
 msgstr ""
 
-#: ../app/actions/layers-actions.c:405
+#: ../app/actions/layers-actions.c:399
 msgctxt "layers-action"
 msgid "Layer Composite Mode: Union"
 msgstr ""
 
-#: ../app/actions/layers-actions.c:410
+#: ../app/actions/layers-actions.c:404
 #, fuzzy
 msgctxt "layers-action"
 msgid "Clip to Backdrop"
 msgstr "کلیک کنید تا خط واضح‌تر شود"
 
-#: ../app/actions/layers-actions.c:411
+#: ../app/actions/layers-actions.c:405
 msgctxt "layers-action"
 msgid "Layer Composite Mode: Clip to Backdrop"
 msgstr ""
 
-#: ../app/actions/layers-actions.c:416
+#: ../app/actions/layers-actions.c:410
 #, fuzzy
 #| msgid "Flip Text Layer"
 msgctxt "layers-action"
 msgid "Clip to Layer"
 msgstr "پشت و رو کردن لایهٔ متنی"
 
-#: ../app/actions/layers-actions.c:417
+#: ../app/actions/layers-actions.c:411
 msgctxt "layers-action"
 msgid "Layer Composite Mode: Clip to Layer"
 msgstr ""
 
-#: ../app/actions/layers-actions.c:422
+#: ../app/actions/layers-actions.c:416
 #, fuzzy
 #| msgid "Intersect"
 msgctxt "layers-action"
 msgid "Intersection"
 msgstr "اشتراک"
 
-#: ../app/actions/layers-actions.c:423
+#: ../app/actions/layers-actions.c:417
 msgctxt "layers-action"
 msgid "Layer Composite Mode: Intersection"
 msgstr ""
 
-#: ../app/actions/layers-actions.c:431
-#| msgid "None"
+#: ../app/actions/layers-actions.c:425
 msgctxt "layers-action"
 msgid "None"
 msgstr "هیچ‌کدام"
 
-#: ../app/actions/layers-actions.c:432
+#: ../app/actions/layers-actions.c:426
 msgctxt "layers-action"
 msgid "Layer Color Tag: Clear"
 msgstr ""
 
-#: ../app/actions/layers-actions.c:437
-#| msgid "Blue"
+#: ../app/actions/layers-actions.c:431
 msgctxt "layers-action"
 msgid "Blue"
 msgstr "آبی"
 
-#: ../app/actions/layers-actions.c:438
+#: ../app/actions/layers-actions.c:432
 msgctxt "layers-action"
 msgid "Layer Color Tag: Set to Blue"
 msgstr ""
 
-#: ../app/actions/layers-actions.c:443
-#| msgid "Green"
+#: ../app/actions/layers-actions.c:437
 msgctxt "layers-action"
 msgid "Green"
 msgstr "سبز"
 
-#: ../app/actions/layers-actions.c:444
+#: ../app/actions/layers-actions.c:438
 msgctxt "layers-action"
 msgid "Layer Color Tag: Set to Green"
 msgstr ""
 
-#: ../app/actions/layers-actions.c:449
-#| msgid "Yellow"
+#: ../app/actions/layers-actions.c:443
 msgctxt "layers-action"
 msgid "Yellow"
 msgstr "زرد"
 
-#: ../app/actions/layers-actions.c:450
+#: ../app/actions/layers-actions.c:444
 msgctxt "layers-action"
 msgid "Layer Color Tag: Set to Yellow"
 msgstr ""
 
-#: ../app/actions/layers-actions.c:455
+#: ../app/actions/layers-actions.c:449
 msgctxt "layers-action"
 msgid "Orange"
 msgstr ""
 
-#: ../app/actions/layers-actions.c:456
+#: ../app/actions/layers-actions.c:450
 msgctxt "layers-action"
 msgid "Layer Color Tag: Set to Orange"
 msgstr ""
 
-#: ../app/actions/layers-actions.c:461
+#: ../app/actions/layers-actions.c:455
 msgctxt "layers-action"
 msgid "Brown"
 msgstr ""
 
-#: ../app/actions/layers-actions.c:462
+#: ../app/actions/layers-actions.c:456
 msgctxt "layers-action"
 msgid "Layer Color Tag: Set to Brown"
 msgstr ""
 
-#: ../app/actions/layers-actions.c:467
-#| msgid "Red"
+#: ../app/actions/layers-actions.c:461
 msgctxt "layers-action"
 msgid "Red"
 msgstr "قرمز"
 
-#: ../app/actions/layers-actions.c:468
+#: ../app/actions/layers-actions.c:462
 msgctxt "layers-action"
 msgid "Layer Color Tag: Set to Red"
 msgstr ""
 
-#: ../app/actions/layers-actions.c:473
+#: ../app/actions/layers-actions.c:467
 msgctxt "layers-action"
 msgid "Violet"
 msgstr ""
 
-#: ../app/actions/layers-actions.c:474
+#: ../app/actions/layers-actions.c:468
 msgctxt "layers-action"
 msgid "Layer Color Tag: Set to Violet"
 msgstr ""
 
-#: ../app/actions/layers-actions.c:479
-#| msgid "Gray"
+#: ../app/actions/layers-actions.c:473
 msgctxt "layers-action"
 msgid "Gray"
 msgstr "خاکستری"
 
-#: ../app/actions/layers-actions.c:480
+#: ../app/actions/layers-actions.c:474
 msgctxt "layers-action"
 msgid "Layer Color Tag: Set to Gray"
 msgstr ""
 
-#: ../app/actions/layers-actions.c:488
+#: ../app/actions/layers-actions.c:482
 #, fuzzy
 msgctxt "layers-action"
 msgid "Apply Layer _Mask"
 msgstr "اِعمال ن_قاب لایه"
 
-#: ../app/actions/layers-actions.c:489
+#: ../app/actions/layers-actions.c:483
 #, fuzzy
 msgctxt "layers-action"
 msgid "Apply the effect of the layer mask and remove it"
 msgstr "اِعمال تأثیرات نقاب لایه و حذف آن"
 
-#: ../app/actions/layers-actions.c:494
+#: ../app/actions/layers-actions.c:488
 #, fuzzy
 msgctxt "layers-action"
 msgid "Delete Layer Mas_k"
 msgstr "حذف نقا_ب لایه"
 
-#: ../app/actions/layers-actions.c:495
+#: ../app/actions/layers-actions.c:489
 #, fuzzy
 msgctxt "layers-action"
 msgid "Remove layer masks and their effect"
 msgstr "حذف نقاب لایه و تأثیرات آن"
 
-#: ../app/actions/layers-actions.c:503
+#: ../app/actions/layers-actions.c:497
 #, fuzzy
 msgctxt "layers-action"
 msgid "_Masks to Selection"
 msgstr "ن_قاب به گزینش"
 
-#: ../app/actions/layers-actions.c:504
+#: ../app/actions/layers-actions.c:498
 #, fuzzy
 msgctxt "layers-action"
 msgid "Replace the selection with the layer masks"
 msgstr "جایگزینی گزینش با نقاب لایه"
 
-#: ../app/actions/layers-actions.c:509
+#: ../app/actions/layers-actions.c:503
 #, fuzzy
 msgctxt "layers-action"
 msgid "_Add Masks to Selection"
 msgstr "ن_قاب به گزینش"
 
-#: ../app/actions/layers-actions.c:510
+#: ../app/actions/layers-actions.c:504
 #, fuzzy
 msgctxt "layers-action"
 msgid "Add the layer masks to the current selection"
-msgstr "افزودن نقاب لایه به گزینش فعلی"
+msgstr "افزودن نقاب لایه به گزینش کنونی"
 
-#: ../app/actions/layers-actions.c:515
+#: ../app/actions/layers-actions.c:509
 #, fuzzy
 msgctxt "layers-action"
 msgid "_Subtract Masks from Selection"
 msgstr "ت_فریق از گزینش"
 
-#: ../app/actions/layers-actions.c:516
+#: ../app/actions/layers-actions.c:510
 #, fuzzy
 msgctxt "layers-action"
 msgid "Subtract the layer masks from the current selection"
-msgstr "تفریق نقاب لایه از گزینش فعلی"
+msgstr "تفریق نقاب لایه از گزینش کنونی"
 
-#: ../app/actions/layers-actions.c:521
+#: ../app/actions/layers-actions.c:515
 #, fuzzy
 msgctxt "layers-action"
 msgid "_Intersect Masks with Selection"
 msgstr "ا_شتراک با گزینش"
 
-#: ../app/actions/layers-actions.c:522
+#: ../app/actions/layers-actions.c:516
 #, fuzzy
 msgctxt "layers-action"
 msgid "Intersect the layer masks with the current selection"
-msgstr "اشتراک نقاب لایه با گزینش فعلی"
+msgstr "اشتراک نقاب لایه با گزینش کنونی"
 
-#: ../app/actions/layers-actions.c:530
+#: ../app/actions/layers-actions.c:524
 #, fuzzy
 msgctxt "layers-action"
 msgid "Al_pha to Selection"
 msgstr "آل_فا به گزینش"
 
-#: ../app/actions/layers-actions.c:532
+#: ../app/actions/layers-actions.c:526
 #, fuzzy
 msgctxt "layers-action"
 msgid "Replace the selection with the layer's alpha channel"
 msgstr "جایگزین کردن گزینش با این کانال"
 
-#: ../app/actions/layers-actions.c:537
+#: ../app/actions/layers-actions.c:531
 #, fuzzy
 msgctxt "layers-action"
 msgid "A_dd Alpha to Selection"
 msgstr "آلفا به گزینش"
 
-#: ../app/actions/layers-actions.c:539
+#: ../app/actions/layers-actions.c:533
 #, fuzzy
 msgctxt "layers-action"
 msgid "Add the layer's alpha channel to the current selection"
-msgstr "افزودن کانال آلفای لایه به گزینش فعلی"
+msgstr "افزودن کانال آلفای لایه به گزینش کنونی"
 
-#: ../app/actions/layers-actions.c:544
+#: ../app/actions/layers-actions.c:538
 #, fuzzy
 msgctxt "layers-action"
 msgid "_Subtract Alpha from Selection"
 msgstr "ت_فریق از گزینش"
 
-#: ../app/actions/layers-actions.c:546
+#: ../app/actions/layers-actions.c:540
 #, fuzzy
 msgctxt "layers-action"
 msgid "Subtract the layer's alpha channel from the current selection"
-msgstr "تفریق کانال آلفای لایه از گزینش فعلی"
+msgstr "تفریق کانال آلفای لایه از گزینش کنونی"
 
-#: ../app/actions/layers-actions.c:551
+#: ../app/actions/layers-actions.c:545
 #, fuzzy
 msgctxt "layers-action"
 msgid "_Intersect Alpha with Selection"
 msgstr "ا_شتراک با گزینش"
 
-#: ../app/actions/layers-actions.c:553
+#: ../app/actions/layers-actions.c:547
 #, fuzzy
 msgctxt "layers-action"
 msgid "Intersect the layer's alpha channel with the current selection"
-msgstr "اشتراک کانال آلفای لایه با گزینش فعلی"
+msgstr "اشتراک کانال آلفای لایه با گزینش کنونی"
 
-#: ../app/actions/layers-actions.c:561
+#: ../app/actions/layers-actions.c:555
 #, fuzzy
 msgctxt "layers-action"
-msgid "Select _Top Layers"
+msgid "Select _Top Layer"
 msgstr "گزینش _بالاترین لایه"
 
-#: ../app/actions/layers-actions.c:562
+#: ../app/actions/layers-actions.c:556
 #, fuzzy
 msgctxt "layers-action"
-msgid "Select the topmost layers"
+msgid "Select the topmost layer"
 msgstr "گزینش _پایین‌ترین لایه"
 
-#: ../app/actions/layers-actions.c:567
+#: ../app/actions/layers-actions.c:561
 #, fuzzy
 msgctxt "layers-action"
-msgid "Select _Bottom Layers"
+msgid "Select _Bottom Layer"
 msgstr "گزینش _پایین‌ترین لایه"
 
-#: ../app/actions/layers-actions.c:568
+#: ../app/actions/layers-actions.c:562
 #, fuzzy
 msgctxt "layers-action"
-msgid "Select the bottommost layers"
+msgid "Select the bottommost layer"
 msgstr "گزینش _پایین‌ترین لایه"
 
-#: ../app/actions/layers-actions.c:573
+#: ../app/actions/layers-actions.c:567
 #, fuzzy
 msgctxt "layers-action"
 msgid "Select _Previous Layers"
 msgstr "گزینش لایهٔ _قبلی"
 
-#: ../app/actions/layers-actions.c:574
+#: ../app/actions/layers-actions.c:568
 #, fuzzy
 msgctxt "layers-action"
 msgid "Select the layers above the current layers"
-msgstr "تفریق نقاب لایه از گزینش فعلی"
+msgstr "تفریق نقاب لایه از گزینش کنونی"
 
-#: ../app/actions/layers-actions.c:579
+#: ../app/actions/layers-actions.c:573
 #, fuzzy
 msgctxt "layers-action"
 msgid "Select _Next Layers"
 msgstr "گزینش لایهٔ ب_عدی"
 
-#: ../app/actions/layers-actions.c:580
+#: ../app/actions/layers-actions.c:574
 #, fuzzy
 msgctxt "layers-action"
 msgid "Select the layers below the current layers"
-msgstr "اشتراک نقاب لایه با گزینش فعلی"
+msgstr "اشتراک نقاب لایه با گزینش کنونی"
 
-#: ../app/actions/layers-actions.c:588
+#: ../app/actions/layers-actions.c:582
 #, fuzzy
 msgctxt "layers-action"
 msgid "Layer Opacity: Set"
 msgstr "تنظیم کدری لایه"
 
-#: ../app/actions/layers-actions.c:592
+#: ../app/actions/layers-actions.c:586
 msgctxt "layers-action"
 msgid "Layer Opacity: Make Completely Transparent"
 msgstr ""
 
-#: ../app/actions/layers-actions.c:596
+#: ../app/actions/layers-actions.c:590
 msgctxt "layers-action"
 msgid "Layer Opacity: Make Completely Opaque"
 msgstr ""
 
-#: ../app/actions/layers-actions.c:600
+#: ../app/actions/layers-actions.c:594
 msgctxt "layers-action"
 msgid "Layer Opacity: Make More Transparent"
 msgstr ""
 
-#: ../app/actions/layers-actions.c:604
+#: ../app/actions/layers-actions.c:598
 msgctxt "layers-action"
 msgid "Layer Opacity: Make More Opaque"
 msgstr ""
 
-#: ../app/actions/layers-actions.c:608
+#: ../app/actions/layers-actions.c:602
 msgctxt "layers-action"
 msgid "Layer Opacity: Make 10% More Transparent"
 msgstr ""
 
-#: ../app/actions/layers-actions.c:612
+#: ../app/actions/layers-actions.c:606
 msgctxt "layers-action"
 msgid "Layer Opacity: Make 10% More Opaque"
 msgstr ""
 
-#: ../app/actions/layers-actions.c:620
+#: ../app/actions/layers-actions.c:614
 #, fuzzy
 msgctxt "layers-action"
 msgid "Layer Mode: Select First"
 msgstr "نقاب لایه به گزینش"
 
-#: ../app/actions/layers-actions.c:624
+#: ../app/actions/layers-actions.c:618
 #, fuzzy
 #| msgid "Layer Select"
 msgctxt "layers-action"
 msgid "Layer Mode: Select Last"
 msgstr "گزینش لایه"
 
-#: ../app/actions/layers-actions.c:628
+#: ../app/actions/layers-actions.c:622
 #, fuzzy
 msgctxt "layers-action"
 msgid "Layer Mode: Select Previous"
 msgstr "نقاب لایه به گزینش"
 
-#: ../app/actions/layers-actions.c:632
+#: ../app/actions/layers-actions.c:626
 #, fuzzy
 #| msgid "Layer Select"
 msgctxt "layers-action"
@@ -8483,7 +8397,7 @@ msgstr "گزینش لایه"
 #. Will be followed with e.g. "Shift-Click
 #. on thumbnail"
 #.
-#: ../app/actions/layers-actions.c:661
+#: ../app/actions/layers-actions.c:655
 #, fuzzy
 msgid "Shortcut: "
 msgstr "میان‌بر"
@@ -8491,27 +8405,25 @@ msgstr "میان‌بر"
 #. Will be prepended with a modifier key
 #. string, e.g. "Shift"
 #.
-#: ../app/actions/layers-actions.c:666
+#: ../app/actions/layers-actions.c:660
 msgid "-Click on thumbnail in Layers dockable"
 msgstr ""
 
-#: ../app/actions/layers-actions.c:1010 ../app/actions/layers-actions.c:1011
+#: ../app/actions/layers-actions.c:1006 ../app/actions/layers-actions.c:1007
 #, fuzzy
 msgctxt "layers-action"
 msgid "To _New Layer"
 msgstr "لایهٔ _جدید"
 
-#: ../app/actions/layers-commands.c:266 ../app/actions/layers-commands.c:2357
+#: ../app/actions/layers-commands.c:267 ../app/actions/layers-commands.c:2351
 msgid "Layer Attributes"
 msgstr "ویژگی‌های لایه"
 
-#: ../app/actions/layers-commands.c:269
+#: ../app/actions/layers-commands.c:270
 msgid "Edit Layer Attributes"
 msgstr "ویرایش ویژگی‌های لایه"
 
-#: ../app/actions/layers-commands.c:338
-#: ../app/widgets/gimpdrawabletreeview.c:350
-#: ../app/widgets/gimplayertreeview.c:949
+#: ../app/actions/layers-commands.c:338 ../app/widgets/gimpdrawabletreeview.c:359 
../app/widgets/gimplayertreeview.c:1025
 #, fuzzy
 #| msgid "New Layer"
 msgid "New Layer"
@@ -8520,241 +8432,234 @@ msgstr[0] "لایهٔ جدید"
 
 #: ../app/actions/layers-commands.c:339
 #, c-format
-#| msgid "Create a New Layer"
 msgid "Create a New Layer"
 msgid_plural "Create %d New Layers"
 msgstr[0] "ایجاد %Id لایهٔ جدید"
 
-#: ../app/actions/layers-commands.c:424 ../app/actions/layers-commands.c:2243
+#: ../app/actions/layers-commands.c:423 ../app/actions/layers-commands.c:2240
 #, fuzzy
 msgid "New layer"
 msgid_plural "New layers"
 msgstr[0] "لایهٔ جدید"
 
-#: ../app/actions/layers-commands.c:503
+#: ../app/actions/layers-commands.c:502
 #, fuzzy
 msgid "Visible"
 msgstr "_نمایان"
 
-#: ../app/actions/layers-commands.c:532
+#: ../app/actions/layers-commands.c:531
 #, fuzzy
 msgid "New layer group"
 msgid_plural "New layer groups"
 msgstr[0] "لایهٔ _جدید…"
 
-#: ../app/actions/layers-commands.c:640
+#: ../app/actions/layers-commands.c:644
 #, fuzzy
 msgid "Raise Layer"
 msgid_plural "Raise Layers"
 msgstr[0] "بالا کشیدن لایه"
 
-#: ../app/actions/layers-commands.c:674
+#: ../app/actions/layers-commands.c:678
 #, fuzzy
 msgid "Raise Layer to Top"
 msgid_plural "Raise Layers to Top"
 msgstr[0] "بردن لایه به بالاترین موقعیت"
 
-#: ../app/actions/layers-commands.c:711
+#: ../app/actions/layers-commands.c:715
 #, fuzzy
 msgid "Lower Layer"
 msgid_plural "Lower Layers"
 msgstr[0] "پایین کشیدن لایه"
 
-#: ../app/actions/layers-commands.c:748
+#: ../app/actions/layers-commands.c:752
 #, fuzzy
 msgid "Lower Layer to Bottom"
 msgid_plural "Lower Layers to Bottom"
 msgstr[0] "پایین کشیدن لایه تا ته"
 
-#: ../app/actions/layers-commands.c:775
+#: ../app/actions/layers-commands.c:779
 #, fuzzy
 #| msgid "Duplicate layer"
 msgid "Duplicate layers"
 msgstr "تکثیر لایه"
 
-#: ../app/actions/layers-commands.c:885
+#: ../app/actions/layers-commands.c:889
 #, fuzzy, c-format
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Merge %d Layer Groups"
 msgstr "ادغام لایه‌ها"
 
-#: ../app/actions/layers-commands.c:945
+#: ../app/actions/layers-commands.c:949
 #, fuzzy, c-format
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Remove %d Layers"
 msgstr "حذف لایه"
 
-#: ../app/actions/layers-commands.c:1091
+#: ../app/actions/layers-commands.c:1095
 msgid "Set Layer Boundary Size"
 msgstr "تنظیم اندازهٔ حدود لایه"
 
-#: ../app/actions/layers-commands.c:1121
+#: ../app/actions/layers-commands.c:1125
 #, fuzzy
 msgid "Layers to Image Size"
-msgstr "لایه به اندازه‌ٔ تصویر"
+msgstr "لایه به اندازهٔ تصویر"
 
-#: ../app/actions/layers-commands.c:1169
+#: ../app/actions/layers-commands.c:1173
 msgid "Scale Layer"
 msgstr "بزرگ‌نمایی لایه"
 
-#: ../app/actions/layers-commands.c:1208
+#: ../app/actions/layers-commands.c:1212
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Crop Layer to Selection"
 msgid_plural "Crop %d Layers to Selection"
 msgstr[0] "آل_فا به گزینش"
 
-#: ../app/actions/layers-commands.c:1273
-msgid ""
-"Cannot crop because none of the selected layers have content or they are "
-"already cropped to their content."
+#: ../app/actions/layers-commands.c:1277
+msgid "Cannot crop because none of the selected layers have content or they are already cropped to their 
content."
 msgstr ""
 
-#: ../app/actions/layers-commands.c:1279
+#: ../app/actions/layers-commands.c:1283
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Crop Layer to Content"
 msgid_plural "Crop %d Layers to Content"
 msgstr[0] "پایین کشیدن لایه تا ته"
 
-#: ../app/actions/layers-commands.c:1410 ../app/actions/layers-commands.c:2450
+#: ../app/actions/layers-commands.c:1420 ../app/actions/layers-commands.c:2441
 #, fuzzy
 #| msgid "Add Layer Mask"
 msgid "Add Layer Masks"
 msgstr "افزودن نقاب لایه"
 
-#: ../app/actions/layers-commands.c:1462
+#: ../app/actions/layers-commands.c:1472
 #, fuzzy
 msgid "Apply Layer Masks"
 msgstr "اِعمال نقاب لایه"
 
-#: ../app/actions/layers-commands.c:1466
+#: ../app/actions/layers-commands.c:1476
 #, fuzzy
 msgid "Delete Layer Masks"
 msgstr "حذف نقاب لایه"
 
-#: ../app/actions/layers-commands.c:1553
+#: ../app/actions/layers-commands.c:1563
 #, fuzzy
 msgid "Show Layer Masks"
 msgstr "نمایش نقاب لایه"
 
-#: ../app/actions/layers-commands.c:1600
+#: ../app/actions/layers-commands.c:1610
 #, fuzzy
 msgid "Disable Layer Masks"
 msgstr "از کار انداختن نقاب لایه"
 
-#: ../app/actions/layers-commands.c:1639
+#: ../app/actions/layers-commands.c:1649
 #, fuzzy
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Masks to Selection"
 msgstr "ن_قاب به گزینش"
 
-#: ../app/actions/layers-commands.c:1643
+#: ../app/actions/layers-commands.c:1653
 #, fuzzy
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Add Masks to Selection"
 msgstr "ن_قاب به گزینش"
 
-#: ../app/actions/layers-commands.c:1647
+#: ../app/actions/layers-commands.c:1657
 #, fuzzy
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Subtract Masks from Selection"
 msgstr "ت_فریق از گزینش"
 
-#: ../app/actions/layers-commands.c:1651
+#: ../app/actions/layers-commands.c:1661
 #, fuzzy
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Intersect Masks with Selection"
 msgstr "ا_شتراک با گزینش"
 
-#: ../app/actions/layers-commands.c:1672
+#: ../app/actions/layers-commands.c:1682
 #, fuzzy
 msgid "Add Alpha Channel"
 msgstr "افزودن کانال آلفا"
 
-#: ../app/actions/layers-commands.c:1693
+#: ../app/actions/layers-commands.c:1703
 #, fuzzy
 msgid "Remove Alpha Channel"
 msgstr "حذف کانال آلفا"
 
-#: ../app/actions/layers-commands.c:1721 ../app/core/gimpchannel-select.c:433
-#: ../app/core/gimplayer.c:442
+#: ../app/actions/layers-commands.c:1731 ../app/core/gimpchannel-select.c:433 ../app/core/gimplayer.c:443
 #, fuzzy
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Alpha to Selection"
 msgstr "آلفا به گزینش"
 
-#: ../app/actions/layers-commands.c:1725 ../app/core/gimpchannel-select.c:427
+#: ../app/actions/layers-commands.c:1735 ../app/core/gimpchannel-select.c:427
 #, fuzzy
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Add Alpha to Selection"
 msgstr "آلفا به گزینش"
 
-#: ../app/actions/layers-commands.c:1729 ../app/core/gimpchannel-select.c:430
+#: ../app/actions/layers-commands.c:1739 ../app/core/gimpchannel-select.c:430
 #, fuzzy
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Subtract Alpha from Selection"
 msgstr "ت_فریق از گزینش"
 
-#: ../app/actions/layers-commands.c:1733 ../app/core/gimpchannel-select.c:436
+#: ../app/actions/layers-commands.c:1743 ../app/core/gimpchannel-select.c:436
 #, fuzzy
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Intersect Alpha with Selection"
 msgstr "ا_شتراک با گزینش"
 
-#: ../app/actions/layers-commands.c:1744
+#: ../app/actions/layers-commands.c:1754
 #, fuzzy
 #| msgid "Selection"
 msgid "Empty Selection"
 msgstr "گزینش"
 
-#: ../app/actions/layers-commands.c:1774 ../app/actions/layers-commands.c:1818
-#: ../app/widgets/gimplayertreeview.c:1182
+#: ../app/actions/layers-commands.c:1784 ../app/actions/layers-commands.c:1828 
../app/widgets/gimplayertreeview.c:1536
 #, fuzzy
 msgid "Set layers opacity"
 msgstr "تنظیم کدری لایه"
 
-#: ../app/actions/layers-commands.c:1888
+#: ../app/actions/layers-commands.c:1898
 #, fuzzy
 msgid "Set layers' blend space"
 msgstr "تنظیم کدری لایه"
 
-#: ../app/actions/layers-commands.c:1941
+#: ../app/actions/layers-commands.c:1951
 #, fuzzy
 #| msgid "Set layer or path as active"
 msgid "Set layers' composite space"
 msgstr "تنظیم لایه یا مسیر به عنوان فعال"
 
-#: ../app/actions/layers-commands.c:1994
+#: ../app/actions/layers-commands.c:2004
 #, fuzzy
 msgid "Set layers' composite mode"
 msgstr "تنظیم حالت لایه"
 
-#: ../app/actions/layers-commands.c:2063 ../app/widgets/gimpitemtreeview.c:1683
+#: ../app/actions/layers-commands.c:2061 ../app/widgets/gimpitemtreeview.c:524
 msgid "Lock content"
 msgstr ""
 
-#: ../app/actions/layers-commands.c:2065 ../app/widgets/gimpitemtreeview.c:1685
+#: ../app/actions/layers-commands.c:2063 ../app/widgets/gimpitemtreeview.c:525
 msgid "Unlock content"
 msgstr ""
 
-#: ../app/actions/layers-commands.c:2112 ../app/widgets/gimpitemtreeview.c:1749
+#: ../app/actions/layers-commands.c:2110 ../app/widgets/gimpitemtreeview.c:540
 #, fuzzy
 msgid "Lock position"
 msgstr "جاگذاری شده"
 
-#: ../app/actions/layers-commands.c:2114 ../app/widgets/gimpitemtreeview.c:1751
+#: ../app/actions/layers-commands.c:2112 ../app/widgets/gimpitemtreeview.c:541
 #, fuzzy
 #| msgid "Window Positions"
 msgid "Unlock position"
 msgstr "موقعیت پنجره‌ها"
 
-#: ../app/actions/layers-commands.c:2164
-#: ../app/widgets/gimplayertreeview.c:1127
+#: ../app/actions/layers-commands.c:2162
 #, fuzzy
 msgid "Lock alpha channels"
 msgstr "_قفل کردن کانال آلفا"
 
-#: ../app/actions/layers-commands.c:2164
-#: ../app/widgets/gimplayertreeview.c:1127
+#: ../app/actions/layers-commands.c:2162
 #, fuzzy
 msgid "Unlock alpha channels"
 msgstr "_قفل کردن کانال آلفا"
@@ -9141,35 +9046,27 @@ msgid "Reset all _Filters"
 msgstr "بازنشانی همهٔ پالا_یه‌ها"
 
 #: ../app/actions/plug-in-actions.c:85
-#, fuzzy
 msgctxt "plug-in-action"
 msgid "Reset all plug-ins to their default settings"
-msgstr "تنظیم همهٔ متصل‌شونده‌ها با تنظیمات پیش‌فرضشان"
+msgstr "تنظیم همهٔ متصل‌شونده‌ها با تنظیمات پیش‌گزیده‌شان"
 
 #: ../app/actions/plug-in-commands.c:180
 msgid "Reset all Filters"
 msgstr "برگرداندن همهٔ پالایه‌ها به حالت اولیه"
 
-#: ../app/actions/plug-in-commands.c:186
-#: ../app/actions/tool-options-commands.c:211 ../app/dialogs/fill-dialog.c:114
-#: ../app/dialogs/grid-dialog.c:101 ../app/dialogs/image-new-dialog.c:105
-#: ../app/dialogs/input-devices-dialog.c:65
-#: ../app/dialogs/input-devices-dialog.c:122
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:292
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1119
-#: ../app/dialogs/print-size-dialog.c:123 ../app/dialogs/scale-dialog.c:136
-#: ../app/dialogs/stroke-dialog.c:127
-#: ../app/display/gimpdisplayshell-rotate-dialog.c:121
-#: ../app/tools/gimpfiltertool.c:362 ../app/tools/gimptransformgridtool.c:1279
-#: ../app/widgets/gimpcolordialog.c:459
-#: ../app/widgets/gimpcolordisplayeditor.c:332
+#: ../app/actions/plug-in-commands.c:186 ../app/actions/tool-options-commands.c:211 
../app/dialogs/fill-dialog.c:114
+#: ../app/dialogs/grid-dialog.c:101 ../app/dialogs/image-new-dialog.c:105 
../app/dialogs/input-devices-dialog.c:65
+#: ../app/dialogs/input-devices-dialog.c:122 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:293 
../app/dialogs/preferences-dialog.c:1154
+#: ../app/dialogs/print-size-dialog.c:123 ../app/dialogs/scale-dialog.c:136 
../app/dialogs/stroke-dialog.c:127
+#: ../app/display/gimpdisplayshell-rotate-dialog.c:121 ../app/tools/gimpfiltertool.c:363 
../app/tools/gimptransformgridtool.c:1245
+#: ../app/widgets/gimpcolordialog.c:459 ../app/widgets/gimpcolordisplayeditor.c:332
 #, fuzzy
 msgid "_Reset"
 msgstr "بر_گرداندن رنگ به مقدار اولیه"
 
 #: ../app/actions/plug-in-commands.c:200
 msgid "Do you really want to reset all filters to default values?"
-msgstr "آیا واقعاً می‌خواهید همهٔ پالایه‌ها را به مقادیر پیش‌فرضشان برگردانید؟"
+msgstr "آیا واقعاً می‌خواهید همهٔ پالایه‌ها را به مقادیر پیش‌گزیدهشان برگردانید؟"
 
 #: ../app/actions/quick-mask-actions.c:43
 #, fuzzy
@@ -9206,19 +9103,19 @@ msgctxt "quick-mask-action"
 msgid "Mask _Unselected Areas"
 msgstr "نقاب کشیدن روی مناطق گزینش _نشده"
 
-#: ../app/actions/quick-mask-commands.c:127
+#: ../app/actions/quick-mask-commands.c:126
 msgid "Quick Mask Attributes"
 msgstr "ویژگی‌های نقاب سریع"
 
-#: ../app/actions/quick-mask-commands.c:130
+#: ../app/actions/quick-mask-commands.c:129
 msgid "Edit Quick Mask Attributes"
 msgstr "ویرایش ویژگی‌های نقاب سریع"
 
-#: ../app/actions/quick-mask-commands.c:132
+#: ../app/actions/quick-mask-commands.c:131
 msgid "Edit Quick Mask Color"
 msgstr "ویرایش رنگ نقاب سریع"
 
-#: ../app/actions/quick-mask-commands.c:133
+#: ../app/actions/quick-mask-commands.c:132
 #, fuzzy
 msgid "_Mask opacity:"
 msgstr "_کدری نقاب:"
@@ -9441,8 +9338,7 @@ msgid "Feather selection by"
 msgstr "پَرکاری گزینش به اندازهٔ"
 
 #. Edge lock button
-#: ../app/actions/select-commands.c:179 ../app/actions/select-commands.c:256
-#: ../app/actions/select-commands.c:386
+#: ../app/actions/select-commands.c:179 ../app/actions/select-commands.c:256 
../app/actions/select-commands.c:386
 msgid "_Selected areas continue outside the image"
 msgstr "ادامهٔ نواحی _گزیده تا بیرون تصویر"
 
@@ -9566,8 +9462,7 @@ msgstr "قالب جدید"
 msgid "Create a New Template"
 msgstr "ایجاد قالبی جدید"
 
-#: ../app/actions/templates-commands.c:204
-#: ../app/actions/templates-commands.c:207
+#: ../app/actions/templates-commands.c:204 ../app/actions/templates-commands.c:207
 msgid "Edit Template"
 msgstr "ویرایش قالب"
 
@@ -9575,16 +9470,14 @@ msgstr "ویرایش قالب"
 msgid "Delete Template"
 msgstr "حذف قالب"
 
-#: ../app/actions/templates-commands.c:249
-#: ../app/dialogs/data-delete-dialog.c:87 ../app/widgets/gimpdeviceeditor.c:527
+#: ../app/actions/templates-commands.c:249 ../app/dialogs/data-delete-dialog.c:87 
../app/widgets/gimpdeviceeditor.c:544
 #, fuzzy
 msgid "_Delete"
 msgstr "_حذف مسیر"
 
 #: ../app/actions/templates-commands.c:270
 #, c-format
-msgid ""
-"Are you sure you want to delete template '%s' from the list and from disk?"
+msgid "Are you sure you want to delete template '%s' from the list and from disk?"
 msgstr "آیا مطمئنید که می‌خواهید قالب «%s» از فهرست و از دیسک حذف شود؟"
 
 #: ../app/actions/text-editor-actions.c:44
@@ -9675,26 +9568,19 @@ msgctxt "text-editor-action"
 msgid "Vertical, left to right (upright orientation)"
 msgstr ""
 
-#: ../app/actions/text-editor-commands.c:61
-#: ../app/actions/text-tool-commands.c:119
+#: ../app/actions/text-editor-commands.c:61 ../app/actions/text-tool-commands.c:120
 msgid "Open Text File (UTF-8)"
 msgstr "گشودن پروندهٔ متنی (UTF-8)"
 
-#: ../app/actions/text-editor-commands.c:66
-#: ../app/actions/text-tool-commands.c:124
-#: ../app/dialogs/file-open-location-dialog.c:81
-#: ../app/dialogs/vectors-import-dialog.c:89
-#: ../app/widgets/gimpiconpicker.c:485 ../app/widgets/gimpopendialog.c:87
-#: ../app/widgets/gimpsettingsbox.c:709
+#: ../app/actions/text-editor-commands.c:66 ../app/actions/text-tool-commands.c:125 
../app/dialogs/file-open-location-dialog.c:81
+#: ../app/dialogs/vectors-import-dialog.c:89 ../app/widgets/gimpiconpicker.c:485 
../app/widgets/gimpopendialog.c:87
+#: ../app/widgets/gimpsettingsbox.c:714
 msgid "_Open"
 msgstr "_گشودن"
 
-#: ../app/actions/text-editor-commands.c:141
-#: ../app/actions/text-tool-commands.c:217 ../app/config/gimpconfig-file.c:71
-#: ../app/core/gimppalette-import.c:521 ../app/plug-in/gimpenvirontable.c:289
-#: ../app/plug-in/gimpinterpreterdb.c:234
-#: ../app/tools/gimpfiltertool-settings.c:170
-#: ../app/widgets/gimptextbuffer.c:1663
+#: ../app/actions/text-editor-commands.c:141 ../app/actions/text-tool-commands.c:226 
../app/config/gimpconfig-file.c:72
+#: ../app/core/gimppalette-import.c:521 ../app/plug-in/gimpenvirontable.c:289 
../app/plug-in/gimpinterpreterdb.c:234
+#: ../app/tools/gimpfiltertool-settings.c:170 ../app/widgets/gimptextbuffer.c:1663
 #, c-format
 msgid "Could not open '%s' for reading: %s"
 msgstr "«%s» برای خواندن گشوده نشد: %s"
@@ -9801,6 +9687,12 @@ msgctxt "text-tool-action"
 msgid "Vertical, left to right (upright orientation)"
 msgstr ""
 
+#: ../app/actions/text-tool-commands.c:188
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Deleting \"%s\" failed: %s"
+msgid "Test along path failed: %s"
+msgstr "حذف «%s» شکست خورد: %s"
+
 #: ../app/actions/tool-options-actions.c:58
 #, fuzzy
 msgctxt "tool-options-action"
@@ -9868,8 +9760,7 @@ msgstr "برگرداندن _همهٔ گزینه‌های ابزار به حال
 
 #: ../app/actions/tool-options-commands.c:227
 msgid "Do you really want to reset all tool options to default values?"
-msgstr ""
-"آیا واقعاً می‌خواهید همهٔ گزینه‌های ابزار را به مقادیر پیش‌فرضشان برگردانید؟"
+msgstr "آیا واقعاً می‌خواهید همهٔ گزینه‌های ابزار را به مقادیر پیش‌گزیدهشان برگردانید؟"
 
 #: ../app/actions/tool-preset-editor-actions.c:44
 #, fuzzy
@@ -9909,8 +9800,7 @@ msgctxt "tool-preset-editor-action"
 msgid "Edit Active Tool Preset"
 msgstr "ویرایش تخته‌رنگ فعال"
 
-#: ../app/actions/tool-preset-editor-commands.c:65
-#: ../app/actions/tool-presets-commands.c:68
+#: ../app/actions/tool-preset-editor-commands.c:65 ../app/actions/tool-presets-commands.c:68
 #, c-format
 msgid "Can't save '%s' tool options to an existing '%s' tool preset."
 msgstr ""
@@ -10031,7 +9921,6 @@ msgid "Edit this tool preset"
 msgstr "حذف این لایه"
 
 #: ../app/actions/tools-actions.c:47
-#, fuzzy
 msgctxt "tools-action"
 msgid "_Tools"
 msgstr "_ابزارها"
@@ -10170,7 +10059,7 @@ msgstr ""
 #| msgid "_Reset Saved Tool Options to Default Values"
 msgctxt "tools-action"
 msgid "Tool's Opacity: Set to Default Value"
-msgstr "_برگرداندن گزینه‌های ابزار ذخیره شده به مقادیر پیش‌فرض"
+msgstr "_برگرداندن گزینه‌های ابزار ذخیره شده به مقادیر پیش‌گزیده"
 
 #: ../app/actions/tools-actions.c:279
 msgctxt "tools-action"
@@ -10274,7 +10163,7 @@ msgstr "نسبت طول به پهنا:"
 #| msgid "_Reset Saved Tool Options to Default Values"
 msgctxt "tools-action"
 msgid "Tool's Aspect Ratio: Set To Default Value"
-msgstr "_برگرداندن گزینه‌های ابزار ذخیره شده به مقادیر پیش‌فرض"
+msgstr "_برگرداندن گزینه‌های ابزار ذخیره شده به مقادیر پیش‌گزیده"
 
 #: ../app/actions/tools-actions.c:367
 msgctxt "tools-action"
@@ -10376,7 +10265,7 @@ msgstr ""
 #| msgid "_Reset Saved Tool Options to Default Values"
 msgctxt "tools-action"
 msgid "Tool's Spacing: Set To Default Value"
-msgstr "_برگرداندن گزینه‌های ابزار ذخیره شده به مقادیر پیش‌فرض"
+msgstr "_برگرداندن گزینه‌های ابزار ذخیره شده به مقادیر پیش‌گزیده"
 
 #: ../app/actions/tools-actions.c:455
 msgctxt "tools-action"
@@ -10777,281 +10666,266 @@ msgstr "تعویض کردن حالت نمایان بودن"
 #: ../app/actions/vectors-actions.c:172
 #, fuzzy
 msgctxt "vectors-action"
-msgid "Toggle Path _Linked State"
-msgstr "تعویض کردن حالت پیونددار"
-
-#. GIMP_ICON_LOCK
-#: ../app/actions/vectors-actions.c:178
-#, fuzzy
-msgctxt "vectors-action"
 msgid "L_ock Strokes of Path"
 msgstr "اتصال قلم‌ضربه‌ها"
 
-#: ../app/actions/vectors-actions.c:184
+#: ../app/actions/vectors-actions.c:178
 #, fuzzy
 msgctxt "vectors-action"
 msgid "L_ock Position of Path"
 msgstr "_گزینش به مسیر"
 
-#: ../app/actions/vectors-actions.c:193
-#| msgid "None"
+#: ../app/actions/vectors-actions.c:187
 msgctxt "vectors-action"
 msgid "None"
 msgstr "هیچ‌کدام"
 
-#: ../app/actions/vectors-actions.c:194
+#: ../app/actions/vectors-actions.c:188
 msgctxt "vectors-action"
 msgid "Path Color Tag: Clear"
 msgstr ""
 
-#: ../app/actions/vectors-actions.c:199
-#| msgid "Blue"
+#: ../app/actions/vectors-actions.c:193
 msgctxt "vectors-action"
 msgid "Blue"
 msgstr "آبی"
 
-#: ../app/actions/vectors-actions.c:200
+#: ../app/actions/vectors-actions.c:194
 msgctxt "vectors-action"
 msgid "Path Color Tag: Set to Blue"
 msgstr ""
 
-#: ../app/actions/vectors-actions.c:205
-#| msgid "Green"
+#: ../app/actions/vectors-actions.c:199
 msgctxt "vectors-action"
 msgid "Green"
 msgstr "سبز"
 
-#: ../app/actions/vectors-actions.c:206
+#: ../app/actions/vectors-actions.c:200
 msgctxt "vectors-action"
 msgid "Path Color Tag: Set to Green"
 msgstr ""
 
-#: ../app/actions/vectors-actions.c:211
-#| msgid "Yellow"
+#: ../app/actions/vectors-actions.c:205
 msgctxt "vectors-action"
 msgid "Yellow"
 msgstr "زرد"
 
-#: ../app/actions/vectors-actions.c:212
+#: ../app/actions/vectors-actions.c:206
 msgctxt "vectors-action"
 msgid "Path Color Tag: Set to Yellow"
 msgstr ""
 
-#: ../app/actions/vectors-actions.c:217
+#: ../app/actions/vectors-actions.c:211
 msgctxt "vectors-action"
 msgid "Orange"
 msgstr ""
 
-#: ../app/actions/vectors-actions.c:218
+#: ../app/actions/vectors-actions.c:212
 msgctxt "vectors-action"
 msgid "Path Color Tag: Set to Orange"
 msgstr ""
 
-#: ../app/actions/vectors-actions.c:223
+#: ../app/actions/vectors-actions.c:217
 msgctxt "vectors-action"
 msgid "Brown"
 msgstr ""
 
-#: ../app/actions/vectors-actions.c:224
+#: ../app/actions/vectors-actions.c:218
 msgctxt "vectors-action"
 msgid "Path Color Tag: Set to Brown"
 msgstr ""
 
-#: ../app/actions/vectors-actions.c:229
-#| msgid "Red"
+#: ../app/actions/vectors-actions.c:223
 msgctxt "vectors-action"
 msgid "Red"
 msgstr "قرمز"
 
-#: ../app/actions/vectors-actions.c:230
+#: ../app/actions/vectors-actions.c:224
 msgctxt "vectors-action"
 msgid "Path Color Tag: Set to Red"
 msgstr ""
 
-#: ../app/actions/vectors-actions.c:235
+#: ../app/actions/vectors-actions.c:229
 msgctxt "vectors-action"
 msgid "Violet"
 msgstr ""
 
-#: ../app/actions/vectors-actions.c:236
+#: ../app/actions/vectors-actions.c:230
 msgctxt "vectors-action"
 msgid "Path Color Tag: Set to Violet"
 msgstr ""
 
-#: ../app/actions/vectors-actions.c:241
-#| msgid "Gray"
+#: ../app/actions/vectors-actions.c:235
 msgctxt "vectors-action"
 msgid "Gray"
 msgstr "خاکستری"
 
-#: ../app/actions/vectors-actions.c:242
+#: ../app/actions/vectors-actions.c:236
 msgctxt "vectors-action"
 msgid "Path Color Tag: Set to Gray"
 msgstr ""
 
-#: ../app/actions/vectors-actions.c:250
+#: ../app/actions/vectors-actions.c:244
 #, fuzzy
 msgctxt "vectors-action"
 msgid "Path to Sele_ction"
 msgstr "مسیر به _گزینش"
 
-#: ../app/actions/vectors-actions.c:251
+#: ../app/actions/vectors-actions.c:245
 #, fuzzy
 msgctxt "vectors-action"
 msgid "Path to selection"
 msgstr "مسیر به گزینش"
 
-#: ../app/actions/vectors-actions.c:256
+#: ../app/actions/vectors-actions.c:250
 #, fuzzy
 msgctxt "vectors-action"
 msgid "Fr_om Path"
 msgstr "ا_ز مسیر"
 
-#: ../app/actions/vectors-actions.c:257
+#: ../app/actions/vectors-actions.c:251
 #, fuzzy
 msgctxt "vectors-action"
 msgid "Replace selection with path"
 msgstr "جایگزین کردن گزینش با این کانال"
 
-#: ../app/actions/vectors-actions.c:262
+#: ../app/actions/vectors-actions.c:256
 #, fuzzy
 msgctxt "vectors-action"
 msgid "_Add to Selection"
 msgstr "ا_ضافه کردن به گزینش"
 
-#: ../app/actions/vectors-actions.c:263
+#: ../app/actions/vectors-actions.c:257
 #, fuzzy
 msgctxt "vectors-action"
 msgid "Add path to selection"
 msgstr "مسیر به گزینش"
 
-#: ../app/actions/vectors-actions.c:268
+#: ../app/actions/vectors-actions.c:262
 #, fuzzy
 msgctxt "vectors-action"
 msgid "_Subtract from Selection"
 msgstr "ت_فریق از گزینش"
 
-#: ../app/actions/vectors-actions.c:269
+#: ../app/actions/vectors-actions.c:263
 #, fuzzy
 msgctxt "vectors-action"
 msgid "Subtract path from selection"
 msgstr "ت_فریق از گزینش"
 
-#: ../app/actions/vectors-actions.c:274
+#: ../app/actions/vectors-actions.c:268
 #, fuzzy
 msgctxt "vectors-action"
 msgid "_Intersect with Selection"
 msgstr "ا_شتراک با گزینش"
 
-#: ../app/actions/vectors-actions.c:275
+#: ../app/actions/vectors-actions.c:269
 #, fuzzy
 msgctxt "vectors-action"
 msgid "Intersect path with selection"
 msgstr "ا_شتراک با گزینش"
 
-#: ../app/actions/vectors-actions.c:283
+#: ../app/actions/vectors-actions.c:277
 #, fuzzy
 msgctxt "vectors-action"
 msgid "Selecti_on to Path"
 msgstr "_گزینش به مسیر"
 
-#: ../app/actions/vectors-actions.c:284 ../app/actions/vectors-actions.c:290
+#: ../app/actions/vectors-actions.c:278 ../app/actions/vectors-actions.c:284
 #, fuzzy
 msgctxt "vectors-action"
 msgid "Selection to path"
 msgstr "گزینش به مسیر"
 
-#: ../app/actions/vectors-actions.c:289
+#: ../app/actions/vectors-actions.c:283
 #, fuzzy
 msgctxt "vectors-action"
 msgid "To _Path"
 msgstr "به _مسیر"
 
-#: ../app/actions/vectors-actions.c:295
+#: ../app/actions/vectors-actions.c:289
 #, fuzzy
 msgctxt "vectors-action"
 msgid "Selection to Path (_Advanced)"
 msgstr "گزینش به مسیر (_پیشرفته)"
 
-#: ../app/actions/vectors-actions.c:296
+#: ../app/actions/vectors-actions.c:290
 #, fuzzy
 msgctxt "vectors-action"
 msgid "Advanced options"
 msgstr "گزینه‌های پیشرفته"
 
-#: ../app/actions/vectors-actions.c:304
+#: ../app/actions/vectors-actions.c:298
 #, fuzzy
 msgctxt "vectors-action"
 msgid "Select _Top Path"
 msgstr "گزینش _بالاترین لایه"
 
-#: ../app/actions/vectors-actions.c:305
+#: ../app/actions/vectors-actions.c:299
 #, fuzzy
 msgctxt "vectors-action"
 msgid "Select the topmost path"
 msgstr "گزینش _پایین‌ترین لایه"
 
-#: ../app/actions/vectors-actions.c:310
+#: ../app/actions/vectors-actions.c:304
 #, fuzzy
 msgctxt "vectors-action"
 msgid "Select _Bottom Path"
 msgstr "گزینش _پایین‌ترین لایه"
 
-#: ../app/actions/vectors-actions.c:311
+#: ../app/actions/vectors-actions.c:305
 #, fuzzy
 msgctxt "vectors-action"
 msgid "Select the bottommost path"
 msgstr "گزینش _پایین‌ترین لایه"
 
-#: ../app/actions/vectors-actions.c:316
+#: ../app/actions/vectors-actions.c:310
 #, fuzzy
 msgctxt "vectors-action"
 msgid "Select _Previous Path"
 msgstr "گزینش لایهٔ _قبلی"
 
-#: ../app/actions/vectors-actions.c:317
+#: ../app/actions/vectors-actions.c:311
 #, fuzzy
 msgctxt "vectors-action"
 msgid "Select the path above the current path"
-msgstr "تفریق نقاب لایه از گزینش فعلی"
+msgstr "تفریق نقاب لایه از گزینش کنونی"
 
-#: ../app/actions/vectors-actions.c:322
+#: ../app/actions/vectors-actions.c:316
 #, fuzzy
 msgctxt "vectors-action"
 msgid "Select _Next Path"
 msgstr "گزینش لایهٔ ب_عدی"
 
-#: ../app/actions/vectors-actions.c:323
+#: ../app/actions/vectors-actions.c:317
 #, fuzzy
 msgctxt "vectors-action"
 msgid "Select the vector below the current path"
-msgstr "اشتراک نقاب لایه با گزینش فعلی"
+msgstr "اشتراک نقاب لایه با گزینش کنونی"
 
-#: ../app/actions/vectors-commands.c:164 ../app/actions/vectors-commands.c:746
+#: ../app/actions/vectors-commands.c:162 ../app/actions/vectors-commands.c:726
 msgid "Path Attributes"
 msgstr "ویژگی‌های مسیر"
 
-#: ../app/actions/vectors-commands.c:167
+#: ../app/actions/vectors-commands.c:165
 msgid "Edit Path Attributes"
 msgstr "ویرایش ویژگی‌های مسیر"
 
-#: ../app/actions/vectors-commands.c:206
+#: ../app/actions/vectors-commands.c:203
 msgid "New Path"
 msgstr "مسیر جدید"
 
-#: ../app/actions/vectors-commands.c:209
+#: ../app/actions/vectors-commands.c:206
 msgid "Create a New Path"
 msgstr "ایجاد مسیری جدید"
 
-#: ../app/actions/vectors-commands.c:438 ../app/tools/gimpvectoroptions.c:201
-#: ../app/tools/gimpvectortool.c:744
+#: ../app/actions/vectors-commands.c:434 ../app/tools/gimpvectoroptions.c:201 
../app/tools/gimpvectortool.c:744
 #, fuzzy
 #| msgid "Flip Path"
 msgid "Fill Path"
 msgstr "پشت و رو کردن مسیر"
 
-#: ../app/actions/vectors-commands.c:470 ../app/tools/gimpvectoroptions.c:209
-#: ../app/tools/gimpvectortool.c:818
+#: ../app/actions/vectors-commands.c:466 ../app/tools/gimpvectoroptions.c:209 
../app/tools/gimpvectortool.c:818
 msgid "Stroke Path"
 msgstr "قلم‌ضربه کاری مسیر"
 
@@ -11080,7 +10954,6 @@ msgid "_Padding Color"
 msgstr "رنگ _لایی"
 
 #: ../app/actions/view-actions.c:75
-#| msgid "Color Management"
 msgctxt "view-action"
 msgid "_Color Management"
 msgstr "مدیریت _رنگ"
@@ -11196,876 +11069,896 @@ msgstr ""
 #: ../app/actions/view-actions.c:136
 #, fuzzy
 msgctxt "view-action"
+msgid "_Reset Flipping"
+msgstr "پشت و رو کردن…"
+
+#: ../app/actions/view-actions.c:138
+msgctxt "view-action"
+msgid "Reset flipping to unflipped"
+msgstr ""
+
+#: ../app/actions/view-actions.c:143
+msgctxt "view-action"
+msgid "_Reset Flip & Rotate"
+msgstr ""
+
+#: ../app/actions/view-actions.c:145
+msgctxt "view-action"
+msgid "Reset flipping to unflipped and the angle of rotation to 0°"
+msgstr ""
+
+#: ../app/actions/view-actions.c:150
+#, fuzzy
+msgctxt "view-action"
 msgid "Na_vigation Window"
 msgstr "پنجرهٔ نا_وش"
 
-#: ../app/actions/view-actions.c:137
+#: ../app/actions/view-actions.c:151
 #, fuzzy
 msgctxt "view-action"
 msgid "Show an overview window for this image"
 msgstr "نشان دادن یک پنجرهٔ اجمالی برای این تصویر"
 
-#: ../app/actions/view-actions.c:142
+#: ../app/actions/view-actions.c:156
 msgctxt "view-action"
 msgid "Display _Filters..."
 msgstr "نمایش پالا_یه‌ها…"
 
-#: ../app/actions/view-actions.c:143
+#: ../app/actions/view-actions.c:157
 #, fuzzy
 msgctxt "view-action"
 msgid "Configure filters applied to this view"
 msgstr "پیکربندی پالایه‌های اِعمال شده بر این نما"
 
-#: ../app/actions/view-actions.c:148
+#: ../app/actions/view-actions.c:162
 #, fuzzy
 msgctxt "view-action"
 msgid "As in _Preferences"
 msgstr "طوری که در ترجی_حات آمده"
 
-#: ../app/actions/view-actions.c:150
+#: ../app/actions/view-actions.c:164
 msgctxt "view-action"
 msgid "Reset color management to what's configured in preferences"
 msgstr ""
 
-#: ../app/actions/view-actions.c:155
+#: ../app/actions/view-actions.c:169
 msgctxt "view-action"
 msgid "Soft-_Proofing Profile..."
 msgstr ""
 
-#: ../app/actions/view-actions.c:156
+#: ../app/actions/view-actions.c:170
 msgctxt "view-action"
 msgid "Set the soft-proofing profile"
 msgstr ""
 
-#: ../app/actions/view-actions.c:161
+#: ../app/actions/view-actions.c:175
 #, fuzzy
 msgctxt "view-action"
 msgid "Shrink _Wrap"
 msgstr "انقبا_ض پیچش"
 
-#: ../app/actions/view-actions.c:162
+#: ../app/actions/view-actions.c:176
 #, fuzzy
 msgctxt "view-action"
 msgid "Reduce the image window to the size of the image display"
 msgstr "کوچک کردن پنجرهٔ تصویر به اندازهٔ نمایش تصویر"
 
-#: ../app/actions/view-actions.c:167
+#: ../app/actions/view-actions.c:181
 msgctxt "view-action"
 msgid "_Open Display..."
 msgstr "_گشودن نمایش…"
 
-#: ../app/actions/view-actions.c:168
+#: ../app/actions/view-actions.c:182
 #, fuzzy
 msgctxt "view-action"
 msgid "Connect to another display"
 msgstr "اتصال به یک نمایشگر دیگر"
 
-#: ../app/actions/view-actions.c:177
+#: ../app/actions/view-actions.c:191
 #, fuzzy
 #| msgid "Show _rulers"
 msgctxt "view-action"
 msgid "Show _All"
 msgstr "نمایش _خط‌کش‌ها"
 
-#: ../app/actions/view-actions.c:178
+#: ../app/actions/view-actions.c:192
 #, fuzzy
 #| msgid "Show image size"
 msgctxt "view-action"
 msgid "Show full image content"
 msgstr "نمایش اندازهٔ تصویر"
 
-#: ../app/actions/view-actions.c:184
+#: ../app/actions/view-actions.c:198
 #, fuzzy
 msgctxt "view-action"
 msgid "_Dot for Dot"
 msgstr "_نقطه به نقطه"
 
-#: ../app/actions/view-actions.c:185
+#: ../app/actions/view-actions.c:199
 #, fuzzy
 msgctxt "view-action"
 msgid "A pixel on the screen represents an image pixel"
 msgstr "هر نقطه روی صفحهٔ نمایش نمایشگر یک نقطه از تصویر است"
 
-#: ../app/actions/view-actions.c:191
-#| msgid "Color Management"
+#: ../app/actions/view-actions.c:205
 msgctxt "view-action"
 msgid "_Color-Manage this View"
 msgstr "مدیریت _رنگ‌ این نما"
 
-#: ../app/actions/view-actions.c:192
+#: ../app/actions/view-actions.c:206
 #, fuzzy
 #| msgid "Enter a name for this buffer"
 msgctxt "view-action"
 msgid "Use color management for this view"
 msgstr "نامی برای این میان‌گیر وارد کنید"
 
-#: ../app/actions/view-actions.c:198
+#: ../app/actions/view-actions.c:212
 #, fuzzy
 msgctxt "view-action"
 msgid "_Proof Colors"
 msgstr "_رنگ‌ها"
 
-#: ../app/actions/view-actions.c:199
+#: ../app/actions/view-actions.c:213
 msgctxt "view-action"
 msgid "Use this view for soft-proofing"
 msgstr ""
 
-#: ../app/actions/view-actions.c:205 ../app/actions/view-actions.c:212
+#: ../app/actions/view-actions.c:219 ../app/actions/view-actions.c:226
 msgctxt "view-action"
 msgid "_Black Point Compensation"
 msgstr ""
 
-#: ../app/actions/view-actions.c:206
+#: ../app/actions/view-actions.c:220
 msgctxt "view-action"
 msgid "Use black point compensation for image display"
 msgstr ""
 
-#: ../app/actions/view-actions.c:213
+#: ../app/actions/view-actions.c:227
 msgctxt "view-action"
 msgid "Use black point compensation for soft-proofing"
 msgstr ""
 
-#: ../app/actions/view-actions.c:219
+#: ../app/actions/view-actions.c:233
 msgctxt "view-action"
 msgid "_Mark Out Of Gamut Colors"
 msgstr ""
 
-#: ../app/actions/view-actions.c:220
+#: ../app/actions/view-actions.c:234
 msgctxt "view-action"
-msgid ""
-"When soft-proofing, mark colors which cannot be represented in the target "
-"color space"
+msgid "When soft-proofing, mark colors which cannot be represented in the target color space"
 msgstr ""
 
-#: ../app/actions/view-actions.c:227
+#: ../app/actions/view-actions.c:241
 msgctxt "view-action"
 msgid "Show _Selection"
 msgstr "نمایش _گزینش"
 
-#: ../app/actions/view-actions.c:228
+#: ../app/actions/view-actions.c:242
 #, fuzzy
 msgctxt "view-action"
 msgid "Display the selection outline"
 msgstr "نمایش پیرامون گزینش"
 
-#: ../app/actions/view-actions.c:234
+#: ../app/actions/view-actions.c:248
 msgctxt "view-action"
 msgid "Show _Layer Boundary"
 msgstr "نمایش محدودهٔ _لایه"
 
-#: ../app/actions/view-actions.c:235
+#: ../app/actions/view-actions.c:249
 #, fuzzy
 msgctxt "view-action"
 msgid "Draw a border around the active layer"
 msgstr "رسم یک مرز به دور لایهٔ فعال"
 
-#: ../app/actions/view-actions.c:241
+#: ../app/actions/view-actions.c:255
 #, fuzzy
 msgctxt "view-action"
 msgid "Show Canvas Bounda_ry"
 msgstr "نمایش محدودهٔ _ لایه"
 
-#: ../app/actions/view-actions.c:242
+#: ../app/actions/view-actions.c:256
 #, fuzzy
 msgctxt "view-action"
 msgid "Draw a border around the canvas"
 msgstr "رسم یک مرز به دور لایهٔ فعال"
 
-#: ../app/actions/view-actions.c:248
+#: ../app/actions/view-actions.c:262
 #, fuzzy
 msgctxt "view-action"
 msgid "Show _Guides"
 msgstr "نمایش خطوط _راهنما"
 
-#: ../app/actions/view-actions.c:249
+#: ../app/actions/view-actions.c:263
 #, fuzzy
 msgctxt "view-action"
 msgid "Display the image's guides"
 msgstr "نمایش پیرامون گزینش"
 
-#: ../app/actions/view-actions.c:255
+#: ../app/actions/view-actions.c:269
 #, fuzzy
 msgctxt "view-action"
 msgid "S_how Grid"
 msgstr "_نمایش توری"
 
-#: ../app/actions/view-actions.c:256
+#: ../app/actions/view-actions.c:270
 #, fuzzy
 msgctxt "view-action"
 msgid "Display the image's grid"
 msgstr "نمایش پیرامون گزینش"
 
-#: ../app/actions/view-actions.c:262
+#: ../app/actions/view-actions.c:276
 #, fuzzy
 msgctxt "view-action"
 msgid "Sh_ow Sample Points"
 msgstr "نمایش نقاط نمونه"
 
-#: ../app/actions/view-actions.c:263
+#: ../app/actions/view-actions.c:277
 #, fuzzy
 msgctxt "view-action"
 msgid "Display the image's color sample points"
 msgstr "نمایش پیرامون گزینش"
 
-#: ../app/actions/view-actions.c:269
+#: ../app/actions/view-actions.c:283
 #, fuzzy
 msgctxt "view-action"
 msgid "Snap to Gu_ides"
 msgstr "گیر کردن به خطوط _راهنما"
 
-#: ../app/actions/view-actions.c:270
+#: ../app/actions/view-actions.c:284
 #, fuzzy
 msgctxt "view-action"
 msgid "Tool operations snap to guides"
 msgstr "برون‌ریزی مسیر فعال"
 
-#: ../app/actions/view-actions.c:276
+#: ../app/actions/view-actions.c:290
 #, fuzzy
 msgctxt "view-action"
 msgid "Sna_p to Grid"
 msgstr "_گیر کردن به توری"
 
-#: ../app/actions/view-actions.c:277
+#: ../app/actions/view-actions.c:291
 #, fuzzy
 msgctxt "view-action"
 msgid "Tool operations snap to the grid"
 msgstr "برون‌ریزی مسیر فعال"
 
-#: ../app/actions/view-actions.c:283
+#: ../app/actions/view-actions.c:297
 #, fuzzy
 msgctxt "view-action"
 msgid "Snap to _Canvas Edges"
 msgstr "گیر کردن به _لبه‌های بوم"
 
-#: ../app/actions/view-actions.c:284
+#: ../app/actions/view-actions.c:298
 #, fuzzy
 msgctxt "view-action"
 msgid "Tool operations snap to the canvas edges"
 msgstr "برون‌ریزی مسیر فعال"
 
-#: ../app/actions/view-actions.c:290
+#: ../app/actions/view-actions.c:304
 #, fuzzy
 msgctxt "view-action"
 msgid "Snap t_o Active Path"
 msgstr "گیر کردن به _مسیر فعال"
 
-#: ../app/actions/view-actions.c:291
+#: ../app/actions/view-actions.c:305
 #, fuzzy
 msgctxt "view-action"
 msgid "Tool operations snap to the active path"
 msgstr "برون‌ریزی مسیر فعال"
 
-#: ../app/actions/view-actions.c:297
+#: ../app/actions/view-actions.c:311
 #, fuzzy
 msgctxt "view-action"
 msgid "Show _Menubar"
 msgstr "نمایش نوار_منو"
 
-#: ../app/actions/view-actions.c:298
+#: ../app/actions/view-actions.c:312
 #, fuzzy
 msgctxt "view-action"
 msgid "Show this window's menubar"
 msgstr "نمایش نوار _منو"
 
-#: ../app/actions/view-actions.c:304
+#: ../app/actions/view-actions.c:318
 #, fuzzy
 msgctxt "view-action"
 msgid "Show R_ulers"
 msgstr "نمایش _خط‌کش‌ها"
 
-#: ../app/actions/view-actions.c:305
+#: ../app/actions/view-actions.c:319
 #, fuzzy
 msgctxt "view-action"
 msgid "Show this window's rulers"
 msgstr "نمایش نوارهای ل_غزش"
 
-#: ../app/actions/view-actions.c:311
+#: ../app/actions/view-actions.c:325
 #, fuzzy
 msgctxt "view-action"
 msgid "Show Scroll_bars"
 msgstr "نمایش نوارهای ل_غزش"
 
-#: ../app/actions/view-actions.c:312
+#: ../app/actions/view-actions.c:326
 #, fuzzy
 msgctxt "view-action"
 msgid "Show this window's scrollbars"
 msgstr "نمایش نوارهای ل_غزش"
 
-#: ../app/actions/view-actions.c:318
+#: ../app/actions/view-actions.c:332
 #, fuzzy
 msgctxt "view-action"
 msgid "Show S_tatusbar"
 msgstr "نمایش نوار و_ضعیت"
 
-#: ../app/actions/view-actions.c:319
+#: ../app/actions/view-actions.c:333
 #, fuzzy
 msgctxt "view-action"
 msgid "Show this window's statusbar"
 msgstr "نمایش نکات هنگام آ_غاز برنامه"
 
-#: ../app/actions/view-actions.c:325
+#: ../app/actions/view-actions.c:339
 msgctxt "view-action"
 msgid "Fullscr_een"
 msgstr "_تمام‌صفحه"
 
-#: ../app/actions/view-actions.c:326
+#: ../app/actions/view-actions.c:340
 #, fuzzy
 msgctxt "view-action"
 msgid "Toggle fullscreen view"
 msgstr "تعویض حالت نمای تمام‌صفحه"
 
-#: ../app/actions/view-actions.c:335
+#: ../app/actions/view-actions.c:349
 #, fuzzy
 #| msgid "Select Zoom Ratio"
 msgctxt "view-zoom-action"
 msgid "Set zoom factor"
 msgstr "نسبت زوم را گزینش کنید"
 
-#: ../app/actions/view-actions.c:340
+#: ../app/actions/view-actions.c:354
 msgctxt "view-zoom-action"
 msgid "Zoom out as far as possible"
 msgstr ""
 
-#: ../app/actions/view-actions.c:345
+#: ../app/actions/view-actions.c:359
 msgctxt "view-zoom-action"
 msgid "Zoom in as far as possible"
 msgstr ""
 
-#: ../app/actions/view-actions.c:350
+#: ../app/actions/view-actions.c:364
 #, fuzzy
 msgctxt "view-zoom-action"
 msgid "Zoom _Out"
 msgstr "زوم به _خارج"
 
-#: ../app/actions/view-actions.c:351 ../app/actions/view-actions.c:363
+#: ../app/actions/view-actions.c:365 ../app/actions/view-actions.c:377
 #, fuzzy
 msgctxt "view-zoom-action"
 msgid "Zoom out"
 msgstr "زوم به خارج"
 
-#: ../app/actions/view-actions.c:356
+#: ../app/actions/view-actions.c:370
 #, fuzzy
 msgctxt "view-zoom-action"
 msgid "Zoom _In"
 msgstr "زوم به _داخل"
 
-#: ../app/actions/view-actions.c:357 ../app/actions/view-actions.c:369
+#: ../app/actions/view-actions.c:371 ../app/actions/view-actions.c:383
 #, fuzzy
 msgctxt "view-zoom-action"
 msgid "Zoom in"
 msgstr "زوم به داخل"
 
-#: ../app/actions/view-actions.c:362
+#: ../app/actions/view-actions.c:376
 #, fuzzy
 msgctxt "view-zoom-action"
 msgid "Zoom Out"
 msgstr "زوم به خارج"
 
-#: ../app/actions/view-actions.c:368
+#: ../app/actions/view-actions.c:382
 #, fuzzy
 msgctxt "view-zoom-action"
 msgid "Zoom In"
 msgstr "زوم به داخل"
 
-#: ../app/actions/view-actions.c:374
+#: ../app/actions/view-actions.c:388
 #, fuzzy
 #| msgid "Zoom out"
 msgctxt "view-zoom-action"
 msgid "Zoom out a lot"
 msgstr "زوم به خارج"
 
-#: ../app/actions/view-actions.c:379
+#: ../app/actions/view-actions.c:393
 #, fuzzy
 #| msgid "Zoom in & out"
 msgctxt "view-zoom-action"
 msgid "Zoom in a lot"
 msgstr "زوم به داخل و خارج"
 
-#: ../app/actions/view-actions.c:387 ../app/actions/view-actions.c:393
+#: ../app/actions/view-actions.c:401 ../app/actions/view-actions.c:407
 #, fuzzy
 msgctxt "view-zoom-action"
 msgid "1_6:1  (1600%)"
 msgstr "۱_۶:۱  (٪۱۶۰۰)"
 
-#: ../app/actions/view-actions.c:388 ../app/actions/view-actions.c:394
+#: ../app/actions/view-actions.c:402 ../app/actions/view-actions.c:408
 #, fuzzy
 msgctxt "view-zoom-action"
 msgid "Zoom 16:1"
 msgstr "زوم ۱:۱"
 
-#: ../app/actions/view-actions.c:399 ../app/actions/view-actions.c:405
+#: ../app/actions/view-actions.c:413 ../app/actions/view-actions.c:419
 #, fuzzy
 msgctxt "view-zoom-action"
 msgid "_8:1  (800%)"
 msgstr "_۸:۱  (٪۸۰۰)"
 
-#: ../app/actions/view-actions.c:400 ../app/actions/view-actions.c:406
+#: ../app/actions/view-actions.c:414 ../app/actions/view-actions.c:420
 #, fuzzy
 msgctxt "view-zoom-action"
 msgid "Zoom 8:1"
 msgstr "زوم ۱:۱"
 
-#: ../app/actions/view-actions.c:411 ../app/actions/view-actions.c:417
+#: ../app/actions/view-actions.c:425 ../app/actions/view-actions.c:431
 #, fuzzy
 msgctxt "view-zoom-action"
 msgid "_4:1  (400%)"
 msgstr "_۴:۱  (٪۴۰۰)"
 
-#: ../app/actions/view-actions.c:412 ../app/actions/view-actions.c:418
+#: ../app/actions/view-actions.c:426 ../app/actions/view-actions.c:432
 #, fuzzy
 msgctxt "view-zoom-action"
 msgid "Zoom 4:1"
 msgstr "زوم ۱:۱"
 
-#: ../app/actions/view-actions.c:423 ../app/actions/view-actions.c:429
+#: ../app/actions/view-actions.c:437 ../app/actions/view-actions.c:443
 #, fuzzy
 msgctxt "view-zoom-action"
 msgid "_2:1  (200%)"
 msgstr "_۲:۱  (٪۲۰۰)"
 
-#: ../app/actions/view-actions.c:424 ../app/actions/view-actions.c:430
+#: ../app/actions/view-actions.c:438 ../app/actions/view-actions.c:444
 #, fuzzy
 msgctxt "view-zoom-action"
 msgid "Zoom 2:1"
 msgstr "زوم ۱:۱"
 
-#: ../app/actions/view-actions.c:435 ../app/actions/view-actions.c:441
+#: ../app/actions/view-actions.c:449 ../app/actions/view-actions.c:455
 #, fuzzy
 msgctxt "view-zoom-action"
 msgid "_1:1  (100%)"
 msgstr "_۱:۱  (٪۱۰۰)"
 
-#: ../app/actions/view-actions.c:436 ../app/actions/view-actions.c:442
+#: ../app/actions/view-actions.c:450 ../app/actions/view-actions.c:456
 #, fuzzy
 msgctxt "view-zoom-action"
 msgid "Zoom 1:1"
 msgstr "زوم ۱:۱"
 
-#: ../app/actions/view-actions.c:447
+#: ../app/actions/view-actions.c:461
 #, fuzzy
 msgctxt "view-zoom-action"
 msgid "1:_2  (50%)"
 msgstr "۱:_۲  (٪۵۰)"
 
-#: ../app/actions/view-actions.c:448
+#: ../app/actions/view-actions.c:462
 #, fuzzy
 msgctxt "view-zoom-action"
 msgid "Zoom 1:2"
 msgstr "زوم ۱:۱"
 
-#: ../app/actions/view-actions.c:453
+#: ../app/actions/view-actions.c:467
 #, fuzzy
 msgctxt "view-zoom-action"
 msgid "1:_4  (25%)"
 msgstr "۱:_۴  (٪۲۵)"
 
-#: ../app/actions/view-actions.c:454
+#: ../app/actions/view-actions.c:468
 #, fuzzy
 msgctxt "view-zoom-action"
 msgid "Zoom 1:4"
 msgstr "زوم ۱:۱"
 
-#: ../app/actions/view-actions.c:459
+#: ../app/actions/view-actions.c:473
 #, fuzzy
 msgctxt "view-zoom-action"
 msgid "1:_8  (12.5%)"
 msgstr "۱:_۸  (٪۱۲٫۵)"
 
-#: ../app/actions/view-actions.c:460
+#: ../app/actions/view-actions.c:474
 #, fuzzy
 msgctxt "view-zoom-action"
 msgid "Zoom 1:8"
 msgstr "زوم ۱:۱"
 
-#: ../app/actions/view-actions.c:465
+#: ../app/actions/view-actions.c:479
 #, fuzzy
 msgctxt "view-zoom-action"
 msgid "1:1_6  (6.25%)"
 msgstr "۱:۱_۶  (٪۶٫۲۵)"
 
-#: ../app/actions/view-actions.c:466
+#: ../app/actions/view-actions.c:480
 #, fuzzy
 msgctxt "view-zoom-action"
 msgid "Zoom 1:16"
 msgstr "زوم ۱:۱"
 
-#: ../app/actions/view-actions.c:471
+#: ../app/actions/view-actions.c:485
 #, fuzzy
 msgctxt "view-zoom-action"
 msgid "Othe_r zoom factor..."
 msgstr "_غیره…"
 
-#: ../app/actions/view-actions.c:472
+#: ../app/actions/view-actions.c:486
 msgctxt "view-zoom-action"
 msgid "Set a custom zoom factor"
 msgstr ""
 
-#: ../app/actions/view-actions.c:480
+#: ../app/actions/view-actions.c:494
 #, fuzzy
 msgctxt "view-action"
 msgid "Flip _Horizontally"
 msgstr "پشت و رو کردن ا_فقی"
 
-#: ../app/actions/view-actions.c:481
+#: ../app/actions/view-actions.c:495
 #, fuzzy
 msgctxt "view-action"
 msgid "Flip the view horizontally"
 msgstr "پشت و رو کردن افقی تصویر"
 
-#: ../app/actions/view-actions.c:487
+#: ../app/actions/view-actions.c:501
 #, fuzzy
 msgctxt "view-action"
 msgid "Flip _Vertically"
 msgstr "پشت و رو کردن _عمودی"
 
-#: ../app/actions/view-actions.c:488
+#: ../app/actions/view-actions.c:502
 #, fuzzy
 msgctxt "view-action"
 msgid "Flip the view vertically"
 msgstr "پشت و رو کردن عمودی تصویر"
 
-#: ../app/actions/view-actions.c:502
+#: ../app/actions/view-actions.c:516
+#, fuzzy
 msgctxt "view-action"
-msgid "_Reset Flip & Rotate"
-msgstr ""
+msgid "_Reset Rotate"
+msgstr "بر_گرداندن ناحیه به حالت اولیه"
 
-#: ../app/actions/view-actions.c:504
+#: ../app/actions/view-actions.c:518
+#, fuzzy
 msgctxt "view-action"
-msgid "Reset flipping to unflipped and the angle of rotation to 0°"
-msgstr ""
+msgid "Reset the angle of rotation to 0°"
+msgstr "برگرداندن همهٔ صافی‌ها به حالت اولیه"
 
-#: ../app/actions/view-actions.c:512
+#: ../app/actions/view-actions.c:526
 #, fuzzy
 msgctxt "view-action"
 msgid "Rotate 15° _clockwise"
 msgstr "چرخش °۹۰ در _جهت حرکت عقربه‌های ساعت"
 
-#: ../app/actions/view-actions.c:513
+#: ../app/actions/view-actions.c:527
 #, fuzzy
 msgctxt "view-action"
 msgid "Rotate the view 15 degrees to the right"
 msgstr "چرخاندن تصویر به اندازهٔ ۹۰ درجه به راست"
 
-#: ../app/actions/view-actions.c:518
+#: ../app/actions/view-actions.c:532
 #, fuzzy
 msgctxt "view-action"
 msgid "Rotate 90° _clockwise"
 msgstr "چرخش °۹۰ در _جهت حرکت عقربه‌های ساعت"
 
-#: ../app/actions/view-actions.c:519
+#: ../app/actions/view-actions.c:533
 #, fuzzy
 msgctxt "view-action"
 msgid "Rotate the view 90 degrees to the right"
 msgstr "چرخاندن تصویر به اندازهٔ ۹۰ درجه به راست"
 
-#: ../app/actions/view-actions.c:524
+#: ../app/actions/view-actions.c:538
 #, fuzzy
 msgctxt "view-action"
 msgid "Rotate _180°"
 msgstr "چرخش _۱۸۰ درجه"
 
-#: ../app/actions/view-actions.c:525
+#: ../app/actions/view-actions.c:539
 #, fuzzy
 msgctxt "view-action"
 msgid "Turn the view upside-down"
 msgstr "سر و ته کردن تصویر"
 
-#: ../app/actions/view-actions.c:530
+#: ../app/actions/view-actions.c:544
 #, fuzzy
 msgctxt "view-action"
 msgid "Rotate 90° counter-clock_wise"
 msgstr "چرخش °۹۰ خلاف جهت حرکت عقربه‌های ساعت"
 
-#: ../app/actions/view-actions.c:531
+#: ../app/actions/view-actions.c:545
 #, fuzzy
 msgctxt "view-action"
 msgid "Rotate the view 90 degrees to the left"
 msgstr "چرخاندن تصویر به اندازهٔ ۹۰ درجه به چپ"
 
-#: ../app/actions/view-actions.c:536
+#: ../app/actions/view-actions.c:550
 #, fuzzy
 msgctxt "view-action"
 msgid "Rotate 15° counter-clock_wise"
 msgstr "چرخش °۹۰ خلاف جهت حرکت عقربه‌های ساعت"
 
-#: ../app/actions/view-actions.c:537
+#: ../app/actions/view-actions.c:551
 #, fuzzy
 msgctxt "view-action"
 msgid "Rotate the view 15 degrees to the left"
 msgstr "چرخاندن تصویر به اندازهٔ ۹۰ درجه به چپ"
 
-#: ../app/actions/view-actions.c:545 ../app/actions/view-actions.c:572
+#: ../app/actions/view-actions.c:559 ../app/actions/view-actions.c:586
 #, fuzzy
 #| msgid "Percentile:"
 msgctxt "view-action"
 msgid "_Perceptual"
 msgstr "درصد:"
 
-#: ../app/actions/view-actions.c:546
+#: ../app/actions/view-actions.c:560
 msgctxt "view-action"
 msgid "Display rendering intent is perceptual"
 msgstr ""
 
-#: ../app/actions/view-actions.c:551 ../app/actions/view-actions.c:578
+#: ../app/actions/view-actions.c:565 ../app/actions/view-actions.c:592
 #, fuzzy
 msgctxt "view-action"
 msgid "_Relative Colorimetric"
 msgstr "_حذف رنگ"
 
-#: ../app/actions/view-actions.c:552
+#: ../app/actions/view-actions.c:566
 msgctxt "view-action"
 msgid "Display rendering intent is relative colorimetric"
 msgstr ""
 
-#: ../app/actions/view-actions.c:557 ../app/actions/view-actions.c:584
+#: ../app/actions/view-actions.c:571 ../app/actions/view-actions.c:598
 #, fuzzy
 #| msgid "_Saturation:"
 msgctxt "view-action"
 msgid "_Saturation"
 msgstr "_غلظت:"
 
-#: ../app/actions/view-actions.c:558
+#: ../app/actions/view-actions.c:572
 msgctxt "view-action"
 msgid "Display rendering intent is saturation"
 msgstr ""
 
-#: ../app/actions/view-actions.c:563 ../app/actions/view-actions.c:590
+#: ../app/actions/view-actions.c:577 ../app/actions/view-actions.c:604
 msgctxt "view-action"
 msgid "_Absolute Colorimetric"
 msgstr ""
 
-#: ../app/actions/view-actions.c:564
+#: ../app/actions/view-actions.c:578
 msgctxt "view-action"
 msgid "Display rendering intent is absolute colorimetric"
 msgstr ""
 
-#: ../app/actions/view-actions.c:573
+#: ../app/actions/view-actions.c:587
 msgctxt "view-action"
 msgid "Soft-proofing rendering intent is perceptual"
 msgstr ""
 
-#: ../app/actions/view-actions.c:579
+#: ../app/actions/view-actions.c:593
 msgctxt "view-action"
 msgid "Soft-proofing rendering intent is relative colorimetric"
 msgstr ""
 
-#: ../app/actions/view-actions.c:585
+#: ../app/actions/view-actions.c:599
 msgctxt "view-action"
 msgid "Soft-proofing rendering intent is saturation"
 msgstr ""
 
-#: ../app/actions/view-actions.c:591
+#: ../app/actions/view-actions.c:605
 msgctxt "view-action"
 msgid "Soft-proofing rendering intent is absolute colorimetric"
 msgstr ""
 
-#: ../app/actions/view-actions.c:599
+#: ../app/actions/view-actions.c:613
 #, fuzzy
 msgctxt "view-padding-color"
 msgid "From _Theme"
 msgstr "از _تم"
 
-#: ../app/actions/view-actions.c:600
+#: ../app/actions/view-actions.c:614
 #, fuzzy
 msgctxt "view-padding-color"
 msgid "Use the current theme's background color"
-msgstr "افزودن رنگ پس‌زمینهٔ فعلی"
+msgstr "افزودن رنگ پس‌زمینهٔ کنونی"
 
-#: ../app/actions/view-actions.c:605
+#: ../app/actions/view-actions.c:619
 #, fuzzy
 msgctxt "view-padding-color"
 msgid "_Light Check Color"
 msgstr "رنگ خانه‌های _روشن"
 
-#: ../app/actions/view-actions.c:606
+#: ../app/actions/view-actions.c:620
 #, fuzzy
 msgctxt "view-padding-color"
 msgid "Use the light check color"
 msgstr "رنگ خانه‌های روشن"
 
-#: ../app/actions/view-actions.c:611
+#: ../app/actions/view-actions.c:625
 #, fuzzy
 msgctxt "view-padding-color"
 msgid "_Dark Check Color"
 msgstr "رنگ خانه‌های _تیره"
 
-#: ../app/actions/view-actions.c:612
+#: ../app/actions/view-actions.c:626
 #, fuzzy
 msgctxt "view-padding-color"
 msgid "Use the dark check color"
 msgstr "رنگ خانه‌های تیره"
 
-#: ../app/actions/view-actions.c:617
+#: ../app/actions/view-actions.c:631
 #, fuzzy
 msgctxt "view-padding-color"
 msgid "_Custom Color..."
 msgstr "رنگ _سفارشی را گزینش کنید…"
 
-#: ../app/actions/view-actions.c:618
+#: ../app/actions/view-actions.c:632
 msgctxt "view-padding-color"
 msgid "Use an arbitrary color"
 msgstr ""
 
-#: ../app/actions/view-actions.c:623
+#: ../app/actions/view-actions.c:637
 #, fuzzy
 msgctxt "view-padding-color"
 msgid "As in _Preferences"
 msgstr "طوری که در ترجی_حات آمده"
 
-#: ../app/actions/view-actions.c:625
+#: ../app/actions/view-actions.c:639
 msgctxt "view-padding-color"
 msgid "Reset padding color to what's configured in preferences"
 msgstr ""
 
-#: ../app/actions/view-actions.c:633
+#: ../app/actions/view-actions.c:647
 msgctxt "view-padding-color"
 msgid "Keep Padding in \"Show _All\" Mode"
 msgstr ""
 
-#: ../app/actions/view-actions.c:635
+#: ../app/actions/view-actions.c:649
 msgctxt "view-padding-color"
 msgid "Keep canvas padding when \"View -> Show All\" is enabled"
 msgstr ""
 
-#: ../app/actions/view-actions.c:644
+#: ../app/actions/view-actions.c:658
 msgctxt "view-action"
 msgid "Set horizontal scroll offset"
 msgstr ""
 
-#: ../app/actions/view-actions.c:649
+#: ../app/actions/view-actions.c:663
 #, fuzzy
 #| msgid "Scroll Left"
 msgctxt "view-action"
 msgid "Scroll to left border"
 msgstr "لغزش به چپ"
 
-#: ../app/actions/view-actions.c:654
+#: ../app/actions/view-actions.c:668
 #, fuzzy
 #| msgid "Scroll Right"
 msgctxt "view-action"
 msgid "Scroll to right border"
 msgstr "لغزش به راست"
 
-#: ../app/actions/view-actions.c:659
+#: ../app/actions/view-actions.c:673
 #, fuzzy
 #| msgid "Scroll Left"
 msgctxt "view-action"
 msgid "Scroll left"
 msgstr "لغزش به چپ"
 
-#: ../app/actions/view-actions.c:664
+#: ../app/actions/view-actions.c:678
 #, fuzzy
 #| msgid "Scroll Right"
 msgctxt "view-action"
 msgid "Scroll right"
 msgstr "لغزش به راست"
 
-#: ../app/actions/view-actions.c:669
+#: ../app/actions/view-actions.c:683
 #, fuzzy
 #| msgid "Scroll Left"
 msgctxt "view-action"
 msgid "Scroll page left"
 msgstr "لغزش به چپ"
 
-#: ../app/actions/view-actions.c:674
+#: ../app/actions/view-actions.c:688
 #, fuzzy
 #| msgid "Scroll Right"
 msgctxt "view-action"
 msgid "Scroll page right"
 msgstr "لغزش به راست"
 
-#: ../app/actions/view-actions.c:682
+#: ../app/actions/view-actions.c:696
 msgctxt "view-action"
 msgid "Set vertical scroll offset"
 msgstr ""
 
-#: ../app/actions/view-actions.c:687
+#: ../app/actions/view-actions.c:701
 msgctxt "view-action"
 msgid "Scroll to top border"
 msgstr ""
 
-#: ../app/actions/view-actions.c:692
+#: ../app/actions/view-actions.c:706
 #, fuzzy
 #| msgid "Clipped to bottom layer"
 msgctxt "view-action"
 msgid "Scroll to bottom border"
 msgstr "به اندازهٔ لایهٔ زیرین چیده شد"
 
-#: ../app/actions/view-actions.c:697
+#: ../app/actions/view-actions.c:711
 #, fuzzy
 #| msgid "Scroll Up"
 msgctxt "view-action"
 msgid "Scroll up"
 msgstr "لغزش به بالا"
 
-#: ../app/actions/view-actions.c:702
+#: ../app/actions/view-actions.c:716
 #, fuzzy
 #| msgid "Scroll Down"
 msgctxt "view-action"
 msgid "Scroll down"
 msgstr "لغزش به پایین"
 
-#: ../app/actions/view-actions.c:707
+#: ../app/actions/view-actions.c:721
 #, fuzzy
 #| msgid "Scroll Up"
 msgctxt "view-action"
 msgid "Scroll page up"
 msgstr "لغزش به بالا"
 
-#: ../app/actions/view-actions.c:712
+#: ../app/actions/view-actions.c:726
 #, fuzzy
 #| msgid "Scroll Down"
 msgctxt "view-action"
 msgid "Scroll page down"
 msgstr "لغزش به پایین"
 
-#: ../app/actions/view-actions.c:943
+#: ../app/actions/view-actions.c:957
 #, c-format
 msgid "Re_vert Zoom (%d%%)"
 msgstr "بازگشت زوم (٪%Id)"
 
-#: ../app/actions/view-actions.c:951
+#: ../app/actions/view-actions.c:965
 msgid "Re_vert Zoom"
 msgstr "گشوده_گشت زوم"
 
-#: ../app/actions/view-actions.c:1131
+#: ../app/actions/view-actions.c:1148
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Othe_r (%s)..."
 msgstr "غیره (%s)…"
 
-#: ../app/actions/view-actions.c:1140
+#: ../app/actions/view-actions.c:1157
 #, c-format
 msgid "_Zoom (%s)"
 msgstr "_زوم (%s)"
 
 #. please preserve the trailing space
 #. H: Horizontal, V: Vertical
-#: ../app/actions/view-actions.c:1162
+#: ../app/actions/view-actions.c:1179
 msgid "(H+V) "
 msgstr ""
 
 #. please preserve the trailing space
 #. H: Horizontal
-#: ../app/actions/view-actions.c:1168
+#: ../app/actions/view-actions.c:1185
 msgid "(H) "
 msgstr ""
 
 #. please preserve the trailing space
 #. V: Vertical
-#: ../app/actions/view-actions.c:1174
+#: ../app/actions/view-actions.c:1191
 msgid "(V) "
 msgstr ""
 
-#: ../app/actions/view-actions.c:1181
+#: ../app/actions/view-actions.c:1198
 #, c-format
 msgid "_Flip %s& Rotate (%d°)"
 msgstr ""
 
-#: ../app/actions/view-commands.c:1123
+#: ../app/actions/view-commands.c:1149
 msgid "Set Canvas Padding Color"
 msgstr "تنظیم رنگ لایی بوم"
 
-#: ../app/actions/view-commands.c:1125
+#: ../app/actions/view-commands.c:1151
 msgid "Set Custom Canvas Padding Color"
 msgstr "تنظیم رنگ سفارشی برای لایی بوم"
 
@@ -12079,21 +11972,13 @@ msgstr "صفحهٔ %s"
 msgid "Move this window to screen %s"
 msgstr ""
 
-#: ../app/actions/window-commands.c:78 ../app/dialogs/extensions-dialog.c:79
-#: ../app/dialogs/file-save-dialog.c:665 ../app/dialogs/grid-dialog.c:103
-#: ../app/dialogs/image-new-dialog.c:107 ../app/dialogs/image-new-dialog.c:326
-#: ../app/dialogs/input-devices-dialog.c:67
-#: ../app/dialogs/item-options-dialog.c:146
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1121
-#: ../app/dialogs/print-size-dialog.c:125
-#: ../app/dialogs/resolution-calibrate-dialog.c:74
-#: ../app/dialogs/template-options-dialog.c:119
-#: ../app/display/gimpdisplayshell-filter-dialog.c:88
-#: ../app/display/gimpdisplayshell-rotate-dialog.c:123
-#: ../app/display/gimpdisplayshell-scale-dialog.c:123 ../app/gui/gui.c:193
-#: ../app/tools/gimpfiltertool.c:364 ../app/widgets/gimpcolordialog.c:461
-#: ../app/widgets/gimpcontrollereditor.c:662
-#: ../app/widgets/gimperrordialog.c:76 ../app/widgets/gimpfiledialog.c:176
+#: ../app/actions/window-commands.c:78 ../app/dialogs/extensions-dialog.c:79 
../app/dialogs/file-save-dialog.c:682
+#: ../app/dialogs/grid-dialog.c:103 ../app/dialogs/image-new-dialog.c:107 
../app/dialogs/image-new-dialog.c:327
+#: ../app/dialogs/input-devices-dialog.c:67 ../app/dialogs/item-options-dialog.c:143 
../app/dialogs/preferences-dialog.c:1156
+#: ../app/dialogs/print-size-dialog.c:125 ../app/dialogs/resolution-calibrate-dialog.c:74 
../app/dialogs/template-options-dialog.c:119
+#: ../app/display/gimpdisplayshell-filter-dialog.c:88 ../app/display/gimpdisplayshell-rotate-dialog.c:123
+#: ../app/display/gimpdisplayshell-scale-dialog.c:123 ../app/gui/gui.c:193 ../app/tools/gimpfiltertool.c:365 
../app/widgets/gimpcolordialog.c:461
+#: ../app/widgets/gimpcontrollereditor.c:662 ../app/widgets/gimperrordialog.c:76 
../app/widgets/gimpfiledialog.c:176
 msgid "_OK"
 msgstr ""
 
@@ -12151,8 +12036,7 @@ msgstr "بستن پنجرهٔ شناور"
 
 #: ../app/actions/windows-actions.c:128
 msgctxt "windows-action"
-msgid ""
-"When enabled, docks and other dialogs are hidden, leaving only image windows."
+msgid "When enabled, docks and other dialogs are hidden, leaving only image windows."
 msgstr ""
 
 #: ../app/actions/windows-actions.c:134
@@ -12227,17 +12111,18 @@ msgctxt "windows-tabs-position-action"
 msgid "Position the tabs on the right"
 msgstr ""
 
+#: ../app/actions/windows-actions.c:286 ../app/actions/windows-actions.c:288
+msgid "Single-window mode disabled"
+msgstr ""
+
 #: ../app/actions/windows-commands.c:208
-msgid ""
-"The chosen recent dock contains a toolbox. Please close the currently open "
-"toolbox and try again."
+msgid "The chosen recent dock contains a toolbox. Please close the currently open toolbox and try again."
 msgstr ""
 
 #: ../app/config/config-enums.c:25
-#, fuzzy
 msgctxt "canvas-padding-mode"
 msgid "From theme"
-msgstr "از تم"
+msgstr "از پوسته"
 
 #: ../app/config/config-enums.c:26
 #, fuzzy
@@ -12252,7 +12137,6 @@ msgid "Dark check color"
 msgstr "رنگ خانه‌های تیره"
 
 #: ../app/config/config-enums.c:28
-#, fuzzy
 msgctxt "canvas-padding-mode"
 msgid "Custom color"
 msgstr "رنگ سفارشی"
@@ -12433,54 +12317,48 @@ msgctxt "zoom-quality"
 msgid "High"
 msgstr "روشنایی‌ها"
 
-#: ../app/config/gimpconfig-file.c:82
+#: ../app/config/gimpconfig-file.c:83
 #, c-format
 msgid "Could not open '%s' for writing: %s"
 msgstr "گشودن «‎%s» برای نوشتن ممکن نیست: %s"
 
-#: ../app/config/gimpconfig-file.c:116
+#: ../app/config/gimpconfig-file.c:117
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "Error while parsing '%s' in line %d: %s"
 msgid "Error parsing '%%s': line longer than %s characters."
 msgstr "خطا در حین تجزیهٔ «%s» در سطر %Id: %s"
 
-#: ../app/config/gimpconfig-file.c:152 ../app/config/gimpconfig-file.c:196
-#: ../app/core/gimp-tags.c:145 ../app/gui/themes.c:323
+#: ../app/config/gimpconfig-file.c:153 ../app/config/gimpconfig-file.c:197 ../app/core/gimp-tags.c:145 
../app/gui/themes.c:323
 #: ../app/tools/gimpfiltertool-settings.c:229
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error writing '%s': %s"
 msgstr "خطا در نوشتن «‎%s»: %s"
 
-#: ../app/config/gimpconfig-file.c:182 ../app/plug-in/gimpenvirontable.c:369
-#: ../app/plug-in/gimpinterpreterdb.c:268
+#: ../app/config/gimpconfig-file.c:183 ../app/plug-in/gimpenvirontable.c:369 
../app/plug-in/gimpinterpreterdb.c:268
 #: ../app/tools/gimpfiltertool-settings.c:182
 #, c-format
 msgid "Error reading '%s': %s"
 msgstr "خطا در خواندن «‎%s»: %s"
 
-#: ../app/config/gimpconfig-file.c:232
+#: ../app/config/gimpconfig-file.c:233
 #, c-format
-msgid ""
-"There was an error parsing your '%s' file. Default values will be used. A "
-"backup of your configuration has been created at '%s'."
+msgid "There was an error parsing your '%s' file. Default values will be used. A backup of your 
configuration has been created at '%s'."
+msgstr "در تجزیهٔ پروندهٔ «‎%s» شما خطایی رخ داد. از مقادیر پیش‌گزیده استفاده خواهد شد. نگارش پشتیبانی از 
پیکربندی شما در «‎%s» ایجاد شده است."
+
+#: ../app/config/gimpcoreconfig.c:797 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1899
+msgid "Pattern syntax for searching and selecting items:"
 msgstr ""
-"در تجزیهٔ پروندهٔ «‎%s» شما خطایی رخ داد. از مقادیر پیش‌فرض استفاده خواهد شد. "
-"نگارش پشتیبانی از پیکربندی شما در «‎%s» ایجاد شده است."
 
-#: ../app/config/gimpdialogconfig.c:316 ../app/core/gimplayer.c:434
+#: ../app/config/gimpdialogconfig.c:316 ../app/core/gimplayer.c:435
 msgid "Layer"
 msgstr "لایه"
 
-#: ../app/config/gimpdialogconfig.c:416 ../app/core/gimpchannel.c:255
-#: ../app/operations/gimpcurvesconfig.c:119
-#: ../app/operations/gimplevelsconfig.c:124
-#: ../app/operations/gimpoperationthreshold.c:90
-#: ../app/widgets/gimpchanneltreeview.c:337
+#: ../app/config/gimpdialogconfig.c:416 ../app/core/gimpchannel.c:254 
../app/operations/gimpcurvesconfig.c:119
+#: ../app/operations/gimplevelsconfig.c:124 ../app/operations/gimpoperationthreshold.c:90 
../app/widgets/gimpchanneltreeview.c:335
 msgid "Channel"
 msgstr "کانال"
 
-#: ../app/config/gimpdialogconfig.c:431 ../app/vectors/gimpvectors.c:225
-#: ../app/widgets/gimpvectorstreeview.c:252
+#: ../app/config/gimpdialogconfig.c:431 ../app/vectors/gimpvectors.c:224 
../app/widgets/gimpvectorstreeview.c:252
 msgid "Path"
 msgstr "مسیر"
 
@@ -12490,28 +12368,22 @@ msgstr "مسیر"
 #.
 #: ../app/config/gimprc-blurbs.h:13
 msgid ""
-"When enabled, an image will become the active image when its image window "
-"receives the focus. This is useful for window managers using \"click to focus"
-"\"."
+"When enabled, an image will become the active image when its image window receives the focus. This is 
useful for window managers using \"click "
+"to focus\"."
 msgstr ""
-"وقتی روشن باشد، تصاویر هنگامی تبدیل به تصویر فعال می‌شوند که پنجرهٔ تصویر مورد "
-"تمرکز قرار گیرد. این کار وقتی مفید است که مدیرهای پنجره از «کلیک برای گرفتن "
-"تمرکز» استفاده کنند."
+"وقتی روشن باشد، تصاویر هنگامی تبدیل به تصویر فعال می‌شوند که پنجرهٔ تصویر مورد تمرکز قرار گیرد. این کار 
وقتی مفید است که مدیرهای پنجره از «کلیک "
+"برای گرفتن تمرکز» استفاده کنند."
 
 #: ../app/config/gimprc-blurbs.h:23 ../app/config/gimprc-blurbs.h:28
 msgid "Sets the dynamics search path."
 msgstr ""
 
 #: ../app/config/gimprc-blurbs.h:33
-msgid ""
-"Sets the canvas padding color used if the padding mode is set to custom "
-"color."
+msgid "Sets the canvas padding color used if the padding mode is set to custom color."
 msgstr "در صورت تنظیم حالت لایی روی رنگ سفارشی، رنگ لایی بوم را تنظیم می‌کند."
 
 #: ../app/config/gimprc-blurbs.h:37
-msgid ""
-"Specifies whether to keep the canvas padding when \"View -> Show All\" is "
-"enabled."
+msgid "Specifies whether to keep the canvas padding when \"View -> Show All\" is enabled."
 msgstr ""
 
 #: ../app/config/gimprc-blurbs.h:41
@@ -12519,8 +12391,7 @@ msgid "Specifies how the area around the image should be drawn."
 msgstr "چگونگی رسم نواحی اطراف تصویر را مشخص می‌کند."
 
 #: ../app/config/gimprc-blurbs.h:44
-msgid ""
-"Check for availability of GIMP updates through background internet queries."
+msgid "Check for availability of GIMP updates through background internet queries."
 msgstr ""
 
 #: ../app/config/gimprc-blurbs.h:47
@@ -12547,30 +12418,22 @@ msgstr ""
 #: ../app/config/gimprc-blurbs.h:65
 #, fuzzy
 msgid ""
-"Context-dependent mouse pointers are helpful.  They are enabled by default.  "
-"However, they require overhead that you may want to do without."
+"Context-dependent mouse pointers are helpful.  They are enabled by default.  However, they require overhead 
that you may want to do without."
 msgstr ""
-"نشانگرهای موشی وابسته به زمینهٔ کاری حرف ندارند. این قابلیت به صورت پیش‌فرض "
-"فعال است. با این وجود، کمی پردازش سربار به سیستم تحمیل می‌کنند و ممکن است "
-"بخواهید بدون آنها کار کنید."
+"نشانگرهای موشی وابسته به زمینهٔ کاری حرف ندارند. این قابلیت به صورت پیش‌گزیده فعال است. با این وجود، کمی 
پردازش سربار به سیستم تحمیل می‌کنند و "
+"ممکن است بخواهید بدون آنها کار کنید."
 
 #: ../app/config/gimprc-blurbs.h:81
 msgid "Show full image content by default."
 msgstr ""
 
 #: ../app/config/gimprc-blurbs.h:84
-msgid ""
-"When enabled, this will ensure that each pixel of an image gets mapped to a "
-"pixel on the screen."
-msgstr ""
-"وقتی روشن باشد، تضمین می‌کند که هر نقطهٔ تصویر روی نقطه‌ای بر صفحهٔ نمایش نگاشته "
-"شود."
+msgid "When enabled, this will ensure that each pixel of an image gets mapped to a pixel on the screen."
+msgstr "وقتی روشن باشد، تضمین می‌کند که هر نقطهٔ تصویر روی نقطه‌ای بر صفحهٔ نمایش نگاشته شود."
 
 #: ../app/config/gimprc-blurbs.h:109
 msgid "This is the distance in pixels where Guide and Grid snapping activates."
-msgstr ""
-"این، فاصله‌ای به واحد نقطه است که گیر کردن به خطوط راهنما و توری در آن فاصله "
-"عمل می‌کنند."
+msgstr "این، فاصله‌ای به واحد نقطه است که گیر کردن به خطوط راهنما و توری در آن فاصله عمل می‌کنند."
 
 #: ../app/config/gimprc-blurbs.h:113
 msgid "Snap to guides by default in new image windows."
@@ -12594,26 +12457,21 @@ msgstr "متنی را که در عنوان پنجرهٔ تصویر ظاهر می
 
 #: ../app/config/gimprc-blurbs.h:125
 msgid ""
-"Tools such as fuzzy-select and bucket fill find regions based on a seed-fill "
-"algorithm.  The seed fill starts at the initially selected pixel and "
-"progresses in all directions until the difference of pixel intensity from "
-"the original is greater than a specified threshold. This value represents "
-"the default threshold."
+"Tools such as fuzzy-select and bucket fill find regions based on a seed-fill algorithm.  The seed fill 
starts at the initially selected pixel "
+"and progresses in all directions until the difference of pixel intensity from the original is greater than 
a specified threshold. This value "
+"represents the default threshold."
 msgstr ""
-"ابزارهایی از قبیل گزینش مبهم و رنگ‌آمیزی با سطل، مناطق را بر اساس الگوریتم "
-"seed-fill پیدا می‌کنند. این الگوریتم از نقطهٔ اولیهٔ گزیده آغاز می‌کند و از همهٔ "
-"جهات پیش می‌رود تا جایی که تفاوت شدت نور هر نقطه با نقطهٔ اصلی، بزرگ‌تر از "
-"مقدار آستانه‌ای مشخص شده باشد. این مقدار نشانگر مقدار آستانه‌ای پیش‌فرض است."
+"ابزارهایی از قبیل گزینش مبهم و رنگ‌آمیزی با سطل، مناطق را بر اساس الگوریتم seed-fill پیدا می‌کنند. این 
الگوریتم از نقطهٔ اولیهٔ گزیده آغاز می‌کند و "
+"از همهٔ جهات پیش می‌رود تا جایی که تفاوت شدت نور هر نقطه با نقطهٔ اصلی، بزرگ‌تر از مقدار آستانه‌ای مشخص شده 
باشد. این مقدار نشانگر مقدار آستانه‌ای "
+"پیش‌گزیده است."
 
 #: ../app/config/gimprc-blurbs.h:138
 #, fuzzy
 msgid ""
-"The window type hint that is set on dock windows and the toolbox window. "
-"This may affect the way your window manager decorates and handles these "
-"windows."
+"The window type hint that is set on dock windows and the toolbox window. This may affect the way your 
window manager decorates and handles "
+"these windows."
 msgstr ""
-"راهنمایی نوع پنجره که در پنجره‌های جداشدنی تنظیم می‌شود. ممکن است بر روش تزئین "
-"و تصدی پنجره‌های جداشدنی توسط مدیر پنجره‌های شما تأثیر داشته باشد."
+"راهنمایی نوع پنجره که در پنجره‌های جداشدنی تنظیم می‌شود. ممکن است بر روش تزئین و تصدی پنجره‌های جداشدنی 
توسط مدیر پنجره‌های شما تأثیر داشته باشد."
 
 #: ../app/config/gimprc-blurbs.h:158
 msgid "When enabled, the selected brush will be used for all tools."
@@ -12659,15 +12517,11 @@ msgid "Sets the text to appear in image window titles."
 msgstr "متنی را که در عنوان پنجرهٔ تصویر ظاهر می‌شود تنظیم می‌کند."
 
 #: ../app/config/gimprc-blurbs.h:207
-msgid ""
-"Promote imported images to floating point precision. Does not apply to "
-"indexed images."
+msgid "Promote imported images to floating point precision. Does not apply to indexed images."
 msgstr ""
 
 #: ../app/config/gimprc-blurbs.h:211
-msgid ""
-"When promoting imported images to floating point precision, also add minimal "
-"noise in order to distribute color values a bit."
+msgid "When promoting imported images to floating point precision, also add minimal noise in order to 
distribute color values a bit."
 msgstr ""
 
 #: ../app/config/gimprc-blurbs.h:215
@@ -12691,755 +12545,620 @@ msgstr "نمایش پیرامون گزینش"
 msgid "Export the image's comment by default."
 msgstr ""
 
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:230 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1559
+#, fuzzy
+msgid "Export the image's thumbnail by default"
+msgstr "برون‌ریزی مسیر فعال"
+
 #. Translators: tooltip for configuration option (checkbox).
 #. * It determines how file export plug-ins handle Exif by default.
 #.
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:233
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:236
 msgid "Export Exif metadata by default."
 msgstr ""
 
 #. Translators: tooltip for configuration option (checkbox).
 #. * It determines how file export plug-ins handle XMP by default.
 #.
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:239
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:242
 msgid "Export XMP metadata by default."
 msgstr ""
 
 #. Translators: tooltip for configuration option (checkbox).
 #. * It determines how file export plug-ins handle IPTC by default.
 #.
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:245
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:248
 msgid "Export IPTC metadata by default."
 msgstr ""
 
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:248
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:251
 msgid "Try generating debug data for bug reporting when appropriate."
 msgstr ""
 
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:251
-msgid ""
-"When enabled, this will ensure that the full image is visible after a file "
-"is opened, otherwise it will be displayed with a scale of 1:1."
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:254
+msgid "Sets the preferred pen and touch input API."
 msgstr ""
-"وقتی فعال باشد، تضمین می‌کند پس از گشودن یک پرونده، همهٔ تصویر نمایان باشد، در "
-"غیر این صورت تصاویر با بزرگ‌نمایی ۱:۱ نمایش داده می‌شوند."
 
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:255
-msgid ""
-"Sets the level of interpolation used for scaling and other transformations."
-msgstr ""
-"سطح درون‌یابی مورد استفاده برای بزرگ‌نمایی و دیگر تبدیل‌ها را تنظیم می‌کند."
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:257
+msgid "When enabled, this will ensure that the full image is visible after a file is opened, otherwise it 
will be displayed with a scale of 1:1."
+msgstr "وقتی فعال باشد، تضمین می‌کند پس از گشودن یک پرونده، همهٔ تصویر نمایان باشد، در غیر این صورت تصاویر 
با بزرگ‌نمایی ۱:۱ نمایش داده می‌شوند."
 
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:262
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:261
+msgid "Sets the level of interpolation used for scaling and other transformations."
+msgstr "سطح درون‌یابی مورد استفاده برای بزرگ‌نمایی و دیگر تبدیل‌ها را تنظیم می‌کند."
+
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:268
 #, fuzzy
 msgid "Specifies the language to use for the user interface."
 msgstr "قالب نقاط نشانگر موشی را که گیمپ از آن استفاده می‌کند، تنظیم می‌کند."
 
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:265
-msgid ""
-"The last known release version of GIMP as queried from official website."
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:271
+msgid "The last known release version of GIMP as queried from official website."
 msgstr ""
 
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:268
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:274
+msgid "The version of GIMP config files."
+msgstr ""
+
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:277
 msgid "How many recently opened image filenames to keep on the File menu."
 msgstr "تعداد نام‌های پرونده‌های تصاویر اخیر که در فهرست پرونده حفظ می‌شوند."
 
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:271
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:280
 msgid "The timestamp for the last known release date."
 msgstr ""
 
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:274
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:283
 msgid "The last revision number for the release."
 msgstr ""
 
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:277
-msgid ""
-"Speed of marching ants in the selection outline.  This value is in "
-"milliseconds (less time indicates faster marching)."
-msgstr ""
-"سرعت رژهٔ مورچه‌ها در پیرامون ناحیهٔ گزینشی. مقدار به میلی‌ثانیه داده می‌شود "
-"(زمان کمتر به معنی سرعت بیشتر است)."
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:286
+msgid "Speed of marching ants in the selection outline.  This value is in milliseconds (less time indicates 
faster marching)."
+msgstr "سرعت رژهٔ مورچه‌ها در پیرامون ناحیهٔ گزینشی. مقدار به میلی‌ثانیه داده می‌شود (زمان کمتر به معنی سرعت 
بیشتر است)."
 
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:281
-msgid ""
-"GIMP will warn the user if an attempt is made to create an image that would "
-"take more memory than the size specified here."
-msgstr ""
-"در صورتی که کاربر سعی کند تصویری ایجاد کند که از مقداری که اینجا مشخص شده "
-"حافظهٔ بیشتری اشغال کند، گیمپ به او اخطار می‌دهد."
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:290
+msgid "GIMP will warn the user if an attempt is made to create an image that would take more memory than the 
size specified here."
+msgstr "در صورتی که کاربر سعی کند تصویری ایجاد کند که از مقداری که اینجا مشخص شده حافظهٔ بیشتری اشغال کند، 
گیمپ به او اخطار می‌دهد."
 
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:285
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:294
 #, fuzzy
 #| msgid "How to handle embedded color profiles when opening a file."
 msgid "How to handle \"Orientation\" metadata when opening a file."
 msgstr "چگونگی تصدی مجموعه تنظیمات رنگ توکار هنگام گشودن پرونده‌ها."
 
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:294
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:303
 msgid ""
-"Sets the monitor's horizontal resolution, in dots per inch.  If set to 0, "
-"forces the X server to be queried for both horizontal and vertical "
+"Sets the monitor's horizontal resolution, in dots per inch.  If set to 0, forces the X server to be queried 
for both horizontal and vertical "
 "resolution information."
 msgstr ""
-"تفکیک‌پذیری افقی نمایشگر را در واحد نقطه بر اینچ تنظیم می‌کند. اگر ۰ تنظیم "
-"شود، اطلاعات تفکیک‌پذیری افقی و عمودی از کارگزار X پرسیده خواهد شد."
+"تفکیک‌پذیری افقی نمایشگر را در واحد نقطه بر اینچ تنظیم می‌کند. اگر ۰ تنظیم شود، اطّلاعات تفکیک‌پذیری افقی و 
عمودی از کارگزار X پرسیده خواهد شد."
 
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:299
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:308
 msgid ""
-"Sets the monitor's vertical resolution, in dots per inch.  If set to 0, "
-"forces the X server to be queried for both horizontal and vertical "
+"Sets the monitor's vertical resolution, in dots per inch.  If set to 0, forces the X server to be queried 
for both horizontal and vertical "
 "resolution information."
 msgstr ""
-"تفکیک‌پذیری عمودی نمایشگر را در واحد نقطه بر اینچ تنظیم می‌کند. اگر ۰ تنظیم "
-"شود، سبب اطلاعات تفکیک‌پذیری افقی و عمودی از کارگزار X پرسیده خواهد شد."
+"تفکیک‌پذیری عمودی نمایشگر را در واحد نقطه بر اینچ تنظیم می‌کند. اگر ۰ تنظیم شود، سبب اطّلاعات تفکیک‌پذیری 
افقی و عمودی از کارگزار X پرسیده خواهد "
+"شد."
 
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:304
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:313
 #, fuzzy
 #| msgid "When enabled, menus can be torn off."
 msgid "When enabled, non-visible layers can be edited as normal."
 msgstr "وقتی فعال باشد، می‌توان منوها را خاموش کرد."
 
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:307
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:316
 #, fuzzy
-msgid ""
-"If enabled, the move tool sets the edited layer or path as active.  This "
-"used to be the default behaviour in older versions."
+msgid "If enabled, the move tool sets the edited layer or path as active.  This used to be the default 
behaviour in older versions."
 msgstr ""
-"اگر فعال باشد، ابزار جابه‌جایی، لایه یا مسیر ویرایش شده را به عنوان لایه یا "
-"مسیر فعال تنظیم می‌کند. این قابلیت در نگارش‌های قبلی رفتار پیش‌فرض بود."
+"اگر فعال باشد، ابزار جابه‌جایی، لایه یا مسیر ویرایش شده را به عنوان لایه یا مسیر فعال تنظیم می‌کند. این 
قابلیت در نگارش‌های قبلی رفتار پیش‌گزیده "
+"بود."
 
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:316
-msgid ""
-"Sets the size of the navigation preview available in the lower right corner "
-"of the image window."
-msgstr ""
-"اندازهٔ پیش‌نمایش ناوش موجود در گوشهٔ پایین و راست پنجرهٔ تصویر را تنظیم می‌کند."
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:325
+msgid "Sets the size of the navigation preview available in the lower right corner of the image window."
+msgstr "اندازهٔ پیش‌نمایش ناوش موجود در گوشهٔ پایین و راست پنجرهٔ تصویر را تنظیم می‌کند."
 
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:320
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:329
 #, fuzzy
 #| msgid "Sets how many processors GIMP should try to use simultaneously."
 msgid "Sets how many threads GIMP should use for operations that support it."
 msgstr "تعداد پردازنده‌هایی را که گیمپ به طور هم‌زمان استفاده می‌کند تنظیم می‌کند."
 
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:342
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:351
 msgid ""
-"Sets whether GIMP should create previews of layers and channels. Previews in "
-"the layers and channels dialog are nice to have but they can slow things "
-"down when working with large images."
+"Sets whether GIMP should create previews of layers and channels. Previews in the layers and channels dialog 
are nice to have but they can slow "
+"things down when working with large images."
 msgstr ""
-"ایجاد پیش‌نمایش برای لایه‌ها و کانال‌ها توسط گیمپ را تنظیم می‌کند. داشتن "
-"پیش‌نمایش در محاورهٔ لایه‌ها و کانال‌ها مفید است، ولی هنگام کار با تصاویر بزرگ "
-"ممکن است باعث کندی کارها شود."
+"ایجاد پیش‌نمایش برای لایه‌ها و کانال‌ها توسط گیمپ را تنظیم می‌کند. داشتن پیش‌نمایش در محاورهٔ لایه‌ها و 
کانال‌ها مفید است، ولی هنگام کار با تصاویر "
+"بزرگ ممکن است باعث کندی کارها شود."
 
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:347
-msgid ""
-"Sets whether GIMP should create previews of layer groups. Layer group "
-"previews are more expensive than ordinary layer previews."
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:356
+msgid "Sets whether GIMP should create previews of layer groups. Layer group previews are more expensive 
than ordinary layer previews."
 msgstr ""
 
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:351
-msgid ""
-"Sets the preview size used for layers and channel previews in newly created "
-"dialogs."
-msgstr ""
-"اندازهٔ پیش‌نمایش مورد استفاده برای لایه‌ها و کانال‌ها را در محاوره‌های تازه "
-"ایجاد شده تنظیم می‌کند."
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:360
+msgid "Sets the preview size used for layers and channel previews in newly created dialogs."
+msgstr "اندازهٔ پیش‌نمایش مورد استفاده برای لایه‌ها و کانال‌ها را در محاوره‌های تازه ایجاد شده تنظیم می‌کند."
 
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:355
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:364
 msgid "Sets the default quick mask color."
 msgstr ""
 
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:358
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:367
 #, fuzzy
 msgid ""
-"When enabled, the image window will automatically resize itself whenever the "
-"physical image size changes. This setting only takes effect in multi-window "
-"mode."
-msgstr ""
-"وقتی فعال باشد، هر وقت اندازهٔ فیزیکی تصویر تغییر کند، اندازهٔ پنجرهٔ تصویر نیز "
-"به طور خودکار تغییر خواهد کرد."
+"When enabled, the image window will automatically resize itself whenever the physical image size changes. 
This setting only takes effect in "
+"multi-window mode."
+msgstr "وقتی فعال باشد، هر وقت اندازهٔ فیزیکی تصویر تغییر کند، اندازهٔ پنجرهٔ تصویر نیز به طور خودکار تغییر 
خواهد کرد."
 
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:363
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:372
 #, fuzzy
 msgid ""
-"When enabled, the image window will automatically resize itself when zooming "
-"into and out of images. This setting only takes effect in multi-window mode."
-msgstr ""
-"وقتی فعال باشد، هنگام زوم کردن یا از زوم خارج کردن تصاویر، اندازهٔ پنجرهٔ "
-"تصویر هم به طور خودکار تغییر خواهد کرد."
+"When enabled, the image window will automatically resize itself when zooming into and out of images. This 
setting only takes effect in multi-"
+"window mode."
+msgstr "وقتی فعال باشد، هنگام زوم کردن یا از زوم خارج کردن تصاویر، اندازهٔ پنجرهٔ تصویر هم به طور خودکار 
تغییر خواهد کرد."
 
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:368
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:377
 msgid "Let GIMP try to restore your last saved session on each startup."
 msgstr "گیمپ هر بار موقع آغاز به کار، آخرین نشست ذخیره شده را بازگرداند."
 
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:371
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:380
 msgid ""
-"When enabled, GIMP will try to restore windows on the monitor they were open "
-"before.  When disabled, windows will appear on the currently used monitor."
+"When enabled, GIMP will try to restore windows on the monitor they were open before.  When disabled, 
windows will appear on the currently used "
+"monitor."
 msgstr ""
 
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:376
-msgid ""
-"Remember the current tool, pattern, color, and brush across GIMP sessions."
-msgstr ""
-"ابزار، الگو، رنگ و قلم‌موی فعلی در نشست‌های متفاوت گیمپ به خاطر سپرده شود ."
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:385
+msgid "Remember the current tool, pattern, color, and brush across GIMP sessions."
+msgstr "ابزار، الگو، رنگ و قلم‌موی کنونی در نشست‌های متفاوت گیمپ به خاطر سپرده شود ."
 
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:380
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:389
 msgid ""
-"When enabled, the same tool and tool options will be used for all input "
-"devices. No tool switching will occur when the input device changes."
+"When enabled, the same tool and tool options will be used for all input devices. No tool switching will 
occur when the input device changes."
 msgstr ""
 
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:385
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:394
 #, fuzzy
-msgid ""
-"Keep a permanent record of all opened and saved files in the Recent "
-"Documents list."
+msgid "Keep a permanent record of all opened and saved files in the Recent Documents list."
 msgstr "همهٔ پرونده‌های گشوده و ذخیره شده به تاریخچهٔ نوشتار در دیسک اضافه شوند."
 
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:389
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:398
 #, fuzzy
 msgid "Save the positions and sizes of the main dialogs when GIMP exits."
 msgstr "هنگام خروج از گیمپ، موقعیت و اندازهٔ محاوره‌های اصلی ذخیره شود."
 
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:392
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:401
 msgid "Save the tool options when GIMP exits."
 msgstr "هنگام خروج از گیمپ گزینه‌های ابزار ذخیره شود."
 
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:398
-msgid ""
-"When enabled, all paint tools will show a preview of the current brush's "
-"outline."
-msgstr ""
-"وقتی فعال باشد، همهٔ ابزارهای رنگ‌آمیزی پیش‌نمایشی از طرح قلم‌مو نشان می‌دهند."
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:407
+msgid "When enabled, all paint tools will show a preview of the current brush's outline."
+msgstr "وقتی فعال باشد، همهٔ ابزارهای رنگ‌آمیزی پیش‌نمایشی از طرح قلم‌مو نشان می‌دهند."
 
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:402
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:411
 #, fuzzy
-msgid ""
-"When enabled, the brush outline will snap to individual dabs while painting."
-msgstr ""
-"وقتی فعال باشد، هنگام استفاده از ابزارهای رنگ‌آمیزی نشانگر موشی روی تصویر "
-"نمایش داده می‌شود."
+msgid "When enabled, the brush outline will snap to individual dabs while painting."
+msgstr "وقتی فعال باشد، هنگام استفاده از ابزارهای رنگ‌آمیزی نشانگر موشی روی تصویر نمایش داده می‌شود."
 
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:406
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:415
 msgid ""
-"When enabled, dialogs will show a help button that gives access to the "
-"related help page.  Without this button, the help page can still be reached "
-"by pressing F1."
+"When enabled, dialogs will show a help button that gives access to the related help page.  Without this 
button, the help page can still be "
+"reached by pressing F1."
 msgstr ""
-"وقتی فعال باشد، محاوره‌ها دکمهٔ راهنمایی نشان می‌دهند که دسترسی به موضوعات "
-"مرتبط در راهنما را فراهم می‌کند. بدون این دکمه هم می‌شود با فشردن کلید F1 به "
-"صفحهٔ راهنما رسید."
+"وقتی فعال باشد، محاوره‌ها دکمهٔ راهنمایی نشان می‌دهند که دسترسی به موضوعات مرتبط در راهنما را فراهم می‌کند. 
بدون این دکمه هم می‌شود با فشردن کلید "
+"F1 به صفحهٔ راهنما رسید."
 
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:411
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:420
 #, fuzzy
-msgid ""
-"When enabled, the mouse pointer will be shown over the image while using a "
-"paint tool."
-msgstr ""
-"وقتی فعال باشد، هنگام استفاده از ابزارهای رنگ‌آمیزی نشانگر موشی روی تصویر "
-"نمایش داده می‌شود."
+msgid "When enabled, the mouse pointer will be shown over the image while using a paint tool."
+msgstr "وقتی فعال باشد، هنگام استفاده از ابزارهای رنگ‌آمیزی نشانگر موشی روی تصویر نمایش داده می‌شود."
 
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:415
-msgid ""
-"When enabled, the menubar is visible by default. This can also be toggled "
-"with the \"View->Show Menubar\" command."
-msgstr ""
-"وقتی فعال باشد، نوار منو به طور پیش‌فرض نمایان خواهد بود. این کار را با فرمان "
-"«نما←نمایش نوار منو» هم می‌توان انجام داد."
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:424
+msgid "When enabled, the menubar is visible by default. This can also be toggled with the \"View->Show 
Menubar\" command."
+msgstr "وقتی فعال باشد، نوار منو به طور پیش‌گزیده نمایان خواهد بود. این کار را با فرمان «نما←نمایش نوار منو» 
هم می‌توان انجام داد."
 
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:419
-msgid ""
-"When enabled, the rulers are visible by default. This can also be toggled "
-"with the \"View->Show Rulers\" command."
-msgstr ""
-"وقتی فعال باشد، خط‌کش‌ها به طور پیش‌فرض نمایان خواهند بود. این کار را با فرمان "
-"«نما←نمایش خط‌کش‌ها» هم می‌توان انجام داد."
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:428
+msgid "When enabled, the rulers are visible by default. This can also be toggled with the \"View->Show 
Rulers\" command."
+msgstr "وقتی فعال باشد، خط‌کش‌ها به طور پیش‌گزیده نمایان خواهند بود. این کار را با فرمان «نما←نمایش 
خط‌کش‌ها» هم می‌توان انجام داد."
 
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:423
-msgid ""
-"When enabled, the scrollbars are visible by default. This can also be "
-"toggled with the \"View->Show Scrollbars\" command."
-msgstr ""
-"وقتی فعال باشد، نوارهای لغزش به طور پیش‌فرض نمایان خواهند بود. این کار را با "
-"فرمان «نما←نمایش نوارهای لغزش» هم می‌توان انجام داد."
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:432
+msgid "When enabled, the scrollbars are visible by default. This can also be toggled with the \"View->Show 
Scrollbars\" command."
+msgstr "وقتی فعال باشد، نوارهای لغزش به طور پیش‌گزیده نمایان خواهند بود. این کار را با فرمان «نما←نمایش 
نوارهای لغزش» هم می‌توان انجام داد."
 
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:427
-msgid ""
-"When enabled, the statusbar is visible by default. This can also be toggled "
-"with the \"View->Show Statusbar\" command."
-msgstr ""
-"وقتی فعال باشد، نوار وضعیت به طور پیش‌فرض نمایان خواهند بود. این کار را با "
-"فرمان «نما←نمایش نوار وضعیت» هم می‌توان انجام داد."
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:436
+msgid "When enabled, the statusbar is visible by default. This can also be toggled with the \"View->Show 
Statusbar\" command."
+msgstr "وقتی فعال باشد، نوار وضعیت به طور پیش‌گزیده نمایان خواهند بود. این کار را با فرمان «نما←نمایش نوار 
وضعیت» هم می‌توان انجام داد."
 
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:431
-msgid ""
-"When enabled, the selection is visible by default. This can also be toggled "
-"with the \"View->Show Selection\" command."
-msgstr ""
-"وقتی فعال باشد، گزینش به طور پیش‌فرض نمایان خواهد بود. این کار را با فرمان "
-"«نما←نمایش گزینش» هم می‌توان انجام داد."
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:440
+msgid "When enabled, the selection is visible by default. This can also be toggled with the \"View->Show 
Selection\" command."
+msgstr "وقتی فعال باشد، گزینش به طور پیش‌گزیده نمایان خواهد بود. این کار را با فرمان «نما←نمایش گزینش» هم 
می‌توان انجام داد."
 
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:435
-msgid ""
-"When enabled, the layer boundary is visible by default. This can also be "
-"toggled with the \"View->Show Layer Boundary\" command."
-msgstr ""
-"وقتی فعال باشد، محدودهٔ لایه به طور پیش‌فرض نمایان خواهد بود. این کار را با "
-"فرمان «نما←نمایش محدودهٔ لایه» هم می‌توان انجام داد."
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:444
+msgid "When enabled, the layer boundary is visible by default. This can also be toggled with the 
\"View->Show Layer Boundary\" command."
+msgstr "وقتی فعال باشد، محدودهٔ لایه به طور پیش‌گزیده نمایان خواهد بود. این کار را با فرمان «نما←نمایش 
محدودهٔ لایه» هم می‌توان انجام داد."
 
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:439
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:448
 #, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "When enabled, the layer boundary is visible by default. This can also be "
-#| "toggled with the \"View->Show Layer Boundary\" command."
-msgid ""
-"When enabled, the canvas boundary is visible by default. This can also be "
-"toggled with the \"View->Show Canvas Boundary\" command."
-msgstr ""
-"وقتی فعال باشد، محدودهٔ لایه به طور پیش‌فرض نمایان خواهد بود. این کار را با "
-"فرمان «نما←نمایش محدودهٔ لایه» هم می‌توان انجام داد."
+#| msgid "When enabled, the layer boundary is visible by default. This can also be toggled with the 
\"View->Show Layer Boundary\" command."
+msgid "When enabled, the canvas boundary is visible by default. This can also be toggled with the 
\"View->Show Canvas Boundary\" command."
+msgstr "وقتی فعال باشد، محدودهٔ لایه به طور پیش‌گزیده نمایان خواهد بود. این کار را با فرمان «نما←نمایش 
محدودهٔ لایه» هم می‌توان انجام داد."
 
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:443
-msgid ""
-"When enabled, the guides are visible by default. This can also be toggled "
-"with the \"View->Show Guides\" command."
-msgstr ""
-"وقتی فعال باشد، خطوط راهنما به طور پیش‌فرض نمایان خواهند بود. این کار را با "
-"فرمان «نما←نمایش خطوط راهنما» هم می‌توان انجام داد."
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:452
+msgid "When enabled, the guides are visible by default. This can also be toggled with the \"View->Show 
Guides\" command."
+msgstr "وقتی فعال باشد، خطوط راهنما به طور پیش‌گزیده نمایان خواهند بود. این کار را با فرمان «نما←نمایش خطوط 
راهنما» هم می‌توان انجام داد."
 
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:447
-msgid ""
-"When enabled, the grid is visible by default. This can also be toggled with "
-"the \"View->Show Grid\" command."
-msgstr ""
-"وقتی فعال باشد، توری به طور پیش‌فرض نمایان خواهد بود. این کار را با فرمان "
-"«نما←نمایش توری» هم می‌توان انجام داد."
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:456
+msgid "When enabled, the grid is visible by default. This can also be toggled with the \"View->Show Grid\" 
command."
+msgstr "وقتی فعال باشد، توری به طور پیش‌گزیده نمایان خواهد بود. این کار را با فرمان «نما←نمایش توری» هم 
می‌توان انجام داد."
 
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:451
-msgid ""
-"When enabled, the sample points are visible by default. This can also be "
-"toggled with the \"View->Show Sample Points\" command."
-msgstr ""
-"وقتی فعال باشد، نقاط نمونه به طور پیش‌فرض نمایان خواهند بود. این کار را با "
-"فرمان «نما←نمایش نقاط نمونه» هم می‌توان انجام داد."
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:460
+msgid "When enabled, the sample points are visible by default. This can also be toggled with the 
\"View->Show Sample Points\" command."
+msgstr "وقتی فعال باشد، نقاط نمونه به طور پیش‌گزیده نمایان خواهند بود. این کار را با فرمان «نما←نمایش نقاط 
نمونه» هم می‌توان انجام داد."
 
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:455
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:464
 msgid "Show a tooltip when the pointer hovers over an item."
 msgstr "هر وقت نشانگر بالای شیئی متوقف شد، راهنمای آنی آن نمایش داده شود."
 
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:458
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:467
 msgid "Use GIMP in a single-window mode."
 msgstr ""
 
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:461
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:470
 msgid "Hide docks and other windows, leaving only image windows."
 msgstr ""
 
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:464
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:473
 #, fuzzy
 msgid "Show the image tabs bar in single window mode."
 msgstr "وقتی فعال باشد، گیمپ یادیارها را هم در منوها نشان می‌دهد."
 
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:467
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:476
 #, fuzzy
 msgid "Enable the N-Point Deformation tool."
 msgstr "گشودن محاورهٔ گزینش قلم"
 
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:470
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:479
 #, fuzzy
 #| msgid "Enable to display tooltips."
 msgid "Enable the Handle Transform tool."
 msgstr "نمایش راهنماهای آنی."
 
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:473
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:482
 msgid "Enable symmetry on painting."
 msgstr ""
 
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:476
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:485
 msgid "Enable the MyPaint Brush tool."
 msgstr ""
 
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:479
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:488
 msgid "Enable the Seamless Clone tool."
 msgstr ""
 
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:482
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:491
 #, fuzzy
 #| msgid "Enable to display tooltips."
 msgid "Enable the Paint Select tool."
 msgstr "نمایش راهنماهای آنی."
 
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:485
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:494
 msgid "What to do when the space bar is pressed in the image window."
 msgstr "کاری که پس از فشردن کلید فاصله در پنجرهٔ تصویر انجام شود."
 
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:488
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:497
 msgid "The compression method used for tile data stored in the swap file."
 msgstr ""
 
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:491
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Sets the swap file location. GIMP uses a tile based memory allocation "
-"scheme. The swap file is used to quickly and easily swap tiles out to disk "
-"and back in. Be aware that the swap file can easily get very large if GIMP "
-"is used with large images. Also, things can get horribly slow if the swap "
-"file is created on a folder that is mounted over NFS.  For these reasons, it "
-"may be desirable to put your swap file in \"/tmp\"."
-msgstr ""
-"مکان پروندهٔ مبادله را تنظیم می‌کند. گیمپ از یک شِمای تخصیص حافظهٔ بر مبنای "
-"قطعات استفاده می‌کند. پروندهٔ مبادله برای جایگزینی سریع و آسان قطعاتی از دیسک "
-"استفاده می‌شود. مراقب باشید که اگر برای کار با تصاویر بزرگ از گیمپ استفاده "
-"کنید، ممکن است پروندهٔ مبادله خیلی بزرگ شود. همین طور اگر پروندهٔ مبادله در "
-"شاخه‌ای ایجاد شود که به صورت NFS سوار شده است، ممکن است کارها به شکل "
-"تحمل‌ناپذیری کند شوند. به همین دلایل، ممکن است بهتر باشد پروندهٔ مبادلهٔ خود را "
-"در «‎/tmp» قرار دهید."
-
 #: ../app/config/gimprc-blurbs.h:500
+#, fuzzy
 msgid ""
-"When enabled, you can change keyboard shortcuts for menu items by hitting a "
-"key combination while the menu item is highlighted."
+"Sets the swap file location. GIMP uses a tile based memory allocation scheme. The swap file is used to 
quickly and easily swap tiles out to "
+"disk and back in. Be aware that the swap file can easily get very large if GIMP is used with large images. 
Also, things can get horribly slow "
+"if the swap file is created on a folder that is mounted over NFS.  For these reasons, it may be desirable 
to put your swap file in \"/tmp\"."
 msgstr ""
-"وقتی فعال باشد، می‌توانید با فشردن ترکیب چند کلید در زمانی که منو پررنگ شده، "
-"میان‌برهای صفحه‌کلید برای موارد منو را تغییر دهید."
+"مکان پروندهٔ مبادله را تنظیم می‌کند. گیمپ از یک شِمای تخصیص حافظهٔ بر مبنای قطعات استفاده می‌کند. پروندهٔ 
مبادله برای جایگزینی سریع و آسان قطعاتی از "
+"دیسک استفاده می‌شود. مراقب باشید که اگر برای کار با تصاویر بزرگ از گیمپ استفاده کنید، ممکن است پروندهٔ 
مبادله خیلی بزرگ شود. همین طور اگر پروندهٔ "
+"مبادله در شاخه‌ای ایجاد شود که به صورت NFS سوار شده است، ممکن است کارها به شکل تحمل‌ناپذیری کند شوند. به 
همین دلایل، ممکن است بهتر باشد پروندهٔ "
+"مبادلهٔ خود را در «‎/tmp» قرار دهید."
+
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:509
+msgid "When enabled, you can change keyboard shortcuts for menu items by hitting a key combination while the 
menu item is highlighted."
+msgstr "وقتی فعال باشد، می‌توانید با فشردن ترکیب چند کلید در زمانی که منو پررنگ شده، میان‌برهای صفحه‌کلید 
برای موارد منو را تغییر دهید."
 
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:504
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:513
 #, fuzzy
 msgid "Save changed keyboard shortcuts when GIMP exits."
 msgstr "ذخیرهٔ میان‌برهای صفحه‌کلید عوض شده هنگام خروج از گیمپ."
 
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:507
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:516
 msgid "Restore saved keyboard shortcuts on each GIMP startup."
 msgstr "بازگرداندن میان‌برهای صفحه‌کلید ذخیره شده هر بار که گیمپ آغاز می‌شود."
 
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:510
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:519
 #, fuzzy
 msgid ""
-"Sets the folder for temporary storage. Files will appear here during the "
-"course of running GIMP.  Most files will disappear when GIMP exits, but some "
-"files are likely to remain, so it is best if this folder not be one that is "
-"shared by other users."
+"Sets the folder for temporary storage. Files will appear here during the course of running GIMP.  Most 
files will disappear when GIMP exits, "
+"but some files are likely to remain, so it is best if this folder not be one that is shared by other users."
 msgstr ""
-"پوشهٔ حافظهٔ موقت را تنظیم می‌کند.در حین کار گیمپ پرونده‌هایی اینجا ظاهر می‌شوند. "
-"بیشتر این پرونده‌ها پس از خروج از گیمپ ناپدید می‌شوند، ولی ممکن است بعضی از "
-"آنها باقی بمانند، بنابراین بهتر است این شاخه با شاخه‌ای که با کاربران دیگر به "
-"اشتراک گذاشته می‌شود یکی نباشد."
+"پوشهٔ حافظهٔ موقت را تنظیم می‌کند.در حین کار گیمپ پرونده‌هایی اینجا ظاهر می‌شوند. بیشتر این پرونده‌ها پس از 
خروج از گیمپ ناپدید می‌شوند، ولی ممکن است "
+"بعضی از آنها باقی بمانند، بنابراین بهتر است این شاخه با شاخه‌ای که با کاربران دیگر به اشتراک گذاشته می‌شود 
یکی نباشد."
 
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:516
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:525
 msgid "The name of the theme to use."
 msgstr ""
 
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:525
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:534
 #, fuzzy
 msgid "When enabled, symbolic icons will be preferred if available."
 msgstr "وقتی فعال باشد، قلم‌موی گزیده برای همهٔ ابزارها استفاده می‌شود."
 
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:531
-msgid ""
-"Sets the default rendering intent for the 'Convert to Color Profile' dialog."
-msgstr ""
-
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:534
-msgid ""
-"Sets the default 'Black Point Compensation' state for the 'Convert to Color "
-"Profile' dialog."
-msgstr ""
-
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:538
-msgid ""
-"Sets the default layer dithering method for the 'Convert Precision' dialog."
-msgstr ""
-
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:541
-msgid ""
-"Sets the default text layer dithering method for the 'Convert Precision' "
-"dialog."
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:540
+msgid "Sets the default rendering intent for the 'Convert to Color Profile' dialog."
 msgstr ""
 
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:544
-msgid ""
-"Sets the default channel dithering method for the 'Convert Precision' dialog."
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:543
+msgid "Sets the default 'Black Point Compensation' state for the 'Convert to Color Profile' dialog."
 msgstr ""
 
 #: ../app/config/gimprc-blurbs.h:547
-msgid "Sets the default palette type for the 'Convert to Indexed' dialog."
+msgid "Sets the default layer dithering method for the 'Convert Precision' dialog."
 msgstr ""
 
 #: ../app/config/gimprc-blurbs.h:550
-msgid ""
-"Sets the default maximum number of colors for the 'Convert to Indexed' "
-"dialog."
+msgid "Sets the default text layer dithering method for the 'Convert Precision' dialog."
 msgstr ""
 
 #: ../app/config/gimprc-blurbs.h:553
-msgid ""
-"Sets the default 'Remove duplicate colors' state for the 'Convert to "
-"Indexed' dialog."
+msgid "Sets the default channel dithering method for the 'Convert Precision' dialog."
 msgstr ""
 
 #: ../app/config/gimprc-blurbs.h:556
-msgid "Sets the default dithering type for the 'Convert to Indexed' dialog."
+msgid "Sets the default palette type for the 'Convert to Indexed' dialog."
 msgstr ""
 
 #: ../app/config/gimprc-blurbs.h:559
-msgid ""
-"Sets the default 'Dither alpha' state for the 'Convert to Indexed' dialog."
+msgid "Sets the default maximum number of colors for the 'Convert to Indexed' dialog."
 msgstr ""
 
 #: ../app/config/gimprc-blurbs.h:562
-msgid ""
-"Sets the default 'Dither text layers' state for the 'Convert to Indexed' "
-"dialog."
+msgid "Sets the default 'Remove duplicate colors' state for the 'Convert to Indexed' dialog."
 msgstr ""
 
 #: ../app/config/gimprc-blurbs.h:565
-msgid "Sets the default fill type for the 'Canvas Size' dialog."
+msgid "Sets the default dithering type for the 'Convert to Indexed' dialog."
 msgstr ""
 
 #: ../app/config/gimprc-blurbs.h:568
-msgid "Sets the default set of layers to resize for the 'Canvas Size' dialog."
+msgid "Sets the default 'Dither alpha' state for the 'Convert to Indexed' dialog."
 msgstr ""
 
 #: ../app/config/gimprc-blurbs.h:571
-msgid ""
-"Sets the default 'Resize text layers' state for the 'Canvas Size' dialog."
+msgid "Sets the default 'Dither text layers' state for the 'Convert to Indexed' dialog."
 msgstr ""
 
 #: ../app/config/gimprc-blurbs.h:574
-msgid "Sets the default layer name for the 'New Layer' dialog."
+msgid "Sets the default fill type for the 'Canvas Size' dialog."
 msgstr ""
 
 #: ../app/config/gimprc-blurbs.h:577
-msgid "Sets the default mode for the 'New Layer' dialog."
+msgid "Sets the default set of layers to resize for the 'Canvas Size' dialog."
 msgstr ""
 
 #: ../app/config/gimprc-blurbs.h:580
-msgid "Sets the default blend space for the 'New Layer' dialog."
+msgid "Sets the default 'Resize text layers' state for the 'Canvas Size' dialog."
 msgstr ""
 
 #: ../app/config/gimprc-blurbs.h:583
-msgid "Sets the default composite space for the 'New Layer' dialog."
+msgid "Sets how items are searched and selected from a textual pattern."
 msgstr ""
 
 #: ../app/config/gimprc-blurbs.h:586
-msgid "Sets the default composite mode for the 'New Layer' dialog."
+msgid "Sets the default layer name for the 'New Layer' dialog."
 msgstr ""
 
 #: ../app/config/gimprc-blurbs.h:589
-msgid "Sets the default opacity for the 'New Layer' dialog."
+msgid "Sets the default mode for the 'New Layer' dialog."
 msgstr ""
 
 #: ../app/config/gimprc-blurbs.h:592
-msgid "Sets the default fill type for the 'New Layer' dialog."
+msgid "Sets the default blend space for the 'New Layer' dialog."
 msgstr ""
 
 #: ../app/config/gimprc-blurbs.h:595
-msgid "Sets the default fill type for the 'Layer Boundary Size' dialog."
+msgid "Sets the default composite space for the 'New Layer' dialog."
 msgstr ""
 
 #: ../app/config/gimprc-blurbs.h:598
-msgid "Sets the default mask for the 'Add Layer Mask' dialog."
+msgid "Sets the default composite mode for the 'New Layer' dialog."
 msgstr ""
 
 #: ../app/config/gimprc-blurbs.h:601
-msgid "Sets the default 'invert mask' state for the 'Add Layer Mask' dialog."
+msgid "Sets the default opacity for the 'New Layer' dialog."
 msgstr ""
 
 #: ../app/config/gimprc-blurbs.h:604
-msgid "Sets the default merge type for the 'Merge Visible Layers' dialog."
+msgid "Sets the default fill type for the 'New Layer' dialog."
 msgstr ""
 
 #: ../app/config/gimprc-blurbs.h:607
-msgid ""
-"Sets the default 'Active group only' for the 'Merge Visible Layers' dialog."
+msgid "Sets the default fill type for the 'Layer Boundary Size' dialog."
+msgstr ""
+
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:610
+msgid "Sets the default mask for the 'Add Layer Mask' dialog."
+msgstr ""
+
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:613
+msgid "Sets the default 'invert mask' state for the 'Add Layer Mask' dialog."
+msgstr ""
+
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:616
+msgid "Sets the default merge type for the 'Merge Visible Layers' dialog."
+msgstr ""
+
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:619
+msgid "Sets the default 'Active group only' for the 'Merge Visible Layers' dialog."
 msgstr ""
 
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:610
-msgid ""
-"Sets the default 'Discard invisible' for the 'Merge Visible Layers' dialog."
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:622
+msgid "Sets the default 'Discard invisible' for the 'Merge Visible Layers' dialog."
 msgstr ""
 
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:613
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:625
 msgid "Sets the default channel name for the 'New Channel' dialog."
 msgstr ""
 
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:616
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:628
 msgid "Sets the default color and opacity for the 'New Channel' dialog."
 msgstr ""
 
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:619
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:631
 #, fuzzy
 msgid "Sets the default path name for the 'New Path' dialog."
 msgstr "اندازهٔ پیش‌نمایش تاریخچهٔ برگردان را تنظیم می‌کند."
 
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:622
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:634
 msgid "Sets the default folder path for the 'Export Path' dialog."
 msgstr ""
 
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:625
-msgid ""
-"Sets the default 'Export the active path' state for the 'Export Path' dialog."
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:637
+msgid "Sets the default 'Export the active path' state for the 'Export Path' dialog."
 msgstr ""
 
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:628
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:640
 msgid "Sets the default folder path for the 'Import Path' dialog."
 msgstr ""
 
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:631
-msgid ""
-"Sets the default 'Merge imported paths' state for the 'Import Path' dialog."
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:643
+msgid "Sets the default 'Merge imported paths' state for the 'Import Path' dialog."
 msgstr ""
 
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:634
-msgid ""
-"Sets the default 'Scale imported paths to fit size' state for the 'Import "
-"Path' dialog."
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:646
+msgid "Sets the default 'Scale imported paths to fit size' state for the 'Import Path' dialog."
 msgstr ""
 
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:637
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:649
 msgid "Sets the default feather radius for the 'Feather Selection' dialog."
 msgstr ""
 
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:640
-msgid ""
-"Sets the default 'Selected areas continue outside the image' setting for the "
-"'Feather Selection' dialog."
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:652
+msgid "Sets the default 'Selected areas continue outside the image' setting for the 'Feather Selection' 
dialog."
 msgstr ""
 
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:644
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:656
 msgid "Sets the default grow radius for the 'Grow Selection' dialog."
 msgstr ""
 
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:647
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:659
 msgid "Sets the default shrink radius for the 'Shrink Selection' dialog."
 msgstr ""
 
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:650
-msgid ""
-"Sets the default 'Selected areas continue outside the image' setting for the "
-"'Shrink Selection' dialog."
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:662
+msgid "Sets the default 'Selected areas continue outside the image' setting for the 'Shrink Selection' 
dialog."
 msgstr ""
 
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:654
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:666
 msgid "Sets the default border radius for the 'Border Selection' dialog."
 msgstr ""
 
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:657
-msgid ""
-"Sets the default 'Selected areas continue outside the image' setting for the "
-"'Border Selection' dialog."
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:669
+msgid "Sets the default 'Selected areas continue outside the image' setting for the 'Border Selection' 
dialog."
 msgstr ""
 
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:661
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:673
 msgid "Sets the default border style for the 'Border Selection' dialog."
 msgstr ""
 
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:670
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:682
 #, fuzzy
 msgid "Sets the size of the thumbnail shown in the Open dialog."
 msgstr "اندازهٔ پیش‌نمایش تاریخچهٔ برگردان را تنظیم می‌کند."
 
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:673
-msgid ""
-"The thumbnail in the Open dialog will be automatically updated if the file "
-"being previewed is smaller than the size set here."
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:685
+msgid "The thumbnail in the Open dialog will be automatically updated if the file being previewed is smaller 
than the size set here."
 msgstr ""
-"اگر پرونده‌ای که پیش‌نمایش داده می‌شود کوچکتر از اندازه‌ای باشد که اینجا تنظیم "
-"شده، بندانگشتی در محاورهٔ گشودن پرونده به طور خودکار به‌هنگام می‌شود."
+"اگر پرونده‌ای که پیش‌نمایش داده می‌شود کوچکتر از اندازه‌ای باشد که اینجا تنظیم شده، بندانگشتی در محاورهٔ 
گشودن پرونده به طور خودکار به‌هنگام می‌شود."
 
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:677
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:689
 msgid ""
-"When the amount of pixel data exceeds this limit, GIMP will start to swap "
-"tiles to disk.  This is a lot slower but it makes it possible to work on "
-"images that wouldn't fit into memory otherwise.  If you have a lot of RAM, "
-"you may want to set this to a higher value."
+"When the amount of pixel data exceeds this limit, GIMP will start to swap tiles to disk.  This is a lot 
slower but it makes it possible to "
+"work on images that wouldn't fit into memory otherwise.  If you have a lot of RAM, you may want to set this 
to a higher value."
 msgstr ""
-"وقتی مقدار داده‌های نقاط از این حد بیشتر شود، گیمپ شروع به مبادلهٔ قطعات از "
-"روی دیسک می‌کند. این کار باعث کندی زیاد سیستم می‌شود، ولی کار با تصاویری که در "
-"غیر این صورت در حافظه جا نمی‌گیرند را ممکن می‌سازد. اگر حافظهٔ RAM زیادی دارید، "
-"شاید بد نباشد این گزینه را به مقدار بیشتری تنظیم کنید."
+"وقتی مقدار داده‌های نقاط از این حد بیشتر شود، گیمپ شروع به مبادلهٔ قطعات از روی دیسک می‌کند. این کار باعث 
کندی زیاد سیستم می‌شود، ولی کار با "
+"تصاویری که در غیر این صورت در حافظه جا نمی‌گیرند را ممکن می‌سازد. اگر حافظهٔ RAM زیادی دارید، شاید بد نباشد 
این گزینه را به مقدار بیشتری تنظیم "
+"کنید."
 
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:683
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:695
 #, fuzzy
 msgid "Show the current foreground and background colors in the toolbox."
 msgstr "تعویض جای رنگ پیش‌زمینه و پس‌زمینه"
 
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:686
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:698
 #, fuzzy
 msgid "Show the currently selected brush, pattern and gradient in the toolbox."
 msgstr "نمایش _قلم‌مو، الگو و گرادیان فعال"
 
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:689
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:701
 msgid "Use a single toolbox button for grouped tools."
 msgstr ""
 
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:692
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:704
 msgid "Show the currently active image in the toolbox."
 msgstr ""
 
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:695
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:707
 msgid "Show the GIMP mascot at the top of the toolbox."
 msgstr ""
 
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:698
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:710
 msgid "Sets the manner in which transparency is displayed in images."
 msgstr "طرز نمایش شفافیت در تصاویر را تنظیم می‌کند. "
 
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:701
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:713
 msgid "Sets the size of the checkerboard used to display transparency."
 msgstr "اندازهٔ صفحهٔ شطرنجی مورد استفاده برای نمایش شفافیت را تنظیم می‌کند."
 
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:704
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:716
 #, fuzzy
-msgid ""
-"When enabled, GIMP will not save an image if it has not been changed since "
-"it was opened."
-msgstr ""
-"وقتی روشن باشد، گیمپ تصاویری را که از زمان گشوده شدن تغییری نکرده باشند، "
-"ذخیره نمی‌کند."
+msgid "When enabled, GIMP will not save an image if it has not been changed since it was opened."
+msgstr "وقتی روشن باشد، گیمپ تصاویری را که از زمان گشوده شدن تغییری نکرده باشند، ذخیره نمی‌کند."
 
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:708
-msgid ""
-"Sets the minimal number of operations that can be undone. More undo levels "
-"are kept available until the undo-size limit is reached."
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:720
+msgid "Sets the minimal number of operations that can be undone. More undo levels are kept available until 
the undo-size limit is reached."
 msgstr ""
-"حداقل تعداد عملیاتی را که می‌توانند برگردانده شوند تنظیم می‌کند. سطوح بیشتر "
-"برگردان تا زمانی که محدودیت اندازهٔ برگردان پر نشود موجود خواهند بود."
+"حداقل تعداد عملیاتی را که می‌توانند برگردانده شوند تنظیم می‌کند. سطوح بیشتر برگردان تا زمانی که محدودیت 
اندازهٔ برگردان پر نشود موجود خواهند بود."
 
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:712
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:724
 msgid ""
-"Sets an upper limit to the memory that is used per image to keep operations "
-"on the undo stack. Regardless of this setting, at least as many undo-levels "
-"as configured can be undone."
+"Sets an upper limit to the memory that is used per image to keep operations on the undo stack. Regardless 
of this setting, at least as many "
+"undo-levels as configured can be undone."
 msgstr ""
-"حد بالای حافظه‌ای که در پشتهٔ برگردان هر تصویر صرف می‌شود را تنظیم می‌کند. مجزا "
-"از این تنظیم، کنش‌ها حداقل به تعداد سطوح برگردان پیکربندی شده قابل برگرداندن "
-"هستند."
+"حد بالای حافظه‌ای که در پشتهٔ برگردان هر تصویر صرف می‌شود را تنظیم می‌کند. مجزا از این تنظیم، کنش‌ها حداقل 
به تعداد سطوح برگردان پیکربندی شده قابل "
+"برگرداندن هستند."
 
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:717
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:729
 msgid "Sets the size of the previews in the Undo History."
 msgstr "اندازهٔ پیش‌نمایش تاریخچهٔ برگردان را تنظیم می‌کند."
 
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:720
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:732
 msgid "When enabled, pressing F1 will open the help browser."
 msgstr "وقتی فعال باشد، فشار دادن F1 مرورگر راهنما را گشوده می‌کند."
 
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:723
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:735
 #, fuzzy
 #| msgid "When enabled, menus can be torn off."
 msgid "When enabled, uses OpenCL for some operations."
 msgstr "وقتی فعال باشد، می‌توان منوها را خاموش کرد."
 
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:741
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:753
 msgid "When enabled, a search of actions will also return inactive actions."
 msgstr ""
 
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:744
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:756
 msgid "The maximum number of actions saved in history."
 msgstr ""
 
-#: ../app/config/gimprc-deserialize.c:136 ../app/core/gimp-modules.c:130
-#: ../app/core/gimp-units.c:278 ../app/gui/session.c:309
+#: ../app/config/gimprc-deserialize.c:136 ../app/core/gimp-modules.c:130 ../app/core/gimp-units.c:278 
../app/gui/session.c:309
 #: ../app/plug-in/plug-in-rc.c:251 ../app/tools/gimp-tools.c:504
 msgid "fatal parse error"
 msgstr "خطای مهلک در تجزیه"
@@ -13452,101 +13171,82 @@ msgstr "مقدار نشانهٔ %s یک رشتهٔ یوتی‌اف-۸ معتبر
 #: ../app/core/core-enums.c:27
 msgctxt "align-reference-type"
 msgid "First item"
-msgstr "نخستین مورد"
+msgstr "مورد اول"
 
 #: ../app/core/core-enums.c:28
-#, fuzzy
 msgctxt "align-reference-type"
 msgid "Image"
 msgstr "تصویر"
 
 #: ../app/core/core-enums.c:29
-#, fuzzy
 msgctxt "align-reference-type"
 msgid "Selection"
 msgstr "گزینش"
 
 #: ../app/core/core-enums.c:30
-#, fuzzy
 msgctxt "align-reference-type"
 msgid "Active layer"
-msgstr "لایهٔ فعال"
+msgstr "لایهٔ فعّال"
 
 #: ../app/core/core-enums.c:31
-#, fuzzy
 msgctxt "align-reference-type"
 msgid "Active channel"
-msgstr "کانال فعال"
+msgstr "کانال فعّال"
 
 #: ../app/core/core-enums.c:32
-#, fuzzy
 msgctxt "align-reference-type"
 msgid "Active path"
-msgstr "مسیر فعال"
+msgstr "مسیر فعّال"
 
 #: ../app/core/core-enums.c:114
-#, fuzzy
-#| msgid "FG color fill"
 msgctxt "bucket-fill-mode"
 msgid "FG color fill"
 msgstr "رنگ‌آمیزی با رنگ پیش‌زمینه"
 
 #: ../app/core/core-enums.c:115
-#, fuzzy
-#| msgid "BG color fill"
 msgctxt "bucket-fill-mode"
 msgid "BG color fill"
 msgstr "رنگ‌آمیزی با رنگ پس‌زمینه"
 
 #: ../app/core/core-enums.c:116
-#, fuzzy
-#| msgid "Pattern fill"
 msgctxt "bucket-fill-mode"
 msgid "Pattern fill"
 msgstr "رنگ‌آمیزی با الگو"
 
 #: ../app/core/core-enums.c:145
-#, fuzzy
 msgctxt "channel-border-style"
 msgid "Hard"
-msgstr "سختی"
+msgstr "سخت"
 
 #: ../app/core/core-enums.c:146
-#, fuzzy
 msgctxt "channel-border-style"
 msgid "Smooth"
 msgstr "نرم"
 
 #: ../app/core/core-enums.c:147
-#, fuzzy
-#| msgid "Feather edges"
 msgctxt "channel-border-style"
 msgid "Feathered"
-msgstr "پَر کاری لبه‌ها"
+msgstr "پردار"
 
 #: ../app/core/core-enums.c:182
-#, fuzzy
 msgctxt "color-pick-mode"
 msgid "Pixel"
-msgstr "نقطه"
+msgstr "پیکسل"
 
 #: ../app/core/core-enums.c:183
-#, fuzzy
-#| msgid "RGB (%d, %d, %d)"
 msgctxt "color-pick-mode"
 msgid "RGB (%)"
-msgstr "RGB (%Id، %Id، %Id)"
+msgstr "آرجی‌بی (٪)"
 
 #: ../app/core/core-enums.c:184
 msgctxt "color-pick-mode"
 msgid "RGB (0..255)"
-msgstr ""
+msgstr "آر‌جی‌جی (۰..۲۵۵)"
 
 #: ../app/core/core-enums.c:185
-#, fuzzy
 msgctxt "color-pick-mode"
 msgid "HSV"
-msgstr "‏HSV"
+msgstr "اچ‌اس‌وی"
 
 #: ../app/core/core-enums.c:186
 msgctxt "color-pick-mode"
@@ -13559,10 +13259,9 @@ msgid "CIE LAB"
 msgstr ""
 
 #: ../app/core/core-enums.c:188
-#, fuzzy
 msgctxt "color-pick-mode"
 msgid "CMYK"
-msgstr "‏CMYK"
+msgstr "سی‌ام‌وای‌کی"
 
 #: ../app/core/core-enums.c:189
 msgctxt "color-pick-mode"
@@ -13575,16 +13274,14 @@ msgid "CIE Yu'v'"
 msgstr ""
 
 #: ../app/core/core-enums.c:220
-#, fuzzy
 msgctxt "color-profile-policy"
 msgid "Ask what to do"
 msgstr "پرسیده شود"
 
 #: ../app/core/core-enums.c:221
-#, fuzzy
 msgctxt "color-profile-policy"
 msgid "Keep embedded profile"
-msgstr "نگاه داشتن مجموعه تنظیمات توکار"
+msgstr "نگه داشتن نمایهٔ توکار"
 
 #: ../app/core/core-enums.c:222
 #, fuzzy
@@ -13909,700 +13606,726 @@ msgctxt "histogram-channel"
 msgid "RGB"
 msgstr "‏RGB"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:840
+#: ../app/core/core-enums.c:839
 #, fuzzy
 msgctxt "item-set"
 msgid "None"
 msgstr "هیچ"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:841
+#: ../app/core/core-enums.c:840
 msgctxt "item-set"
 msgid "All layers"
 msgstr "همهٔ لایه‌ها"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:842
+#: ../app/core/core-enums.c:841
 #, fuzzy
 msgctxt "item-set"
 msgid "Image-sized layers"
 msgstr "لایه‌های هم‌اندازهٔ تصویر"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:843
+#: ../app/core/core-enums.c:842
 #, fuzzy
 msgctxt "item-set"
 msgid "All visible layers"
 msgstr "همهٔ لایه‌های نمایان"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:844
-#, fuzzy
-msgctxt "item-set"
-msgid "All linked layers"
-msgstr "همهٔ لایه‌های پیونددار"
-
-#: ../app/core/core-enums.c:872
+#: ../app/core/core-enums.c:870
 msgctxt "matting-engine"
 msgid "Matting Global"
 msgstr ""
 
-#: ../app/core/core-enums.c:873
+#: ../app/core/core-enums.c:871
 msgctxt "matting-engine"
 msgid "Matting Levin"
 msgstr ""
 
-#: ../app/core/core-enums.c:904
+#: ../app/core/core-enums.c:902
 msgctxt "message-severity"
 msgid "Message"
 msgstr "پیام"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:905
+#: ../app/core/core-enums.c:903
 msgctxt "message-severity"
 msgid "Warning"
 msgstr "هشدار"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:906
+#: ../app/core/core-enums.c:904
 msgctxt "message-severity"
 msgid "Error"
 msgstr "خطا"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:907
+#: ../app/core/core-enums.c:905
 msgctxt "message-severity"
 msgid "WARNING"
 msgstr ""
 
-#: ../app/core/core-enums.c:908
+#: ../app/core/core-enums.c:906
 msgctxt "message-severity"
 msgid "CRITICAL"
 msgstr ""
 
-#: ../app/core/core-enums.c:937
+#: ../app/core/core-enums.c:935
 #, fuzzy
 msgctxt "metadata-rotation-policy"
 msgid "Ask what to do"
 msgstr "پرسیده شود"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:938
+#: ../app/core/core-enums.c:936
 msgctxt "metadata-rotation-policy"
 msgid "Discard metadata without rotating"
 msgstr ""
 
-#: ../app/core/core-enums.c:939
+#: ../app/core/core-enums.c:937
 msgctxt "metadata-rotation-policy"
 msgid "Rotate the image then discard metadata"
 msgstr ""
 
-#: ../app/core/core-enums.c:1005
+#: ../app/core/core-enums.c:1002
+msgctxt "win32-pointer-input-api"
+msgid "Wintab"
+msgstr ""
+
+#: ../app/core/core-enums.c:1003
+#, fuzzy
+#| msgid "Windows"
+msgctxt "win32-pointer-input-api"
+msgid "Windows Ink"
+msgstr "پنجره‌ها"
+
+#: ../app/core/core-enums.c:1032
 #, fuzzy
 msgctxt "thumbnail-size"
 msgid "No thumbnails"
 msgstr "بدون بندانگشتی"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:1006
+#: ../app/core/core-enums.c:1033
 #, fuzzy
 msgctxt "thumbnail-size"
 msgid "Normal (128x128)"
 msgstr "عادی (۱۲۸×۱۲۸)"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:1007
+#: ../app/core/core-enums.c:1034
 #, fuzzy
 msgctxt "thumbnail-size"
 msgid "Large (256x256)"
 msgstr "بزرگ (۲۵۶×۲۵۶)"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:1036
+#: ../app/core/core-enums.c:1063
 #, fuzzy
 #| msgid "Linear"
 msgctxt "trc-type"
 msgid "Linear"
 msgstr "خطی"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:1037
+#: ../app/core/core-enums.c:1064
 #, fuzzy
 #| msgid "Linear"
 msgctxt "trc-type"
 msgid "Non-Linear"
 msgstr "خطی"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:1038
+#: ../app/core/core-enums.c:1065
 #, fuzzy
 #| msgid "Percentile:"
 msgctxt "trc-type"
 msgid "Perceptual"
 msgstr "درصد:"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:1236
+#: ../app/core/core-enums.c:1264
 #, fuzzy
 msgctxt "undo-type"
 msgid "<<invalid>>"
 msgstr "<<نامعتبر>>"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:1237
+#: ../app/core/core-enums.c:1265
 #, fuzzy
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Scale image"
 msgstr "بزرگ‌نمایی تصویر"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:1238
+#: ../app/core/core-enums.c:1266
 #, fuzzy
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Resize image"
 msgstr "تغییر اندازهٔ تصویر"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:1239
+#: ../app/core/core-enums.c:1267
 #, fuzzy
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Flip image"
 msgstr "پشت و رو کردن تصویر"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:1240
+#: ../app/core/core-enums.c:1268
 #, fuzzy
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Rotate image"
 msgstr "چرخاندن تصویر"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:1241
+#: ../app/core/core-enums.c:1269
 #, fuzzy
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Transform image"
 msgstr "در حال تبدیل…"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:1242
+#: ../app/core/core-enums.c:1270
 #, fuzzy
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Crop image"
 msgstr "حاشیه‌گیری تصویر"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:1243
+#: ../app/core/core-enums.c:1271
 #, fuzzy
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Convert image"
 msgstr "تبدیل تصویر"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:1244
+#: ../app/core/core-enums.c:1272
 #, fuzzy
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Remove item"
 msgstr "حذف مورد"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:1245 ../app/core/core-enums.c:1297
+#: ../app/core/core-enums.c:1273 ../app/core/core-enums.c:1326
 #, fuzzy
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Reorder item"
 msgstr "حذف مورد"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:1246
+#: ../app/core/core-enums.c:1274
 #, fuzzy
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Merge layers"
 msgstr "ادغام لایه‌ها"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:1247
+#: ../app/core/core-enums.c:1275
 #, fuzzy
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Merge paths"
 msgstr "ادغام مسیرها"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:1248
+#: ../app/core/core-enums.c:1276
 #, fuzzy
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Quick Mask"
 msgstr "نقاب سریع"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:1249 ../app/core/core-enums.c:1287
-#: ../app/core/gimpimage-grid.c:64
+#: ../app/core/core-enums.c:1277 ../app/core/core-enums.c:1316 ../app/core/gimpimage-grid.c:64
 #, fuzzy
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Grid"
 msgstr "توری"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:1250 ../app/core/core-enums.c:1291
+#: ../app/core/core-enums.c:1278 ../app/core/core-enums.c:1320
 #, fuzzy
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Guide"
 msgstr "خط راهنما"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:1251 ../app/core/core-enums.c:1292
+#: ../app/core/core-enums.c:1279 ../app/core/core-enums.c:1321
 #, fuzzy
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Sample Point"
 msgstr "نقطهٔ نمونه"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:1252 ../app/core/core-enums.c:1293
+#: ../app/core/core-enums.c:1280 ../app/core/core-enums.c:1322
 #, fuzzy
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Layer/Channel"
 msgstr "لایه/کانال"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:1253 ../app/core/core-enums.c:1294
+#: ../app/core/core-enums.c:1281 ../app/core/core-enums.c:1323
 #, fuzzy
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Layer/Channel modification"
 msgstr "تغییر لایه/کانال"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:1254 ../app/core/core-enums.c:1296
+#: ../app/core/core-enums.c:1282 ../app/core/core-enums.c:1325
 #, fuzzy
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Selection mask"
 msgstr "نقاب گزینش"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:1255 ../app/core/core-enums.c:1300
+#: ../app/core/core-enums.c:1283 ../app/core/core-enums.c:1329
 #, fuzzy
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Item visibility"
 msgstr "نمایان بودن مورد"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:1256 ../app/core/core-enums.c:1301
+#: ../app/core/core-enums.c:1284
 #, fuzzy
 msgctxt "undo-type"
-msgid "Link/Unlink item"
-msgstr "مورد پیوند داده شده"
+msgid "Lock/Unlock contents"
+msgstr "قفل کردن/گشودن قفل کانال آلفا"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:1257
+#: ../app/core/core-enums.c:1285 ../app/core/core-enums.c:1332
 #, fuzzy
 msgctxt "undo-type"
-msgid "Lock/Unlock contents"
+msgid "Lock/Unlock position"
 msgstr "قفل کردن/گشودن قفل کانال آلفا"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:1258 ../app/core/core-enums.c:1304
+#: ../app/core/core-enums.c:1286 ../app/core/core-enums.c:1333
 #, fuzzy
 msgctxt "undo-type"
-msgid "Lock/Unlock position"
+msgid "Lock/Unlock visibility"
 msgstr "قفل کردن/گشودن قفل کانال آلفا"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:1259
+#: ../app/core/core-enums.c:1287
 #, fuzzy
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Item properties"
 msgstr "ویژگی‌های مورد"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:1260 ../app/core/core-enums.c:1299
+#: ../app/core/core-enums.c:1288 ../app/core/core-enums.c:1328
 #, fuzzy
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Move item"
 msgstr "جابه‌جایی مورد"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:1261
+#: ../app/core/core-enums.c:1289
 #, fuzzy
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Scale item"
 msgstr "بزرگ‌نمایی مورد"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:1262
+#: ../app/core/core-enums.c:1290
 #, fuzzy
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Resize item"
 msgstr "تغییر اندازهٔ مورد"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:1263
+#: ../app/core/core-enums.c:1291
 #, fuzzy
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Add layer"
 msgstr "افزودن لایه"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:1264
+#: ../app/core/core-enums.c:1292
 #, fuzzy
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Add alpha channel"
 msgstr "افزودن کانال آلفا"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:1265 ../app/core/core-enums.c:1320
+#: ../app/core/core-enums.c:1293 ../app/core/core-enums.c:1349
 #, fuzzy
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Add layer mask"
 msgstr "افزودن نقاب لایه"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:1266 ../app/core/core-enums.c:1322
+#: ../app/core/core-enums.c:1294 ../app/core/core-enums.c:1351
 #, fuzzy
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Apply layer mask"
 msgstr "اِعمال نقاب لایه"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:1267
+#: ../app/core/core-enums.c:1295
 #, fuzzy
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Remove alpha channel"
 msgstr "حذف کانال آلفا"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:1268
+#: ../app/core/core-enums.c:1296
 #, fuzzy
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Lock/Unlock alpha channels"
 msgstr "قفل کردن/گشودن قفل کانال آلفا"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:1269
+#: ../app/core/core-enums.c:1297
 #, fuzzy
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Set layers opacity"
 msgstr "تنظیم کدری لایه"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:1270
+#: ../app/core/core-enums.c:1298
 #, fuzzy
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Set layers mode"
 msgstr "تنظیم حالت لایه"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:1271 ../app/core/core-enums.c:1330
+#: ../app/core/core-enums.c:1299
+#, fuzzy
+msgctxt "undo-type"
+msgid "Add channels"
+msgstr "افزودن کانال"
+
+#: ../app/core/core-enums.c:1300 ../app/core/core-enums.c:1359
 #, fuzzy
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Floating selection to layer"
 msgstr "گزینش شناور به لایه"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:1272
+#: ../app/core/core-enums.c:1301
 #, fuzzy
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Float selection"
 msgstr "گزینش شناور"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:1273
+#: ../app/core/core-enums.c:1302
 #, fuzzy
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Anchor floating selection"
 msgstr "لنگر کردن گزینش شناور"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:1274 ../app/core/gimp-edit.c:549
+#: ../app/core/core-enums.c:1303 ../app/core/gimp-edit.c:583
 #, fuzzy
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Paste"
 msgstr "چسباندن"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:1275 ../app/core/gimp-edit.c:789
+#: ../app/core/core-enums.c:1304 ../app/core/gimp-edit.c:837
 #, fuzzy
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Cut"
 msgstr "برش"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:1276
+#: ../app/core/core-enums.c:1305
 #, fuzzy
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Text"
 msgstr "متن"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:1277 ../app/core/gimpdrawable-transform.c:721
+#: ../app/core/core-enums.c:1306 ../app/core/gimpdrawable-transform.c:721
 #, fuzzy
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Transform"
 msgstr "تبدیل"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:1278 ../app/core/core-enums.c:1332
+#: ../app/core/core-enums.c:1307 ../app/core/core-enums.c:1361
 #, fuzzy
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Paint"
 msgstr "رنگ‌آمیزی"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:1279 ../app/core/core-enums.c:1335
+#: ../app/core/core-enums.c:1308 ../app/core/core-enums.c:1364
 #, fuzzy
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Attach parasite"
 msgstr "افزودن پارازیت"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:1280 ../app/core/core-enums.c:1336
+#: ../app/core/core-enums.c:1309 ../app/core/core-enums.c:1365
 #, fuzzy
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Remove parasite"
 msgstr "حذف کردن پارازیت"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:1281
+#: ../app/core/core-enums.c:1310
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Import paths"
 msgstr "درون‌ریزی مسیرها"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:1282
-#, fuzzy
+#: ../app/core/core-enums.c:1311
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Plug-In"
-msgstr "متصل شونده"
+msgstr "افزایه"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:1283
+#: ../app/core/core-enums.c:1312
 #, fuzzy
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Image type"
 msgstr "نوع تصویر"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:1284
+#: ../app/core/core-enums.c:1313
 #, fuzzy
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Image precision"
 msgstr "ویژگی‌های تصویر"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:1285
+#: ../app/core/core-enums.c:1314
 #, fuzzy
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Image size"
 msgstr "اندازهٔ تصویر"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:1286
+#: ../app/core/core-enums.c:1315
 #, fuzzy
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Image resolution change"
 msgstr "تغییر تفکیک‌پذیری تصویر"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:1288
+#: ../app/core/core-enums.c:1317
 #, fuzzy
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Change metadata"
 msgstr "تغییر واحد اندازه‌گیری تصویر"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:1289
+#: ../app/core/core-enums.c:1318
 #, fuzzy
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Change indexed palette"
 msgstr "تغییر تخته‌رنگ نمونه‌رنگی"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:1290
+#: ../app/core/core-enums.c:1319
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Hide/Unhide color profile"
 msgstr ""
 
-#: ../app/core/core-enums.c:1295
+#: ../app/core/core-enums.c:1324
 #, fuzzy
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Layer/Channel format"
 msgstr "لایه/کانال"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:1298
+#: ../app/core/core-enums.c:1327
 #, fuzzy
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Rename item"
 msgstr "تغییر نام مورد"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:1302
+#: ../app/core/core-enums.c:1330
 #, fuzzy
 #| msgid "Delete color"
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Item color tag"
 msgstr "حذف رنگ"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:1303
+#: ../app/core/core-enums.c:1331
 #, fuzzy
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Lock/Unlock content"
 msgstr "قفل کردن/گشودن قفل کانال آلفا"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:1305
+#: ../app/core/core-enums.c:1334
 #, fuzzy
 msgctxt "undo-type"
 msgid "New layer"
 msgstr "لایهٔ جدید"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:1306
+#: ../app/core/core-enums.c:1335
 #, fuzzy
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Delete layer"
 msgstr "حذف لایه"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:1307
+#: ../app/core/core-enums.c:1336
 #, fuzzy
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Set layer mode"
 msgstr "تنظیم حالت لایه"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:1308
+#: ../app/core/core-enums.c:1337
 #, fuzzy
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Set layer opacity"
 msgstr "تنظیم کدری لایه"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:1309
+#: ../app/core/core-enums.c:1338
 #, fuzzy
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Lock/Unlock alpha channel"
 msgstr "قفل کردن/گشودن قفل کانال آلفا"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:1310
+#: ../app/core/core-enums.c:1339
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Suspend group layer resize"
 msgstr ""
 
-#: ../app/core/core-enums.c:1311
+#: ../app/core/core-enums.c:1340
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Resume group layer resize"
 msgstr ""
 
-#: ../app/core/core-enums.c:1312
+#: ../app/core/core-enums.c:1341
 #, fuzzy
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Suspend group layer mask"
 msgstr "نمایش نقاب لایه"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:1313
+#: ../app/core/core-enums.c:1342
 #, fuzzy
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Resume group layer mask"
 msgstr "حذف نقاب لایه"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:1314
+#: ../app/core/core-enums.c:1343
 #, fuzzy
 #| msgid "Transform layer"
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Start transforming group layer"
 msgstr "تبدیل لایه"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:1315
+#: ../app/core/core-enums.c:1344
 #, fuzzy
 #| msgid "Transform layer"
 msgctxt "undo-type"
 msgid "End transforming group layer"
 msgstr "تبدیل لایه"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:1316
+#: ../app/core/core-enums.c:1345
 #, fuzzy
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Convert group layer"
 msgstr "تبدیل لبه"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:1317
+#: ../app/core/core-enums.c:1346
 #, fuzzy
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Text layer"
 msgstr "لایهٔ متنی"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:1318
+#: ../app/core/core-enums.c:1347
 #, fuzzy
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Text layer modification"
 msgstr "تغییر لایهٔ متنی"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:1319
+#: ../app/core/core-enums.c:1348
 #, fuzzy
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Convert text layer"
 msgstr "تبدیل لبه"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:1321
+#: ../app/core/core-enums.c:1350
 #, fuzzy
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Delete layer mask"
 msgstr "حذف نقاب لایه"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:1323
+#: ../app/core/core-enums.c:1352
 #, fuzzy
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Show layer mask"
 msgstr "نمایش نقاب لایه"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:1324
+#: ../app/core/core-enums.c:1353
 #, fuzzy
 msgctxt "undo-type"
 msgid "New channel"
 msgstr "کانال جدید"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:1325
+#: ../app/core/core-enums.c:1354
 #, fuzzy
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Delete channel"
 msgstr "حذف کانال"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:1326
+#: ../app/core/core-enums.c:1355
 #, fuzzy
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Channel color"
 msgstr "رنگ کانال"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:1327
+#: ../app/core/core-enums.c:1356
 #, fuzzy
 msgctxt "undo-type"
 msgid "New path"
 msgstr "مسیر جدید"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:1328
+#: ../app/core/core-enums.c:1357
 #, fuzzy
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Delete path"
 msgstr "حذف مسیر"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:1329
+#: ../app/core/core-enums.c:1358
 #, fuzzy
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Path modification"
 msgstr "تغییر مسیر"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:1331
+#: ../app/core/core-enums.c:1360
 #, fuzzy
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Transform grid"
 msgstr "تبدیل"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:1333
+#: ../app/core/core-enums.c:1362
 #, fuzzy
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Ink"
 msgstr "جوهر"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:1334
+#: ../app/core/core-enums.c:1363
 #, fuzzy
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Select foreground"
 msgstr "گزینش پیش‌زمینه"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:1337
+#: ../app/core/core-enums.c:1366
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Not undoable"
 msgstr ""
 
-#: ../app/core/core-enums.c:1372
+#: ../app/core/core-enums.c:1401
 #, fuzzy
 msgctxt "view-size"
 msgid "Tiny"
 msgstr "ریز"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:1373
+#: ../app/core/core-enums.c:1402
 #, fuzzy
 msgctxt "view-size"
 msgid "Very small"
 msgstr "خیلی کوچک"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:1374
+#: ../app/core/core-enums.c:1403
 #, fuzzy
 msgctxt "view-size"
 msgid "Small"
 msgstr "کوچک"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:1375
+#: ../app/core/core-enums.c:1404
 #, fuzzy
 msgctxt "view-size"
 msgid "Medium"
 msgstr "متوسط"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:1376
+#: ../app/core/core-enums.c:1405
 #, fuzzy
 msgctxt "view-size"
 msgid "Large"
 msgstr "درشت"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:1377
+#: ../app/core/core-enums.c:1406
 #, fuzzy
 msgctxt "view-size"
 msgid "Very large"
 msgstr "خیلی درشت"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:1378
+#: ../app/core/core-enums.c:1407
 #, fuzzy
 msgctxt "view-size"
 msgid "Huge"
 msgstr "خیلی خیلی درشت"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:1379
+#: ../app/core/core-enums.c:1408
 #, fuzzy
 msgctxt "view-size"
 msgid "Enormous"
 msgstr "عظیم"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:1380
+#: ../app/core/core-enums.c:1409
 #, fuzzy
 msgctxt "view-size"
 msgid "Gigantic"
 msgstr "غول‌آسا"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:1408
+#: ../app/core/core-enums.c:1437
 #, fuzzy
 msgctxt "view-type"
 msgid "View as list"
 msgstr "نمایش به صورت فهرست"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:1409
+#: ../app/core/core-enums.c:1438
 #, fuzzy
 msgctxt "view-type"
 msgid "View as grid"
 msgstr "نمایش به صورت توری"
 
+#: ../app/core/core-enums.c:1467
+msgctxt "select-method"
+msgid "Selection by basic text search"
+msgstr ""
+
+#: ../app/core/core-enums.c:1468
+msgctxt "select-method"
+msgid "Selection by regular expression search"
+msgstr ""
+
+#: ../app/core/core-enums.c:1469
+#, fuzzy
+msgctxt "select-method"
+msgid "Selection by glob pattern search"
+msgstr "گزینش به مسیر"
+
 #. initialize babl fishes
 #: ../app/core/gimp.c:535 ../app/core/gimp.c:565
 msgid "Initialization"
@@ -14623,31 +14346,29 @@ msgid "Parasites"
 msgstr "پارازیت‌ها"
 
 #. initialize the module list
-#: ../app/core/gimp.c:856 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3310
+#: ../app/core/gimp.c:856 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3380
 msgid "Modules"
 msgstr "پیمانه‌ها"
 
 #: ../app/core/gimp-batch.c:75
 #, c-format
 msgid "No batch interpreter specified, using the default '%s'.\n"
-msgstr "هیچ مترجم دسته‌ای مشخص نشده است، از مقدار پیش‌فرض '%s' استفاده می‌شود.\n"
+msgstr "هیچ مترجم دسته‌ای مشخص نشده است، از مقدار پیش‌گزیده '%s' استفاده می‌شود.\n"
 
 #: ../app/core/gimp-batch.c:93 ../app/core/gimp-batch.c:111
 #, fuzzy, c-format
 msgid "The batch interpreter '%s' is not available. Batch mode disabled."
 msgstr "مترجم دسته‌ای «%s» در دسترس نیست. حالت دسته‌ای غیرفعال است."
 
-#: ../app/core/gimp-contexts.c:153 ../app/core/gimp-internal-data.c:338
-#: ../app/core/gimptooloptions.c:361 ../app/gui/session.c:449
+#: ../app/core/gimp-contexts.c:153 ../app/core/gimp-internal-data.c:338 ../app/core/gimptooloptions.c:361 
../app/gui/session.c:449
 #: ../app/menus/menus.c:492 ../app/widgets/gimpdevices.c:225
 #, c-format
 msgid "Deleting \"%s\" failed: %s"
 msgstr "حذف «%s» شکست خورد: %s"
 
 #. initialize the list of gimp dynamics
-#: ../app/core/gimp-data-factories.c:361 ../app/core/gimpcontext.c:703
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3256
-#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:218
+#: ../app/core/gimp-data-factories.c:361 ../app/core/gimpcontext.c:707 
../app/dialogs/preferences-dialog.c:3326
+#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:309
 msgid "Dynamics"
 msgstr ""
 
@@ -14662,88 +14383,71 @@ msgstr "_پاک‌سازی تاریخچه"
 msgid "Updating tag cache"
 msgstr ""
 
-#: ../app/core/gimp-edit.c:87
-#, fuzzy
+#: ../app/core/gimp-edit.c:123
+#, fuzzy, c-format
 #| msgid "1 Layer"
-msgctxt "undo-type"
 msgid "Cut Layer"
-msgstr "۱ لایه"
+msgid_plural "Cut %d Layers"
+msgstr[0] "۱ لایه"
 
-#: ../app/core/gimp-edit.c:361 ../app/core/gimpimage-new.c:513
+#: ../app/core/gimp-edit.c:412 ../app/core/gimpimage-new.c:509
 msgid "Pasted Layer"
 msgstr "لایهٔ چسبانده شده"
 
-#: ../app/core/gimp-edit.c:806
+#: ../app/core/gimp-edit.c:854
 msgid "Global Buffer"
 msgstr "میان‌گیر سراسری"
 
-#: ../app/core/gimpextension.c:418
+#: ../app/core/gimpextension.c:365
 #, c-format
 msgid "Extension AppData must be of type \"addon\", found \"%s\" instead."
 msgstr ""
 
-#: ../app/core/gimpextension.c:434
+#: ../app/core/gimpextension.c:381
 #, c-format
 msgid "Extension AppData must extend \"org.gimp.GIMP\"."
 msgstr ""
 
-#: ../app/core/gimpextension.c:448
+#: ../app/core/gimpextension.c:395
 #, c-format
 msgid "Extension AppData id (\"%s\") and directory (\"%s\") must be the same."
 msgstr ""
 
-#: ../app/core/gimpextension.c:463
+#: ../app/core/gimpextension.c:410
 #, c-format
 msgid "Extension AppData must advertise a version in a <release> tag."
 msgstr ""
 
-#: ../app/core/gimpextension.c:497
+#: ../app/core/gimpextension.c:444
 #, c-format
 msgid "Unsupported <requires> \"%s\" (type %s)."
 msgstr ""
 
-#: ../app/core/gimpextension.c:512
+#: ../app/core/gimpextension.c:459
 #, c-format
-msgid ""
-"<requires><id>org.gimp.GIMP</id></requires> for version comparison is "
-"mandatory."
+msgid "<requires><id>org.gimp.GIMP</id></requires> for version comparison is mandatory."
 msgstr ""
 
-#: ../app/core/gimpextension.c:807
+#: ../app/core/gimpextension.c:754
 #, c-format
 msgid "'%s' is not a relative path."
 msgstr ""
 
-#: ../app/core/gimpextension.c:841
+#: ../app/core/gimpextension.c:788
 #, c-format
 msgid "'%s' is not a child of the extension."
 msgstr ""
 
-#: ../app/core/gimpextension.c:855
+#: ../app/core/gimpextension.c:802
 #, c-format
 msgid "'%s' is not a directory."
 msgstr ""
 
-#: ../app/core/gimpextension.c:869
+#: ../app/core/gimpextension.c:816
 #, c-format
 msgid "'%s' is not a valid file."
 msgstr ""
 
-#: ../app/core/gimpextension.c:947
-#, c-format
-msgid "This parser does not support imbricated lists."
-msgstr ""
-
-#: ../app/core/gimpextension.c:968
-#, c-format
-msgid "<li> must be inside <ol> or <ul> tags."
-msgstr ""
-
-#: ../app/core/gimpextension.c:973
-#, c-format
-msgid "Unknown tag <%s>."
-msgstr ""
-
 #: ../app/core/gimpextensionmanager.c:810
 #, c-format
 msgid "System extensions cannot be uninstalled."
@@ -14795,14 +14499,13 @@ msgstr "پیش‌زمینه به شفاف"
 msgid "Please wait: %s\n"
 msgstr "لطفاً صبر کنید…"
 
-#: ../app/core/gimp-internal-data.c:286 ../app/core/gimp-internal-data.c:299
-#: ../app/core/gimpdata.c:548 ../app/core/gimpdata.c:561
+#: ../app/core/gimp-internal-data.c:286 ../app/core/gimp-internal-data.c:299 ../app/core/gimpdata.c:547 
../app/core/gimpdata.c:560
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "Error reading '%s': %s"
 msgid "Error saving '%s': "
 msgstr "خطا در خواندن «‎%s»: %s"
 
-#: ../app/core/gimp-internal-data.c:305 ../app/core/gimpdata.c:567
+#: ../app/core/gimp-internal-data.c:305 ../app/core/gimpdata.c:566
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "Error running '%s'"
 msgid "Error saving '%s'"
@@ -14812,7 +14515,7 @@ msgstr "خطا در اجرای «%s»"
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to fork (%s)"
 msgstr ""
-"هشدار:‌ بار کردن اطلاعات با شکست مواجه شد:\n"
+"هشدار:‌ بار کردن اطّلاعات با شکست مواجه شد:\n"
 "\n"
 "%s"
 
@@ -14837,43 +14540,50 @@ msgstr "tips-locale:fa"
 msgid "Error closing '%s': %s"
 msgstr "خطا در نوشتن «‎%s»: %s"
 
-#: ../app/core/gimp-user-install.c:215
+#: ../app/core/gimp-user-install.c:219
 #, c-format
-msgid ""
-"It seems you have used GIMP %s before.  GIMP will now migrate your user "
-"settings to '%s'."
-msgstr ""
-"به نظر می‌رسد قبلاً از گیمپ %s استفاده کرده‌اید. گیمپ تنظیمات کاربری شما را به "
-"«%s» مهاجرت خواهد داد."
+msgid "It seems you have used GIMP %s before.  GIMP will now migrate your user settings to '%s'."
+msgstr "به نظر می‌رسد قبلاً از گیمپ %s استفاده کرده‌اید. گیمپ تنظیمات کاربری شما را به «%s» مهاجرت خواهد 
داد."
 
-#: ../app/core/gimp-user-install.c:220
+#: ../app/core/gimp-user-install.c:224
 #, c-format
-msgid ""
-"It appears that you are using GIMP for the first time.  GIMP will now create "
-"a folder named '%s' and copy some files to it."
-msgstr ""
-"به نظر می‌رسد برای اولین بار از گیمپ استفاده می‌کنید. گیمپ شاخه‌ای به نام «‎%s» "
-"ایجاد خواهد کرد و پرونده‌هایی را در آن رونوشت می‌کند."
+msgid "It appears that you are using GIMP for the first time.  GIMP will now create a folder named '%s' and 
copy some files to it."
+msgstr "به نظر می‌رسد برای اولین بار از گیمپ استفاده می‌کنید. گیمپ شاخه‌ای به نام «‎%s» ایجاد خواهد کرد و 
پرونده‌هایی را در آن رونوشت می‌کند."
 
-#: ../app/core/gimp-user-install.c:419
+#: ../app/core/gimp-user-install.c:424
 #, c-format
 msgid "Copying file '%s' from '%s'..."
 msgstr "در حال رونوشت از پروندهٔ «‎%s» از «‎%s»…"
 
-#: ../app/core/gimp-user-install.c:434 ../app/core/gimp-user-install.c:460
+#: ../app/core/gimp-user-install.c:439 ../app/core/gimp-user-install.c:465
 #, c-format
 msgid "Creating folder '%s'..."
 msgstr "در حال ایجاد پوشهٔ «‎%s»…"
 
-#: ../app/core/gimp-user-install.c:445 ../app/core/gimp-user-install.c:471
+#: ../app/core/gimp-user-install.c:450 ../app/core/gimp-user-install.c:476
 #, c-format
 msgid "Cannot create folder '%s': %s"
 msgstr "ناتوان در ایجاد شاخهٔ «%s»: %s"
 
-#: ../app/core/gimp-utils.c:533 ../app/core/gimpfilloptions.c:383
+#: ../app/core/gimp-utils.c:567 ../app/core/gimpfilloptions.c:383
 msgid "No patterns available for this operation."
 msgstr "الگویی برای این عملیات وجود ندارد."
 
+#: ../app/core/gimp-utils.c:1396
+#, c-format
+msgid "This parser does not support imbricated lists."
+msgstr ""
+
+#: ../app/core/gimp-utils.c:1419
+#, c-format
+msgid "<li> must be inside <ol> or <ul> tags."
+msgstr ""
+
+#: ../app/core/gimp-utils.c:1424
+#, c-format
+msgid "Unknown tag <%s>."
+msgstr ""
+
 #: ../app/core/gimpbrush-load.c:173
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "Fatal parse error in brush file '%s': Width = 0."
@@ -14920,15 +14630,13 @@ msgstr ""
 msgid "Invalid header data in '%s': Brush name is too long: %lu"
 msgstr ""
 
-#: ../app/core/gimpbrush-load.c:272 ../app/core/gimpbrushgenerated-load.c:126
-#: ../app/core/gimpbrushpipe-load.c:70
+#: ../app/core/gimpbrush-load.c:272 ../app/core/gimpbrushgenerated-load.c:126 
../app/core/gimpbrushpipe-load.c:70
 #, c-format
 msgid "Invalid UTF-8 string in brush file '%s'."
 msgstr "رشتهٔ یوتی‌اف-۸ نامعتبر در پروندهٔ قلم‌موی «‎%s»."
 
-#: ../app/core/gimpbrush-load.c:279 ../app/core/gimppattern-load.c:141
-#: ../app/dialogs/template-options-dialog.c:110
-#: ../app/display/gimptoolpath.c:615
+#: ../app/core/gimpbrush-load.c:279 ../app/core/gimppattern-load.c:142 
../app/dialogs/template-options-dialog.c:110
+#: ../app/display/gimptoolpath.c:618
 msgid "Unnamed"
 msgstr "بی‌نام"
 
@@ -14947,12 +14655,9 @@ msgstr ""
 
 #: ../app/core/gimpbrush-load.c:519
 #, fuzzy, c-format
-#| msgid ""
-#| "Fatal parse error in brush file '%s': unable to decode abr format version "
-#| "%d."
+#| msgid "Fatal parse error in brush file '%s': unable to decode abr format version %d."
 msgid "Unable to decode abr format version %d."
-msgstr ""
-"خطای تجزیهٔ مهلک در پروندهٔ قلم‌موی «‎%s»: کدگشایی قالب abr نگارش %d ممکن نیست."
+msgstr "خطای تجزیهٔ مهلک در پروندهٔ قلم‌موی «‎%s»: کدگشایی قالب abr نگارش %d ممکن نیست."
 
 #: ../app/core/gimpbrush-load.c:637 ../app/core/gimpbrush-load.c:856
 #, fuzzy, c-format
@@ -14985,13 +14690,9 @@ msgstr "خطای تجزیهٔ مهلک در پروندهٔ قلم‌موی «%s
 
 #: ../app/core/gimpbrush-load.c:1059
 #, fuzzy, c-format
-#| msgid ""
-#| "Fatal parse error in brush file '%s': unable to decode abr format version "
-#| "%d."
-msgid ""
-"Fatal parse error in brush file: Unable to decode abr format version %d."
-msgstr ""
-"خطای تجزیهٔ مهلک در پروندهٔ قلم‌موی «‎%s»: کدگشایی قالب abr نگارش %d ممکن نیست."
+#| msgid "Fatal parse error in brush file '%s': unable to decode abr format version %d."
+msgid "Fatal parse error in brush file: Unable to decode abr format version %d."
+msgstr "خطای تجزیهٔ مهلک در پروندهٔ قلم‌موی «‎%s»: کدگشایی قالب abr نگارش %d ممکن نیست."
 
 #: ../app/core/gimpbrush-load.c:1209
 #, fuzzy, c-format
@@ -15157,294 +14858,282 @@ msgctxt "undo-type"
 msgid "Select by Indexed Color"
 msgstr "گزینش بر مبنای رنگ"
 
-#: ../app/core/gimpchannel.c:256
+#: ../app/core/gimpchannel.c:255
 #, fuzzy
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Rename Channel"
 msgstr "تغییر نام کانال"
 
-#: ../app/core/gimpchannel.c:257
+#: ../app/core/gimpchannel.c:256
 #, fuzzy
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Move Channel"
 msgstr "جابه‌جایی کانال"
 
-#: ../app/core/gimpchannel.c:258
+#: ../app/core/gimpchannel.c:257
 #, fuzzy
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Scale Channel"
 msgstr "بزرگ‌نمایی کانال"
 
-#: ../app/core/gimpchannel.c:259
+#: ../app/core/gimpchannel.c:258
 #, fuzzy
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Resize Channel"
 msgstr "تغییر اندازهٔ کانال"
 
-#: ../app/core/gimpchannel.c:260
+#: ../app/core/gimpchannel.c:259
 #, fuzzy
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Flip Channel"
 msgstr "پشت و رو کردن کانال"
 
-#: ../app/core/gimpchannel.c:261
+#: ../app/core/gimpchannel.c:260
 #, fuzzy
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Rotate Channel"
 msgstr "چرخاندن کانال"
 
-#: ../app/core/gimpchannel.c:262 ../app/core/gimpdrawable-transform.c:1049
+#: ../app/core/gimpchannel.c:261 ../app/core/gimpdrawable-transform.c:1049
 #, fuzzy
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Transform Channel"
 msgstr "تبدیل کانال"
 
-#: ../app/core/gimpchannel.c:263 ../app/core/gimpchannel.c:294
+#: ../app/core/gimpchannel.c:262 ../app/core/gimpchannel.c:293
 #, fuzzy
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Fill Channel"
 msgstr "رنگ‌آمیزی کانال"
 
-#: ../app/core/gimpchannel.c:264
+#: ../app/core/gimpchannel.c:263
 #, fuzzy
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Stroke Channel"
 msgstr "قلم‌ضربه کاری کانال"
 
-#: ../app/core/gimpchannel.c:265
+#: ../app/core/gimpchannel.c:264
 #, fuzzy
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Channel to Selection"
 msgstr "کانال به گزینش"
 
-#: ../app/core/gimpchannel.c:266
+#: ../app/core/gimpchannel.c:265
 #, fuzzy
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Reorder Channel"
 msgstr "دوباره‌چینی کانال"
 
-#: ../app/core/gimpchannel.c:267
+#: ../app/core/gimpchannel.c:266
 #, fuzzy
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Raise Channel"
 msgstr "بالا کشیدن کانال"
 
-#: ../app/core/gimpchannel.c:268
+#: ../app/core/gimpchannel.c:267
 #, fuzzy
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Raise Channel to Top"
 msgstr "بردن کانال به بالاترین موقعیت"
 
-#: ../app/core/gimpchannel.c:269
+#: ../app/core/gimpchannel.c:268
 #, fuzzy
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Lower Channel"
 msgstr "پایین کشیدن کانال"
 
-#: ../app/core/gimpchannel.c:270
+#: ../app/core/gimpchannel.c:269
 #, fuzzy
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Lower Channel to Bottom"
 msgstr "بردن کانال به ته"
 
-#: ../app/core/gimpchannel.c:271
+#: ../app/core/gimpchannel.c:270
 msgid "Channel cannot be raised higher."
 msgstr "نمی‌توان کانال را از این بالاتر برد."
 
-#: ../app/core/gimpchannel.c:272
+#: ../app/core/gimpchannel.c:271
 msgid "Channel cannot be lowered more."
 msgstr "نمی‌توان کانال را از این پایین‌تر برد."
 
-#: ../app/core/gimpchannel.c:291
+#: ../app/core/gimpchannel.c:290
 #, fuzzy
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Feather Channel"
 msgstr "پَر کاری کانال"
 
-#: ../app/core/gimpchannel.c:292
+#: ../app/core/gimpchannel.c:291
 #, fuzzy
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Sharpen Channel"
 msgstr "واضح کردن کانال"
 
-#: ../app/core/gimpchannel.c:293
+#: ../app/core/gimpchannel.c:292
 #, fuzzy
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Clear Channel"
 msgstr "پاک‌سازی کانال"
 
-#: ../app/core/gimpchannel.c:295
+#: ../app/core/gimpchannel.c:294
 #, fuzzy
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Invert Channel"
 msgstr "نگاتیو کردن کانال"
 
-#: ../app/core/gimpchannel.c:296
+#: ../app/core/gimpchannel.c:295
 #, fuzzy
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Border Channel"
 msgstr "کناره‌گذاری برای کانال"
 
-#: ../app/core/gimpchannel.c:297
+#: ../app/core/gimpchannel.c:296
 #, fuzzy
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Grow Channel"
 msgstr "انبساط کانال"
 
-#: ../app/core/gimpchannel.c:298
+#: ../app/core/gimpchannel.c:297
 #, fuzzy
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Shrink Channel"
 msgstr "انقباض کانال"
 
-#: ../app/core/gimpchannel.c:299
+#: ../app/core/gimpchannel.c:298
 #, fuzzy
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Flood Channel"
 msgstr "پشت و رو کردن کانال"
 
-#: ../app/core/gimpchannel.c:783
+#: ../app/core/gimpchannel.c:782
 #, fuzzy
 #| msgid "Cannot stroke empty channel."
 msgid "Cannot fill empty channel."
 msgstr "نمی‌توان کانال خالی را قلم‌ضربه کاری کرد."
 
-#: ../app/core/gimpchannel.c:819
+#: ../app/core/gimpchannel.c:818
 msgid "Cannot stroke empty channel."
 msgstr "نمی‌توان کانال خالی را قلم‌ضربه کاری کرد."
 
-#: ../app/core/gimpchannel.c:1648
+#: ../app/core/gimpchannel.c:1649
 #, fuzzy
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Set Channel Color"
 msgstr "تنظیم رنگ کانال"
 
-#: ../app/core/gimpchannel.c:1699
+#: ../app/core/gimpchannel.c:1700
 #, fuzzy
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Set Channel Opacity"
 msgstr "تنظیم کدری کانال"
 
-#: ../app/core/gimpchannel.c:1788 ../app/core/gimpselection.c:172
+#: ../app/core/gimpchannel.c:1789 ../app/core/gimpselection.c:172
 msgid "Selection Mask"
 msgstr "نقاب گزینش"
 
-#: ../app/core/gimpcontext.c:665
+#: ../app/core/gimpcontext.c:669
 #, fuzzy
 msgid "Foreground"
 msgstr "پیش‌زمینه"
 
-#: ../app/core/gimpcontext.c:666 ../app/core/gimpgrid.c:94
+#: ../app/core/gimpcontext.c:670 ../app/core/gimpgrid.c:94
 #, fuzzy
 msgid "Foreground color"
 msgstr "رنگ پیش‌زمینه"
 
-#: ../app/core/gimpcontext.c:672 ../app/core/gimpimage-new.c:149
+#: ../app/core/gimpcontext.c:676 ../app/core/gimpimage-new.c:149
 msgid "Background"
 msgstr "پس‌زمینه"
 
-#: ../app/core/gimpcontext.c:673 ../app/core/gimpgrid.c:101
+#: ../app/core/gimpcontext.c:677 ../app/core/gimpgrid.c:101
 #, fuzzy
 msgid "Background color"
 msgstr "رنگ پس‌زمینه"
 
-#: ../app/core/gimpcontext.c:679 ../app/core/gimpcontext.c:680
-#: ../app/operations/gimpoperationsettings.c:100
-#: ../app/widgets/gimpbrushselect.c:177 ../app/widgets/gimplayertreeview.c:297
+#: ../app/core/gimpcontext.c:683 ../app/core/gimpcontext.c:684 ../app/operations/gimpoperationsettings.c:100 
../app/widgets/gimpbrushselect.c:176
+#: ../app/widgets/gimplayertreeview.c:315
 msgid "Opacity"
 msgstr "شفافیت"
 
-#: ../app/core/gimpcontext.c:688 ../app/core/gimpcontext.c:689
+#: ../app/core/gimpcontext.c:692 ../app/core/gimpcontext.c:693
 #, fuzzy
 msgid "Paint Mode"
 msgstr "_حالت رنگ"
 
-#: ../app/core/gimpcontext.c:696 ../app/core/gimpcontext.c:697
-#: ../app/tools/gimpmybrushoptions-gui.c:54
-#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:156
+#: ../app/core/gimpcontext.c:700 ../app/core/gimpcontext.c:701 ../app/tools/gimpmybrushoptions-gui.c:54 
../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:154
 msgid "Brush"
 msgstr "قلم‌مو"
 
-#: ../app/core/gimpcontext.c:704
+#: ../app/core/gimpcontext.c:708
 #, fuzzy
 msgid "Paint dynamics"
 msgstr "فهرست الگوها"
 
-#: ../app/core/gimpcontext.c:710 ../app/core/gimpcontext.c:711
-#: ../app/tools/gimpmybrushtool.c:73
+#: ../app/core/gimpcontext.c:714 ../app/core/gimpcontext.c:715 ../app/tools/gimpmybrushtool.c:73
 #, fuzzy
 #| msgid "Paintbrush"
 msgid "MyPaint Brush"
 msgstr "قلم‌مو"
 
-#: ../app/core/gimpcontext.c:717 ../app/core/gimpcontext.c:718
+#: ../app/core/gimpcontext.c:721 ../app/core/gimpcontext.c:722
 #, fuzzy
 msgid "Pattern"
 msgstr "الگو"
 
-#: ../app/core/gimpcontext.c:724 ../app/core/gimpcontext.c:725
-#: ../app/pdb/drawable-edit-cmds.c:253 ../app/tools/gimpgradientoptions.c:269
-#: ../app/tools/gimpgradienttool.c:164 ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:367
+#: ../app/core/gimpcontext.c:728 ../app/core/gimpcontext.c:729 ../app/pdb/drawable-edit-cmds.c:253 
../app/tools/gimpgradientoptions.c:269
+#: ../app/tools/gimpgradienttool.c:164 ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:365
 msgid "Gradient"
 msgstr "گرادیان"
 
-#: ../app/core/gimpcontext.c:731 ../app/core/gimpcontext.c:732
-#: ../app/widgets/gimpcolorselectorpalette.c:59
+#: ../app/core/gimpcontext.c:735 ../app/core/gimpcontext.c:736 ../app/widgets/gimpcolorselectorpalette.c:59
 msgid "Palette"
 msgstr "تخته‌رنگ"
 
-#: ../app/core/gimpcontext.c:738 ../app/core/gimpcontext.c:739
-#: ../app/tools/gimptextoptions.c:551
+#: ../app/core/gimpcontext.c:742 ../app/core/gimpcontext.c:743 ../app/tools/gimptextoptions.c:551
 #, fuzzy
 msgid "Font"
 msgstr "قلم‌ها"
 
-#: ../app/core/gimpcontext.c:745 ../app/core/gimpcontext.c:746
+#: ../app/core/gimpcontext.c:749 ../app/core/gimpcontext.c:750
 #, fuzzy
 msgid "Tool Preset"
 msgstr "گزینه‌های ابزار"
 
-#: ../app/core/gimpdatafactory.c:369 ../app/core/gimpdatafactory.c:403
-#: ../app/core/gimpdatafactory.c:743 ../app/core/gimpdatafactory.c:774
+#: ../app/core/gimpdatafactory.c:369 ../app/core/gimpdatafactory.c:403 ../app/core/gimpdatafactory.c:743 
../app/core/gimpdatafactory.c:774
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Failed to save data:\n"
 "\n"
 "%s"
 msgstr ""
-"هشدار:‌ ذخیره کردن اطلاعات با شکست مواجه شد:\n"
+"هشدار:‌ ذخیره کردن اطّلاعات با شکست مواجه شد:\n"
 "\n"
 "%s"
 
-#: ../app/core/gimpdatafactory.c:442 ../app/core/gimpdatafactory.c:445
-#: ../app/core/gimpitem.c:534 ../app/core/gimpitem.c:537
+#: ../app/core/gimpdatafactory.c:442 ../app/core/gimpdatafactory.c:445 ../app/core/gimpitem.c:572 
../app/core/gimpitem.c:575
 msgid "copy"
 msgstr "نگارش"
 
-#: ../app/core/gimpdatafactory.c:454 ../app/core/gimpitem.c:545
+#: ../app/core/gimpdatafactory.c:454 ../app/core/gimpitem.c:583
 #, c-format
 msgid "%s copy"
 msgstr "%s نگارش"
 
-#: ../app/core/gimpdatafactory.c:611 ../app/tools/gimptextoptions.c:532
-#: ../app/widgets/gimpfontfactoryview.c:97
+#: ../app/core/gimpdatafactory.c:611 ../app/tools/gimptextoptions.c:532 
../app/widgets/gimpfontfactoryview.c:97
 msgid "Loading fonts (this may take a while...)"
 msgstr ""
 
 #: ../app/core/gimpdatafactory.c:948
 #, c-format
 msgid ""
-"You have a writable data folder configured (%s), but this folder does not "
-"exist. Please create the folder or fix your configuration in the Preferences "
-"dialog's 'Folders' section."
+"You have a writable data folder configured (%s), but this folder does not exist. Please create the folder 
or fix your configuration in the "
+"Preferences dialog's 'Folders' section."
 msgstr ""
 
 #: ../app/core/gimpdatafactory.c:967
 #, c-format
 msgid ""
-"You have a writable data folder configured, but this folder is not part of "
-"your data search path. You probably edited the gimprc file manually, please "
-"fix it in the Preferences dialog's 'Folders' section."
+"You have a writable data folder configured, but this folder is not part of your data search path. You 
probably edited the gimprc file "
+"manually, please fix it in the Preferences dialog's 'Folders' section."
 msgstr ""
 
 #: ../app/core/gimpdatafactory.c:977
@@ -15464,10 +15153,8 @@ msgstr "خطا در خواندن «‎%s»: %s"
 msgid "Error loading '%s'"
 msgstr "خطا در خواندن «‎%s»: %s"
 
-#: ../app/core/gimpdataloaderfactory.c:492 ../app/file-data/file-data-gbr.c:95
-#: ../app/file-data/file-data-gex.c:341 ../app/file-data/file-data-gex.c:479
-#: ../app/file-data/file-data-gih.c:99 ../app/file-data/file-data-pat.c:96
-#: ../app/xcf/xcf.c:440
+#: ../app/core/gimpdataloaderfactory.c:492 ../app/file-data/file-data-gbr.c:95 
../app/file-data/file-data-gex.c:343
+#: ../app/file-data/file-data-gex.c:481 ../app/file-data/file-data-gih.c:99 
../app/file-data/file-data-pat.c:102 ../app/xcf/xcf.c:442
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "Could not open '%s' for reading: %s"
 msgid "Could not open '%s' for reading: "
@@ -15480,7 +15167,7 @@ msgid ""
 "\n"
 "%s"
 msgstr ""
-"هشدار:‌ بار کردن اطلاعات با شکست مواجه شد:\n"
+"هشدار:‌ بار کردن اطّلاعات با شکست مواجه شد:\n"
 "\n"
 "%s"
 
@@ -15490,7 +15177,7 @@ msgctxt "undo-type"
 msgid "Scale"
 msgstr "بزرگ‌نمایی"
 
-#: ../app/core/gimpdrawable-bucket-fill.c:87
+#: ../app/core/gimpdrawable-bucket-fill.c:92
 #, fuzzy
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Bucket Fill"
@@ -15518,7 +15205,7 @@ msgstr "گزینش‌های شناور"
 msgid "Computing alpha of unknown pixels"
 msgstr ""
 
-#: ../app/core/gimpdrawable-fill.c:215 ../app/vectors/gimpvectors.c:677
+#: ../app/core/gimpdrawable-fill.c:215 ../app/vectors/gimpvectors.c:676
 msgid "Not enough points to fill"
 msgstr ""
 
@@ -15528,8 +15215,7 @@ msgctxt "undo-type"
 msgid "Render Stroke"
 msgstr "ترسیم قلم‌ضربه"
 
-#: ../app/core/gimpdrawable-gradient.c:125
-#: ../app/core/gimpdrawable-gradient.c:137 ../app/tools/gimpgradienttool.c:1083
+#: ../app/core/gimpdrawable-gradient.c:125 ../app/core/gimpdrawable-gradient.c:137 
../app/tools/gimpgradienttool.c:1084
 #, fuzzy
 #| msgid "Gradient"
 msgctxt "undo-type"
@@ -15540,9 +15226,7 @@ msgstr "گرادیان"
 msgid "Calculating distance map"
 msgstr ""
 
-#: ../app/core/gimpdrawable-levels.c:72
-#: ../app/tools/gimpforegroundselectoptions.c:128
-#: ../app/tools/gimplevelstool.c:138
+#: ../app/core/gimpdrawable-levels.c:72 ../app/tools/gimpforegroundselectoptions.c:127 
../app/tools/gimplevelstool.c:138
 msgid "Levels"
 msgstr "سطوح"
 
@@ -15552,8 +15236,7 @@ msgctxt "undo-type"
 msgid "Offset Drawable"
 msgstr "فاصلهٔ قابل رسم"
 
-#: ../app/core/gimpdrawable-stroke.c:111
-#: ../app/paint/gimppaintcore-stroke.c:333 ../app/vectors/gimpvectors.c:699
+#: ../app/core/gimpdrawable-stroke.c:111 ../app/paint/gimppaintcore-stroke.c:347 
../app/vectors/gimpvectors.c:698
 msgid "Not enough points to stroke"
 msgstr ""
 
@@ -15569,7 +15252,7 @@ msgctxt "undo-type"
 msgid "Rotate"
 msgstr "چرخش"
 
-#: ../app/core/gimpdrawable-transform.c:1047 ../app/core/gimplayer.c:441
+#: ../app/core/gimpdrawable-transform.c:1047 ../app/core/gimplayer.c:442
 #, fuzzy
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Transform Layer"
@@ -15589,32 +15272,28 @@ msgstr "سطوح خروجی"
 msgid "Style"
 msgstr "سبک _زبانه"
 
-#: ../app/core/gimpfilloptions.c:117 ../app/pdb/gimppdbcontext.c:101
-#: ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:150
+#: ../app/core/gimpfilloptions.c:117 ../app/pdb/gimppdbcontext.c:101 ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:187
 #: ../app/tools/gimpselectionoptions.c:81 ../app/tools/gimptextoptions.c:136
 msgid "Antialiasing"
 msgstr "حذف لبه‌های ناصاف"
 
-#: ../app/core/gimpfilloptions.c:124 ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:160
-#: ../app/tools/gimpselectionoptions.c:88
+#: ../app/core/gimpfilloptions.c:124 ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:197 
../app/tools/gimpselectionoptions.c:88
 msgid "Feather edges"
 msgstr "پَر کاری لبه‌ها"
 
-#: ../app/core/gimpfilloptions.c:125 ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:161
+#: ../app/core/gimpfilloptions.c:125 ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:198
 #, fuzzy
 msgid "Enable feathering of fill edges"
 msgstr "بزرگ کردن گزینش"
 
-#: ../app/core/gimpfilloptions.c:131 ../app/paint/gimpmybrushoptions.c:87
-#: ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:167 ../app/tools/gimpcoloroptions.c:86
-#: ../app/tools/gimprectangleselectoptions.c:102
-#: ../app/tools/gimpselectionoptions.c:95 ../app/widgets/gimpbrusheditor.c:155
+#: ../app/core/gimpfilloptions.c:131 ../app/paint/gimpmybrushoptions.c:87 
../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:204
+#: ../app/tools/gimpcoloroptions.c:86 ../app/tools/gimprectangleselectoptions.c:101 
../app/tools/gimpselectionoptions.c:95
+#: ../app/widgets/gimpbrusheditor.c:154
 #, fuzzy
 msgid "Radius"
 msgstr "شعاع:"
 
-#: ../app/core/gimpfilloptions.c:132 ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:168
-#: ../app/tools/gimpselectionoptions.c:96
+#: ../app/core/gimpfilloptions.c:132 ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:205 
../app/tools/gimpselectionoptions.c:96
 msgid "Radius of feathering"
 msgstr ""
 
@@ -15670,9 +15349,8 @@ msgstr "رشتهٔ یوتی‌اف-۸ نامعتبر در پروندهٔ گرا
 msgid "File is corrupt."
 msgstr ""
 
-#: ../app/core/gimpgradient-load.c:168 ../app/core/gimpgradient-load.c:183
-#: ../app/core/gimpgradient-load.c:193 ../app/core/gimpgradient-load.c:205
-#: ../app/core/gimpgradient-load.c:215 ../app/core/gimpgradient-load.c:223
+#: ../app/core/gimpgradient-load.c:168 ../app/core/gimpgradient-load.c:183 
../app/core/gimpgradient-load.c:193
+#: ../app/core/gimpgradient-load.c:205 ../app/core/gimpgradient-load.c:215 
../app/core/gimpgradient-load.c:223
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "Corrupt segment %d in gradient file '%s'."
 msgid "Corrupt segment %d."
@@ -15682,8 +15360,7 @@ msgstr "بخش %Id مخدوش در پروندهٔ گرادیان «%s»."
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "Gradient file '%s' is corrupt: Segments do not span the range 0-1."
 msgid "Segments do not span the range 0-1."
-msgstr ""
-"پروندهٔ گرادیان «‎%s» خراب است: قسمت‌های پروندهٔ محدودهٔ ۱-۰ را پوشش نمی‌دهند."
+msgstr "پروندهٔ گرادیان «‎%s» خراب است: قسمت‌های پروندهٔ محدودهٔ ۱-۰ را پوشش نمی‌دهند."
 
 #: ../app/core/gimpgradient-load.c:261
 #, fuzzy, c-format
@@ -15720,8 +15397,7 @@ msgid "The foreground color of the grid."
 msgstr "رنگ پیش‌زمینهٔ توری."
 
 #: ../app/core/gimpgrid.c:102
-msgid ""
-"The background color of the grid; only used in double dashed line style."
+msgid "The background color of the grid; only used in double dashed line style."
 msgstr "رنگ پس‌زمینهٔ توری؛ فقط در سبک خط دوخطی کاربرد دارد."
 
 #: ../app/core/gimpgrid.c:109
@@ -15757,8 +15433,7 @@ msgid "Offset X"
 msgstr "جا‌به‌جایی"
 
 #: ../app/core/gimpgrid.c:131
-msgid ""
-"Horizontal offset of the first grid line; this may be a negative number."
+msgid "Horizontal offset of the first grid line; this may be a negative number."
 msgstr "فاصلهٔ افقی اولین خط توری از لبه‌ها؛ این مقدار می‌تواند منفی باشد."
 
 #: ../app/core/gimpgrid.c:139
@@ -15777,182 +15452,205 @@ msgstr "فاصلهٔ عمودی اولین خط توری از لبه‌ها؛ ا
 msgid "Offset unit"
 msgstr "جا‌به‌جایی"
 
-#: ../app/core/gimpgrouplayer.c:288
+#: ../app/core/gimpgrouplayer.c:290
 #, fuzzy
 msgid "Layer Group"
 msgstr "بردن لایه به بالاترین _موقعیت"
 
-#: ../app/core/gimpgrouplayer.c:289
+#: ../app/core/gimpgrouplayer.c:291
 #, fuzzy
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Rename Layer Group"
 msgstr "تغییر نام لایه"
 
-#: ../app/core/gimpgrouplayer.c:290
+#: ../app/core/gimpgrouplayer.c:292
 #, fuzzy
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Move Layer Group"
 msgstr "جابه‌جایی لایه"
 
-#: ../app/core/gimpgrouplayer.c:291
+#: ../app/core/gimpgrouplayer.c:293
 #, fuzzy
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Scale Layer Group"
 msgstr "بزرگ‌نمایی لایه"
 
-#: ../app/core/gimpgrouplayer.c:292
+#: ../app/core/gimpgrouplayer.c:294
 #, fuzzy
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Resize Layer Group"
 msgstr "تغییر اندازهٔ لایه"
 
-#: ../app/core/gimpgrouplayer.c:293
+#: ../app/core/gimpgrouplayer.c:295
 #, fuzzy
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Flip Layer Group"
 msgstr "پشت و رو کردن لایه"
 
-#: ../app/core/gimpgrouplayer.c:294
+#: ../app/core/gimpgrouplayer.c:296
 #, fuzzy
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Rotate Layer Group"
 msgstr "چرخاندن لایه"
 
-#: ../app/core/gimpgrouplayer.c:295
+#: ../app/core/gimpgrouplayer.c:297
 #, fuzzy
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Transform Layer Group"
 msgstr "تبدیل لایه"
 
-#: ../app/core/gimpimage.c:669 ../app/widgets/gimpsymmetryeditor.c:176
+#: ../app/core/gimpimage.c:690 ../app/widgets/gimpsymmetryeditor.c:176
 msgid "Symmetry"
 msgstr ""
 
-#: ../app/core/gimpimage.c:2501
+#: ../app/core/gimpimage.c:2580
 msgid " (exported)"
 msgstr ""
 
-#: ../app/core/gimpimage.c:2505
+#: ../app/core/gimpimage.c:2584
 msgid " (overwritten)"
 msgstr ""
 
-#: ../app/core/gimpimage.c:2514
+#: ../app/core/gimpimage.c:2593
 msgid " (imported)"
 msgstr " (درون‌ریخته)"
 
-#: ../app/core/gimpimage.c:2688 ../app/core/gimpimage.c:2702
-#: ../app/core/gimpimage.c:2745
+#: ../app/core/gimpimage.c:2766 ../app/core/gimpimage.c:2780 ../app/core/gimpimage.c:2823
 #, c-format
 msgid "Layer mode '%s' was added in %s"
 msgstr ""
 
-#: ../app/core/gimpimage.c:2760
+#: ../app/core/gimpimage.c:2838
 #, c-format
 msgid "Layer groups were added in %s"
 msgstr ""
 
-#: ../app/core/gimpimage.c:2767
+#: ../app/core/gimpimage.c:2845
 #, c-format
 msgid "Masks on layer groups were added in %s"
 msgstr ""
 
-#: ../app/core/gimpimage.c:2783
+#: ../app/core/gimpimage.c:2852
+#, c-format
+msgid "Position locks on layer groups were added in %s"
+msgstr ""
+
+#: ../app/core/gimpimage.c:2859
+#, c-format
+msgid "Alpha channel locks on layer groups were added in %s"
+msgstr ""
+
+#: ../app/core/gimpimage.c:2867 ../app/core/gimpimage.c:2881
+#, c-format
+msgid "Visibility locks were added in %s"
+msgstr ""
+
+#: ../app/core/gimpimage.c:2895
 #, c-format
 msgid "High bit-depth images were added in %s"
 msgstr ""
 
-#: ../app/core/gimpimage.c:2791
+#: ../app/core/gimpimage.c:2903
 #, c-format
 msgid "Encoding of high bit-depth images was fixed in %s"
 msgstr ""
 
-#: ../app/core/gimpimage.c:2799
+#: ../app/core/gimpimage.c:2911
 #, c-format
 msgid "Internal zlib compression was added in %s"
 msgstr ""
 
-#: ../app/core/gimpimage.c:2816
+#: ../app/core/gimpimage.c:2928
 #, c-format
 msgid "Support for image files larger than 4GB was added in %s"
 msgstr ""
 
-#: ../app/core/gimpimage.c:2823
+#: ../app/core/gimpimage.c:2935
 #, c-format
 msgid "Multiple layer selection was added in %s"
 msgstr ""
 
-#: ../app/core/gimpimage.c:2840
+#: ../app/core/gimpimage.c:2952
 #, c-format
 msgid "Off-canvas guides added in %s"
 msgstr ""
 
-#: ../app/core/gimpimage.c:2944
+#: ../app/core/gimpimage.c:2963
+#, c-format
+msgid "Item set and pattern search in item's name were added in %s"
+msgstr ""
+
+#: ../app/core/gimpimage.c:2969
+#, c-format
+msgid "Multiple channel selection was added in %s"
+msgstr ""
+
+#: ../app/core/gimpimage.c:3073
 #, fuzzy
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Change Image Resolution"
 msgstr "تغییر تفکیک‌پذیری تصویر"
 
-#: ../app/core/gimpimage.c:2996
+#: ../app/core/gimpimage.c:3125
 #, fuzzy
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Change Image Unit"
 msgstr "تغییر واحد اندازه‌گیری تصویر"
 
-#: ../app/core/gimpimage.c:4051
+#: ../app/core/gimpimage.c:4172
 #, c-format
-msgid ""
-"'gimp-comment' parasite validation failed: comment contains invalid UTF-8"
+msgid "'gimp-comment' parasite validation failed: comment contains invalid UTF-8"
 msgstr ""
 
-#: ../app/core/gimpimage.c:4112
+#: ../app/core/gimpimage.c:4233
 #, fuzzy
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Attach Parasite to Image"
 msgstr "افزودن پارازیت به تصویر"
 
-#: ../app/core/gimpimage.c:4154
+#: ../app/core/gimpimage.c:4275
 #, fuzzy
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Remove Parasite from Image"
 msgstr "حذف پارازیت از تصویر"
 
-#: ../app/core/gimpimage.c:5112
+#: ../app/core/gimpimage.c:5260
 #, fuzzy
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Add Layer"
 msgstr "افزودن لایه"
 
-#: ../app/core/gimpimage.c:5156 ../app/core/gimpimage.c:5187
+#: ../app/core/gimpimage.c:5304 ../app/core/gimpimage.c:5335
 #, fuzzy
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Remove Layer"
 msgstr "حذف لایه"
 
-#: ../app/core/gimpimage.c:5181
+#: ../app/core/gimpimage.c:5329
 #, fuzzy
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Remove Floating Selection"
 msgstr "حذف گزینش شناور"
 
-#: ../app/core/gimpimage.c:5334
+#: ../app/core/gimpimage.c:5853
 #, fuzzy
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Add Channel"
 msgstr "افزودن کانال"
 
-#: ../app/core/gimpimage.c:5364 ../app/core/gimpimage.c:5389
+#: ../app/core/gimpimage.c:5883 ../app/core/gimpimage.c:5908
 #, fuzzy
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Remove Channel"
 msgstr "حذف کانال"
 
-#: ../app/core/gimpimage.c:5448
+#: ../app/core/gimpimage.c:5967
 #, fuzzy
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Add Path"
 msgstr "افزودن مسیر"
 
-#: ../app/core/gimpimage.c:5478 ../app/core/gimpimage.c:5486
+#: ../app/core/gimpimage.c:5997 ../app/core/gimpimage.c:6005
 #, fuzzy
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Remove Path"
@@ -15977,9 +15675,7 @@ msgid "ICC profile validation failed: Parasite's name is not 'icc-profile'"
 msgstr ""
 
 #: ../app/core/gimpimage-color-profile.c:207
-msgid ""
-"ICC profile validation failed: Parasite's flags are not (PERSISTENT | "
-"UNDOABLE)"
+msgid "ICC profile validation failed: Parasite's flags are not (PERSISTENT | UNDOABLE)"
 msgstr ""
 
 #: ../app/core/gimpimage-color-profile.c:260
@@ -15987,8 +15683,7 @@ msgid "ICC profile validation failed: "
 msgstr ""
 
 #: ../app/core/gimpimage-color-profile.c:409
-msgid ""
-"ICC profile validation failed: Color profile is not for grayscale color space"
+msgid "ICC profile validation failed: Color profile is not for grayscale color space"
 msgstr ""
 
 #: ../app/core/gimpimage-color-profile.c:419
@@ -16083,11 +15778,8 @@ msgid "Convert Image to %s"
 msgstr "تبدیل تصویر به RGB"
 
 #. dithering
-#: ../app/core/gimpimage-convert-precision.c:245
-#: ../app/core/gimpimage-convert-precision.c:266
-#: ../app/dialogs/convert-indexed-dialog.c:240
-#: ../app/dialogs/convert-precision-dialog.c:212
-#: ../app/tools/gimpgradientoptions.c:129
+#: ../app/core/gimpimage-convert-precision.c:245 ../app/core/gimpimage-convert-precision.c:266 
../app/dialogs/convert-indexed-dialog.c:240
+#: ../app/dialogs/convert-precision-dialog.c:212 ../app/tools/gimpgradientoptions.c:129
 msgid "Dithering"
 msgstr "لرزاندن"
 
@@ -16151,81 +15843,79 @@ msgctxt "undo-type"
 msgid "Flip Items"
 msgstr "پشت و رو کردن موارد"
 
-#: ../app/core/gimpimage-item-list.c:205
+#: ../app/core/gimpimage-item-list.c:206
 #, fuzzy
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Rotate Items"
 msgstr "چرخاندن موارد"
 
-#: ../app/core/gimpimage-item-list.c:260
+#: ../app/core/gimpimage-item-list.c:261
 #, fuzzy
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Transform Items"
 msgstr "تبدیل موارد"
 
-#: ../app/core/gimpimage-merge.c:77
+#: ../app/core/gimpimage-merge.c:76
 #, fuzzy
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Merge Visible Layers"
 msgstr "ادغام لایه‌های نمایان"
 
-#: ../app/core/gimpimage-merge.c:234
+#: ../app/core/gimpimage-merge.c:233
 #, fuzzy
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Flatten Image"
 msgstr "مسطح کردن تصویر"
 
-#: ../app/core/gimpimage-merge.c:263
+#: ../app/core/gimpimage-merge.c:262
 msgid "Cannot flatten an image without any visible layer."
 msgstr ""
 
-#: ../app/core/gimpimage-merge.c:298
+#: ../app/core/gimpimage-merge.c:297
 #, fuzzy
 msgid "Cannot merge down a floating selection."
 msgstr "ایجاد گزینش شناور"
 
-#: ../app/core/gimpimage-merge.c:307
+#: ../app/core/gimpimage-merge.c:306
 #, fuzzy
 msgid "Cannot merge down an invisible layer."
 msgstr "نمی‌توان به لایه‌ای که کانال آلفا ندارد بالا کشید."
 
-#: ../app/core/gimpimage-merge.c:333
+#: ../app/core/gimpimage-merge.c:332
 #, fuzzy
 msgid "Cannot merge down to a layer group."
 msgstr "نمی‌توان به لایه‌ای که کانال آلفا ندارد بالا کشید."
 
-#: ../app/core/gimpimage-merge.c:342
+#: ../app/core/gimpimage-merge.c:341
 msgid "The layer to merge down to is locked."
 msgstr ""
 
-#: ../app/core/gimpimage-merge.c:357
+#: ../app/core/gimpimage-merge.c:356
 #, fuzzy
 msgid "There is no visible layer to merge down to."
 msgstr "تعداد لایه‌های نمایان برای مسطح کردن کافی نیست."
 
-#: ../app/core/gimpimage-merge.c:382
+#: ../app/core/gimpimage-merge.c:381
 #, fuzzy
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Merge Down"
 msgstr "ادغام رو به پایین"
 
-#: ../app/core/gimpimage-merge.c:423
+#: ../app/core/gimpimage-merge.c:422
 #, fuzzy
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Merge Layer Group"
 msgstr "ادغام لایه‌ها"
 
-#: ../app/core/gimpimage-merge.c:499
+#: ../app/core/gimpimage-merge.c:498
 #, fuzzy
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Merge Visible Paths"
 msgstr "ادغام مسیرهای نمایان"
 
-#: ../app/core/gimpimage-merge.c:535
+#: ../app/core/gimpimage-merge.c:534
 msgid "Not enough visible paths for a merge. There must be at least two."
-msgstr ""
-"تعداد مسیرهای نمایان برای ادغام کردن کافی نیست. باید حداقل دو مسیر وجود "
-"داشته باشد."
+msgstr "تعداد مسیرهای نمایان برای ادغام کردن کافی نیست. باید حداقل دو مسیر وجود داشته باشد."
 
 #: ../app/core/gimpimage-quick-mask.c:88
 #, fuzzy
@@ -16274,97 +15964,91 @@ msgstr "بزرگ‌نمایی تصویر"
 msgid "Can't undo %s"
 msgstr "نمی‌توان %s را برگرداند"
 
-#: ../app/core/gimpimagefile.c:744 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1946
+#: ../app/core/gimpimagefile.c:751 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1991
 msgid "Folder"
 msgstr "شاخه"
 
-#: ../app/core/gimpimagefile.c:749
+#: ../app/core/gimpimagefile.c:756
 msgid "Special File"
 msgstr "پروندهٔ ویژه"
 
-#: ../app/core/gimpimagefile.c:765
+#: ../app/core/gimpimagefile.c:772
 msgid "Remote File"
 msgstr "پروندهٔ دوردست"
 
-#: ../app/core/gimpimagefile.c:784
+#: ../app/core/gimpimagefile.c:791
 msgid "Click to create preview"
 msgstr "برای ایجاد پیش‌نمایش کلیک کنید"
 
-#: ../app/core/gimpimagefile.c:790
+#: ../app/core/gimpimagefile.c:797
 #, fuzzy
 msgid "Loading preview..."
 msgstr "در حال بار کردن پیش‌نمایش…"
 
-#: ../app/core/gimpimagefile.c:796
+#: ../app/core/gimpimagefile.c:803
 msgid "Preview is out of date"
 msgstr "پیش‌نمایش قدیمی است"
 
-#: ../app/core/gimpimagefile.c:802
+#: ../app/core/gimpimagefile.c:809
 msgid "Cannot create preview"
 msgstr "ناتوان در ایجاد پیش‌نمایش"
 
-#: ../app/core/gimpimagefile.c:812
+#: ../app/core/gimpimagefile.c:819
 msgid "(Preview may be out of date)"
 msgstr "(پیش‌نمایش ممکن است قدیمی باشد)"
 
 #. pixel size
-#: ../app/core/gimpimagefile.c:821 ../app/widgets/gimpimagepropview.c:437
-#: ../app/widgets/gimpsizebox.c:429 ../app/widgets/gimptemplateeditor.c:658
+#: ../app/core/gimpimagefile.c:828 ../app/widgets/gimpimagepropview.c:437 ../app/widgets/gimpsizebox.c:429
+#: ../app/widgets/gimptemplateeditor.c:658
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%d × %d pixel"
 msgid_plural "%d × %d pixels"
 msgstr[0] "‏%Id × %Id نقطه"
 
-#: ../app/core/gimpimagefile.c:844 ../app/display/gimpdisplayshell-title.c:358
+#: ../app/core/gimpimagefile.c:851 ../app/display/gimpdisplayshell-title.c:358
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%d layer"
 msgid_plural "%d layers"
 msgstr[0] "%Id لایه"
 
-#: ../app/core/gimpimagefile.c:892
+#: ../app/core/gimpimagefile.c:899
 #, c-format
 msgid "Could not open thumbnail '%s': %s"
 msgstr "نمی‌توان مسطورهٔ «‎%s» را گشوده کرد: %s"
 
-#: ../app/core/gimpitem.c:2159
+#: ../app/core/gimpitem.c:2205
 #, fuzzy
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Attach Parasite"
 msgstr "افزودن پارازیت"
 
-#: ../app/core/gimpitem.c:2169
+#: ../app/core/gimpitem.c:2215
 #, fuzzy
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Attach Parasite to Item"
 msgstr "افزودن پارازیت به مورد"
 
-#: ../app/core/gimpitem.c:2220 ../app/core/gimpitem.c:2227
+#: ../app/core/gimpitem.c:2266 ../app/core/gimpitem.c:2273
 #, fuzzy
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Remove Parasite from Item"
 msgstr "حذف پارازیت از مورد"
 
-#: ../app/core/gimpitem-exclusive.c:82
-msgid "Set Item Exclusive Visible"
+#: ../app/core/gimpitem-exclusive.c:65
+#, fuzzy
+#| msgid "Set Item Exclusive Visible"
+msgid "Set Item Exclusive Visibility"
 msgstr "تنظیم مورد به صورت نمایان انحصاری"
 
-#: ../app/core/gimpitem-exclusive.c:173
-msgid "Set Item Exclusive Linked"
-msgstr "تنظیم مورد به پیوند شدهٔ انحصاری"
-
 #: ../app/core/gimplayer-floating-selection.c:126
 #, fuzzy
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Anchor Floating Selection"
 msgstr "لنگر کردن گزینش شناور"
 
-#: ../app/core/gimplayer-floating-selection.c:182 ../app/core/gimplayer.c:1044
-msgid ""
-"Cannot create a new layer from the floating selection because it belongs to "
-"a layer mask or channel."
-msgstr ""
-"نمی‌توان از این گزینش شناور یک لایهٔ جدید ساخت چون به نقاب لایه یا کانال تعلق "
-"دارد."
+#: ../app/core/gimplayer-floating-selection.c:182 ../app/core/gimplayer.c:1046
+msgid "Cannot create a new layer from the floating selection because it belongs to a layer mask or channel."
+msgstr "نمی‌توان از این گزینش شناور یک لایهٔ جدید ساخت چون به نقاب لایه یا کانال تعلق دارد."
 
 #: ../app/core/gimplayer-floating-selection.c:189
 #, fuzzy
@@ -16372,87 +16056,86 @@ msgctxt "undo-type"
 msgid "Floating Selection to Layer"
 msgstr "گزینش شناور به لایه"
 
-#: ../app/core/gimplayer.c:435
+#: ../app/core/gimplayer.c:436
 #, fuzzy
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Rename Layer"
 msgstr "تغییر نام لایه"
 
-#: ../app/core/gimplayer.c:436
+#: ../app/core/gimplayer.c:437
 #, fuzzy
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Move Layer"
 msgstr "جابه‌جایی لایه"
 
-#: ../app/core/gimplayer.c:437
+#: ../app/core/gimplayer.c:438
 #, fuzzy
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Scale Layer"
 msgstr "بزرگ‌نمایی لایه"
 
-#: ../app/core/gimplayer.c:438
+#: ../app/core/gimplayer.c:439
 #, fuzzy
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Resize Layer"
 msgstr "تغییر اندازهٔ لایه"
 
-#: ../app/core/gimplayer.c:439
+#: ../app/core/gimplayer.c:440
 #, fuzzy
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Flip Layer"
 msgstr "پشت و رو کردن لایه"
 
-#: ../app/core/gimplayer.c:440
+#: ../app/core/gimplayer.c:441
 #, fuzzy
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Rotate Layer"
 msgstr "چرخاندن لایه"
 
-#: ../app/core/gimplayer.c:443
+#: ../app/core/gimplayer.c:444
 #, fuzzy
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Reorder Layer"
 msgstr "مرتب‌سازی دوبارهٔ  لایه"
 
-#: ../app/core/gimplayer.c:444
+#: ../app/core/gimplayer.c:445
 #, fuzzy
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Raise Layer"
 msgstr "بالا کشیدن لایه"
 
-#: ../app/core/gimplayer.c:445
+#: ../app/core/gimplayer.c:446
 #, fuzzy
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Raise Layer to Top"
 msgstr "بردن لایه به بالاترین موقعیت"
 
-#: ../app/core/gimplayer.c:446
+#: ../app/core/gimplayer.c:447
 #, fuzzy
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Lower Layer"
 msgstr "پایین کشیدن لایه"
 
-#: ../app/core/gimplayer.c:447
+#: ../app/core/gimplayer.c:448
 #, fuzzy
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Lower Layer to Bottom"
 msgstr "پایین کشیدن لایه تا ته"
 
-#: ../app/core/gimplayer.c:448
+#: ../app/core/gimplayer.c:449
 msgid "Layer cannot be raised higher."
 msgstr "نمی‌توان لایه را از این بالاتر برد."
 
-#: ../app/core/gimplayer.c:449
+#: ../app/core/gimplayer.c:450
 msgid "Layer cannot be lowered more."
 msgstr "نمی‌توان لایه را از این پایین‌تر برد."
 
-#: ../app/core/gimplayer.c:741 ../app/core/gimplayer.c:2002
-#: ../app/core/gimplayermask.c:288
+#: ../app/core/gimplayer.c:743 ../app/core/gimplayer.c:2026 ../app/core/gimplayermask.c:294
 #, c-format
 msgid "%s mask"
 msgstr "نقاب %s"
 
-#: ../app/core/gimplayer.c:780
+#: ../app/core/gimplayer.c:782
 #, c-format
 msgid ""
 "Floating Selection\n"
@@ -16461,144 +16144,148 @@ msgstr ""
 "گزینش شناور\n"
 "(%s)"
 
-#: ../app/core/gimplayer.c:1903
+#: ../app/core/gimplayer.c:1927
 msgid "Unable to add a layer mask since the layer already has one."
 msgstr "افزودن نقاب لایه ممکن نیست چون لایه از قبل یک نقاب دارد."
 
-#: ../app/core/gimplayer.c:1914
+#: ../app/core/gimplayer.c:1938
 msgid "Cannot add layer mask of different dimensions than specified layer."
 msgstr "ابعاد نقاب لایه نمی‌تواند با ابعاد خود لایه متفاوت باشد."
 
-#: ../app/core/gimplayer.c:1920
+#: ../app/core/gimplayer.c:1944
 #, fuzzy
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Add Layer Mask"
 msgstr "افزودن نقاب لایه"
 
-#: ../app/core/gimplayer.c:2043
+#: ../app/core/gimplayer.c:2067
 #, fuzzy
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Transfer Alpha to Mask"
 msgstr "انتقال آلفا به نقاب"
 
-#: ../app/core/gimplayer.c:2206
+#: ../app/core/gimplayer.c:2230
 #, fuzzy
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Apply Layer Mask"
 msgstr "اِعمال نقاب لایه"
 
-#: ../app/core/gimplayer.c:2207
+#: ../app/core/gimplayer.c:2231
 #, fuzzy
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Delete Layer Mask"
 msgstr "حذف نقاب لایه"
 
-#: ../app/core/gimplayer.c:2314
+#: ../app/core/gimplayer.c:2338
 #, fuzzy
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Enable Layer Mask"
 msgstr "از کار انداختن نقاب لایه"
 
-#: ../app/core/gimplayer.c:2315
+#: ../app/core/gimplayer.c:2339
 #, fuzzy
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Disable Layer Mask"
 msgstr "از کار انداختن نقاب لایه"
 
-#: ../app/core/gimplayer.c:2396
+#: ../app/core/gimplayer.c:2420
 #, fuzzy
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Show Layer Mask"
 msgstr "نمایش نقاب لایه"
 
-#: ../app/core/gimplayer.c:2475
+#: ../app/core/gimplayer.c:2499
 #, fuzzy
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Add Alpha Channel"
 msgstr "افزودن کانال آلفا"
 
-#: ../app/core/gimplayer.c:2511
+#: ../app/core/gimplayer.c:2535
 #, fuzzy
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Remove Alpha Channel"
 msgstr "حذف کانال آلفا"
 
-#: ../app/core/gimplayer.c:2532
+#: ../app/core/gimplayer.c:2556
 #, fuzzy
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Layer to Image Size"
-msgstr "لایه به اندازه‌ٔ تصویر"
+msgstr "لایه به اندازهٔ تصویر"
 
-#: ../app/core/gimplayer.c:2715
+#: ../app/core/gimplayer.c:2739
 #, fuzzy
 msgid "Set layer's blend space"
 msgstr "تنظیم کدری لایه"
 
-#: ../app/core/gimplayer.c:2762
+#: ../app/core/gimplayer.c:2786
 #, fuzzy
 #| msgid "Set layer or path as active"
 msgid "Set layer's composite space"
 msgstr "تنظیم لایه یا مسیر به عنوان فعال"
 
-#: ../app/core/gimplayer.c:2809
+#: ../app/core/gimplayer.c:2833
 #, fuzzy
 msgid "Set layer's composite mode"
 msgstr "تنظیم حالت لایه"
 
-#: ../app/core/gimplayermask.c:84
+#: ../app/core/gimplayermask.c:87
 #, fuzzy
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Move Layer Mask"
 msgstr "جابه‌جایی نقاب لایه"
 
-#: ../app/core/gimplayermask.c:85
+#: ../app/core/gimplayermask.c:88
 #, fuzzy
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Layer Mask to Selection"
 msgstr "نقاب لایه به گزینش"
 
-#: ../app/core/gimplayermask.c:197
+#: ../app/core/gimplayermask.c:203
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Cannot rename layer masks."
 msgstr "نمی‌توان پوشهٔ «%s» را ایجاد کرد: %s"
 
-#: ../app/core/gimplineart.c:337 ../app/core/gimplineart.c:338
+#: ../app/core/gimplineart.c:342 ../app/core/gimplineart.c:343
 #, fuzzy
 #| msgid "Select transparent areas"
 msgid "Select transparent pixels instead of gray ones"
 msgstr "گزینش نواحی شفاف"
 
-#: ../app/core/gimplineart.c:344 ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:189
+#: ../app/core/gimplineart.c:349 ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:240
 msgid "Line art detection threshold"
 msgstr ""
 
-#: ../app/core/gimplineart.c:345 ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:190
+#: ../app/core/gimplineart.c:350 ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:241
 msgid "Threshold to detect contour (higher values will include more pixels)"
 msgstr ""
 
-#: ../app/core/gimplineart.c:351 ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:196
+#: ../app/core/gimplineart.c:356 ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:247
 #, fuzzy
 #| msgid "Maximum _new image size:"
 msgid "Maximum growing size"
 msgstr "حداکثر اندازهٔ تصویر _جدید:"
 
-#: ../app/core/gimplineart.c:352 ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:197
+#: ../app/core/gimplineart.c:357 ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:248
 msgid "Maximum number of pixels grown under the line art"
 msgstr ""
 
-#: ../app/core/gimplineart.c:358
+#: ../app/core/gimplineart.c:363 ../app/core/gimplineart.c:364
+msgid "Whether or not we should perform the closing step"
+msgstr ""
+
+#: ../app/core/gimplineart.c:370
 msgid "Maximum curved closing length"
 msgstr ""
 
-#: ../app/core/gimplineart.c:359
+#: ../app/core/gimplineart.c:371
 msgid "Maximum curved length (in pixels) to close the line art"
 msgstr ""
 
-#: ../app/core/gimplineart.c:365
+#: ../app/core/gimplineart.c:377
 msgid "Maximum straight closing length"
 msgstr ""
 
-#: ../app/core/gimplineart.c:366
+#: ../app/core/gimplineart.c:378
 msgid "Maximum straight length (in pixels) to close the line art"
 msgstr ""
 
@@ -16611,7 +16298,7 @@ msgstr ""
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to deserialize MyPaint brush."
 msgstr ""
-"هشدار:‌ ذخیره کردن اطلاعات با شکست مواجه شد:\n"
+"هشدار:‌ ذخیره کردن اطّلاعات با شکست مواجه شد:\n"
 "\n"
 "%s"
 
@@ -16653,12 +16340,8 @@ msgstr "میان‌بر نامعتبر."
 
 #: ../app/core/gimppalette-load.c:121
 #, c-format
-msgid ""
-"Reading palette file '%s': Invalid number of columns in line %d. Using "
-"default value."
-msgstr ""
-"در حال خواندن پروندهٔ تخته‌رنگ «%s»: تعداد ستون‌های نامعتبر در سطر %Id. از "
-"مقدار پیش‌فرض استفاده می‌شود."
+msgid "Reading palette file '%s': Invalid number of columns in line %d. Using default value."
+msgstr "در حال خواندن پروندهٔ تخته‌رنگ «%s»: تعداد ستون‌های نامعتبر در سطر %Id. از مقدار پیش‌گزیده استفاده 
می‌شود."
 
 #: ../app/core/gimppalette-load.c:155
 #, c-format
@@ -16678,15 +16361,13 @@ msgstr "در حال خواندن پروندهٔ تخته‌رنگ «%s»: مؤل
 #: ../app/core/gimppalette-load.c:181
 #, c-format
 msgid "Reading palette file '%s': RGB value out of range in line %d."
-msgstr ""
-"در حال خواندن پروندهٔ تخته‌رنگ «%s»: مقدار RGB خارج از محدوده در سطر %Id."
+msgstr "در حال خواندن پروندهٔ تخته‌رنگ «%s»: مقدار RGB خارج از محدوده در سطر %Id."
 
 #: ../app/core/gimppalette-load.c:209 ../app/core/gimppalette-load.c:454
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "Reading palette file '%s': RGB value out of range in line %d."
 msgid "Reading palette file '%s': Read %d colors from truncated file: %s"
-msgstr ""
-"در حال خواندن پروندهٔ تخته‌رنگ «%s»: مقدار RGB خارج از محدوده در سطر %Id."
+msgstr "در حال خواندن پروندهٔ تخته‌رنگ «%s»: مقدار RGB خارج از محدوده در سطر %Id."
 
 #: ../app/core/gimppalette-load.c:231
 #, fuzzy, c-format
@@ -16717,8 +16398,7 @@ msgstr "پرونده ناتمام است"
 
 #: ../app/core/gimppattern-load.c:78
 #, fuzzy, c-format
-#| msgid ""
-#| "Fatal parse error in pattern file '%s': Unknown pattern format version %d."
+#| msgid "Fatal parse error in pattern file '%s': Unknown pattern format version %d."
 msgid "Unknown pattern format version %d."
 msgstr "خطای تجزیهٔ مهلک در پروندهٔ الگوی «%s»: نگارش %Id قالب الگوی ناشناس."
 
@@ -16736,35 +16416,45 @@ msgstr ""
 
 #: ../app/core/gimppattern-load.c:99
 #, c-format
-msgid "Invalid header data in '%s': width=%lu, height=%lu, bytes=%lu"
+msgid "Invalid header data in '%s': width=%lu (maximum %lu), height=%lu (maximum %lu), bytes=%lu"
 msgstr ""
 
-#: ../app/core/gimppattern-load.c:115
+#: ../app/core/gimppattern-load.c:116
 #, c-format
 msgid "Invalid header data in '%s': Pattern name is too long: %lu"
 msgstr ""
 
-#: ../app/core/gimppattern-load.c:128 ../app/core/gimppattern-load.c:166
+#: ../app/core/gimppattern-load.c:129 ../app/core/gimppattern-load.c:167
 #, fuzzy
 msgid "File appears truncated."
 msgstr "پرونده ناتمام است"
 
-#: ../app/core/gimppattern-load.c:134
+#: ../app/core/gimppattern-load.c:135
 #, c-format
 msgid "Invalid UTF-8 string in pattern file '%s'."
 msgstr "رشتهٔ یوتی‌اف-۸ نامعتبر در پروندهٔ الگوی «%s»."
 
-#: ../app/core/gimppattern-load.c:177
+#: ../app/core/gimppattern-load.c:178
 #, fuzzy
 msgid "Fatal parse error in pattern file: "
 msgstr "خطای تجزیهٔ مهلک در پروندهٔ قلم‌موی «‎%s»"
 
+#: ../app/core/gimppattern-save.c:52
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid ""
+#| "Fatal parse error in pattern file '%s: Unsupported pattern depth %d.\n"
+#| "GIMP Patterns must be GRAY or RGB."
+msgid ""
+"Unsupported pattern dimensions %d x %d.\n"
+"GIMP Patterns have a maximum size of %d x %d."
+msgstr ""
+"خطای تجزیهٔ مهلک در پروندهٔ الگوی «%s»: عمق %Id برای الگو پشتیبانی نمی‌شود.\n"
+"الگوهای گیمپ باید خاکستری یا RGB باشند."
+
 #: ../app/core/gimppdbprogress.c:268
 #, c-format
 msgid "Unable to run %s callback. The corresponding plug-in may have crashed."
-msgstr ""
-"نمی‌توان گشودهخوانی %s را اجرا کرد. متصل شوندهٔ مربوطه ممکن است دچار فروپاشی "
-"شده باشد."
+msgstr "نمی‌توان گشودهخوانی %s را اجرا کرد. افزایهٔ مربوطه ممکن است دچار فروپاشی شده باشد."
 
 #: ../app/core/gimpselection.c:173
 #, fuzzy
@@ -16872,61 +16562,57 @@ msgstr "لایهٔ شناور"
 msgid "Last used: %s"
 msgstr ""
 
-#: ../app/core/gimpstrokeoptions.c:154
+#: ../app/core/gimpstrokeoptions.c:153
 msgid "Method"
 msgstr ""
 
-#: ../app/core/gimpstrokeoptions.c:162
+#: ../app/core/gimpstrokeoptions.c:161
 #, fuzzy
 msgid "Line width"
 msgstr "پهنا خط:"
 
-#: ../app/core/gimpstrokeoptions.c:169 ../app/core/gimptemplate.c:152
-#: ../app/tools/gimptextoptions.c:123
+#: ../app/core/gimpstrokeoptions.c:168 ../app/core/gimptemplate.c:152 ../app/tools/gimptextoptions.c:123
 #, fuzzy
 #| msgid "Units"
 msgid "Unit"
 msgstr "واحدها"
 
-#: ../app/core/gimpstrokeoptions.c:176
+#: ../app/core/gimpstrokeoptions.c:175
 #, fuzzy
 #| msgid "_Cap style:"
 msgid "Cap style"
 msgstr "سبک _طاق"
 
-#: ../app/core/gimpstrokeoptions.c:183
+#: ../app/core/gimpstrokeoptions.c:182
 #, fuzzy
 #| msgid "_Join style:"
 msgid "Join style"
 msgstr "سبک _اتصال"
 
-#: ../app/core/gimpstrokeoptions.c:190
+#: ../app/core/gimpstrokeoptions.c:189
 #, fuzzy
 #| msgid "_Miter limit:"
 msgid "Miter limit"
 msgstr "حد _تاج:"
 
-#: ../app/core/gimpstrokeoptions.c:191
+#: ../app/core/gimpstrokeoptions.c:190
 msgid ""
-"Convert a mitered join to a bevelled join if the miter would extend to a "
-"distance of more than miter-limit * line-width from the actual join point."
-msgstr ""
-"تبدیل کردن یک تقاطع تاجی به یک تقاطع برجسته، اگر که تاج به اندازهٔ بیشتر از "
-"حد تاج × پهنای خط، از نقطهٔ اصلی تقاطع فاصله می‌گیرد."
+"Convert a mitered join to a bevelled join if the miter would extend to a distance of more than miter-limit 
* line-width from the actual join "
+"point."
+msgstr "تبدیل کردن یک تقاطع تاجی به یک تقاطع برجسته، اگر که تاج به اندازهٔ بیشتر از حد تاج × پهنای خط، از 
نقطهٔ اصلی تقاطع فاصله می‌گیرد."
 
-#: ../app/core/gimpstrokeoptions.c:200
+#: ../app/core/gimpstrokeoptions.c:199
 #, fuzzy
 msgid "Dash offset"
 msgstr "خط، نقطه…"
 
-#: ../app/core/gimpstrokeoptions.c:222
+#: ../app/core/gimpstrokeoptions.c:221
 #, fuzzy
 msgid "Emulate brush dynamics"
 msgstr "تکثیر مسیر"
 
 #. no undo (or redo) steps available
-#: ../app/core/gimpsymmetry.c:137 ../app/widgets/gimpimagepropview.c:406
-#: ../app/widgets/gimpsymmetryeditor.c:166
+#: ../app/core/gimpsymmetry.c:137 ../app/widgets/gimpimagepropview.c:406 
../app/widgets/gimpsymmetryeditor.c:166
 msgid "None"
 msgstr "هیچ‌کدام"
 
@@ -17102,8 +16788,7 @@ msgstr "درازا"
 
 #: ../app/core/gimptemplate.c:153
 msgid "The unit used for coordinate display when not in dot-for-dot mode."
-msgstr ""
-"واحد مورد استفاده برای مختصات صفحهٔ نمایش وقتی در حالت نقطه به نقطه نیست."
+msgstr "واحد مورد استفاده برای مختصات صفحهٔ نمایش وقتی در حالت نقطه به نقطه نیست."
 
 #: ../app/core/gimptemplate.c:160 ../app/core/gimptemplate.c:168
 #, fuzzy
@@ -17136,8 +16821,7 @@ msgstr "نوع تصویر"
 msgid "Precision"
 msgstr "نگارش:"
 
-#: ../app/core/gimptemplate.c:206 ../app/operations/gimpcurvesconfig.c:105
-#: ../app/operations/gimplevelsconfig.c:110
+#: ../app/core/gimptemplate.c:206 ../app/operations/gimpcurvesconfig.c:105 
../app/operations/gimplevelsconfig.c:110
 #: ../app/widgets/gimphistogrameditor.c:113
 msgid "Linear/Perceptual"
 msgstr ""
@@ -17147,7 +16831,7 @@ msgstr ""
 msgid "Color profile"
 msgstr "قطره‌چکان"
 
-#: ../app/core/gimptemplate.c:222 ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:111
+#: ../app/core/gimptemplate.c:222 ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:148
 #, fuzzy
 #| msgid "Fill by:"
 msgid "Fill type"
@@ -17164,7 +16848,7 @@ msgid "Filename"
 msgstr "نام پرونده:"
 
 #. Translators: this is a noun
-#: ../app/core/gimptoolgroup.c:264
+#: ../app/core/gimptoolgroup.c:263
 #, fuzzy
 msgctxt "tool-item"
 msgid "Group"
@@ -17316,7 +17000,7 @@ msgstr ""
 "میلاد زکریا <meelad farsiweb info>\n"
 "فرزاد قانعی <farzad farsiweb info>"
 
-#: ../app/dialogs/about-dialog.c:345
+#: ../app/dialogs/about-dialog.c:340
 #, fuzzy
 #| msgid "No longer available"
 msgid "Update available!"
@@ -17372,23 +17056,21 @@ msgstr "این نگارش در حال ساخت است و نهایی نیست."
 msgid "Search Actions"
 msgstr "گزینش"
 
-#: ../app/dialogs/channel-options-dialog.c:126
+#: ../app/dialogs/channel-options-dialog.c:123
 #, fuzzy
 msgid "Channel _name:"
 msgstr "_نام کانال:"
 
-#: ../app/dialogs/channel-options-dialog.c:128
-#: ../app/dialogs/layer-options-dialog.c:168
+#: ../app/dialogs/channel-options-dialog.c:125 ../app/dialogs/layer-options-dialog.c:165
 #, fuzzy
 msgid "Lock _pixels"
 msgstr "نقطه"
 
-#: ../app/dialogs/channel-options-dialog.c:129
-#: ../app/dialogs/layer-options-dialog.c:169
+#: ../app/dialogs/channel-options-dialog.c:126 ../app/dialogs/layer-options-dialog.c:166
 msgid "Lock position and _size"
 msgstr ""
 
-#: ../app/dialogs/channel-options-dialog.c:170
+#: ../app/dialogs/channel-options-dialog.c:166
 msgid "Initialize from _selection"
 msgstr "راه‌اندازی از _گزینش"
 
@@ -17423,19 +17105,13 @@ msgstr "مجموعه تنظیمات رنگ‌های CMYK را گزینش کنی
 msgid "Convert the image to a color profile"
 msgstr "تبدیل فضای رنگی تصویر به RGB"
 
-#: ../app/dialogs/color-profile-dialog.c:155
-#: ../app/dialogs/color-profile-dialog.c:173
-#: ../app/dialogs/color-profile-dialog.c:191
-#: ../app/dialogs/color-profile-import-dialog.c:119
-#: ../app/dialogs/convert-indexed-dialog.c:143
-#: ../app/dialogs/convert-precision-dialog.c:147
+#: ../app/dialogs/color-profile-dialog.c:155 ../app/dialogs/color-profile-dialog.c:173 
../app/dialogs/color-profile-dialog.c:191
+#: ../app/dialogs/color-profile-import-dialog.c:119 ../app/dialogs/convert-indexed-dialog.c:143 
../app/dialogs/convert-precision-dialog.c:147
 #, fuzzy
 msgid "C_onvert"
 msgstr "تبدیل"
 
-#: ../app/dialogs/color-profile-dialog.c:158
-#: ../app/dialogs/color-profile-dialog.c:176
-#: ../app/dialogs/color-profile-dialog.c:194
+#: ../app/dialogs/color-profile-dialog.c:158 ../app/dialogs/color-profile-dialog.c:176 
../app/dialogs/color-profile-dialog.c:194
 #, fuzzy
 msgid "Convert to"
 msgstr "تبدیل"
@@ -17473,8 +17149,7 @@ msgstr "قطره‌چکان"
 msgid "Select Soft-Proof Profile"
 msgstr "مجموعه تنظیمات رنگ‌های نمایشگر را گزینش کنید"
 
-#: ../app/dialogs/color-profile-dialog.c:209
-#: ../app/tools/gimpforegroundselecttool.c:332
+#: ../app/dialogs/color-profile-dialog.c:209 ../app/tools/gimpforegroundselecttool.c:332
 msgid "_Select"
 msgstr "_گزینش"
 
@@ -17492,13 +17167,11 @@ msgstr "قطره‌چکان"
 msgid "Profile _details"
 msgstr ""
 
-#: ../app/dialogs/color-profile-dialog.c:290
-#: ../app/dialogs/color-profile-import-dialog.c:201
+#: ../app/dialogs/color-profile-dialog.c:290 ../app/dialogs/color-profile-import-dialog.c:201
 msgid "_Rendering Intent:"
 msgstr ""
 
-#: ../app/dialogs/color-profile-dialog.c:306
-#: ../app/dialogs/color-profile-import-dialog.c:217
+#: ../app/dialogs/color-profile-dialog.c:306 ../app/dialogs/color-profile-import-dialog.c:217
 msgid "_Black Point Compensation"
 msgstr ""
 
@@ -17508,9 +17181,7 @@ msgstr ""
 msgid "Select Destination Profile"
 msgstr "مجموعه تنظیمات رنگ‌های چاپگر را گزینش کنید"
 
-#: ../app/dialogs/color-profile-dialog.c:485
-#: ../app/widgets/gimpwidgets-constructors.c:86
-#: ../app/widgets/gimpwidgets-constructors.c:97
+#: ../app/dialogs/color-profile-dialog.c:485 ../app/widgets/gimpwidgets-constructors.c:86 
../app/widgets/gimpwidgets-constructors.c:97
 #, fuzzy
 #| msgid "None"
 msgctxt "profile"
@@ -17561,8 +17232,7 @@ msgstr "تبدیل تصویر به بی‌رنگ"
 msgid "Convert the image to the preferred RGB color profile?"
 msgstr "تبدیل فضای رنگی تصویر به RGB"
 
-#: ../app/dialogs/color-profile-import-dialog.c:226
-#: ../app/dialogs/metadata-rotation-import-dialog.c:218
+#: ../app/dialogs/color-profile-import-dialog.c:226 ../app/dialogs/metadata-rotation-import-dialog.c:218
 msgid "_Don't ask me again"
 msgstr ""
 
@@ -17597,13 +17267,11 @@ msgstr "فعال کردن لرزاندن _شفافیت"
 msgid "Enable dithering of text _layers"
 msgstr "فعال کردن لرزاندن _شفافیت"
 
-#: ../app/dialogs/convert-indexed-dialog.c:290
-#: ../app/dialogs/convert-precision-dialog.c:267
+#: ../app/dialogs/convert-indexed-dialog.c:290 ../app/dialogs/convert-precision-dialog.c:267
 msgid "Dithering text layers will make them uneditable"
 msgstr ""
 
-#: ../app/dialogs/convert-indexed-dialog.c:414
-#: ../app/pdb/image-convert-cmds.c:161
+#: ../app/dialogs/convert-indexed-dialog.c:414 ../app/pdb/image-convert-cmds.c:161
 msgid "Cannot convert to a palette with more than 256 colors."
 msgstr "نمی‌توان به تخته‌رنگی با بیش از ۲۵۶ رنگ تبدیل کرد."
 
@@ -17619,9 +17287,8 @@ msgid "Encoding Conversion"
 msgstr "تبدیل به نمونه‌رنگی"
 
 #. gamma
-#: ../app/dialogs/convert-precision-dialog.c:176
-#: ../app/operations/gimplevelsconfig.c:149
-#: ../app/operations/gimplevelsconfig.c:150 ../app/tools/gimplevelstool.c:515
+#: ../app/dialogs/convert-precision-dialog.c:176 ../app/operations/gimplevelsconfig.c:149 
../app/operations/gimplevelsconfig.c:150
+#: ../app/tools/gimplevelstool.c:515
 msgid "Gamma"
 msgstr "گاما"
 
@@ -17666,108 +17333,103 @@ msgstr "«%s» حذف شود؟"
 
 #: ../app/dialogs/data-delete-dialog.c:108
 #, c-format
-msgid ""
-"Are you sure you want to remove '%s' from the list and delete it on disk?"
+msgid "Are you sure you want to remove '%s' from the list and delete it on disk?"
 msgstr "آیا مطمئنید که می‌خواهید «%s» از فهرست و دیسک حذف شود؟"
 
-#: ../app/dialogs/dialogs-constructors.c:226 ../app/gui/gui.c:190
-#: ../app/gui/gui-message.c:268
+#: ../app/dialogs/dialogs-constructors.c:236 ../app/gui/gui.c:190 ../app/gui/gui-message.c:268
 msgid "GIMP Message"
 msgstr "پیغام گیمپ"
 
-#: ../app/dialogs/dialogs-constructors.c:235
+#: ../app/dialogs/dialogs-constructors.c:245
 #, fuzzy
 #| msgid "Debug"
 msgid "GIMP Debug"
 msgstr "اشکال‌زدایی"
 
-#: ../app/dialogs/dialogs.c:317
+#: ../app/dialogs/dialogs.c:319
 msgid "Devices"
 msgstr "دستگاه‌ها"
 
-#: ../app/dialogs/dialogs.c:317
+#: ../app/dialogs/dialogs.c:319
 msgid "Device Status"
 msgstr "وضعیت دستگاه"
 
-#: ../app/dialogs/dialogs.c:321
+#: ../app/dialogs/dialogs.c:323
 msgid "Errors"
 msgstr "خطاها"
 
-#: ../app/dialogs/dialogs.c:325
+#: ../app/dialogs/dialogs.c:327
 #, fuzzy
 msgid "Pointer"
 msgstr "_حالت نشانگر:"
 
-#: ../app/dialogs/dialogs.c:365
+#: ../app/dialogs/dialogs.c:367
 msgid "History"
 msgstr "تاریخچه"
 
-#: ../app/dialogs/dialogs.c:368
+#: ../app/dialogs/dialogs.c:370
 msgid "Image Templates"
 msgstr "قالب‌های تصویر"
 
-#: ../app/dialogs/dialogs.c:389
+#: ../app/dialogs/dialogs.c:391
 msgid "Histogram"
 msgstr "نمودار رنگ"
 
 #. Selection Bounding Box
-#: ../app/dialogs/dialogs.c:393 ../app/display/gimpcursorview.c:261
+#: ../app/dialogs/dialogs.c:395 ../app/display/gimpcursorview.c:261
 msgid "Selection"
 msgstr "گزینش"
 
-#: ../app/dialogs/dialogs.c:393
+#: ../app/dialogs/dialogs.c:395
 msgid "Selection Editor"
 msgstr "ویرایشگر گزینش"
 
-#: ../app/dialogs/dialogs.c:397
+#: ../app/dialogs/dialogs.c:399
 msgid "Symmetry Painting"
 msgstr ""
 
-#: ../app/dialogs/dialogs.c:401
+#: ../app/dialogs/dialogs.c:403
 msgid "Undo"
 msgstr "برگردان"
 
-#: ../app/dialogs/dialogs.c:401
+#: ../app/dialogs/dialogs.c:403
 msgid "Undo History"
 msgstr "تاریخچهٔ برگردان"
 
-#: ../app/dialogs/dialogs.c:411
+#: ../app/dialogs/dialogs.c:413
 msgid "Navigation"
 msgstr "ناوش"
 
-#: ../app/dialogs/dialogs.c:411
+#: ../app/dialogs/dialogs.c:413
 msgid "Display Navigation"
 msgstr "نمایش ناوش"
 
-#: ../app/dialogs/dialogs.c:417
+#: ../app/dialogs/dialogs.c:419
 msgid "FG/BG"
 msgstr "پیش‌زمینه/پس‌زمینه"
 
-#: ../app/dialogs/dialogs.c:417
+#: ../app/dialogs/dialogs.c:419
 msgid "FG/BG Color"
 msgstr "رنگ پیش‌زمینه/پس‌زمینه"
 
-#: ../app/dialogs/extensions-dialog.c:76 ../app/widgets/gimpfileprocview.c:211
+#: ../app/dialogs/extensions-dialog.c:76 ../app/widgets/gimpfileprocview.c:210
 msgid "Extensions"
 msgstr "ضمائم"
 
 #. "gimp-extensions-installed",
-#: ../app/dialogs/extensions-dialog.c:108
-#: ../app/dialogs/extensions-dialog.c:109
+#: ../app/dialogs/extensions-dialog.c:108 ../app/dialogs/extensions-dialog.c:109
 #, fuzzy
 #| msgid "Starting Extensions"
 msgid "Installed Extensions"
 msgstr "در حال آغاز ضمائم"
 
-#: ../app/dialogs/extensions-dialog.c:124
-#: ../app/dialogs/extensions-dialog.c:125
+#: ../app/dialogs/extensions-dialog.c:124 ../app/dialogs/extensions-dialog.c:125
 #, fuzzy
 #| msgid "By Extension"
 msgid "System Extensions"
 msgstr "بر مبنای پسوند"
 
-#: ../app/dialogs/extensions-dialog.c:140
-#: ../app/dialogs/extensions-dialog.c:141
+#: ../app/dialogs/extensions-dialog.c:140 ../app/dialogs/extensions-dialog.c:141
 #, fuzzy
 #| msgid "Extensions"
 msgid "Install Extensions"
@@ -17802,75 +17464,69 @@ msgstr "مکان را وارد کنید (نشانی اینترنتی):"
 msgid "Invalid URI"
 msgstr "یوتی‌اف-۸ نامعتبر"
 
-#: ../app/dialogs/file-save-dialog.c:485
+#: ../app/dialogs/file-save-dialog.c:502
 msgid ""
-"Saving remote files needs to determine the file format from the file "
-"extension. Please enter a file extension that matches the selected file "
+"Saving remote files needs to determine the file format from the file extension. Please enter a file 
extension that matches the selected file "
 "format or enter no file extension at all."
 msgstr ""
-"ذخیره کردن پرونده‌های دوردست نیاز به تشخیص قالب پرونده با استفاده از پسوند "
-"نام پرونده دارد. لطفاً یک پسوند نام پرنده که با قالب پروندهٔ گزیده تطابق دارد "
-"گزینش کنید، یا اصلاً پسوندی وارد نکنید."
+"ذخیره کردن پرونده‌های دوردست نیاز به تشخیص قالب پرونده با استفاده از پسوند نام پرونده دارد. لطفاً یک پسوند 
نام پرنده که با قالب پروندهٔ گزیده "
+"تطابق دارد گزینش کنید، یا اصلاً پسوندی وارد نکنید."
 
-#: ../app/dialogs/file-save-dialog.c:645
+#: ../app/dialogs/file-save-dialog.c:662
 #, fuzzy
 #| msgid "The given filename does not have any known file extension."
 msgid "The given filename cannot be used for exporting"
 msgstr "نام پروندهٔ داده شده پسوند شناخته‌شده‌ای ندارد."
 
-#: ../app/dialogs/file-save-dialog.c:646
-msgid ""
-"You can use this dialog to export to various file formats. If you want to "
-"save the image to the GIMP XCF format, use File→Save instead."
+#: ../app/dialogs/file-save-dialog.c:663
+msgid "You can use this dialog to export to various file formats. If you want to save the image to the GIMP 
XCF format, use File→Save instead."
 msgstr ""
 
-#: ../app/dialogs/file-save-dialog.c:649
+#: ../app/dialogs/file-save-dialog.c:666
 #, fuzzy
 msgid "Take me to the Save dialog"
 msgstr "گشودن محاورهٔ گزینش الگو"
 
-#: ../app/dialogs/file-save-dialog.c:653
+#: ../app/dialogs/file-save-dialog.c:670
 #, fuzzy
 #| msgid "The given filename does not have any known file extension."
 msgid "The given filename cannot be used for saving"
 msgstr "نام پروندهٔ داده شده پسوند شناخته‌شده‌ای ندارد."
 
-#: ../app/dialogs/file-save-dialog.c:654
-msgid ""
-"You can use this dialog to save to the GIMP XCF format. Use File→Export to "
-"export to other file formats."
+#: ../app/dialogs/file-save-dialog.c:671
+msgid "You can use this dialog to save to the GIMP XCF format. Use File→Export to export to other file 
formats."
 msgstr ""
 
-#: ../app/dialogs/file-save-dialog.c:656
+#: ../app/dialogs/file-save-dialog.c:673
 #, fuzzy
 msgid "Take me to the Export dialog"
 msgstr "گشودن محاورهٔ گزینش تخته‌رنگ"
 
-#: ../app/dialogs/file-save-dialog.c:659 ../app/dialogs/file-save-dialog.c:736
+#: ../app/dialogs/file-save-dialog.c:676 ../app/dialogs/file-save-dialog.c:753
 msgid "Extension Mismatch"
 msgstr "عدم تطابق پسوند پرونده"
 
-#: ../app/dialogs/file-save-dialog.c:720
+#: ../app/dialogs/file-save-dialog.c:737
 msgid ""
-"The given filename does not have any known file extension. Please enter a "
-"known file extension or select a file format from the file format list."
+"The given filename does not have any known file extension. Please enter a known file extension or select a 
file format from the file format "
+"list."
 msgstr ""
-"نام پروندهٔ وارد شده، پسوند پروندهٔ شناخته شده‌ای ندارد. لطفاً یک پسوند شناخته "
-"شده وارد کنید یا یک قالب پرونده از فهرست قالب‌های پرونده‌ها گزینش کنید."
+"نام پروندهٔ وارد شده، پسوند پروندهٔ شناخته شده‌ای ندارد. لطفاً یک پسوند شناخته شده وارد کنید یا یک قالب 
پرونده از فهرست قالب‌های پرونده‌ها گزینش "
+"کنید."
 
-#: ../app/dialogs/file-save-dialog.c:752
+#: ../app/dialogs/file-save-dialog.c:769
 msgid "The given file extension does not match the chosen file type."
 msgstr "پسوند پروندهٔ داده شده با نوع پرونده مطابقت ندارد."
 
-#: ../app/dialogs/file-save-dialog.c:756
+#: ../app/dialogs/file-save-dialog.c:773
 msgid "Do you want to save the image using this name anyway?"
 msgstr "آیا با این وجود می‌خواهید تصویر را با همین نام ذخیره کنید؟"
 
-#: ../app/dialogs/file-save-dialog.c:821
+#: ../app/dialogs/file-save-dialog.c:838
 msgid "Saving canceled"
 msgstr "از ذخیره کردن صرف نظر شد"
 
-#: ../app/dialogs/file-save-dialog.c:827 ../app/widgets/gimpdnd-xds.c:190
+#: ../app/dialogs/file-save-dialog.c:844 ../app/widgets/gimpdnd-xds.c:190
 #, c-format
 msgid ""
 "Saving '%s' failed:\n"
@@ -17881,7 +17537,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "%s"
 
-#: ../app/dialogs/file-save-dialog.c:829
+#: ../app/dialogs/file-save-dialog.c:846
 #, fuzzy
 msgid "Unknown error"
 msgstr "نامعلوم"
@@ -17937,43 +17593,34 @@ msgstr "_چشم‌پوشی کردن از لایه‌های نامریی"
 msgid "Create a New Image"
 msgstr "ایجاد تصویری جدید"
 
-#: ../app/dialogs/image-new-dialog.c:138
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1761 ../app/dialogs/resize-dialog.c:231
+#: ../app/dialogs/image-new-dialog.c:139 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1799 
../app/dialogs/resize-dialog.c:256
 msgid "_Template:"
 msgstr "_قالب:"
 
-#: ../app/dialogs/image-new-dialog.c:319
+#: ../app/dialogs/image-new-dialog.c:320
 msgid "Confirm Image Size"
 msgstr "تأیید اندازهٔ تصویر"
 
-#: ../app/dialogs/image-new-dialog.c:341
-#: ../app/dialogs/image-scale-dialog.c:237
+#: ../app/dialogs/image-new-dialog.c:342 ../app/dialogs/image-scale-dialog.c:237
 #, c-format
 msgid "You are trying to create an image with a size of %s."
 msgstr "در حال ایجاد تصویری به اندازهٔ %s هستید."
 
-#: ../app/dialogs/image-new-dialog.c:348
+#: ../app/dialogs/image-new-dialog.c:349
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
-"An image of the chosen size will use more memory than what is configured as "
-"\"Maximum new image size\" in the Preferences dialog (currently %s)."
-msgstr ""
-"تصویر با اندازهٔ گزیده بیش از آن که در «حداکثر اندازهٔ تصویر» در محاورهٔ "
-"ترجیحات پیکربندی شده (در حال حاضر %s) حافظه مصرف می‌کند."
+"An image of the chosen size will use more memory than what is configured as \"Maximum new image size\" in 
the Preferences dialog (currently "
+"%s)."
+msgstr "تصویر با اندازهٔ گزیده بیش از آن که در «حداکثر اندازهٔ تصویر» در محاورهٔ ترجیحات پیکربندی شده (در 
حال حاضر %s) حافظه مصرف می‌کند."
 
-#: ../app/dialogs/image-properties-dialog.c:60
-#: ../app/dialogs/image-properties-dialog.c:63
+#: ../app/dialogs/image-properties-dialog.c:60 ../app/dialogs/image-properties-dialog.c:63
 msgid "Image Properties"
 msgstr "ویژگی‌های تصویر"
 
-#: ../app/dialogs/image-properties-dialog.c:68
-#: ../app/dialogs/keyboard-shortcuts-dialog.c:70
-#: ../app/dialogs/module-dialog.c:134 ../app/tools/gimpcolorpickertool.c:350
-#: ../app/tools/gimpgradienttool-editor.c:1811
-#: ../app/tools/gimpmeasuretool.c:747 ../app/widgets/gimpcontrollerlist.c:639
-#: ../app/widgets/gimpcriticaldialog.c:206
-#: ../app/widgets/gimpcriticaldialog.c:228 ../app/widgets/gimppdbdialog.c:141
-#: ../app/widgets/gimpsettingsbox.c:636 ../app/widgets/gimptexteditor.c:166
+#: ../app/dialogs/image-properties-dialog.c:68 ../app/dialogs/keyboard-shortcuts-dialog.c:70 
../app/dialogs/module-dialog.c:134
+#: ../app/tools/gimpcolorpickertool.c:350 ../app/tools/gimpgradienttool-editor.c:1811 
../app/tools/gimpmeasuretool.c:747
+#: ../app/widgets/gimpcontrollerlist.c:643 ../app/widgets/gimpcriticaldialog.c:206 
../app/widgets/gimpcriticaldialog.c:228
+#: ../app/widgets/gimppdbdialog.c:141 ../app/widgets/gimpsettingsbox.c:641 
../app/widgets/gimptexteditor.c:166
 #, fuzzy
 msgid "_Close"
 msgstr "بس_تن"
@@ -17995,7 +17642,6 @@ msgid "Co_mment"
 msgstr "توضیح"
 
 #: ../app/dialogs/image-scale-dialog.c:115
-#, fuzzy
 msgctxt "dialog-title"
 msgid "Scale Image"
 msgstr "بزرگ‌نمایی تصویر"
@@ -18004,28 +17650,23 @@ msgstr "بزرگ‌نمایی تصویر"
 msgid "Confirm Scaling"
 msgstr "تأیید بزرگ‌نمایی"
 
-#: ../app/dialogs/image-scale-dialog.c:211 ../app/dialogs/scale-dialog.c:138
-#: ../app/tools/gimpscaletool.c:98 ../app/tools/gimpscaletool.c:123
+#: ../app/dialogs/image-scale-dialog.c:211 ../app/dialogs/scale-dialog.c:138 ../app/tools/gimpscaletool.c:98 
../app/tools/gimpscaletool.c:123
 msgid "_Scale"
 msgstr "_بزرگ‌نمایی"
 
 #: ../app/dialogs/image-scale-dialog.c:243
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
-"Scaling the image to the chosen size will make it use more memory than what "
-"is configured as \"Maximum Image Size\" in the Preferences dialog (currently "
-"%s)."
+"Scaling the image to the chosen size will make it use more memory than what is configured as \"Maximum 
Image Size\" in the Preferences dialog "
+"(currently %s)."
 msgstr ""
-"بزرگ کردن تصویر به اندازهٔ گزیده سبب می‌شود بیش از مقداری که در «حداکثر اندازهٔ "
-"تصویر» در محاورهٔ ترجیحات (در حال حاضر %s) پیکربندی شده حافظه مصرف شود."
+"بزرگ کردن تصویر به اندازهٔ گزیده سبب می‌شود بیش از مقداری که در «حداکثر اندازهٔ تصویر» در محاورهٔ ترجیحات 
(در حال حاضر %s) پیکربندی شده حافظه مصرف "
+"شود."
 
 #: ../app/dialogs/image-scale-dialog.c:258
 #, fuzzy
-msgid ""
-"Scaling the image to the chosen size will shrink some layers completely away."
-msgstr ""
-"بزرگ کردن تصویر به اندازهٔ گزیده باعث کوچک شدن و محو شدن کامل بعضی لایه‌ها "
-"خواهد شد."
+msgid "Scaling the image to the chosen size will shrink some layers completely away."
+msgstr "بزرگ کردن تصویر به اندازهٔ گزیده باعث کوچک شدن و محو شدن کامل بعضی لایه‌ها خواهد شد."
 
 #: ../app/dialogs/image-scale-dialog.c:262
 msgid "Is this what you want to do?"
@@ -18045,149 +17686,135 @@ msgstr "پیکربندی منابع"
 #, fuzzy
 #| msgid "Do you really want to reset all filters to default values?"
 msgid "Do you really want to reset all input devices to default configuration?"
-msgstr "آیا واقعاً می‌خواهید همهٔ پالایه‌ها را به مقادیر پیش‌فرضشان برگردانید؟"
+msgstr "آیا واقعاً می‌خواهید همهٔ پالایه‌ها را به مقادیر پیش‌گزیدهشان برگردانید؟"
 
-#: ../app/dialogs/item-options-dialog.c:203
+#: ../app/dialogs/item-options-dialog.c:200
 #, fuzzy
 #| msgid "Color:"
 msgid "Color tag:"
 msgstr "رنگ:"
 
 #. The switches frame & vbox
-#: ../app/dialogs/item-options-dialog.c:253
+#: ../app/dialogs/item-options-dialog.c:250
 #, fuzzy
 msgid "Switches"
 msgstr "اینچ"
 
-#: ../app/dialogs/item-options-dialog.c:262
+#: ../app/dialogs/item-options-dialog.c:259
 #, fuzzy
 msgid "_Visible"
 msgstr "_نمایان"
 
-#: ../app/dialogs/item-options-dialog.c:271
-#, fuzzy
-msgid "_Linked"
-msgstr "_پیونددار"
-
 #: ../app/dialogs/keyboard-shortcuts-dialog.c:63
 msgid "Configure Keyboard Shortcuts"
 msgstr "پیکربندی میان‌برهای صفحه‌کلید"
 
 #: ../app/dialogs/keyboard-shortcuts-dialog.c:89
-msgid ""
-"To edit a shortcut key, click on the corresponding row and type a new "
-"accelerator, or press backspace to clear."
-msgstr ""
-"برای ویرایش یک کلید میان‌بر، روی ردیف مربوطه کلیک کنید و یک میان‌بر جدید تایپ "
-"کنید، یا با کلید پس‌بر موارد وارد شده را پاک کنید."
+msgid "To edit a shortcut key, click on the corresponding row and type a new accelerator, or press backspace 
to clear."
+msgstr "برای ویرایش یک کلید میان‌بر، روی ردیف مربوطه کلیک کنید و یک میان‌بر جدید تایپ کنید، یا با کلید پس‌بر 
موارد وارد شده را پاک کنید."
 
 #: ../app/dialogs/keyboard-shortcuts-dialog.c:97
 #, fuzzy
 msgid "S_ave keyboard shortcuts on exit"
 msgstr "_ذخیرهٔ میان‌برهای صفحه‌کلید در هنگام خروج"
 
-#: ../app/dialogs/layer-add-mask-dialog.c:105
+#: ../app/dialogs/layer-add-mask-dialog.c:106
 #, fuzzy
 #| msgid "Add Layer Mask"
 msgid "Add Layer Mask"
 msgid_plural "Add Layer Masks"
 msgstr[0] "افزودن نقاب لایه"
 
-#: ../app/dialogs/layer-add-mask-dialog.c:107
+#: ../app/dialogs/layer-add-mask-dialog.c:108
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "Add a Mask to the Layer"
 msgid "Add a Mask to the Layer"
 msgid_plural "Add Masks to %d Layers"
 msgstr[0] "افزودن نقاب به لایه"
 
-#: ../app/dialogs/layer-add-mask-dialog.c:120
+#: ../app/dialogs/layer-add-mask-dialog.c:121
 #, fuzzy
 msgid "_Add"
 msgstr "ا_ضافه کردن زبانه"
 
-#: ../app/dialogs/layer-add-mask-dialog.c:149
+#: ../app/dialogs/layer-add-mask-dialog.c:150
 msgid "Initialize Layer Mask to:"
 msgstr "راه‌اندازی نقاب لایه از:"
 
-#: ../app/dialogs/layer-add-mask-dialog.c:180
+#: ../app/dialogs/layer-add-mask-dialog.c:185
 #, fuzzy
 msgid "In_vert mask"
 msgstr "ن_گاتیو کردن نقاب"
 
-#: ../app/dialogs/layer-add-mask-dialog.c:215
+#: ../app/dialogs/layer-add-mask-dialog.c:220
 msgid "Please select a channel first"
 msgstr "لطفاً اول یک کانال گزینش کنید"
 
-#: ../app/dialogs/layer-options-dialog.c:166
+#: ../app/dialogs/layer-options-dialog.c:163
 #, fuzzy
 msgid "Layer _name:"
 msgstr "_نام لایه:"
 
-#: ../app/dialogs/layer-options-dialog.c:188
-#: ../app/widgets/gimpdeviceinfoeditor.c:312
+#: ../app/dialogs/layer-options-dialog.c:184 ../app/widgets/gimpdeviceinfoeditor.c:312
 msgid "_Mode:"
 msgstr "_حالت:"
 
-#: ../app/dialogs/layer-options-dialog.c:203
+#: ../app/dialogs/layer-options-dialog.c:199
 #, fuzzy
 #| msgid "Color space:"
 msgid "_Blend space:"
 msgstr "فضای رنگی:"
 
-#: ../app/dialogs/layer-options-dialog.c:213
+#: ../app/dialogs/layer-options-dialog.c:209
 #, fuzzy
 msgid "Compos_ite space:"
 msgstr "مرکب"
 
-#: ../app/dialogs/layer-options-dialog.c:225
+#: ../app/dialogs/layer-options-dialog.c:221
 #, fuzzy
 msgid "Composite mo_de:"
 msgstr "مرکب"
 
-#: ../app/dialogs/layer-options-dialog.c:239
+#: ../app/dialogs/layer-options-dialog.c:235
 msgid "_Opacity:"
 msgstr "_کدری:"
 
 #. The size labels
-#: ../app/dialogs/layer-options-dialog.c:252 ../app/tools/gimpmeasuretool.c:822
+#: ../app/dialogs/layer-options-dialog.c:248 ../app/tools/gimpmeasuretool.c:822
 msgid "Width:"
 msgstr "پهنا:"
 
-#: ../app/dialogs/layer-options-dialog.c:257 ../app/tools/gimpmeasuretool.c:850
+#: ../app/dialogs/layer-options-dialog.c:253 ../app/tools/gimpmeasuretool.c:850
 msgid "Height:"
 msgstr "درازا:"
 
 #. The offset labels
-#: ../app/dialogs/layer-options-dialog.c:309
-#: ../app/tools/gimpalignoptions.c:376
+#: ../app/dialogs/layer-options-dialog.c:305 ../app/tools/gimpalignoptions.c:376
 #, fuzzy
 #| msgid "Offset:"
 msgid "Offset X:"
 msgstr "فاصله:"
 
-#: ../app/dialogs/layer-options-dialog.c:314
-#: ../app/tools/gimpalignoptions.c:388
+#: ../app/dialogs/layer-options-dialog.c:310 ../app/tools/gimpalignoptions.c:388
 #, fuzzy
 #| msgid "Offset:"
 msgid "Offset Y:"
 msgstr "فاصله:"
 
-#: ../app/dialogs/layer-options-dialog.c:377 ../app/dialogs/resize-dialog.c:404
-#: ../app/widgets/gimptemplateeditor.c:442
+#: ../app/dialogs/layer-options-dialog.c:373 ../app/dialogs/resize-dialog.c:508 
../app/widgets/gimptemplateeditor.c:442
 msgid "_Fill with:"
 msgstr "_رنگ‌آمیزی با:"
 
-#: ../app/dialogs/layer-options-dialog.c:392
-#: ../app/widgets/gimpcolordisplayeditor.c:286
+#: ../app/dialogs/layer-options-dialog.c:388 ../app/widgets/gimpcolordisplayeditor.c:286
 msgid "Active Filters"
 msgstr "پالایه‌های فعال"
 
-#: ../app/dialogs/layer-options-dialog.c:419
+#: ../app/dialogs/layer-options-dialog.c:415
 #, fuzzy
 msgid "Lock _alpha"
 msgstr "_قفل کردن کانال آلفا"
 
-#: ../app/dialogs/layer-options-dialog.c:431
+#: ../app/dialogs/layer-options-dialog.c:427
 #, fuzzy
 msgid "Set name from _text"
 msgstr "گرفتن نام از _متن"
@@ -18248,8 +17875,7 @@ msgstr "چرخش"
 msgid "_Keep Original"
 msgstr ""
 
-#: ../app/dialogs/metadata-rotation-import-dialog.c:102
-#: ../app/tools/gimprotatetool.c:104
+#: ../app/dialogs/metadata-rotation-import-dialog.c:102 ../app/tools/gimprotatetool.c:104
 msgid "_Rotate"
 msgstr "_چرخش"
 
@@ -18333,8 +17959,7 @@ msgstr "_درون‌ریزی"
 msgid "Select Source"
 msgstr "گزینش مبدأ"
 
-#: ../app/dialogs/palette-import-dialog.c:211
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1724
+#: ../app/dialogs/palette-import-dialog.c:211 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1762
 msgid "_Gradient"
 msgstr "_گرادیان"
 
@@ -18390,8 +18015,7 @@ msgid "I_nterval:"
 msgstr "_گشودهه:"
 
 #. The "Preview" frame
-#: ../app/dialogs/palette-import-dialog.c:349
-#: ../app/tools/gimpforegroundselecttool.c:1316
+#: ../app/dialogs/palette-import-dialog.c:349 ../app/tools/gimpforegroundselecttool.c:1316
 msgid "Preview"
 msgstr "پیش‌نمایش"
 
@@ -18405,453 +18029,424 @@ msgstr "مبدأ گزیده رنگی ندارد."
 msgid "There is no palette to import."
 msgstr "مسیری برای تبدیل کردن وجود ندارد."
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:284
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:285
 msgid "Reset All Preferences"
 msgstr "بازنشانی همهٔ ترجیحات"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:302
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:303
 msgid "Do you really want to reset all preferences to default values?"
-msgstr "آیا واقعاً می‌خواهید همهٔ ترجیحات را به مقادیر پیش‌فرضشان برگردانید؟"
+msgstr "آیا واقعاً می‌خواهید همهٔ ترجیحات را به مقادیر پیش‌گزیدهشان برگردانید؟"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:381
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:382
 msgid "You will have to restart GIMP for the following changes to take effect:"
 msgstr "برای تأثیر گذاشتن این تغییرات باید گیمپ را مجدداً آغاز کنید:"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:646
-msgid ""
-"Your keyboard shortcuts will be reset to default values the next time you "
-"start GIMP."
-msgstr ""
-"دفعهٔ بعدی که گیمپ را آغاز کنید میان‌برهای صفحه‌کلید به مقادیر پیش‌فرضشان بر "
-"خواهند گشت."
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:651
+msgid "Your keyboard shortcuts will be reset to default values the next time you start GIMP."
+msgstr "دفعهٔ بعدی که گیمپ را آغاز کنید میان‌برهای صفحه‌کلید به مقادیر پیش‌گزیدهشان بر خواهند گشت."
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:657
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:662
 msgid "Remove all Keyboard Shortcuts"
 msgstr "حذف همهٔ میان‌برهای صفحه‌کلید"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:679
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:684
 msgid "Do you really want to remove all keyboard shortcuts from all menus?"
 msgstr "آیا واقعاً می‌خواهید همهٔ میان‌برهای صفحه‌کلید را از همهٔ منوها حذف کنید؟"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:720
-msgid ""
-"Your window setup will be reset to default values the next time you start "
-"GIMP."
-msgstr ""
-"دفعهٔ بعدی که گیمپ را آغاز کنید تنظیمات پنجره‌تان به مقادیر پیش‌فرضش بر خواهد "
-"گشت."
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:725
+msgid "Your window setup will be reset to default values the next time you start GIMP."
+msgstr "دفعهٔ بعدی که گیمپ را آغاز کنید تنظیمات پنجره‌تان به مقادیر پیش‌گزیدهش بر خواهد گشت."
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:755
-msgid ""
-"Your input device settings will be reset to default values the next time you "
-"start GIMP."
-msgstr ""
-"دفعهٔ بعدی که گیمپ را آغاز کنید تنظیمات دستگاه‌های ورودیتان به مقادیر پیش‌فرضش "
-"بر خواهد گشت."
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:760
+msgid "Your input device settings will be reset to default values the next time you start GIMP."
+msgstr "دفعهٔ بعدی که گیمپ را آغاز کنید تنظیمات دستگاه‌های ورودیتان به مقادیر پیش‌گزیدهش بر خواهد گشت."
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:797
-msgid ""
-"Your tool options will be reset to default values the next time you start "
-"GIMP."
-msgstr ""
-"دفعهٔ بعدی که گیمپ را آغاز کنید گزینه‌های ابزارتان به مقادیر پیش‌فرضش برخواهد "
-"گشت."
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:833
+msgid "Your tool options will be reset to default values the next time you start GIMP."
+msgstr "دفعهٔ بعدی که گیمپ را آغاز کنید گزینه‌های ابزارتان به مقادیر پیش‌گزیدهش برخواهد گشت."
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:849
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2576
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:885 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2621
 msgid "There's a local installation of the user manual."
 msgstr ""
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:854
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2582
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:890 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2627
 msgid "The user manual is not installed locally."
 msgstr ""
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:947
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:983
 msgid "Show s_election"
 msgstr "نمایش انت-خاب"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:950
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:986
 msgid "Show _layer boundary"
 msgstr "نمایش محدودهٔ _لایه"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:953
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:989
 #, fuzzy
 #| msgid "Show _layer boundary"
 msgid "Show can_vas boundary"
 msgstr "نمایش محدودهٔ _لایه"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:956
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:992
 msgid "Show _guides"
 msgstr "نمایش _خطوط راهنما"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:959
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:995
 msgid "Show gri_d"
 msgstr "نمایش _توری"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:962
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:998
 #, fuzzy
 msgid "Show _sample points"
 msgstr "نمایش نقاط نمونه"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:971
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1007
 msgid "Show _menubar"
 msgstr "نمایش نوار _منو"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:975
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1011
 msgid "Show _rulers"
 msgstr "نمایش _خط‌کش‌ها"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:978
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1014
 msgid "Show scroll_bars"
 msgstr "نمایش نوارهای ل_غزش"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:981
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1017
 msgid "Show s_tatusbar"
 msgstr "نمایش نوار و_ضعیت"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:987
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1023
 msgid "Canvas _padding mode:"
 msgstr "حالت لایی‌گذاری برای _بوم:"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:992
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1028
 msgid "Custom p_adding color:"
 msgstr "رنگ س_فارشی برای لایی:"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:993
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1029
 #, fuzzy
 msgid "Select Custom Canvas Padding Color"
 msgstr "تنظیم رنگ سفارشی برای لایی بوم"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1002
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1038
 #, fuzzy
 #| msgid "Canvas _padding mode:"
 msgid "_Keep canvas padding in \"Show All\" mode"
 msgstr "حالت لایی‌گذاری برای _بوم:"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1027
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1063
 #, fuzzy
 msgid "Snap to _Guides"
 msgstr "گیر کردن به خطوط _راهنما"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1030
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1066
 #, fuzzy
 msgid "S_nap to Grid"
 msgstr "_گیر کردن به توری"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1038
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1074
 #, fuzzy
 msgid "Snap to Canvas _Edges"
 msgstr "گیر کردن به _لبه‌های بوم"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1041
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1077
 #, fuzzy
 msgid "Snap to _Active Path"
 msgstr "گیر کردن به _مسیر فعال"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1114
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1149
 msgid "Preferences"
 msgstr "ترجیحات"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1150
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1151
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1185 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1186
 #, fuzzy
 #| msgid "Pattern source"
 msgid "System Resources"
 msgstr "مبدأ الگو"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1159
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1194
 msgid "Resource Consumption"
 msgstr "صرف منابع"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1165
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1200
 msgid "Minimal number of _undo levels:"
 msgstr "حداقل تعداد سطوح بر_گردان:"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1168
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1203
 msgid "Maximum undo _memory:"
 msgstr "حداکثر _حافظهٔ برگردان:"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1171
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1206
 msgid "Tile cache _size:"
 msgstr "اندا_زهٔ قطعات حافظهٔ پنهان:"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1174
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1209
 msgid "Maximum _new image size:"
 msgstr "حداکثر اندازهٔ تصویر _جدید:"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1178
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1213
 msgid "S_wap compression:"
 msgstr ""
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1183
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1218
 #, fuzzy
 #| msgid "Number of _processors to use:"
 msgid "Number of _threads to use:"
 msgstr "تعداد _پردازنده‌های مورد استفاده:"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1189
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1224
 msgid "Network access"
 msgstr ""
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1193
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1228
 msgid "Check for updates (requires internet)"
 msgstr ""
 
 #. Image Thumbnails
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1199
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1234
 msgid "Image Thumbnails"
 msgstr "بندانگشتی‌های تصاویر"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1204
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1239
 msgid "Size of _thumbnails:"
 msgstr "اندازهٔ مس_طوره‌ها:"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1208
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1243
 msgid "Maximum _filesize for thumbnailing:"
 msgstr "_بیشینهٔ اندازهٔ پرونده برای بندانگشتی کردن:"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1215
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1250
 #, fuzzy
 msgid "_Keep record of used files in the Recent Documents list"
 msgstr "همهٔ پرونده‌های گشوده و ذخیره شده به تاریخچهٔ نوشتار در دیسک اضافه شوند."
 
 #. TODO: icon needed.
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1233
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1234
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1268 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1269
 #, fuzzy
 #| msgid "Debug"
 msgid "Debugging"
 msgstr "اشکال‌زدایی"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1241
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1276
 msgid ""
-"We hope you will never need these settings, but as all software, GIMP has "
-"bugs, and crashes can occur. If it happens, you can help us by reporting "
-"bugs."
+"We hope you will never need these settings, but as all software, GIMP has bugs, and crashes can occur. If 
it happens, you can help us by "
+"reporting bugs."
 msgstr ""
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1250
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1285
 msgid "Bug Reporting"
 msgstr ""
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1256
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1291
 msgid "Debug _policy:"
 msgstr ""
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1268
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1303
 msgid "This feature requires \"gdb\" or \"lldb\" installed on your system."
 msgstr ""
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1272
-msgid ""
-"This feature is more efficient with \"gdb\" or \"lldb\" installed on your "
-"system."
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1307
+msgid "This feature is more efficient with \"gdb\" or \"lldb\" installed on your system."
 msgstr ""
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1285
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1286
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1320 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1321
 msgid "Color Management"
 msgstr "مدیریت رنگ‌ها"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1295
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1330
 #, fuzzy
 #| msgid "Color Management"
 msgid "R_eset Color Management"
 msgstr "مدیریت رنگ‌ها"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1318
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1353
 #, fuzzy
 #| msgid "Image file"
 msgid "Image display _mode:"
 msgstr "پروندهٔ تصویر"
 
 #. Color Managed Display
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1322
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1357
 #, fuzzy
 #| msgid "Color Management"
 msgid "Color Managed Display"
 msgstr "مدیریت رنگ‌ها"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1331
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1366
 msgid "Select Monitor Color Profile"
 msgstr "مجموعه تنظیمات رنگ‌های نمایشگر را گزینش کنید"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1332
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1367
 msgid "_Monitor profile:"
 msgstr "مجموعه تنظیمات _نمایشگر:"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1338
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1373
 #, fuzzy
 msgid "_Try to use the system monitor profile"
 msgstr "_تلاش برای گرفتن مجموعه تنظیمات نمایشگر از کارگزار X"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1345
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1380
 msgid "_Rendering intent:"
 msgstr ""
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1350
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1385
 msgid "Use _black point compensation"
 msgstr ""
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1356
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1390 ../app/paint/gimpinkoptions.c:94
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1391 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1425 
../app/paint/gimpinkoptions.c:94
 #, fuzzy
 msgid "Speed"
 msgstr "سرعت:"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1357
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1391
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1392 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1426
 msgid "Precision / Color Fidelity"
 msgstr ""
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1358
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1393
 #, fuzzy
 msgid "_Optimize image display for:"
 msgstr "محاورهٔ گشودن تصویر"
 
 #. Print Simulation (Soft-proofing)
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1362
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1397
 msgid "Soft-Proofing"
 msgstr ""
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1372
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1407
 #, fuzzy
 #| msgid "Select Printer Color Profile"
 msgid "Select Soft-Proofing Color Profile"
 msgstr "مجموعه تنظیمات رنگ‌های چاپگر را گزینش کنید"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1373
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1408
 #, fuzzy
 #| msgid "_Monitor profile:"
 msgid "_Soft-proofing profile:"
 msgstr "مجموعه تنظیمات _نمایشگر:"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1379
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1414
 msgid "Re_ndering intent:"
 msgstr ""
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1384
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1419
 msgid "Use black _point compensation"
 msgstr ""
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1392
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1427
 msgid "O_ptimize soft-proofing for:"
 msgstr ""
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1401
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1436
 msgid "Mar_k out of gamut colors"
 msgstr ""
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1405
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1440
 #, fuzzy
 msgid "Select Warning Color"
 msgstr "گزینش رنگ"
 
 #. Preferred profiles
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1415
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1450
 #, fuzzy
 #| msgid "Preferences"
 msgid "Preferred Profiles"
 msgstr "ترجیحات"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1424
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1459
 #, fuzzy
 #| msgid "Select RGB Color Profile"
 msgid "Select Preferred RGB Color Profile"
 msgstr "مجموعه تنظیمات رنگ‌های RGB را گزینش کنید"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1425
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1460
 msgid "_RGB profile:"
 msgstr "مجمو_عه تنظیمات RGB:"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1432
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1467
 #, fuzzy
 #| msgid "Select Printer Color Profile"
 msgid "Select Preferred Grayscale Color Profile"
 msgstr "مجموعه تنظیمات رنگ‌های چاپگر را گزینش کنید"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1433
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1468
 #, fuzzy
 #| msgid "_Grayscale copy of layer"
 msgid "_Grayscale profile:"
 msgstr "رونوشت _بی‌رنگ از لایه"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1440
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1475
 msgid "Select CMYK Color Profile"
 msgstr "مجموعه تنظیمات رنگ‌های CMYK را گزینش کنید"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1441
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1476
 msgid "_CMYK profile:"
 msgstr "مجموعه ت_نظیمات CMYK:"
 
 #. Policies
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1446
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1481
 msgid "Policies"
 msgstr ""
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1451
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1486
 msgid "_File Open behaviour:"
 msgstr "رفتار گشودن _پرونده:"
 
 #. Filter Dialogs
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1455
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2290
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1490 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2335
 #, fuzzy
 msgid "Filter Dialogs"
 msgstr "م_حاورهٔ گشودن پرونده"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1459
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1494
 #, fuzzy
 msgid "Show _advanced color options"
 msgstr "گزینه‌های پیشرفته"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1473
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1474
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1508 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1509
 msgid "Image Import & Export"
 msgstr ""
 
 #. Import Policies
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1484
-#| msgid "Import Palette"
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1519
 msgid "Import Policies"
 msgstr "درون‌ریزی سیاست‌ها"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1488
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1523
 #, fuzzy
 msgid "Promote imported images to _floating point precision"
 msgstr "تبدیل سیستم رنگ تصویر به نمونه‌رنگی"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1497
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1532
 #, fuzzy
 msgid "_Dither images when promoting to floating point"
 msgstr "تبدیل سیستم رنگ تصویر به نمونه‌رنگی"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1502
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1537
 msgid "_Add an alpha channel to imported images"
 msgstr ""
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1507
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1542
 #, fuzzy
 msgid "Color _profile policy:"
 msgstr "قطره‌چکان"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1510
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1545
 msgid "Metadata _rotation policy:"
 msgstr ""
 
 #. Export Policies
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1514
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1549
 #, fuzzy
 msgid "Export Policies"
 msgstr "برون‌ریزی مسیر به SVG"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1518
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1553
 #, fuzzy
 msgid "Export the i_mage's color profile by default"
 msgstr "نمایش پیرامون گزینش"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1521
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1556
 #, fuzzy
 msgid "Export the image's comment by default"
 msgstr "برون‌ریزی مسیر فعال"
@@ -18861,7 +18456,7 @@ msgstr "برون‌ریزی مسیر فعال"
 #. * It determines how file export
 #. * plug-ins handle Exif by default.
 #.
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1529
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1567
 msgid "Export _Exif metadata by default when available"
 msgstr ""
 
@@ -18870,7 +18465,7 @@ msgstr ""
 #. * It determines how file export
 #. * plug-ins handle XMP by default.
 #.
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1537
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1575
 msgid "Export _XMP metadata by default when available"
 msgstr ""
 
@@ -18879,87 +18474,83 @@ msgstr ""
 #. * It determines how file export
 #. * plug-ins handle IPTC by default.
 #.
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1545
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1583
 msgid "Export _IPTC metadata by default when available"
 msgstr ""
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1548
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1586
 msgid "Metadata can contain sensitive information."
 msgstr ""
 
 #. Export File Type
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1552
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1590
 #, fuzzy
 #| msgid "File Type"
 msgid "Export File Type"
 msgstr "نوع پرونده"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1556
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1594
 msgid "Default export file t_ype:"
 msgstr ""
 
 #. Raw Image Importer
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1560
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1598
 #, fuzzy
 #| msgid "Image Templates"
 msgid "Raw Image Importer"
 msgstr "قالب‌های تصویر"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1596
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1634
 msgid "Experimental Playground"
 msgstr ""
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1597
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1635
 #, fuzzy
 #| msgid "Background"
 msgid "Playground"
 msgstr "پس‌زمینه"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1604
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1642
 msgid ""
-"These features are unfinished, buggy and may crash GIMP. It is unadvised to "
-"use them unless you really know what you are doing or you intend to "
-"contribute patches."
+"These features are unfinished, buggy and may crash GIMP. It is unadvised to use them unless you really know 
what you are doing or you intend "
+"to contribute patches."
 msgstr ""
 
 #. Hardware Acceleration
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1614
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1652
 msgid "Hardware Acceleration"
 msgstr ""
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1618
-msgid ""
-"OpenCL drivers and support are experimental, expect slowdowns and possible "
-"crashes (please report)."
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1656
+msgid "OpenCL drivers and support are experimental, expect slowdowns and possible crashes (please report)."
 msgstr ""
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1624
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1662
 msgid "Use O_penCL"
 msgstr ""
 
 #. Very unstable tools
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1629
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1667
 #, fuzzy
 msgid "Insane Options"
 msgstr "گزینه‌های ذخیره شده"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1633
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1671
 #, fuzzy
 #| msgid "Pointer Information"
 msgid "_N-Point Deformation tool"
-msgstr "اطلاعات نشانگر"
+msgstr "اطّلاعات نشانگر"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1636
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1674
 msgid "_Seamless Clone tool"
 msgstr ""
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1639
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1677
 #, fuzzy
 msgid "_Paint Select tool"
 msgstr "ابزار رنگ‌آمیزی:"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1661
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1662
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1699 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1700
 #, fuzzy
 #| msgid "Tool Options"
 msgctxt "preferences"
@@ -18969,643 +18560,632 @@ msgstr "گزینه‌های ابزار"
 #. General
 #. Snapping Distance
 #. general device information
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1671
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2523
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2856
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3109
-#: ../app/widgets/gimpcontrollereditor.c:188
-#: ../app/widgets/gimpdeviceinfoeditor.c:298
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1709 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2568 
../app/dialogs/preferences-dialog.c:2901
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3156 ../app/widgets/gimpcontrollereditor.c:188 
../app/widgets/gimpdeviceinfoeditor.c:298
 msgid "General"
 msgstr "عمومی"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1674
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1712
 msgid "Allow _editing on non-visible layers"
 msgstr "اجازهٔ _ویرایش روی لایه‌های نامریی"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1678
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1716
 msgid "_Save tool options on exit"
 msgstr "_ذخیرهٔ گزینه‌های ابزار هنگام خروج..."
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1682
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1720
 msgid "Save Tool Options _Now"
 msgstr "ذخیرهٔ _فوری گزینه‌های ابزار"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1689
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1727
 msgid "_Reset Saved Tool Options to Default Values"
-msgstr "_برگرداندن گزینه‌های ابزار ذخیره شده به مقادیر پیش‌فرض"
+msgstr "_برگرداندن گزینه‌های ابزار ذخیره شده به مقادیر پیش‌گزیده"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1703
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1741
 msgid "Default _interpolation:"
-msgstr "_درون‌یابی پیش‌فرض:"
+msgstr "_درون‌یابی پیش‌گزیده:"
 
 #. Global Brush, Pattern, ...
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1711
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1749
 msgid "Paint Options Shared Between Tools"
 msgstr "گزینه‌های رنگ مشترک بین ابزارها"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1715
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1753
 msgid "_Brush"
 msgstr "_قلم‌مو"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1718
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1756
 msgid "_Dynamics"
 msgstr ""
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1721
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1759
 msgid "_Pattern"
 msgstr "ا_لگو"
 
 #. Move Tool
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1728
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1766
 msgid "Move Tool"
 msgstr "ابزار جابه‌جایی"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1732
-#| msgid "Set layer or path as active"
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1770
 msgid "Set _layer or path as active"
 msgstr "تنظیم _لایه یا مسیر به عنوان فعال"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1744
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1782
 msgid "Default New Image"
-msgstr "تصویر جدید پیش‌فرض"
+msgstr "تصویر جدید پیش‌گزیده"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1745
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1783
 msgid "Default Image"
-msgstr "تصویر پیش‌فرض"
+msgstr "تصویر پیش‌گزیده"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1782
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1820
 #, fuzzy
 msgid "Quick Mask color:"
 msgstr "ویرایش رنگ نقاب سریع"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1783
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1821
 #, fuzzy
 msgid "Set the default Quick Mask color"
 msgstr "ویرایش رنگ نقاب سریع"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1793
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1831
 msgid "Default Image Grid"
-msgstr "توری تصویر پیش‌فرض"
+msgstr "توری تصویر پیش‌گزیده"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1794
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1832
 msgid "Default Grid"
-msgstr "توری پیش‌فرض"
+msgstr "توری پیش‌گزیده"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1814
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1852
 msgid "User Interface"
 msgstr "واسط کاربر"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1815
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1853
 msgid "Interface"
 msgstr "واسط"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1825 ../app/tools/gimptextoptions.c:153
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1863 ../app/tools/gimptextoptions.c:153
 msgid "Language"
 msgstr ""
 
 #. Previews
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1831
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1869
 msgid "Previews"
 msgstr "پیش‌نمایش‌ها"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1834
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1872
 msgid "_Enable layer & channel previews"
 msgstr "به _کار انداختن پیش‌نمایش لایه‌ها و کانال‌ها"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1842
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1880
 #, fuzzy
 #| msgid "_Enable layer & channel previews"
 msgid "Enable layer _group previews"
 msgstr "به _کار انداختن پیش‌نمایش لایه‌ها و کانال‌ها"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1848
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1886
 #, fuzzy
 msgid "_Default layer & channel preview size:"
-msgstr "اندازهٔ _پیش‌فرض پیش‌نمایش لایه‌ها و کانال‌ها:"
+msgstr "اندازهٔ _پیش‌گزیده پیش‌نمایش لایه‌ها و کانال‌ها:"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1851
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1889
 #, fuzzy
 #| msgid "Na_vigation preview size:"
 msgid "_Undo preview size:"
 msgstr "اندازهٔ پیش‌نمایش ناو_ش:"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1854
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1892
 msgid "Na_vigation preview size:"
 msgstr "اندازهٔ پیش‌نمایش ناو_ش:"
 
+#. Item
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1896
+msgid "Item search"
+msgstr ""
+
 #. Keyboard Shortcuts
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1858
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1903
 msgid "Keyboard Shortcuts"
 msgstr "میان‌برهای صفحه‌کلید"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1862
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1907
 #, fuzzy
 msgid "_Use dynamic keyboard shortcuts"
 msgstr "ا_ستفاده از میان‌برهای صفحه‌کلید پویا"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1866
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1911
 msgid "Configure _Keyboard Shortcuts..."
 msgstr "پیکربندی میان‌برهای _صفحه‌کلید…"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1873
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1918
 msgid "_Save keyboard shortcuts on exit"
 msgstr "_ذخیرهٔ میان‌برهای صفحه‌کلید در هنگام خروج"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1877
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1922
 msgid "Save Keyboard Shortcuts _Now"
 msgstr "ذخیرهٔ _فوری میان‌برهای صفحه‌کلید"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1884
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1929
 #, fuzzy
 msgid "_Reset Keyboard Shortcuts to Default Values"
-msgstr "_برگرداندن میان‌برهای صفحه‌کلید به مقادیر پیش‌فرض"
+msgstr "_برگرداندن میان‌برهای صفحه‌کلید به مقادیر پیش‌گزیده"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1893
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1938
 msgid "Remove _All Keyboard Shortcuts"
 msgstr "حذف _همهٔ میان‌برهای صفحه‌کلید"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1905
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1906
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1941
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1950 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1951 
../app/dialogs/preferences-dialog.c:1986
 msgid "Theme"
 msgstr "تم"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1911
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1956
 msgid "Select Theme"
 msgstr "گزینش تم"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1989
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2034
 msgid "Use dark theme variant if available"
 msgstr ""
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1997
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2042
 msgid "Reload C_urrent Theme"
 msgstr "بار کردن مجدد تم ف_علی"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2009
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2010
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2054 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2055
 #, fuzzy
 #| msgid "Theme"
 msgid "Icon Theme"
 msgstr "تم"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2015
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2060
 #, fuzzy
 #| msgid "Select Theme"
 msgid "Select an Icon Theme"
 msgstr "گزینش تم"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2124
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2169
 msgid "Use symbolic icons if available"
 msgstr ""
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2134
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2135 ../app/widgets/gimptoolbox.c:440
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2179 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2180 
../app/widgets/gimptoolbox.c:457
 msgid "Toolbox"
 msgstr "جعبه‌ابزار"
 
 #. Appearance
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2143
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2939 ../app/widgets/gimpgrideditor.c:134
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2188 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2984 
../app/widgets/gimpgrideditor.c:133
 msgid "Appearance"
 msgstr "ظاهر"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2147
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2192
 msgid "Show GIMP _logo (drag-and-drop target)"
 msgstr ""
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2151
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2196
 msgid "Show _foreground & background color"
 msgstr "نمایش رنگ _پیش‌زمینه و پس‌زمینه"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2155
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2200
 msgid "Show active _brush, pattern & gradient"
 msgstr "نمایش _قلم‌مو، الگو و گرادیان فعال"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2159
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2204
 msgid "Show active _image"
 msgstr "نمایش _تصویر فعّال"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2168
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2213
 msgid "Use tool _groups"
 msgstr ""
 
 #. Tool Editor
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2175
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2220
 #, fuzzy
 msgid "Tools Configuration"
 msgstr "پیکربندی منابع"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2190
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2191
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2235 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2236
 #, fuzzy
 msgid "Dialog Defaults"
 msgstr "فهرست محاوره‌ها"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2200
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2245
 #, fuzzy
 msgid "Reset Dialog _Defaults"
 msgstr "برگرداندن به مقادیر اولیه"
 
 #. Color profile import dialog
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2208
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2253
 #, fuzzy
 msgid "Color Profile Import Dialog"
 msgstr "قطره‌چکان"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2213
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2258
 #, fuzzy
 msgid "Color profile policy:"
 msgstr "قطره‌چکان"
 
 #. All color profile chooser dialogs
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2217
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2262
 #, fuzzy
 msgid "Color Profile File Dialogs"
 msgstr "قطره‌چکان"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2222
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2267
 #, fuzzy
 #| msgid "Module Folders"
 msgid "Profile folder:"
 msgstr "شاخه‌های پیمانه‌ها"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2223
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2268
 #, fuzzy
 #| msgid "Select Monitor Color Profile"
 msgid "Select Default Folder for Color Profiles"
 msgstr "مجموعه تنظیمات رنگ‌های نمایشگر را گزینش کنید"
 
 #. Convert to Color Profile Dialog
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2227
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2272
 #, fuzzy
 #| msgid "Select Monitor Color Profile"
 msgid "Convert to Color Profile Dialog"
 msgstr "مجموعه تنظیمات رنگ‌های نمایشگر را گزینش کنید"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2232
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2277
 msgid "Rendering intent:"
 msgstr ""
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2236
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2281
 #, fuzzy
 msgid "Black point compensation"
 msgstr "برای ایجاد یک گزینش جدید در حالی که کلیک کرده‌اید موشی را حرکت دهید"
 
 #. Convert Precision Dialog
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2240
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2285
 msgid "Precision Conversion Dialog"
 msgstr ""
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2247
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2292
 #, fuzzy
 #| msgid "Drop layers"
 msgid "Dither layers:"
 msgstr "انداختن لایه‌ها"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2252
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2297
 #, fuzzy
 msgid "Dither text layers:"
 msgstr "ادغام لایه‌ها"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2257
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2302
 #, fuzzy
 #| msgid "Duplicate channel"
 msgid "Dither channels/masks:"
 msgstr "تکثیر کانال"
 
 #. Convert Indexed Dialog
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2261
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2306
 #, fuzzy
 #| msgid "Indexed Color Conversion"
 msgid "Indexed Conversion Dialog"
 msgstr "تبدیل به نمونه‌رنگی"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2266
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2311
 #, fuzzy
 #| msgid "Colormap"
 msgid "Colormap:"
 msgstr "نقشه‌رنگ"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2269
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2314
 #, fuzzy
 #| msgid "_Maximum number of colors:"
 msgid "Maximum number of colors:"
 msgstr "_حداکثر تعداد رنگ‌ها:"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2273
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2318
 #, fuzzy
 msgid "Remove unused and duplicate colors from colormap"
 msgstr "_حذف رنگ‌های استفاده نشده از تخته‌رنگ نهایی"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2279
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2324
 #, fuzzy
 #| msgid "Color _dithering:"
 msgid "Color dithering:"
 msgstr "_لرزاندن رنگی:"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2283
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2328
 #, fuzzy
 #| msgid "Enable dithering of _transparency"
 msgid "Enable dithering of transparency"
 msgstr "فعال کردن لرزاندن _شفافیت"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2286
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2331
 #, fuzzy
 #| msgid "Enable dithering of _transparency"
 msgid "Enable dithering of text layers"
 msgstr "فعال کردن لرزاندن _شفافیت"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2295
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2340
 #, fuzzy
 msgid "Keep recent settings:"
 msgstr "ذخیرهٔ _فوری تنظیمات دستگاه ورودی"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2299
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2344
 #, fuzzy
 msgid "Default to the last used settings"
 msgstr "حذف قالب گزیده"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2302
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2347
 #, fuzzy
 msgid "Show advanced color options"
 msgstr "گزینه‌های پیشرفته"
 
 #. Canvas Size Dialog
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2306
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2351
 #, fuzzy
 #| msgid "Canvas Size"
 msgid "Canvas Size Dialog"
 msgstr "اندازهٔ بوم"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2311
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2340
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2356 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2385
 #, fuzzy
 #| msgid "_Fill with:"
 msgid "Fill with:"
 msgstr "_رنگ‌آمیزی با:"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2314
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2359
 #, fuzzy
 #| msgid "Resize _layers:"
 msgid "Resize layers:"
 msgstr "تغییر اندازهٔ _لایه‌ها:"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2318
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2363
 #, fuzzy
 #| msgid "Resize Text Layer"
 msgid "Resize text layers"
 msgstr "تغییر اندازهٔ لایهٔ متنی"
 
 #. New Layer Dialog
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2322
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2367
 #, fuzzy
 #| msgid "New Layer"
 msgid "New Layer Dialog"
 msgstr "لایهٔ جدید"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2327
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2372
 #, fuzzy
 msgid "Layer name:"
 msgstr "_نام لایه:"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2331
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2376
 #, fuzzy
 #| msgid "File Type:"
 msgid "Fill type:"
 msgstr "نوع پرونده:"
 
 #. Layer Boundary Size Dialog
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2335
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2380
 #, fuzzy
 #| msgid "Set Layer Boundary Size"
 msgid "Layer Boundary Size Dialog"
 msgstr "تنظیم اندازهٔ حدود لایه"
 
 #. Add Layer Mask Dialog
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2344
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2389
 #, fuzzy
 #| msgid "Add Layer Mask"
 msgid "Add Layer Mask Dialog"
 msgstr "افزودن نقاب لایه"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2349
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2394
 #, fuzzy
 #| msgid "Layer Fill Type"
 msgid "Layer mask type:"
 msgstr "نوع رنگ‌آمیزی لایه"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2353
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2398
 #, fuzzy
 msgid "Invert mask"
 msgstr "ن_گاتیو کردن نقاب"
 
 #. Merge Layers Dialog
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2357
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2402
 #, fuzzy
 #| msgid "Merge Layers"
 msgid "Merge Layers Dialog"
 msgstr "ادغام لایه‌ها"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2364
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2409
 #, fuzzy
 msgid "Merged layer size:"
 msgstr "ادغام لایه‌ها"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2368
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2413
 msgid "Merge within active groups only"
 msgstr ""
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2371
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2416
 #, fuzzy
 #| msgid "_Discard invisible layers"
 msgid "Discard invisible layers"
 msgstr "_چشم‌پوشی کردن از لایه‌های نامریی"
 
 #. New Channel Dialog
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2375
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2420
 #, fuzzy
 #| msgid "New Channel Color"
 msgid "New Channel Dialog"
 msgstr "رنگ کانال جدید"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2380
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2425
 #, fuzzy
 msgid "Channel name:"
 msgstr "_نام کانال:"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2384
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2429
 #, fuzzy
 #| msgid "Color space:"
 msgid "Color and opacity:"
 msgstr "فضای رنگی:"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2385
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2430
 #, fuzzy
 msgid "Default New Channel Color and Opacity"
 msgstr "ویرایش نام، رنگ و کدری کانال"
 
 #. New Path Dialog
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2390
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2435
 #, fuzzy
 #| msgid "New Path Options"
 msgid "New Path Dialog"
 msgstr "گزینه‌های مسیر جدید"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2395
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2440
 #, fuzzy
 msgid "Path name:"
 msgstr "نام مسیر:"
 
 #. Export Path Dialog
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2399
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2444
 #, fuzzy
 #| msgid "Export Path to SVG"
 msgid "Export Paths Dialog"
 msgstr "برون‌ریزی مسیر به SVG"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2404
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2449
 #, fuzzy
 msgid "Export folder:"
 msgstr "پوشهٔ موقت:"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2405
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2450
 #, fuzzy
 #| msgid "Select Folder for Temporary Files"
 msgid "Select Default Folder for Exporting Paths"
 msgstr "پوشهٔ پرونده‌های موقت را گزینش کنید"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2409
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2454
 #, fuzzy
 #| msgid "Export the active path"
 msgid "Export the active path only"
 msgstr "برون‌ریزی مسیر فعال"
 
 #. Import Path Dialog
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2413
-#| msgid "Import Paths"
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2458
 msgid "Import Paths Dialog"
 msgstr "درون‌ریزی گفت‌وگوی مسیر"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2418
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2463
 #, fuzzy
 msgid "Import folder:"
 msgstr "پوشهٔ موقت:"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2419
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2464
 #, fuzzy
 #| msgid "Select Folder for Temporary Files"
 msgid "Select Default Folder for Importing Paths"
 msgstr "پوشهٔ پرونده‌های موقت را گزینش کنید"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2423
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2468
 #, fuzzy
 #| msgid "_Merge imported paths"
 msgid "Merge imported paths"
 msgstr "اد_غام مسیرهای وارد شده"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2426
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2471
 #, fuzzy
 #| msgid "_Merge imported paths"
 msgid "Scale imported paths"
 msgstr "اد_غام مسیرهای وارد شده"
 
 #. Feather Selection Dialog
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2430
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2475
 #, fuzzy
 #| msgid "Feather Selection"
 msgid "Feather Selection Dialog"
 msgstr "پَرکاری گزینش"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2435
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2480
 #, fuzzy
 #| msgid "Feather edges"
 msgid "Feather radius:"
 msgstr "پَر کاری لبه‌ها"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2439
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2461
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2478
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2484 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2506 
../app/dialogs/preferences-dialog.c:2523
 #, fuzzy
 msgid "Selected areas continue outside the image"
 msgstr "گزینش یک ناحیهٔ به هم پیوسته"
 
 #. Grow Selection Dialog
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2443
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2488
 #, fuzzy
 #| msgid "Grow Selection"
 msgid "Grow Selection Dialog"
 msgstr "انبساط گزینش"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2448
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2493
 msgid "Grow radius:"
 msgstr ""
 
 #. Shrink Selection Dialog
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2452
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2497
 #, fuzzy
 #| msgid "Shrink Selection"
 msgid "Shrink Selection Dialog"
 msgstr "انقباض گزینش"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2457
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2502
 #, fuzzy
 #| msgid "Shrink wrap"
 msgid "Shrink radius:"
 msgstr "انقباض پیچش"
 
 #. Border Selection Dialog
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2465
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2510
 #, fuzzy
 #| msgid "Border Selection"
 msgid "Border Selection Dialog"
 msgstr "مرزکشی گزینش"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2470
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2515
 #, fuzzy
 msgid "Border radius:"
 msgstr "ویرایشگر قلم‌مو"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2474
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2519
 #, fuzzy
 #| msgid "_Join style:"
 msgid "Border style:"
 msgstr "سبک _اتصال"
 
 #. Fill Options Dialog
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2482
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2527
 msgid "Fill Selection Outline & Fill Path Dialogs"
 msgstr ""
 
 #. Stroke Options Dialog
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2491
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2536
 #, fuzzy
 msgid "Stroke Selection & Stroke Path Dialogs"
 msgstr "ایجاد گزینش از مسیر"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2514
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2515
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2559 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2560
 msgid "Help System"
 msgstr "سیستم راهنما"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2526
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2571
 msgid "Show help _buttons"
 msgstr "نمایش _دکمه‌های راهنما"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2531
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2576
 msgid "Use the online version"
 msgstr ""
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2532
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2577
 msgid "Use a locally installed copy"
 msgstr ""
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2533
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2578
 #, fuzzy
 msgid "U_ser manual:"
 msgstr "_دستی"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2544
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2589
 #, fuzzy
 #| msgid "User Interface"
 msgid "User interface language"
@@ -19615,630 +19195,618 @@ msgstr "واسط کاربر"
 #. *  that doesn't use the help browser, so don't bother showing
 #. *  the combo.
 #.
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2603
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2648
 msgid "Help Browser"
 msgstr "مرورگر راهنما"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2610
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2655
 msgid "H_elp browser to use:"
 msgstr "مرورگر را_هنمای مورد استفاده:"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2616
-msgid ""
-"The GIMP help browser doesn't seem to be installed. Using the web browser "
-"instead."
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2661
+msgid "The GIMP help browser doesn't seem to be installed. Using the web browser instead."
 msgstr ""
 
 #. Action Search
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2633
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2678
 #, fuzzy
 #| msgid "Action"
 msgid "Action Search"
 msgstr "کنش"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2637
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2682
 #, fuzzy
 #| msgid "Maximum _new image size:"
 msgid "_Maximum History Size:"
 msgstr "حداکثر اندازهٔ تصویر _جدید:"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2641
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2686
 #, fuzzy
 #| msgid "Clear Undo History"
 msgid "C_lear Action History"
 msgstr "پاک‌سازی تاریخچهٔ برگردان"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2655
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2656
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2700 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2701
 msgid "Display"
 msgstr "نمایش"
 
 #. Transparency
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2665
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2710
 msgid "Transparency"
 msgstr "شفافیت"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2669
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2714
 msgid "_Check style:"
 msgstr "سبک _شطرنجی:"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2672
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2717
 msgid "Check _size:"
 msgstr "اندازهٔ خانه‌های _صفحهٔ شطرنجی:"
 
 #. Zoom Quality
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2676
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2721
 #, fuzzy
 #| msgid "Quality"
 msgid "Zoom Quality"
 msgstr "کیفیت"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2680
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2725
 #, fuzzy
 #| msgid "Zoom ratio:"
 msgid "_Zoom quality:"
 msgstr "نسبت زوم:"
 
 #. Monitor Resolution
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2684
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2729
 #, fuzzy
 msgid "Monitor Resolution"
 msgstr "تفکیک‌پذیری نمایشگر"
 
 #. Pixels
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2688 ../app/display/gimpcursorview.c:211
-#: ../app/widgets/gimpgrideditor.c:202 ../app/widgets/gimpgrideditor.c:237
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2733 ../app/display/gimpcursorview.c:211 
../app/widgets/gimpgrideditor.c:201
+#: ../app/widgets/gimpgrideditor.c:236
 msgid "Pixels"
 msgstr "نقاط"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2706 ../app/widgets/gimpgrideditor.c:198
-#: ../app/widgets/gimpgrideditor.c:233
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2751 ../app/widgets/gimpgrideditor.c:197 
../app/widgets/gimpgrideditor.c:232
 msgid "Horizontal"
 msgstr "افقی"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2708 ../app/widgets/gimpgrideditor.c:200
-#: ../app/widgets/gimpgrideditor.c:235
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2753 ../app/widgets/gimpgrideditor.c:199 
../app/widgets/gimpgrideditor.c:234
 msgid "Vertical"
 msgstr "عمودی"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2710
-#: ../app/widgets/gimpimagepropview.c:465
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2755 ../app/widgets/gimpimagepropview.c:465
 msgid "ppi"
 msgstr "نقطه بر اینچ"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2728
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2773
 #, c-format
 msgid "_Detect automatically (currently %d × %d ppi)"
 msgstr "ت_شخیص خودکار (در حال حاضر ‎%Id × %Id نقطه بر اینچ)"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2746
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2791
 #, fuzzy
 msgid "_Enter manually"
 msgstr "_دستی"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2761
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2806
 msgid "C_alibrate..."
 msgstr "اندازه‌_گیری…"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2791
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2792
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2836 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2837
 msgid "Window Management"
 msgstr "مدیریت پنجره‌ها"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2797
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2842
 msgid "Window Manager Hints"
 msgstr "راهنمایی‌های مدیر پنجره‌ها"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2803
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2848
 #, fuzzy
 msgid "Hint for _docks and toolbox:"
 msgstr "راهنمایی در مورد _جعبه‌ابزار:"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2806
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2851
 msgid "Focus"
 msgstr "تمرکز"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2810
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2855
 msgid "Activate the _focused image"
 msgstr "فعال کردن تصویر دارای _تمرکز"
 
 #. Window Positions
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2814
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2859
 msgid "Window Positions"
 msgstr "موقعیت پنجره‌ها"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2817
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2862
 msgid "_Save window positions on exit"
 msgstr "_ذخیرهٔ موقعیت پنجره‌ها هنگام خروج"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2820
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2865
 msgid "Open windows on the same _monitor they were open before"
 msgstr ""
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2824
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2869
 msgid "Save Window Positions _Now"
 msgstr "ذخیرهٔ _فوری موقعیت پنجره‌ها"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2831
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2876
 msgid "_Reset Saved Window Positions to Default Values"
-msgstr "_برگرداندن موقعیت ذخیره شدهٔ پنجره‌ها به مقادیر پیش‌فرض"
+msgstr "_برگرداندن موقعیت ذخیره شدهٔ پنجره‌ها به مقادیر پیش‌گزیده"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2846
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2847
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2891 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2892
 msgid "Image Windows"
 msgstr "پنجره‌های تصویر"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2859
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2904
 #, fuzzy
 #| msgid "Use \"_Dot for dot\" by default"
 msgid "Use \"Show _all\" by default"
-msgstr "استفاده از «نقطه به نقطه» به صورت پیش‌فرض"
+msgstr "استفاده از «نقطه به نقطه» به صورت پیش‌گزیده"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2863
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2908
 msgid "Use \"_Dot for dot\" by default"
-msgstr "استفاده از «نقطه به نقطه» به صورت پیش‌فرض"
+msgstr "استفاده از «نقطه به نقطه» به صورت پیش‌گزیده"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2869
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2914
 #, fuzzy
 #| msgid "Marching _ants speed:"
 msgid "Marching ants s_peed:"
 msgstr "سرعت رژهٔ _مورچه‌ها:"
 
 #. Zoom & Resize Behavior
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2873
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2918
 msgid "Zoom & Resize Behavior"
 msgstr "رفتار زوم و تغییر اندازه"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2877
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2922
 msgid "Resize window on _zoom"
 msgstr "تغییر اندازهٔ پنجره هنگام _زوم کردن"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2880
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2925
 msgid "Resize window on image _size change"
 msgstr "تغییر اندازهٔ پنجره هنگام تغییر اندا_زهٔ تصویر"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2886
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2931
 #, fuzzy
 #| msgid "Show active _image"
 msgid "Show entire image"
 msgstr "نمایش _تصویر فعال"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2888
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2933
 msgid "Initial zoom _ratio:"
 msgstr "_نسبت زوم اولیه:"
 
 #. Space Bar
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2892
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2937
 msgid "Space Bar"
 msgstr "کلید فاصله"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2898
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2943
 msgid "_While space bar is pressed:"
 msgstr "_در حالی که کلید فاصله فشار داده شده است: "
 
 #. Mouse Pointers
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2902
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2947
 #, fuzzy
 msgid "Mouse Pointers"
 msgstr "نشانگرهای موشی"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2906
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2951
 msgid "Show _brush outline"
 msgstr "نمایش پیرامون _قلم‌مو"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2914
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2959
 #, fuzzy
 #| msgid "Show _brush outline"
 msgid "S_nap brush outline to stroke"
 msgstr "نمایش پیرامون _قلم‌مو"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2918
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2963
 msgid "Show pointer for paint _tools"
 msgstr "نمایش نشانگر برای _ابزارهای رنگ‌آمیزی"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2924
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2969
 msgid "Pointer _mode:"
 msgstr "_حالت نشانگر:"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2927
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2972
 #, fuzzy
 msgid "Pointer _handedness:"
 msgstr "_ترسیم نشانگر:"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2938
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2983
 msgid "Image Window Appearance"
 msgstr "ظاهر پنجرهٔ تصویر"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2948
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2993
 msgid "Default Appearance in Normal Mode"
-msgstr "ظاهر پیش‌فرض در حالت عادی"
+msgstr "ظاهر پیش‌گزیده در حالت عادی"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2953
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2998
 msgid "Default Appearance in Fullscreen Mode"
-msgstr "ظاهر پیش‌فرض در حالت تمام‌صفحه"
+msgstr "ظاهر پیش‌گزیده در حالت تمام‌صفحه"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2962
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3007
 msgid "Image Title & Statusbar Format"
 msgstr "قالب عنوان تصویر و نوار وضعیت"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2963
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3008
 msgid "Title & Status"
 msgstr "عنوان و وضعیت"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2981
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3026
 #, fuzzy
 msgid "Current format"
-msgstr "وضعیت فعلی"
+msgstr "وضعیت کنونی"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2982
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3027
 msgid "Default format"
-msgstr "قالب پیش‌فرض"
+msgstr "قالب پیش‌گزیده"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2983
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3028
 msgid "Show zoom percentage"
 msgstr "نمایش درصد زوم"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2984
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3029
 msgid "Show zoom ratio"
 msgstr "نمایش نسبت زوم"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2985
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3030
 msgid "Show image size"
 msgstr "نمایش اندازهٔ تصویر"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2986
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3031
 #, fuzzy
 #| msgid "Show image size"
 msgid "Show drawable size"
 msgstr "نمایش اندازهٔ تصویر"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2999
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3044
 msgid "Image Title Format"
 msgstr "قالب عنوان تصویر"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3001
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3046
 msgid "Image Statusbar Format"
 msgstr "قالب نوار وضعیت تصویر"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3093
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3140
 #, fuzzy
 #| msgid "Image Window Appearance"
 msgid "Image Window Snapping Behavior"
 msgstr "ظاهر پنجرهٔ تصویر"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3094
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3141
 #, fuzzy
 msgid "Snapping"
 msgstr "پشت و رو کردن…"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3101
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3148
 #, fuzzy
 #| msgid "Default Appearance in Normal Mode"
 msgid "Default Behavior in Normal Mode"
-msgstr "ظاهر پیش‌فرض در حالت عادی"
+msgstr "ظاهر پیش‌گزیده در حالت عادی"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3105
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3152
 #, fuzzy
 #| msgid "Default Appearance in Fullscreen Mode"
 msgid "Default Behavior in Fullscreen Mode"
-msgstr "ظاهر پیش‌فرض در حالت تمام‌صفحه"
+msgstr "ظاهر پیش‌گزیده در حالت تمام‌صفحه"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3114
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3161
 #, fuzzy
 #| msgid "_Snap distance:"
 msgid "_Snapping distance:"
 msgstr "فاصلهٔ _گیر کردن:"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3123
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3124
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3170 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3171
 msgid "Input Devices"
 msgstr "دستگاه‌های ورودی"
 
 #. Extended Input Devices
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3130
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3177
 msgid "Extended Input Devices"
 msgstr "دستگاه‌های ورودی گسترش‌یافته"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3134
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3193
+msgid "Pointer Input API:"
+msgstr ""
+
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3204
 #, fuzzy
 #| msgid "Save the tool options when GIMP exits."
 msgid "S_hare tool and tool options between input devices"
 msgstr "هنگام خروج از گیمپ گزینه‌های ابزار ذخیره شود."
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3138
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3208
 msgid "Configure E_xtended Input Devices..."
 msgstr "پیکربندی دستگاه‌های ورودی _گسترش‌یافته…"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3145
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3215
 msgid "_Save input device settings on exit"
 msgstr "_ذخیره کردن تنظیمات دستگاه ورودی هنگام خروج"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3149
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3219
 msgid "Save Input Device Settings _Now"
 msgstr "ذخیرهٔ _فوری تنظیمات دستگاه ورودی"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3156
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3226
 msgid "_Reset Saved Input Device Settings to Default Values"
 msgstr "_برگرداندن تنظیمات دستگاه ورودی به مقادیر اولیه"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3171
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3241
 msgid "Additional Input Controllers"
 msgstr "کنترلرهای ورودی اضافی"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3172
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3242
 msgid "Input Controllers"
 msgstr "کنترلرهای ورودی"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3187
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3188
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3257 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3258
 msgid "Folders"
 msgstr "شاخه‌ها"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3195
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3265
 #, fuzzy
 msgid "Reset _Folders"
 msgstr "بازگرداندن همهٔ _پالایه‌ها به حالت اولیه"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3211
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3281
 #, fuzzy
 msgid "_Temporary folder:"
 msgstr "پوشهٔ موقت:"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3212
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3282
 msgid "Select Folder for Temporary Files"
 msgstr "پوشهٔ پرونده‌های موقت را گزینش کنید"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3216
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3286
 #, fuzzy
 #| msgid "Swap folder:"
 msgid "_Swap folder:"
 msgstr "پوشهٔ مبادله:"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3217
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3287
 msgid "Select Swap Folder"
 msgstr "پوشهٔ مبادله را گزینش کنید"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3250
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3320
 msgid "Brush Folders"
 msgstr "شاخه‌های قلم‌موها"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3253
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3323
 #, fuzzy
 #| msgid "Select Brush Folders"
 msgid "Reset Brush _Folders"
 msgstr "شاخه‌های قلم‌موها را گزینش کنید"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3254
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3324
 msgid "Select Brush Folders"
 msgstr "شاخه‌های قلم‌موها را گزینش کنید"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3256
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3326
 #, fuzzy
 msgid "Dynamics Folders"
 msgstr "شاخه‌های قلم‌ها"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3259
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3329
 #, fuzzy
 msgid "Reset Dynamics _Folders"
 msgstr "شاخه‌های قلم‌ها را گزینش کنید"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3260
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3330
 #, fuzzy
 msgid "Select Dynamics Folders"
 msgstr "شاخه‌های قلم‌ها را گزینش کنید"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3262
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3332
 msgid "Pattern Folders"
 msgstr "شاخه‌های الگوها"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3265
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3335
 #, fuzzy
 #| msgid "Select Pattern Folders"
 msgid "Reset Pattern _Folders"
 msgstr "شاخه‌های الگوها را گزینش کنید"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3266
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3336
 msgid "Select Pattern Folders"
 msgstr "شاخه‌های الگوها را گزینش کنید"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3268
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3338
 msgid "Palette Folders"
 msgstr "شاخه‌های تخته‌رنگ‌ها"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3271
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3341
 #, fuzzy
 #| msgid "Select Palette Folders"
 msgid "Reset Palette _Folders"
 msgstr "شاخه‌های تخته‌رنگ‌ها را گزینش کنید"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3272
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3342
 msgid "Select Palette Folders"
 msgstr "شاخه‌های تخته‌رنگ‌ها را گزینش کنید"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3274
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3344
 msgid "Gradient Folders"
 msgstr "شاخه‌های گرادیان‌ها"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3277
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3347
 #, fuzzy
 #| msgid "Select Gradient Folders"
 msgid "Reset Gradient _Folders"
 msgstr "شاخه‌های گرادیان‌ها را گزینش کنید"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3278
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3348
 msgid "Select Gradient Folders"
 msgstr "شاخه‌های گرادیان‌ها را گزینش کنید"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3280
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3350
 msgid "Font Folders"
 msgstr "شاخه‌های قلم‌ها"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3283
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3353
 #, fuzzy
 #| msgid "Select Font Folders"
 msgid "Reset Font _Folders"
 msgstr "شاخه‌های قلم‌ها را گزینش کنید"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3284
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3354
 msgid "Select Font Folders"
 msgstr "شاخه‌های قلم‌ها را گزینش کنید"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3286
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3356
 #, fuzzy
 msgid "Tool Preset Folders"
 msgstr "ویرایشگر متن"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3289
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3359
 #, fuzzy
 msgid "Reset Tool Preset _Folders"
 msgstr "شاخه‌های تم‌ها را گزینش کنید"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3290
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3360
 #, fuzzy
 msgid "Select Tool Preset Folders"
 msgstr "شاخه‌های تم‌ها را گزینش کنید"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3292
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3362
 #, fuzzy
 #| msgid "Brush Folders"
 msgid "MyPaint Brush Folders"
 msgstr "شاخه‌های قلم‌موها"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3295
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3365
 #, fuzzy
 #| msgid "Select Brush Folders"
 msgid "Reset MyPaint Brush _Folders"
 msgstr "شاخه‌های قلم‌موها را گزینش کنید"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3296
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3366
 #, fuzzy
 #| msgid "Select Brush Folders"
 msgid "Select MyPaint Brush Folders"
 msgstr "شاخه‌های قلم‌موها را گزینش کنید"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3298
-#, fuzzy
-#| msgid "Plug-In Folders"
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3368
 msgid "Plug-in Folders"
-msgstr "شاخه‌های متصل شونده‌ها"
+msgstr "شاخه‌های افزایه"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3301
-#, fuzzy
-#| msgid "Select Plug-In Folders"
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3371
 msgid "Reset plug-in _Folders"
-msgstr "شاخه‌های متصل شونده‌ها را گزینش کنید"
+msgstr "بازنشانی _شاخه‌های افزایه"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3302
-#, fuzzy
-#| msgid "Select Plug-In Folders"
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3372
 msgid "Select plug-in Folders"
-msgstr "شاخه‌های متصل شونده‌ها را گزینش کنید"
+msgstr "بازنشانی شاخه‌های افزایه"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3304
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3374
 msgid "Scripts"
 msgstr "کدنوشته‌ها"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3304
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3374
 msgid "Script-Fu Folders"
 msgstr "شاخه‌های اسکریپت‌فو"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3307
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3377
 #, fuzzy
 #| msgid "Select Script-Fu Folders"
 msgid "Reset Script-Fu _Folders"
 msgstr "شاخه‌های اسکریپت‌فو را گزینش کنید"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3308
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3378
 msgid "Select Script-Fu Folders"
 msgstr "شاخه‌های اسکریپت‌فو را گزینش کنید"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3310
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3380
 msgid "Module Folders"
 msgstr "شاخه‌های پیمانه‌ها"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3313
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3383
 #, fuzzy
 #| msgid "Select Module Folders"
 msgid "Reset Module _Folders"
 msgstr "شاخه‌های پیمانه‌ها را گزینش کنید"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3314
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3384
 msgid "Select Module Folders"
 msgstr "شاخه‌های پیمانه‌ها را گزینش کنید"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3316
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3386
 msgid "Interpreters"
 msgstr "مفسرها"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3316
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3386
 msgid "Interpreter Folders"
 msgstr "شاخه‌های مفسرها"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3319
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3389
 #, fuzzy
 #| msgid "Select Interpreter Folders"
 msgid "Reset Interpreter _Folders"
 msgstr "شاخه‌های مفسرها را گزینش کنید"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3320
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3390
 msgid "Select Interpreter Folders"
 msgstr "شاخه‌های مفسرها را گزینش کنید"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3322
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3392
 msgid "Environment"
 msgstr "محیط"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3322
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3392
 msgid "Environment Folders"
 msgstr "شاخه‌های محیط کار"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3325
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3395
 #, fuzzy
 #| msgid "Select Environment Folders"
 msgid "Reset Environment _Folders"
 msgstr "شاخه‌های محیط کار را گزینش کنید"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3326
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3396
 msgid "Select Environment Folders"
 msgstr "شاخه‌های محیط کار را گزینش کنید"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3328
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3398
 msgid "Themes"
 msgstr "تم‌ها"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3328
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3398
 msgid "Theme Folders"
 msgstr "شاخه‌های تم‌ها"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3331
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3401
 #, fuzzy
 #| msgid "Select Theme Folders"
 msgid "Reset Theme _Folders"
 msgstr "شاخه‌های تم‌ها را گزینش کنید"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3332
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3402
 msgid "Select Theme Folders"
 msgstr "شاخه‌های تم‌ها را گزینش کنید"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3334
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3404
 #, fuzzy
 #| msgid "Themes"
 msgid "Icon Themes"
 msgstr "تم‌ها"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3334
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3404
 #, fuzzy
 #| msgid "Theme Folders"
 msgid "Icon Theme Folders"
 msgstr "شاخه‌های تم‌ها"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3337
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3407
 #, fuzzy
 #| msgid "Select Theme Folders"
 msgid "Reset Icon Theme _Folders"
 msgstr "شاخه‌های تم‌ها را گزینش کنید"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3338
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3408
 #, fuzzy
 #| msgid "Select Theme Folders"
 msgid "Select Icon Theme Folders"
@@ -20249,24 +19817,20 @@ msgid "Print Size"
 msgstr "اندازهٔ چاپی"
 
 #. the image size labels
-#: ../app/dialogs/print-size-dialog.c:172 ../app/widgets/gimpsizebox.c:190
-#: ../app/widgets/gimptemplateeditor.c:198
+#: ../app/dialogs/print-size-dialog.c:172 ../app/widgets/gimpsizebox.c:190 
../app/widgets/gimptemplateeditor.c:198
 msgid "_Width:"
 msgstr "_پهنا:"
 
-#: ../app/dialogs/print-size-dialog.c:178 ../app/widgets/gimpsizebox.c:194
-#: ../app/widgets/gimptemplateeditor.c:204
+#: ../app/dialogs/print-size-dialog.c:178 ../app/widgets/gimpsizebox.c:194 
../app/widgets/gimptemplateeditor.c:204
 msgid "H_eight:"
 msgstr "_درازا:"
 
 #. the resolution labels
-#: ../app/dialogs/print-size-dialog.c:228 ../app/widgets/gimpsizebox.c:257
-#: ../app/widgets/gimptemplateeditor.c:321
+#: ../app/dialogs/print-size-dialog.c:228 ../app/widgets/gimpsizebox.c:257 
../app/widgets/gimptemplateeditor.c:321
 msgid "_X resolution:"
 msgstr "تفکیک‌پذیری _طولی (X):"
 
-#: ../app/dialogs/print-size-dialog.c:234 ../app/widgets/gimpsizebox.c:260
-#: ../app/widgets/gimptemplateeditor.c:327
+#: ../app/dialogs/print-size-dialog.c:234 ../app/widgets/gimpsizebox.c:260 
../app/widgets/gimptemplateeditor.c:327
 msgid "_Y resolution:"
 msgstr "تفکیک‌پذیری _پهنای (Y):"
 
@@ -20311,7 +19875,7 @@ msgstr ""
 msgid "Press %s to close all images."
 msgstr ""
 
-#: ../app/dialogs/quit-dialog.c:364 ../app/dialogs/user-install-dialog.c:89
+#: ../app/dialogs/quit-dialog.c:364 ../app/dialogs/user-install-dialog.c:90
 #, fuzzy
 msgid "_Quit"
 msgstr "_خروج"
@@ -20334,87 +19898,109 @@ msgstr ""
 msgid "_Discard Changes"
 msgstr "_دور ریختن تغییرات"
 
-#: ../app/dialogs/quit-dialog.c:486
+#: ../app/dialogs/quit-dialog.c:497
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Exported to %s"
 msgstr "برون‌ریزی مسیر به SVG"
 
-#: ../app/dialogs/quit-dialog.c:589
+#: ../app/dialogs/quit-dialog.c:602
 #, fuzzy
 msgid "Save this image"
 msgstr "حذف این تصویر"
 
-#: ../app/dialogs/quit-dialog.c:591
+#: ../app/dialogs/quit-dialog.c:604
 #, fuzzy
 #| msgid "Save"
 msgid "Save as"
 msgstr "ذخیره"
 
-#: ../app/dialogs/resize-dialog.c:151
+#: ../app/dialogs/resize-dialog.c:170
 msgid "Canvas Size"
 msgstr "اندازهٔ بوم"
 
-#: ../app/dialogs/resize-dialog.c:163 ../app/dialogs/scale-dialog.c:114
+#: ../app/dialogs/resize-dialog.c:182 ../app/dialogs/scale-dialog.c:114
 msgid "Layer Size"
 msgstr "اندازهٔ لایه"
 
-#: ../app/dialogs/resize-dialog.c:164
+#: ../app/dialogs/resize-dialog.c:183
 #, fuzzy
 #| msgid "_Fill with:"
 msgid "Fill With"
 msgstr "_رنگ‌آمیزی با:"
 
-#: ../app/dialogs/resize-dialog.c:199
+#: ../app/dialogs/resize-dialog.c:224
 msgid "Re_set"
 msgstr ""
 
-#: ../app/dialogs/resize-dialog.c:201
+#: ../app/dialogs/resize-dialog.c:226
 #, fuzzy
 #| msgid "Resize"
 msgid "_Resize"
 msgstr "تغییر اندازه"
 
+#: ../app/dialogs/resize-dialog.c:293
+#, fuzzy
+#| msgid "Rotate the layer or selection"
+msgid "Reset the template selection"
+msgstr "چرخاندن لایه یا انتخاب"
+
+#: ../app/dialogs/resize-dialog.c:300
+msgid ""
+"Template and image print resolution don't match.\n"
+"Choose how to scale the canvas:"
+msgstr ""
+
+#. offset frame
 #. The offset frame
 #. offset frame
-#: ../app/dialogs/resize-dialog.c:274 ../app/tools/gimpalignoptions.c:97
-#: ../app/tools/gimpalignoptions.c:104 ../app/tools/gimpgradientoptions.c:89
-#: ../app/tools/gimpoffsettool.c:129 ../app/tools/gimpoffsettool.c:473
-#: ../app/tools/gimptransform3dtool.c:343 ../app/widgets/gimpgrideditor.c:211
+#: ../app/dialogs/resize-dialog.c:377 ../app/tools/gimpalignoptions.c:97 ../app/tools/gimpalignoptions.c:104
+#: ../app/tools/gimpgradientoptions.c:89 ../app/tools/gimpoffsettool.c:129 ../app/tools/gimpoffsettool.c:473
+#: ../app/tools/gimptransform3dtool.c:342 ../app/widgets/gimpgrideditor.c:210
 msgid "Offset"
 msgstr "جا‌به‌جایی"
 
-#: ../app/dialogs/resize-dialog.c:297 ../app/tools/gimpoffsettool.c:497
-#: ../app/tools/gimptransform3dtool.c:271
-#: ../app/tools/gimptransform3dtool.c:383
+#: ../app/dialogs/resize-dialog.c:400 ../app/tools/gimpoffsettool.c:497 
../app/tools/gimptransform3dtool.c:270
+#: ../app/tools/gimptransform3dtool.c:382
 msgid "_X:"
 msgstr "‏X (_طول): "
 
-#: ../app/dialogs/resize-dialog.c:298 ../app/tools/gimpoffsettool.c:499
-#: ../app/tools/gimptransform3dtool.c:272
-#: ../app/tools/gimptransform3dtool.c:388
+#: ../app/dialogs/resize-dialog.c:401 ../app/tools/gimpoffsettool.c:499 
../app/tools/gimptransform3dtool.c:271
+#: ../app/tools/gimptransform3dtool.c:387
 msgid "_Y:"
 msgstr "‏Y (_پهنا):"
 
-#: ../app/dialogs/resize-dialog.c:315
+#. Button to center the image on canvas just below the preview.
+#: ../app/dialogs/resize-dialog.c:444
 #, fuzzy
 #| msgid "Centered"
 msgid "C_enter"
 msgstr "وسط‌چین"
 
-#: ../app/dialogs/resize-dialog.c:366
+#: ../app/dialogs/resize-dialog.c:470
 msgid "Resize _layers:"
 msgstr "تغییر اندازهٔ _لایه‌ها:"
 
-#: ../app/dialogs/resize-dialog.c:414
+#: ../app/dialogs/resize-dialog.c:518
 #, fuzzy
 #| msgid "Resize Text Layer"
 msgid "Resize _text layers"
 msgstr "تغییر اندازهٔ لایهٔ متنی"
 
-#: ../app/dialogs/resize-dialog.c:425
+#: ../app/dialogs/resize-dialog.c:529
 msgid "Resizing text layers will make them uneditable"
 msgstr ""
 
+#: ../app/dialogs/resize-dialog.c:751
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "_Scale imported paths to fit image"
+msgid "Scale template to %.2f ppi"
+msgstr "_بزرگ‌نمایی مسیرهای وارد شده طوری که هم‌اندازهٔ تصویر شوند"
+
+#: ../app/dialogs/resize-dialog.c:756
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Set image to %.2f ppi"
+msgstr "تبدیل تصویر به RGB"
+
 #: ../app/dialogs/resolution-calibrate-dialog.c:67
 msgid "Calibrate Monitor Resolution"
 msgstr "اندازه‌گیری تفکیک‌پذیری نمایشگر"
@@ -20436,8 +20022,7 @@ msgstr "_عمودی:"
 msgid "Image Size"
 msgstr "اندازهٔ تصویر"
 
-#: ../app/dialogs/scale-dialog.c:181 ../app/paint/gimppaintoptions.c:429
-#: ../app/propgui/gimppropgui-newsprint.c:262
+#: ../app/dialogs/scale-dialog.c:181 ../app/paint/gimppaintoptions.c:430 
../app/propgui/gimppropgui-newsprint.c:262
 msgid "Quality"
 msgstr "کیفیت"
 
@@ -20477,8 +20062,7 @@ msgstr "<b>به نظر می‌رسد پروندهٔ نکات گیمپ شما گ
 #: ../app/dialogs/tips-dialog.c:94
 #, c-format
 msgid "There should be a file called '%s'. Please check your installation."
-msgstr ""
-"باید پرونده‌ای به نام «‎%s» وجود داشته باشد. لطفاً صحت نصب خود را بررسی کنید."
+msgstr "باید پرونده‌ای به نام «‎%s» وجود داشته باشد. لطفاً صحت نصب خود را بررسی کنید."
 
 #: ../app/dialogs/tips-dialog.c:100
 #, fuzzy
@@ -20500,7 +20084,7 @@ msgid "_Next Tip"
 msgstr "نکتهٔ ب_عدی"
 
 #. a link to the related section in the user manual
-#: ../app/dialogs/tips-dialog.c:194
+#: ../app/dialogs/tips-dialog.c:194 ../app/dialogs/welcome-dialog.c:474
 msgid "Learn more"
 msgstr ""
 
@@ -20513,20 +20097,19 @@ msgstr ""
 msgid "tips-locale:C"
 msgstr "tips-locale:fa"
 
-#: ../app/dialogs/user-install-dialog.c:85
+#: ../app/dialogs/user-install-dialog.c:86
 msgid "GIMP User Installation"
 msgstr "نصب کاربر گیمپ"
 
-#: ../app/dialogs/user-install-dialog.c:94
+#: ../app/dialogs/user-install-dialog.c:95
 msgid "User installation failed!"
 msgstr "نصب کاربر با شکست مواجه شد!"
 
-#: ../app/dialogs/user-install-dialog.c:96
+#: ../app/dialogs/user-install-dialog.c:97
 msgid "The GIMP user installation failed; see the log for details."
-msgstr ""
-"نصب کاربر گیمپ با شکست مواجه شد؛ برای جزئیات به پروندهٔ ثبت وقایع مراجعه کنید."
+msgstr "نصب کاربر گیمپ با شکست مواجه شد؛ برای جزئیات به پروندهٔ ثبت وقایع مراجعه کنید."
 
-#: ../app/dialogs/user-install-dialog.c:99
+#: ../app/dialogs/user-install-dialog.c:100
 #, fuzzy
 msgid "Installation Log"
 msgstr "وقایع ثبت شدهٔ نصب کاربر"
@@ -20564,38 +20147,103 @@ msgstr "اد_غام مسیرهای وارد شده"
 msgid "_Scale imported paths to fit image"
 msgstr "_بزرگ‌نمایی مسیرهای وارد شده طوری که هم‌اندازهٔ تصویر شوند"
 
-#: ../app/dialogs/vectors-options-dialog.c:106
+#: ../app/dialogs/vectors-options-dialog.c:104
 #, fuzzy
 msgid "Path _name:"
 msgstr "نام مسیر:"
 
-#: ../app/dialogs/vectors-options-dialog.c:108
+#: ../app/dialogs/vectors-options-dialog.c:106
 #, fuzzy
 msgid "Lock path _strokes"
 msgstr "اتصال قلم‌ضربه‌ها"
 
-#: ../app/dialogs/vectors-options-dialog.c:109
-#, fuzzy
-msgid "Lock path _position"
-msgstr "اتصال قلم‌ضربه‌ها"
+#: ../app/dialogs/vectors-options-dialog.c:107
+#, fuzzy
+msgid "Lock path _position"
+msgstr "اتصال قلم‌ضربه‌ها"
+
+#. Translators: the %s string will be the version, e.g. "3.0".
+#: ../app/dialogs/welcome-dialog.c:168
+#, c-format
+msgid "Welcome to GIMP %s"
+msgstr ""
+
+#. Welcome title.
+#. Translators: the %s string will be the version, e.g. "3.0".
+#: ../app/dialogs/welcome-dialog.c:217
+#, c-format
+msgid "You installed GIMP %s!"
+msgstr ""
+
+#. Welcome message: left
+#: ../app/dialogs/welcome-dialog.c:238
+msgid ""
+"GIMP is a Free Software for image authoring and manipulation.\n"
+"Want to know more?"
+msgstr ""
+
+#: ../app/dialogs/welcome-dialog.c:267
+#, fuzzy
+#| msgid "Visit the GIMP website"
+msgid "GIMP website"
+msgstr "گشودهدید از وب‌گاه گیمپ"
+
+#: ../app/dialogs/welcome-dialog.c:271
+msgid "Tutorials"
+msgstr ""
+
+#: ../app/dialogs/welcome-dialog.c:276
+#, fuzzy
+#| msgid "Documents"
+msgid "Documentation"
+msgstr "نوشتارها"
+
+#. XXX: should we add API docs for plug-in developers once it's
+#. * properly set up?
+#. Welcome message: right
+#: ../app/dialogs/welcome-dialog.c:284
+msgid ""
+"GIMP is a Community Software under the GNU general public license v3.\n"
+"Want to contribute?"
+msgstr ""
+
+#: ../app/dialogs/welcome-dialog.c:309
+#, fuzzy
+#| msgid "Contributions by"
+msgid "Contributing"
+msgstr "با همکاری"
+
+#: ../app/dialogs/welcome-dialog.c:314
+#, fuzzy
+msgid "Donating"
+msgstr "چرخش…"
+
+#. Translators: the %s string will be the version, e.g. "3.0".
+#: ../app/dialogs/welcome-dialog.c:339
+#, c-format
+msgid "GIMP %s Release Notes"
+msgstr ""
+
+#: ../app/dialogs/welcome-dialog.c:449
+#, c-format
+msgid "Click on release items with a %s bullet point to get a tour."
+msgstr ""
+
+#: ../app/dialogs/welcome-dialog.c:497
+msgid "This welcome dialog is only shown at first launch. You can show it again from the \"Help\" menu."
+msgstr ""
 
 #: ../app/display/display-enums.c:88
-#, fuzzy
-#| msgid "Auto"
 msgctxt "compass-orientation"
 msgid "Auto"
 msgstr "خودکار"
 
 #: ../app/display/display-enums.c:89
-#, fuzzy
-#| msgid "Horizontal"
 msgctxt "compass-orientation"
 msgid "Horizontal"
 msgstr "افقی"
 
 #: ../app/display/display-enums.c:90
-#, fuzzy
-#| msgid "Vertical"
 msgctxt "compass-orientation"
 msgid "Vertical"
 msgstr "عمودی"
@@ -20711,26 +20359,22 @@ msgctxt "vector-mode"
 msgid "Move"
 msgstr "جابه‌جایی"
 
-#: ../app/display/gimpcursorview.c:221 ../app/display/gimpcursorview.c:227
-#: ../app/display/gimpcursorview.c:246 ../app/display/gimpcursorview.c:252
-#: ../app/display/gimpcursorview.c:273 ../app/display/gimpcursorview.c:279
-#: ../app/display/gimpcursorview.c:295 ../app/display/gimpcursorview.c:302
-#: ../app/display/gimpcursorview.c:704 ../app/display/gimpcursorview.c:706
-#: ../app/display/gimpcursorview.c:708 ../app/display/gimpcursorview.c:710
-#: ../app/display/gimpcursorview.c:790 ../app/display/gimpcursorview.c:791
-#: ../app/display/gimpcursorview.c:792 ../app/display/gimpcursorview.c:793
+#: ../app/display/gimpcursorview.c:221 ../app/display/gimpcursorview.c:227 
../app/display/gimpcursorview.c:246
+#: ../app/display/gimpcursorview.c:252 ../app/display/gimpcursorview.c:273 
../app/display/gimpcursorview.c:279
+#: ../app/display/gimpcursorview.c:295 ../app/display/gimpcursorview.c:302 
../app/display/gimpcursorview.c:704
+#: ../app/display/gimpcursorview.c:706 ../app/display/gimpcursorview.c:708 
../app/display/gimpcursorview.c:710
+#: ../app/display/gimpcursorview.c:790 ../app/display/gimpcursorview.c:791 
../app/display/gimpcursorview.c:792
+#: ../app/display/gimpcursorview.c:793
 msgid "n/a"
 msgstr "مربوط نیست"
 
-#: ../app/display/gimpcursorview.c:224 ../app/display/gimpcursorview.c:249
-#: ../app/display/gimpcursorview.c:276 ../app/tools/gimptransform3dtool.c:435
-#: ../app/widgets/gimpdeviceinfo.c:54
+#: ../app/display/gimpcursorview.c:224 ../app/display/gimpcursorview.c:249 
../app/display/gimpcursorview.c:276
+#: ../app/tools/gimptransform3dtool.c:434 ../app/widgets/gimpdeviceinfo.c:53
 msgid "X"
 msgstr "‏X"
 
-#: ../app/display/gimpcursorview.c:230 ../app/display/gimpcursorview.c:255
-#: ../app/display/gimpcursorview.c:282 ../app/tools/gimptransform3dtool.c:435
-#: ../app/widgets/gimpdeviceinfo.c:55
+#: ../app/display/gimpcursorview.c:230 ../app/display/gimpcursorview.c:255 
../app/display/gimpcursorview.c:282
+#: ../app/tools/gimptransform3dtool.c:434 ../app/widgets/gimpdeviceinfo.c:54
 msgid "Y"
 msgstr "‏Y"
 
@@ -20758,28 +20402,27 @@ msgstr ""
 msgid "_Sample Merged"
 msgstr "_نمونهٔ ادغام شده"
 
-#: ../app/display/gimpdisplayshell.c:509
+#: ../app/display/gimpdisplayshell.c:500
 msgid "Access the image menu"
 msgstr "دسترسی به فهرست تصویر"
 
-#: ../app/display/gimpdisplayshell.c:629
+#: ../app/display/gimpdisplayshell.c:630
 msgid "Zoom image when window size changes"
 msgstr "وقتی اندازهٔ پنجره تغییر کرد تصویر زوم شود"
 
-#: ../app/display/gimpdisplayshell.c:658
+#: ../app/display/gimpdisplayshell.c:659
 msgid "Toggle Quick Mask"
 msgstr "تعویض حالت نقاب سریع"
 
-#: ../app/display/gimpdisplayshell.c:673
+#: ../app/display/gimpdisplayshell.c:674
 msgid "Navigate the image display"
 msgstr "ناوش در نمایش تصویر"
 
-#: ../app/display/gimpdisplayshell.c:726 ../app/display/gimpdisplayshell.c:1403
-#: ../app/widgets/gimptoolbox.c:236
+#: ../app/display/gimpdisplayshell.c:727 ../app/display/gimpdisplayshell.c:1401 
../app/widgets/gimptoolbox.c:244
 msgid "Drop image files here to open them"
 msgstr ""
 
-#: ../app/display/gimpdisplayshell-callbacks.c:647
+#: ../app/display/gimpdisplayshell-callbacks.c:648
 #, c-format
 msgid ""
 "<big>Unstable Development Version</big>\n"
@@ -20790,8 +20433,7 @@ msgid ""
 "before reporting them.</small>"
 msgstr ""
 
-#: ../app/display/gimpdisplayshell-close.c:168
-#: ../app/display/gimpdisplayshell-close.c:266
+#: ../app/display/gimpdisplayshell-close.c:168 ../app/display/gimpdisplayshell-close.c:266
 #, c-format
 msgid "Close %s"
 msgstr "بستن %s"
@@ -20814,26 +20456,19 @@ msgstr "پیش از بستن تغییرات تصویر «%s» ذخیره شود
 #: ../app/display/gimpdisplayshell-close.c:307
 #, fuzzy, c-format
 msgid "If you don't save the image, changes from the last hour will be lost."
-msgid_plural ""
-"If you don't save the image, changes from the last %d hours will be lost."
+msgid_plural "If you don't save the image, changes from the last %d hours will be lost."
 msgstr[0] "اگر تصویر را ذخیره نکنید، تغییرات %s اخیر از دست خواهد رفت."
 
 #: ../app/display/gimpdisplayshell-close.c:318
 #, c-format
-msgid ""
-"If you don't save the image, changes from the last hour and %d minute will "
-"be lost."
-msgid_plural ""
-"If you don't save the image, changes from the last hour and %d minutes will "
-"be lost."
-msgstr[0] ""
-"اگر تصویر را ذخیره نکنید، تغییرات یک ساعت و %Id دقیقهٔ اخیر از دست خواهد رفت."
+msgid "If you don't save the image, changes from the last hour and %d minute will be lost."
+msgid_plural "If you don't save the image, changes from the last hour and %d minutes will be lost."
+msgstr[0] "اگر تصویر را ذخیره نکنید، تغییرات یک ساعت و %Id دقیقهٔ اخیر از دست خواهد رفت."
 
 #: ../app/display/gimpdisplayshell-close.c:330
 #, c-format
 msgid "If you don't save the image, changes from the last minute will be lost."
-msgid_plural ""
-"If you don't save the image, changes from the last %d minutes will be lost."
+msgid_plural "If you don't save the image, changes from the last %d minutes will be lost."
 msgstr[0] "اگر تصویر را ذخیره نکنید، تغییرات %Id دقیقهٔ اخیر از دست خواهد رفت."
 
 #: ../app/display/gimpdisplayshell-close.c:348
@@ -20841,54 +20476,42 @@ msgstr[0] "اگر تصویر را ذخیره نکنید، تغییرات %Id د
 msgid "The image has been exported to '%s'."
 msgstr "تصویر در «‎%s» ذخیره شد"
 
-#: ../app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:249
-#: ../app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:708
-#: ../app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:767
+#: ../app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:249 ../app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:710 
../app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:769
 msgid "Drop New Layer"
 msgstr "انداختن لایهٔ جدید"
 
-#: ../app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:292
+#: ../app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:291
 msgid "Drop New Path"
 msgstr "انداختن مسیر جدید"
 
-#: ../app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:366
-#: ../app/tools/gimpbucketfilltool.c:579 ../app/tools/gimpcagetool.c:240
-#: ../app/tools/gimpfiltertool.c:306 ../app/tools/gimpgradienttool.c:273
-#: ../app/tools/gimpselectiontool.c:569
+#: ../app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:365 ../app/tools/gimpbucketfilltool.c:610 
../app/tools/gimpcagetool.c:241
+#: ../app/tools/gimpfiltertool.c:307 ../app/tools/gimpgradienttool.c:274 ../app/tools/gimpselectiontool.c:570
 #, c-format
 msgid "Cannot modify the pixels of layer groups."
 msgstr ""
 
-#: ../app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:374 ../app/tools/gimpfiltertool.c:315
-#: ../app/tools/gimptransformtool.c:682
+#: ../app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:374 ../app/tools/gimptransformtool.c:682
 msgid "A selected layer's pixels are locked."
 msgstr ""
 
-#: ../app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:424
-#: ../app/widgets/gimpdrawabletreeview.c:265
-#: ../app/widgets/gimpdrawabletreeview.c:377
+#: ../app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:426 ../app/widgets/gimpdrawabletreeview.c:267 
../app/widgets/gimpdrawabletreeview.c:386
 #, fuzzy
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Drop pattern to layer"
 msgstr "انداختن لایهٔ جدید"
 
-#: ../app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:446
-#: ../app/widgets/gimpdrawabletreeview.c:296
-#: ../app/widgets/gimpdrawabletreeview.c:397
+#: ../app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:448 ../app/widgets/gimpdrawabletreeview.c:298 
../app/widgets/gimpdrawabletreeview.c:406
 #, fuzzy
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Drop color to layer"
 msgstr "انداختن لایه‌ها"
 
-#: ../app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:598
-#: ../app/widgets/gimpitemtreeview.c:1309
-#: ../app/widgets/gimplayertreeview.c:821
+#: ../app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:600 ../app/widgets/gimpitemtreeview.c:1351 
../app/widgets/gimplayertreeview.c:887
 msgid "Drop layers"
 msgstr "انداختن لایه‌ها"
 
-#: ../app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:741
-#: ../app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:758
-#: ../app/widgets/gimplayertreeview.c:898 ../app/widgets/gimptoolbox-dnd.c:268
+#: ../app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:743 ../app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:760 
../app/widgets/gimplayertreeview.c:964
+#: ../app/widgets/gimptoolbox-dnd.c:268
 msgid "Dropped Buffer"
 msgstr "میانگیر افتاده"
 
@@ -20900,12 +20523,12 @@ msgstr "پالایه‌های نمایش رنگ"
 msgid "Configure Color Display Filters"
 msgstr "پیکربندی پالایه‌های نمایش رنگ"
 
-#: ../app/display/gimpdisplayshell-handlers.c:946
+#: ../app/display/gimpdisplayshell-handlers.c:927
 #, c-format
 msgid "Image saved to '%s'"
 msgstr "تصویر در «‎%s» ذخیره شد"
 
-#: ../app/display/gimpdisplayshell-handlers.c:959
+#: ../app/display/gimpdisplayshell-handlers.c:940
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Image exported to '%s'"
 msgstr "تصویر در «‎%s» ذخیره شد"
@@ -20936,8 +20559,7 @@ msgstr "چرخاندن تصویر"
 msgid "Select Rotation Angle"
 msgstr "گزینش _پایین‌ترین لایه"
 
-#: ../app/display/gimpdisplayshell-rotate-dialog.c:154
-#: ../app/tools/gimpmeasuretool.c:794
+#: ../app/display/gimpdisplayshell-rotate-dialog.c:154 ../app/tools/gimpmeasuretool.c:794
 msgid "Angle:"
 msgstr "زاویه:"
 
@@ -20970,27 +20592,23 @@ msgstr "(تغییر یافته)"
 msgid "(clean)"
 msgstr "(پاک‌کردن)"
 
-#: ../app/display/gimpdisplayshell-title.c:374
-#: ../app/display/gimpdisplayshell-title.c:383
-#: ../app/widgets/gimpactiongroup.c:981
-#: ../app/widgets/gimpbuffersourcebox.c:166
-#: ../app/widgets/gimpbuffersourcebox.c:296
-#: ../app/widgets/gimpdeviceinfo.c:1045 ../app/widgets/gimpdeviceinfo.c:1070
+#: ../app/display/gimpdisplayshell-title.c:374 ../app/display/gimpdisplayshell-title.c:383 
../app/widgets/gimpactiongroup.c:982
+#: ../app/widgets/gimpbuffersourcebox.c:166 ../app/widgets/gimpbuffersourcebox.c:296 
../app/widgets/gimpdeviceinfo.c:1044
+#: ../app/widgets/gimpdeviceinfo.c:1069
 msgid "(none)"
 msgstr "(هیچ‌کدام)"
 
-#: ../app/display/gimpdisplayshell-tool-events.c:1570
+#: ../app/display/gimpdisplayshell-tool-events.c:1593
 #, c-format
 msgid "Layer picked: '%s'"
 msgstr ""
 
-#: ../app/display/gimpdisplayshell-utils.c:194
-#: ../app/tools/gimpmeasuretool.c:625 ../app/tools/gimpmeasuretool.c:777
+#: ../app/display/gimpdisplayshell-utils.c:194 ../app/tools/gimpmeasuretool.c:625 
../app/tools/gimpmeasuretool.c:777
 #: ../app/tools/gimpmeasuretool.c:833 ../app/tools/gimpmeasuretool.c:861
 msgid "pixels"
 msgstr "نقطه"
 
-#: ../app/display/gimpstatusbar.c:447
+#: ../app/display/gimpstatusbar.c:483
 #, c-format
 msgid "Cancel <i>%s</i>"
 msgstr ""
@@ -21012,8 +20630,7 @@ msgstr "یک لایه یا راهنما گزینش کنید"
 #: ../app/display/gimptoolcompass.c:871
 #, fuzzy
 msgid "Click-Drag to add a new point"
-msgstr ""
-"برای افزودن یک نقطه کلیک کنید یا در حالی که کلیک کرده‌اید موشی را حرکت دهید"
+msgstr "برای افزودن یک نقطه کلیک کنید یا در حالی که کلیک کرده‌اید موشی را حرکت دهید"
 
 #: ../app/display/gimptoolcompass.c:882 ../app/tools/gimpiscissorstool.c:911
 msgid "Click-Drag to move this point"
@@ -21044,16 +20661,12 @@ msgstr ""
 #: ../app/display/gimptoolfocus.c:1126 ../app/display/gimptoolfocus.c:1139
 #, fuzzy
 msgid "Click-Drag to resize the focus"
-msgstr ""
-"برای حرکت دادن مسیر، در حالی که کلیک کرده و کلید را نگاه داشته‌اید موشی را "
-"حرکت دهید"
+msgstr "برای حرکت دادن مسیر، در حالی که کلیک کرده و کلید را نگاه داشته‌اید موشی را حرکت دهید"
 
 #: ../app/display/gimptoolfocus.c:1133
 #, fuzzy
 msgid "Click-Drag to change the aspect ratio"
-msgstr ""
-"برای تغییر شکل منحنی، در حالی که کلیک کرده و کلید را نگاه داشته‌اید موشی را "
-"حرکت دهید. (کلید تبدیل: متقارن)"
+msgstr "برای تغییر شکل منحنی، در حالی که کلیک کرده و کلید را نگاه داشته‌اید موشی را حرکت دهید. (کلید تبدیل: 
متقارن)"
 
 #: ../app/display/gimptoolfocus.c:1144
 #, fuzzy
@@ -21064,12 +20677,9 @@ msgstr "برای جابه‌جایی به این نقطه در حالی که ک
 #: ../app/display/gimptoolfocus.c:1148
 #, fuzzy
 msgid "Click-Drag to rotate the focus"
-msgstr ""
-"برای حرکت دادن مسیر، در حالی که کلیک کرده و کلید را نگاه داشته‌اید موشی را "
-"حرکت دهید"
+msgstr "برای حرکت دادن مسیر، در حالی که کلیک کرده و کلید را نگاه داشته‌اید موشی را حرکت دهید"
 
-#: ../app/display/gimptoolfocus.c:1149 ../app/display/gimptoolgyroscope.c:729
-#: ../app/display/gimptoolline.c:1557 ../app/tools/gimppainttool.c:662
+#: ../app/display/gimptoolfocus.c:1149 ../app/display/gimptoolgyroscope.c:729 
../app/display/gimptoolline.c:1557 ../app/tools/gimppainttool.c:669
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s for constrained angles"
 msgstr "برای خط صاف %s"
@@ -21085,8 +20695,7 @@ msgstr "برای جابه‌جایی به این نقطه در حالی که ک
 msgid "%s for constrained steps"
 msgstr "برای خط صاف %s"
 
-#: ../app/display/gimptoolgyroscope.c:725
-#: ../app/display/gimptooltransformgrid.c:1841
+#: ../app/display/gimptoolgyroscope.c:725 ../app/display/gimptooltransformgrid.c:1841
 #, fuzzy
 #| msgid "Click to erase"
 msgid "Click-Drag to rotate"
@@ -21113,8 +20722,7 @@ msgstr "برای خط صاف %s"
 msgid "%s to zoom"
 msgstr ""
 
-#: ../app/display/gimptoolhandlegrid.c:865
-#: ../app/display/gimptooltransformgrid.c:1832
+#: ../app/display/gimptoolhandlegrid.c:865 ../app/display/gimptooltransformgrid.c:1832
 #, fuzzy
 #| msgid "Click-Drag to move this point"
 msgid "Click-Drag to move"
@@ -21132,13 +20740,10 @@ msgstr "برای ایجاد یک گزینش جدید در حالی که کلیک
 msgid "Click-Drag to shear and scale"
 msgstr "برای ایجاد یک گزینش جدید در حالی که کلیک کرده‌اید موشی را حرکت دهید"
 
-#: ../app/display/gimptoolhandlegrid.c:874
-#: ../app/display/gimptooltransformgrid.c:1820
+#: ../app/display/gimptoolhandlegrid.c:874 ../app/display/gimptooltransformgrid.c:1820
 #, fuzzy
 msgid "Click-Drag to change perspective"
-msgstr ""
-"برای تغییر شکل منحنی، در حالی که کلیک کرده و کلید را نگاه داشته‌اید موشی را "
-"حرکت دهید. (کلید تبدیل: متقارن)"
+msgstr "برای تغییر شکل منحنی، در حالی که کلیک کرده و کلید را نگاه داشته‌اید موشی را حرکت دهید. (کلید تبدیل: 
متقارن)"
 
 #: ../app/display/gimptoolhandlegrid.c:885
 #, fuzzy
@@ -21148,16 +20753,12 @@ msgstr "کلیک کنید تا پاک شود"
 #: ../app/display/gimptoolhandlegrid.c:891
 #, fuzzy
 msgid "Click-Drag to move this handle"
-msgstr ""
-"برای حرکت دادن لنگر، در حالی که کلیک کرده و کلید را نگاه داشته‌اید موشی را "
-"حرکت دهید."
+msgstr "برای حرکت دادن لنگر، در حالی که کلیک کرده و کلید را نگاه داشته‌اید موشی را حرکت دهید."
 
 #: ../app/display/gimptoolhandlegrid.c:896
 #, fuzzy
 msgid "Click-Drag to remove this handle"
-msgstr ""
-"برای حرکت دادن لنگر، در حالی که کلیک کرده و کلید را نگاه داشته‌اید موشی را "
-"حرکت دهید."
+msgstr "برای حرکت دادن لنگر، در حالی که کلیک کرده و کلید را نگاه داشته‌اید موشی را حرکت دهید."
 
 #: ../app/display/gimptoolline.c:345 ../app/display/gimptoolline.c:504
 #, fuzzy
@@ -21189,9 +20790,7 @@ msgstr "برای جابه‌جا کردن نقاب گزینش در حالی که
 #: ../app/display/gimptoolline.c:1583
 #, fuzzy
 msgid "Click-Drag to move or remove the slider"
-msgstr ""
-"برای حرکت دادن مسیر، در حالی که کلیک کرده و کلید را نگاه داشته‌اید موشی را "
-"حرکت دهید"
+msgstr "برای حرکت دادن مسیر، در حالی که کلیک کرده و کلید را نگاه داشته‌اید موشی را حرکت دهید"
 
 #: ../app/display/gimptoolline.c:1588
 #, fuzzy
@@ -21215,8 +20814,7 @@ msgstr "برای جابه‌جا کردن نقاط گزیده در حالی که
 #, fuzzy
 #| msgid "Click or Click-Drag to add a point"
 msgid "Click or Click-Drag to add a new slider"
-msgstr ""
-"برای افزودن یک نقطه کلیک کنید یا در حالی که کلیک کرده‌اید موشی را حرکت دهید"
+msgstr "برای افزودن یک نقطه کلیک کنید یا در حالی که کلیک کرده‌اید موشی را حرکت دهید"
 
 #: ../app/display/gimptoolline.c:1620
 #, fuzzy
@@ -21241,206 +20839,185 @@ msgstr "چندضلعی"
 msgid "Restrict editing to polygons"
 msgstr "انحصار ویرایش به چندضلعی‌ها"
 
-#: ../app/display/gimptoolpath.c:549
+#: ../app/display/gimptoolpath.c:550
 #, fuzzy
-msgid "The active path is locked."
+msgid "The selected path is locked."
 msgstr "برون‌ریزی مسیر فعال"
 
-#: ../app/display/gimptoolpath.c:637
+#: ../app/display/gimptoolpath.c:640
 msgid "Add Stroke"
 msgstr "افزودن قلم‌ضربه"
 
-#: ../app/display/gimptoolpath.c:661
+#: ../app/display/gimptoolpath.c:664
 msgid "Add Anchor"
 msgstr "افزودن لنگر"
 
-#: ../app/display/gimptoolpath.c:685 ../app/display/gimptoolpath.c:2056
-#: ../app/display/gimptoolpath.c:2093
+#: ../app/display/gimptoolpath.c:688 ../app/display/gimptoolpath.c:2059 ../app/display/gimptoolpath.c:2096
 msgid "Insert Anchor"
 msgstr "درج لنگر"
 
-#: ../app/display/gimptoolpath.c:714
+#: ../app/display/gimptoolpath.c:717
 msgid "Drag Handle"
 msgstr "حمل دست‌گیره"
 
-#: ../app/display/gimptoolpath.c:745
+#: ../app/display/gimptoolpath.c:748
 msgid "Drag Anchor"
 msgstr "حمل لنگر"
 
-#: ../app/display/gimptoolpath.c:763
+#: ../app/display/gimptoolpath.c:766
 msgid "Drag Anchors"
 msgstr "حمل لنگرها"
 
-#: ../app/display/gimptoolpath.c:785
+#: ../app/display/gimptoolpath.c:788
 msgid "Drag Curve"
 msgstr "حمل منحنی"
 
-#: ../app/display/gimptoolpath.c:814
+#: ../app/display/gimptoolpath.c:817
 msgid "Connect Strokes"
 msgstr "اتصال قلم‌ضربه‌ها"
 
-#: ../app/display/gimptoolpath.c:846
+#: ../app/display/gimptoolpath.c:849
 msgid "Drag Path"
 msgstr "حمل مسیر"
 
-#: ../app/display/gimptoolpath.c:857
+#: ../app/display/gimptoolpath.c:860
 msgid "Convert Edge"
 msgstr "تبدیل لبه"
 
-#: ../app/display/gimptoolpath.c:888
+#: ../app/display/gimptoolpath.c:891
 msgid "Delete Anchor"
 msgstr "حذف لنگر"
 
-#: ../app/display/gimptoolpath.c:911 ../app/display/gimptoolpath.c:2073
+#: ../app/display/gimptoolpath.c:914 ../app/display/gimptoolpath.c:2076
 msgid "Delete Segment"
 msgstr "حذف قطعه"
 
-#: ../app/display/gimptoolpath.c:1163
+#: ../app/display/gimptoolpath.c:1166
 msgid "Move Anchors"
 msgstr "جابه‌جا کردن لنگرها"
 
-#: ../app/display/gimptoolpath.c:1590
+#: ../app/display/gimptoolpath.c:1593
 #, fuzzy
 msgid "Click to pick path to edit"
 msgstr "برای گزینش مسیر برای ویرایش کلیک کنید."
 
-#: ../app/display/gimptoolpath.c:1594
+#: ../app/display/gimptoolpath.c:1597
 msgid "Click to create a new path"
 msgstr "برای ایجاد مسیری جدید کلیک کنید."
 
-#: ../app/display/gimptoolpath.c:1598
+#: ../app/display/gimptoolpath.c:1601
 msgid "Click to create a new component of the path"
 msgstr "برای ایجاد مؤلفهٔ جدیدی از مسیر کلیک کنید."
 
-#: ../app/display/gimptoolpath.c:1602
+#: ../app/display/gimptoolpath.c:1605
 #, fuzzy
 msgid "Click or Click-Drag to create a new anchor"
 msgstr "برای ایجاد یک گزینش جدید در حالی که کلیک کرده‌اید موشی را حرکت دهید"
 
-#: ../app/display/gimptoolpath.c:1612 ../app/display/gimptoolpath.c:1619
+#: ../app/display/gimptoolpath.c:1615 ../app/display/gimptoolpath.c:1622
 #, fuzzy
 msgid "Click-Drag to move the anchor around"
-msgstr ""
-"برای حرکت دادن لنگر، در حالی که کلیک کرده و کلید را نگاه داشته‌اید موشی را "
-"حرکت دهید."
+msgstr "برای حرکت دادن لنگر، در حالی که کلیک کرده و کلید را نگاه داشته‌اید موشی را حرکت دهید."
 
-#: ../app/display/gimptoolpath.c:1623 ../app/display/gimptoolpath.c:1646
+#: ../app/display/gimptoolpath.c:1626 ../app/display/gimptoolpath.c:1649
 #, fuzzy
 msgid "Click-Drag to move the anchors around"
-msgstr ""
-"برای حرکت دادن لنگرها، در حالی که کلیک کرده و کلید را نگاه داشته‌اید موشی را "
-"حرکت دهید."
+msgstr "برای حرکت دادن لنگرها، در حالی که کلیک کرده و کلید را نگاه داشته‌اید موشی را حرکت دهید."
 
-#: ../app/display/gimptoolpath.c:1629
+#: ../app/display/gimptoolpath.c:1632
 #, fuzzy
 msgid "Click-Drag to move the handle around"
-msgstr ""
-"برای حرکت دادن لنگر، در حالی که کلیک کرده و کلید را نگاه داشته‌اید موشی را "
-"حرکت دهید."
+msgstr "برای حرکت دادن لنگر، در حالی که کلیک کرده و کلید را نگاه داشته‌اید موشی را حرکت دهید."
 
-#: ../app/display/gimptoolpath.c:1636
+#: ../app/display/gimptoolpath.c:1639
 #, fuzzy
 msgid "Click-Drag to move the handles around symmetrically"
-msgstr ""
-"برای حرکت دادن لنگر، در حالی که کلیک کرده و کلید را نگاه داشته‌اید موشی را "
-"حرکت دهید."
+msgstr "برای حرکت دادن لنگر، در حالی که کلیک کرده و کلید را نگاه داشته‌اید موشی را حرکت دهید."
 
-#: ../app/display/gimptoolpath.c:1651
+#: ../app/display/gimptoolpath.c:1654
 #, fuzzy
 msgid "Click-Drag to change the shape of the curve"
-msgstr ""
-"برای تغییر شکل منحنی، در حالی که کلیک کرده و کلید را نگاه داشته‌اید موشی را "
-"حرکت دهید. (کلید تبدیل: متقارن)"
+msgstr "برای تغییر شکل منحنی، در حالی که کلیک کرده و کلید را نگاه داشته‌اید موشی را حرکت دهید. (کلید تبدیل: 
متقارن)"
 
-#: ../app/display/gimptoolpath.c:1654
+#: ../app/display/gimptoolpath.c:1657
 #, c-format
 msgid "%s: symmetrical"
 msgstr "%s: متقارن"
 
-#: ../app/display/gimptoolpath.c:1659
+#: ../app/display/gimptoolpath.c:1662
 #, fuzzy
 msgid "Click-Drag to move the component around"
-msgstr ""
-"برای حرکت دادن مسیر، در حالی که کلیک کرده و کلید را نگاه داشته‌اید موشی را "
-"حرکت دهید"
+msgstr "برای حرکت دادن مسیر، در حالی که کلیک کرده و کلید را نگاه داشته‌اید موشی را حرکت دهید"
 
-#: ../app/display/gimptoolpath.c:1667
+#: ../app/display/gimptoolpath.c:1670
 #, fuzzy
 msgid "Click-Drag to move the path around"
-msgstr ""
-"برای حرکت دادن مسیر، در حالی که کلیک کرده و کلید را نگاه داشته‌اید موشی را "
-"حرکت دهید"
+msgstr "برای حرکت دادن مسیر، در حالی که کلیک کرده و کلید را نگاه داشته‌اید موشی را حرکت دهید"
 
-#: ../app/display/gimptoolpath.c:1671
+#: ../app/display/gimptoolpath.c:1674
 #, fuzzy
 msgid "Click-Drag to insert an anchor on the path"
-msgstr ""
-"برای درج یک لنگر در مسیر، در حالی که کلیک کرده‌اید موشی را حرکت دهید (کلید "
-"تبدیل را امتحان کنید)"
+msgstr "برای درج یک لنگر در مسیر، در حالی که کلیک کرده‌اید موشی را حرکت دهید (کلید تبدیل را امتحان کنید)"
 
-#: ../app/display/gimptoolpath.c:1679
+#: ../app/display/gimptoolpath.c:1682
 #, fuzzy
 msgid "Click to delete this anchor"
 msgstr "کلیک کنید تا این لنگر حذف شود."
 
-#: ../app/display/gimptoolpath.c:1683
+#: ../app/display/gimptoolpath.c:1686
 #, fuzzy
 msgid "Click to connect this anchor with the selected endpoint"
 msgstr "کلیک کنید تا این لنگر به نقطهٔ انتهایی گزیده متصل شود."
 
-#: ../app/display/gimptoolpath.c:1688
+#: ../app/display/gimptoolpath.c:1691
 #, fuzzy
 msgid "Click to open up the path"
 msgstr "کلیک کنید تا مسیر گشوده شود."
 
-#: ../app/display/gimptoolpath.c:1692
+#: ../app/display/gimptoolpath.c:1695
 #, fuzzy
 msgid "Click to make this node angular"
 msgstr "کلیک کنید تا این لنگر گوشه‌دار شود."
 
-#: ../app/display/gimptoolpath.c:1696
+#: ../app/display/gimptoolpath.c:1699
 msgid "Clicking here does nothing, try clicking on path elements."
 msgstr ""
 
-#: ../app/display/gimptoolpath.c:1904 ../app/display/gimptoolpath.c:2014
+#: ../app/display/gimptoolpath.c:1907 ../app/display/gimptoolpath.c:2017
 msgid "Delete Anchors"
 msgstr "حذف لنگرها"
 
-#: ../app/display/gimptoolpath.c:2041
+#: ../app/display/gimptoolpath.c:2044
 msgid "Shift start"
 msgstr ""
 
-#: ../app/display/gimptoolpolygon.c:891
+#: ../app/display/gimptoolpolygon.c:890
 #, fuzzy
 msgid "Click to close shape"
 msgstr "کلیک کنید تا خط واضح‌تر شود"
 
-#: ../app/display/gimptoolpolygon.c:895
+#: ../app/display/gimptoolpolygon.c:894
 #, fuzzy
 msgid "Click-Drag to move segment vertex"
-msgstr ""
-"برای حرکت دادن مسیر، در حالی که کلیک کرده و کلید را نگاه داشته‌اید موشی را "
-"حرکت دهید"
+msgstr "برای حرکت دادن مسیر، در حالی که کلیک کرده و کلید را نگاه داشته‌اید موشی را حرکت دهید"
 
-#: ../app/display/gimptoolpolygon.c:900
+#: ../app/display/gimptoolpolygon.c:899
 msgid "Return commits, Escape cancels, Backspace re-opens shape"
 msgstr ""
 
-#: ../app/display/gimptoolpolygon.c:904
+#: ../app/display/gimptoolpolygon.c:903
 msgid "Return commits, Escape cancels, Backspace removes last segment"
 msgstr ""
 
-#: ../app/display/gimptoolpolygon.c:908
+#: ../app/display/gimptoolpolygon.c:907
 msgid "Click-Drag adds a free segment, Click adds a polygonal segment"
 msgstr ""
 
-#: ../app/display/gimptoolrectangle.c:568
-#: ../app/display/gimptoolrectangle.c:876
-#: ../app/tools/gimprectangleselecttool.c:638
+#: ../app/display/gimptoolrectangle.c:567 ../app/display/gimptoolrectangle.c:875 
../app/tools/gimprectangleselecttool.c:638
 msgid "Rectangle: "
 msgstr "مستطیل: "
 
-#: ../app/display/gimptoolrectangle.c:2140
+#: ../app/display/gimptoolrectangle.c:2139
 #, fuzzy
 msgid "Position: "
 msgstr "جاگذاری شده"
@@ -21451,8 +21028,7 @@ msgstr "جاگذاری شده"
 msgid "Click-Drag to move the vanishing point"
 msgstr "برای جابه‌جایی به این نقطه در حالی که کلیک کرده‌اید موشی را حرکت دهید"
 
-#: ../app/display/gimptooltransformgrid.c:1825
-#: ../app/display/gimptooltransformgrid.c:1830
+#: ../app/display/gimptooltransformgrid.c:1825 ../app/display/gimptooltransformgrid.c:1830
 #, fuzzy
 msgid "Click-Drag to scale"
 msgstr "کلیک کنید تا پاک شود"
@@ -21479,12 +21055,12 @@ msgstr ""
 #: ../app/file/file-open.c:249
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s plug-in returned SUCCESS but did not return an image"
-msgstr "متصل شونده نشانهٔ موفقیت بازگرداند، اما تصویری برنگرداند"
+msgstr "افزایه نشانهٔ موفقیت بازگرداند، اما تصویری برنگرداند"
 
 #: ../app/file/file-open.c:260
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s plug-in could not open image"
-msgstr "متصل شونده نتوانست تصویر را گشوده کند"
+msgstr "افزایه نتوانست تصویر را گشوده کند"
 
 #: ../app/file/file-open.c:638
 #, fuzzy
@@ -21537,20 +21113,19 @@ msgstr "لایه یا کانالی فعال نیست تا بریده شود."
 #, fuzzy
 #| msgid "Scaling information"
 msgid "Failed to get file information"
-msgstr "اطلاعات بزرگ‌نمایی"
+msgstr "اطّلاعات بزرگ‌نمایی"
 
 #: ../app/file/file-save.c:307
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s plug-in could not save image"
-msgstr "متصل شونده نتوانست تصویر را ذخیره کند"
+msgstr "افزایه نتوانست تصویر را ذخیره کند"
 
 #: ../app/file/file-utils.c:65
 #, c-format
 msgid "'%s:' is not a valid URI scheme"
 msgstr ""
 
-#: ../app/file/file-utils.c:81 ../app/file/file-utils.c:114
-#: ../app/file/file-utils.c:132
+#: ../app/file/file-utils.c:81 ../app/file/file-utils.c:114 ../app/file/file-utils.c:132
 msgid "Invalid character sequence in URI"
 msgstr "دنبالهٔ نویسه‌های نامعتبر در نشانی"
 
@@ -21559,39 +21134,48 @@ msgstr "دنبالهٔ نویسه‌های نامعتبر در نشانی"
 msgid "Absolute path are forbidden in GIMP extension '%s': %s"
 msgstr ""
 
-#: ../app/file-data/file-data-gex.c:156
+#: ../app/file-data/file-data-gex.c:157
 #, c-format
 msgid "File not allowed in root of GIMP extension '%s': %s"
 msgstr ""
 
-#: ../app/file-data/file-data-gex.c:167
+#: ../app/file-data/file-data-gex.c:168
 #, c-format
 msgid "File not in GIMP extension '%s' folder id '%s': %s"
 msgstr ""
 
-#: ../app/file-data/file-data-gex.c:263 ../app/file-data/file-data-gex.c:409
-#: ../app/file-data/file-data-gex.c:421 ../app/file-data/file-data-gex.c:433
-#: ../app/file-data/file-data-gex.c:446
+#: ../app/file-data/file-data-gex.c:264 ../app/file-data/file-data-gex.c:411 
../app/file-data/file-data-gex.c:423
+#: ../app/file-data/file-data-gex.c:435 ../app/file-data/file-data-gex.c:448
 #, c-format
 msgid "Fatal error when uncompressing GIMP extension '%s': %s"
 msgstr ""
 
-#: ../app/file-data/file-data-gex.c:297
+#: ../app/file-data/file-data-gex.c:299
 #, c-format
 msgid "GIMP extension '%s' directory (%s) different from AppStream id: %s"
 msgstr ""
 
-#: ../app/file-data/file-data-gex.c:306
+#: ../app/file-data/file-data-gex.c:308
 #, c-format
 msgid "GIMP extension '%s' requires an AppStream file: %s"
 msgstr ""
 
-#: ../app/file-data/file-data-gex.c:321 ../app/file-data/file-data-gex.c:456
+#: ../app/file-data/file-data-gex.c:323 ../app/file-data/file-data-gex.c:458
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "Starting extension: '%s'\n"
 msgid "Invalid GIMP extension '%s': %s"
 msgstr "در حال آغاز ضمیمهٔ «%s»\n"
 
+#: ../app/file-data/file-data-gih.c:292
+#, c-format
+msgid "Negative x offset: %d for layer %s corrected."
+msgstr ""
+
+#: ../app/file-data/file-data-gih.c:299
+#, c-format
+msgid "Negative y offset: %d for layer %s corrected."
+msgstr ""
+
 #: ../app/file-data/file-data.c:61 ../app/file-data/file-data.c:118
 #, fuzzy
 #| msgid "GIMP Startup"
@@ -21607,106 +21191,68 @@ msgstr ""
 msgid "GIMP pattern"
 msgstr "الگو"
 
-#: ../app/file-data/file-data.c:465
+#: ../app/file-data/file-data.c:470
 #, fuzzy
 #| msgid "GIMP Extension"
 msgid "GIMP extension"
 msgstr "ضمیمهٔ گیمپ"
 
-#: ../app/gegl/gimp-babl.c:184 ../app/gegl/gimp-babl.c:185
-#: ../app/gegl/gimp-babl.c:186 ../app/gegl/gimp-babl.c:187
-#: ../app/gegl/gimp-babl.c:188 ../app/gegl/gimp-babl.c:189
-#: ../app/gegl/gimp-babl.c:190 ../app/gegl/gimp-babl.c:191
-#: ../app/gegl/gimp-babl.c:192 ../app/gegl/gimp-babl.c:193
-#: ../app/gegl/gimp-babl.c:194 ../app/gegl/gimp-babl.c:195
-#: ../app/gegl/gimp-babl.c:196 ../app/gegl/gimp-babl.c:197
-#: ../app/gegl/gimp-babl.c:198 ../app/gegl/gimp-babl.c:199
-#: ../app/gegl/gimp-babl.c:200 ../app/gegl/gimp-babl.c:201
-#: ../app/plug-in/gimppluginprocedure.c:1011
+#: ../app/gegl/gimp-babl.c:184 ../app/gegl/gimp-babl.c:185 ../app/gegl/gimp-babl.c:186 
../app/gegl/gimp-babl.c:187 ../app/gegl/gimp-babl.c:188
+#: ../app/gegl/gimp-babl.c:189 ../app/gegl/gimp-babl.c:190 ../app/gegl/gimp-babl.c:191 
../app/gegl/gimp-babl.c:192 ../app/gegl/gimp-babl.c:193
+#: ../app/gegl/gimp-babl.c:194 ../app/gegl/gimp-babl.c:195 ../app/gegl/gimp-babl.c:196 
../app/gegl/gimp-babl.c:197 ../app/gegl/gimp-babl.c:198
+#: ../app/gegl/gimp-babl.c:199 ../app/gegl/gimp-babl.c:200 ../app/gegl/gimp-babl.c:201 
../app/plug-in/gimppluginprocedure.c:1029
 #, fuzzy
 msgid "RGB"
 msgstr "‏RGB"
 
-#: ../app/gegl/gimp-babl.c:203 ../app/gegl/gimp-babl.c:204
-#: ../app/gegl/gimp-babl.c:205 ../app/gegl/gimp-babl.c:206
-#: ../app/gegl/gimp-babl.c:207 ../app/gegl/gimp-babl.c:208
-#: ../app/gegl/gimp-babl.c:209 ../app/gegl/gimp-babl.c:210
-#: ../app/gegl/gimp-babl.c:211 ../app/gegl/gimp-babl.c:212
-#: ../app/gegl/gimp-babl.c:213 ../app/gegl/gimp-babl.c:214
-#: ../app/gegl/gimp-babl.c:215 ../app/gegl/gimp-babl.c:216
-#: ../app/gegl/gimp-babl.c:217 ../app/gegl/gimp-babl.c:218
-#: ../app/gegl/gimp-babl.c:219 ../app/gegl/gimp-babl.c:220
+#: ../app/gegl/gimp-babl.c:203 ../app/gegl/gimp-babl.c:204 ../app/gegl/gimp-babl.c:205 
../app/gegl/gimp-babl.c:206 ../app/gegl/gimp-babl.c:207
+#: ../app/gegl/gimp-babl.c:208 ../app/gegl/gimp-babl.c:209 ../app/gegl/gimp-babl.c:210 
../app/gegl/gimp-babl.c:211 ../app/gegl/gimp-babl.c:212
+#: ../app/gegl/gimp-babl.c:213 ../app/gegl/gimp-babl.c:214 ../app/gegl/gimp-babl.c:215 
../app/gegl/gimp-babl.c:216 ../app/gegl/gimp-babl.c:217
+#: ../app/gegl/gimp-babl.c:218 ../app/gegl/gimp-babl.c:219 ../app/gegl/gimp-babl.c:220
 msgid "RGB-alpha"
 msgstr ""
 
-#: ../app/gegl/gimp-babl.c:222 ../app/gegl/gimp-babl.c:223
-#: ../app/gegl/gimp-babl.c:224 ../app/gegl/gimp-babl.c:225
-#: ../app/gegl/gimp-babl.c:226 ../app/gegl/gimp-babl.c:227
-#: ../app/gegl/gimp-babl.c:228 ../app/gegl/gimp-babl.c:229
-#: ../app/gegl/gimp-babl.c:230 ../app/gegl/gimp-babl.c:231
-#: ../app/gegl/gimp-babl.c:232 ../app/gegl/gimp-babl.c:233
-#: ../app/gegl/gimp-babl.c:234 ../app/gegl/gimp-babl.c:235
-#: ../app/gegl/gimp-babl.c:236 ../app/gegl/gimp-babl.c:237
-#: ../app/gegl/gimp-babl.c:238 ../app/gegl/gimp-babl.c:239
-#: ../app/plug-in/gimppluginprocedure.c:1029
+#: ../app/gegl/gimp-babl.c:222 ../app/gegl/gimp-babl.c:223 ../app/gegl/gimp-babl.c:224 
../app/gegl/gimp-babl.c:225 ../app/gegl/gimp-babl.c:226
+#: ../app/gegl/gimp-babl.c:227 ../app/gegl/gimp-babl.c:228 ../app/gegl/gimp-babl.c:229 
../app/gegl/gimp-babl.c:230 ../app/gegl/gimp-babl.c:231
+#: ../app/gegl/gimp-babl.c:232 ../app/gegl/gimp-babl.c:233 ../app/gegl/gimp-babl.c:234 
../app/gegl/gimp-babl.c:235 ../app/gegl/gimp-babl.c:236
+#: ../app/gegl/gimp-babl.c:237 ../app/gegl/gimp-babl.c:238 ../app/gegl/gimp-babl.c:239 
../app/plug-in/gimppluginprocedure.c:1047
 msgid "Grayscale"
 msgstr "_بی‌رنگ"
 
-#: ../app/gegl/gimp-babl.c:241 ../app/gegl/gimp-babl.c:242
-#: ../app/gegl/gimp-babl.c:243 ../app/gegl/gimp-babl.c:244
-#: ../app/gegl/gimp-babl.c:245 ../app/gegl/gimp-babl.c:246
-#: ../app/gegl/gimp-babl.c:247 ../app/gegl/gimp-babl.c:248
-#: ../app/gegl/gimp-babl.c:249 ../app/gegl/gimp-babl.c:250
-#: ../app/gegl/gimp-babl.c:251 ../app/gegl/gimp-babl.c:252
-#: ../app/gegl/gimp-babl.c:253 ../app/gegl/gimp-babl.c:254
-#: ../app/gegl/gimp-babl.c:255 ../app/gegl/gimp-babl.c:256
-#: ../app/gegl/gimp-babl.c:257 ../app/gegl/gimp-babl.c:258
+#: ../app/gegl/gimp-babl.c:241 ../app/gegl/gimp-babl.c:242 ../app/gegl/gimp-babl.c:243 
../app/gegl/gimp-babl.c:244 ../app/gegl/gimp-babl.c:245
+#: ../app/gegl/gimp-babl.c:246 ../app/gegl/gimp-babl.c:247 ../app/gegl/gimp-babl.c:248 
../app/gegl/gimp-babl.c:249 ../app/gegl/gimp-babl.c:250
+#: ../app/gegl/gimp-babl.c:251 ../app/gegl/gimp-babl.c:252 ../app/gegl/gimp-babl.c:253 
../app/gegl/gimp-babl.c:254 ../app/gegl/gimp-babl.c:255
+#: ../app/gegl/gimp-babl.c:256 ../app/gegl/gimp-babl.c:257 ../app/gegl/gimp-babl.c:258
 #, fuzzy
 msgid "Grayscale-alpha"
 msgstr "_بی‌رنگ"
 
-#: ../app/gegl/gimp-babl.c:260 ../app/gegl/gimp-babl.c:261
-#: ../app/gegl/gimp-babl.c:262 ../app/gegl/gimp-babl.c:263
-#: ../app/gegl/gimp-babl.c:264 ../app/gegl/gimp-babl.c:265
-#: ../app/gegl/gimp-babl.c:266 ../app/gegl/gimp-babl.c:267
-#: ../app/gegl/gimp-babl.c:268 ../app/gegl/gimp-babl.c:269
-#: ../app/gegl/gimp-babl.c:270 ../app/gegl/gimp-babl.c:271
-#: ../app/gegl/gimp-babl.c:272 ../app/gegl/gimp-babl.c:273
-#: ../app/gegl/gimp-babl.c:274 ../app/gegl/gimp-babl.c:275
-#: ../app/gegl/gimp-babl.c:276 ../app/gegl/gimp-babl.c:277
+#: ../app/gegl/gimp-babl.c:260 ../app/gegl/gimp-babl.c:261 ../app/gegl/gimp-babl.c:262 
../app/gegl/gimp-babl.c:263 ../app/gegl/gimp-babl.c:264
+#: ../app/gegl/gimp-babl.c:265 ../app/gegl/gimp-babl.c:266 ../app/gegl/gimp-babl.c:267 
../app/gegl/gimp-babl.c:268 ../app/gegl/gimp-babl.c:269
+#: ../app/gegl/gimp-babl.c:270 ../app/gegl/gimp-babl.c:271 ../app/gegl/gimp-babl.c:272 
../app/gegl/gimp-babl.c:273 ../app/gegl/gimp-babl.c:274
+#: ../app/gegl/gimp-babl.c:275 ../app/gegl/gimp-babl.c:276 ../app/gegl/gimp-babl.c:277
 #, fuzzy
 msgid "Red component"
 msgstr "اج_زا"
 
-#: ../app/gegl/gimp-babl.c:279 ../app/gegl/gimp-babl.c:280
-#: ../app/gegl/gimp-babl.c:281 ../app/gegl/gimp-babl.c:282
-#: ../app/gegl/gimp-babl.c:283 ../app/gegl/gimp-babl.c:284
-#: ../app/gegl/gimp-babl.c:285 ../app/gegl/gimp-babl.c:286
-#: ../app/gegl/gimp-babl.c:287 ../app/gegl/gimp-babl.c:288
-#: ../app/gegl/gimp-babl.c:289 ../app/gegl/gimp-babl.c:290
-#: ../app/gegl/gimp-babl.c:291 ../app/gegl/gimp-babl.c:292
-#: ../app/gegl/gimp-babl.c:293 ../app/gegl/gimp-babl.c:294
-#: ../app/gegl/gimp-babl.c:295 ../app/gegl/gimp-babl.c:296
+#: ../app/gegl/gimp-babl.c:279 ../app/gegl/gimp-babl.c:280 ../app/gegl/gimp-babl.c:281 
../app/gegl/gimp-babl.c:282 ../app/gegl/gimp-babl.c:283
+#: ../app/gegl/gimp-babl.c:284 ../app/gegl/gimp-babl.c:285 ../app/gegl/gimp-babl.c:286 
../app/gegl/gimp-babl.c:287 ../app/gegl/gimp-babl.c:288
+#: ../app/gegl/gimp-babl.c:289 ../app/gegl/gimp-babl.c:290 ../app/gegl/gimp-babl.c:291 
../app/gegl/gimp-babl.c:292 ../app/gegl/gimp-babl.c:293
+#: ../app/gegl/gimp-babl.c:294 ../app/gegl/gimp-babl.c:295 ../app/gegl/gimp-babl.c:296
 #, fuzzy
 msgid "Green component"
 msgstr "اج_زا"
 
-#: ../app/gegl/gimp-babl.c:298 ../app/gegl/gimp-babl.c:299
-#: ../app/gegl/gimp-babl.c:300 ../app/gegl/gimp-babl.c:301
-#: ../app/gegl/gimp-babl.c:302 ../app/gegl/gimp-babl.c:303
-#: ../app/gegl/gimp-babl.c:304 ../app/gegl/gimp-babl.c:305
-#: ../app/gegl/gimp-babl.c:306 ../app/gegl/gimp-babl.c:307
-#: ../app/gegl/gimp-babl.c:308 ../app/gegl/gimp-babl.c:309
-#: ../app/gegl/gimp-babl.c:310 ../app/gegl/gimp-babl.c:311
-#: ../app/gegl/gimp-babl.c:312 ../app/gegl/gimp-babl.c:313
-#: ../app/gegl/gimp-babl.c:314 ../app/gegl/gimp-babl.c:315
+#: ../app/gegl/gimp-babl.c:298 ../app/gegl/gimp-babl.c:299 ../app/gegl/gimp-babl.c:300 
../app/gegl/gimp-babl.c:301 ../app/gegl/gimp-babl.c:302
+#: ../app/gegl/gimp-babl.c:303 ../app/gegl/gimp-babl.c:304 ../app/gegl/gimp-babl.c:305 
../app/gegl/gimp-babl.c:306 ../app/gegl/gimp-babl.c:307
+#: ../app/gegl/gimp-babl.c:308 ../app/gegl/gimp-babl.c:309 ../app/gegl/gimp-babl.c:310 
../app/gegl/gimp-babl.c:311 ../app/gegl/gimp-babl.c:312
+#: ../app/gegl/gimp-babl.c:313 ../app/gegl/gimp-babl.c:314 ../app/gegl/gimp-babl.c:315
 #, fuzzy
 msgid "Blue component"
 msgstr "اج_زا"
 
-#: ../app/gegl/gimp-babl.c:317 ../app/gegl/gimp-babl.c:318
-#: ../app/gegl/gimp-babl.c:319 ../app/gegl/gimp-babl.c:320
-#: ../app/gegl/gimp-babl.c:321 ../app/gegl/gimp-babl.c:322
+#: ../app/gegl/gimp-babl.c:317 ../app/gegl/gimp-babl.c:318 ../app/gegl/gimp-babl.c:319 
../app/gegl/gimp-babl.c:320 ../app/gegl/gimp-babl.c:321
+#: ../app/gegl/gimp-babl.c:322
 #, fuzzy
 msgid "Alpha component"
 msgstr "اج_زا"
@@ -21716,7 +21262,7 @@ msgstr "اج_زا"
 msgid "Indexed-alpha"
 msgstr "نمونه‌رنگی"
 
-#: ../app/gegl/gimp-babl.c:352 ../app/plug-in/gimppluginprocedure.c:1047
+#: ../app/gegl/gimp-babl.c:352 ../app/plug-in/gimppluginprocedure.c:1065
 msgid "Indexed"
 msgstr "نمونه‌رنگی"
 
@@ -21724,7 +21270,7 @@ msgstr "نمونه‌رنگی"
 #, fuzzy
 msgctxt "cage-mode"
 msgid "Create or adjust the cage"
-msgstr "ایجاد یک تصویر جدید"
+msgstr "ایجاد یا تنظیم یک قفس جدید"
 
 #: ../app/gegl/gimp-gegl-enums.c:25
 #, fuzzy
@@ -22357,89 +21903,75 @@ msgstr "ضد پاک کردن"
 #| msgid "Default Grid"
 msgctxt "layer-mode-group"
 msgid "Default"
-msgstr "توری پیش‌فرض"
+msgstr "توری پیش‌گزیده"
 
 #: ../app/operations/operations-enums.c:317
 msgctxt "layer-mode-group"
 msgid "Legacy"
 msgstr ""
 
-#: ../app/operations/gimpbrightnesscontrastconfig.c:82
-#: ../app/operations/gimpbrightnesscontrastconfig.c:83
+#: ../app/operations/gimpbrightnesscontrastconfig.c:82 ../app/operations/gimpbrightnesscontrastconfig.c:83
 #, fuzzy
 #| msgid "_Brightness:"
 msgid "Brightness"
 msgstr "_روشنی:"
 
-#: ../app/operations/gimpbrightnesscontrastconfig.c:88
-#: ../app/operations/gimpbrightnesscontrastconfig.c:89
+#: ../app/operations/gimpbrightnesscontrastconfig.c:88 ../app/operations/gimpbrightnesscontrastconfig.c:89
 #, fuzzy
 #| msgid "Con_trast:"
 msgid "Contrast"
 msgstr "_کنتراست:"
 
-#: ../app/operations/gimpcolorbalanceconfig.c:96
-#: ../app/operations/gimphuesaturationconfig.c:94
-#: ../app/paint/gimpdodgeburnoptions.c:79
+#: ../app/operations/gimpcolorbalanceconfig.c:96 ../app/operations/gimphuesaturationconfig.c:94 
../app/paint/gimpdodgeburnoptions.c:79
 msgid "Range"
 msgstr ""
 
-#: ../app/operations/gimpcolorbalanceconfig.c:97
-#: ../app/operations/gimphuesaturationconfig.c:95
+#: ../app/operations/gimpcolorbalanceconfig.c:97 ../app/operations/gimphuesaturationconfig.c:95
 msgid "The affected range"
 msgstr ""
 
-#: ../app/operations/gimpcolorbalanceconfig.c:103
-#: ../app/operations/gimpcolorbalanceconfig.c:104
+#: ../app/operations/gimpcolorbalanceconfig.c:103 ../app/operations/gimpcolorbalanceconfig.c:104
 #, fuzzy
 #| msgid "Cyan"
 msgid "Cyan-Red"
 msgstr "فیروزه‌ای"
 
-#: ../app/operations/gimpcolorbalanceconfig.c:109
-#: ../app/operations/gimpcolorbalanceconfig.c:110
+#: ../app/operations/gimpcolorbalanceconfig.c:109 ../app/operations/gimpcolorbalanceconfig.c:110
 #, fuzzy
 #| msgid "Magenta"
 msgid "Magenta-Green"
 msgstr "سرخابی"
 
-#: ../app/operations/gimpcolorbalanceconfig.c:115
-#: ../app/operations/gimpcolorbalanceconfig.c:116
+#: ../app/operations/gimpcolorbalanceconfig.c:115 ../app/operations/gimpcolorbalanceconfig.c:116
 #, fuzzy
 #| msgid "Yellow"
 msgid "Yellow-Blue"
 msgstr "زرد"
 
-#: ../app/operations/gimpcolorbalanceconfig.c:121
-#: ../app/operations/gimpcolorbalanceconfig.c:122
+#: ../app/operations/gimpcolorbalanceconfig.c:121 ../app/operations/gimpcolorbalanceconfig.c:122
 #, fuzzy
 #| msgid "Preserve _luminosity"
 msgid "Preserve Luminosity"
 msgstr "حفظ _درخشندگی"
 
-#: ../app/operations/gimpcurvesconfig.c:106
-#: ../app/operations/gimplevelsconfig.c:111
+#: ../app/operations/gimpcurvesconfig.c:106 ../app/operations/gimplevelsconfig.c:111
 msgid "Work on linear or perceptual RGB"
 msgstr ""
 
-#: ../app/operations/gimpcurvesconfig.c:113
-#: ../app/operations/gimplevelsconfig.c:118
+#: ../app/operations/gimpcurvesconfig.c:113 ../app/operations/gimplevelsconfig.c:118
 msgid "Linear"
 msgstr "خطی"
 
-#: ../app/operations/gimpcurvesconfig.c:114
-#: ../app/operations/gimplevelsconfig.c:119
+#: ../app/operations/gimpcurvesconfig.c:114 ../app/operations/gimplevelsconfig.c:119
 msgid "Work on linear RGB"
 msgstr ""
 
-#: ../app/operations/gimpcurvesconfig.c:120
-#: ../app/operations/gimplevelsconfig.c:125
+#: ../app/operations/gimpcurvesconfig.c:120 ../app/operations/gimplevelsconfig.c:125
 #, fuzzy
 msgid "The affected channel"
 msgstr "حذف کانال"
 
-#: ../app/operations/gimpcurvesconfig.c:126
-#: ../app/operations/gimpcurvesconfig.c:127
+#: ../app/operations/gimpcurvesconfig.c:126 ../app/operations/gimpcurvesconfig.c:127
 #, fuzzy
 #| msgid "Curves"
 msgid "Curve"
@@ -22458,45 +21990,36 @@ msgstr ""
 msgid "Writing curves file failed: "
 msgstr ""
 
-#: ../app/operations/gimphuesaturationconfig.c:101
-#: ../app/operations/gimphuesaturationconfig.c:102
-#: ../app/operations/gimpoperationcolorize.c:92
+#: ../app/operations/gimphuesaturationconfig.c:101 ../app/operations/gimphuesaturationconfig.c:102 
../app/operations/gimpoperationcolorize.c:92
 #: ../app/operations/gimpoperationcolorize.c:93
 #, fuzzy
 msgid "Hue"
 msgstr "فام"
 
-#: ../app/operations/gimphuesaturationconfig.c:107
-#: ../app/operations/gimphuesaturationconfig.c:108
-#: ../app/operations/gimpoperationcolorize.c:98
+#: ../app/operations/gimphuesaturationconfig.c:107 ../app/operations/gimphuesaturationconfig.c:108 
../app/operations/gimpoperationcolorize.c:98
 #: ../app/operations/gimpoperationcolorize.c:99
 #, fuzzy
 msgid "Saturation"
 msgstr "غلظت"
 
-#: ../app/operations/gimphuesaturationconfig.c:113
-#: ../app/operations/gimphuesaturationconfig.c:114
-#: ../app/operations/gimpoperationcolorize.c:104
+#: ../app/operations/gimphuesaturationconfig.c:113 ../app/operations/gimphuesaturationconfig.c:114 
../app/operations/gimpoperationcolorize.c:104
 #: ../app/operations/gimpoperationcolorize.c:105
 #, fuzzy
 #| msgid "_Lightness:"
 msgid "Lightness"
 msgstr "_روشنی:"
 
-#: ../app/operations/gimphuesaturationconfig.c:119
-#: ../app/operations/gimphuesaturationconfig.c:120
+#: ../app/operations/gimphuesaturationconfig.c:119 ../app/operations/gimphuesaturationconfig.c:120
 #, fuzzy
 #| msgid "_Overlap:"
 msgid "Overlap"
 msgstr "_هم‌پوشانی:"
 
-#: ../app/operations/gimplevelsconfig.c:131
-#: ../app/operations/gimplevelsconfig.c:132
+#: ../app/operations/gimplevelsconfig.c:131 ../app/operations/gimplevelsconfig.c:132
 msgid "Low Input"
 msgstr ""
 
-#: ../app/operations/gimplevelsconfig.c:137
-#: ../app/operations/gimplevelsconfig.c:138
+#: ../app/operations/gimplevelsconfig.c:137 ../app/operations/gimplevelsconfig.c:138
 msgid "High Input"
 msgstr ""
 
@@ -22508,13 +22031,11 @@ msgstr ""
 msgid "Clamp input values before applying output mapping."
 msgstr ""
 
-#: ../app/operations/gimplevelsconfig.c:155
-#: ../app/operations/gimplevelsconfig.c:156
+#: ../app/operations/gimplevelsconfig.c:155 ../app/operations/gimplevelsconfig.c:156
 msgid "Low Output"
 msgstr ""
 
-#: ../app/operations/gimplevelsconfig.c:161
-#: ../app/operations/gimplevelsconfig.c:162
+#: ../app/operations/gimplevelsconfig.c:161 ../app/operations/gimplevelsconfig.c:162
 msgid "High Output"
 msgstr ""
 
@@ -22539,8 +22060,7 @@ msgstr "خطای تجزیه"
 msgid "Writing levels file failed: "
 msgstr ""
 
-#: ../app/operations/gimpoperationbrightnesscontrast.c:65
-#: ../app/tools/gimpbrightnesscontrasttool.c:98
+#: ../app/operations/gimpoperationbrightnesscontrast.c:65 ../app/tools/gimpbrightnesscontrasttool.c:97
 msgid "Adjust brightness and contrast"
 msgstr "تنظیم روشنی و کنتراست"
 
@@ -22549,9 +22069,7 @@ msgid "Compute a set of coefficient buffer for the GIMP cage tool"
 msgstr ""
 
 #: ../app/operations/gimpoperationcagetransform.c:104
-msgid ""
-"Convert a set of coefficient buffer to a coordinate buffer for the GIMP cage "
-"tool"
+msgid "Convert a set of coefficient buffer to a coordinate buffer for the GIMP cage tool"
 msgstr ""
 
 #: ../app/operations/gimpoperationcagetransform.c:129
@@ -22573,9 +22091,7 @@ msgstr "ابزار موازنهٔ رنگی: تنظیم توزیع رنگ‌ها"
 msgid "Colorize the image"
 msgstr "رنگی کردن تصویر"
 
-#: ../app/operations/gimpoperationcolorize.c:114
-#: ../app/operations/gimpoperationcolorize.c:115
-#: ../app/operations/gimpoperationsemiflatten.c:95
+#: ../app/operations/gimpoperationcolorize.c:114 ../app/operations/gimpoperationcolorize.c:115 
../app/operations/gimpoperationsemiflatten.c:95
 #, fuzzy
 msgid "Color"
 msgstr "رنگ"
@@ -22589,12 +22105,9 @@ msgstr "تنظیم منحنی‌های رنگی"
 msgid "Turn colors into shades of gray"
 msgstr "خاکستری کردن رنگ‌ها"
 
-#: ../app/operations/gimpoperationdesaturate.c:91
-#: ../app/operations/gimpoperationsettings.c:92
-#: ../app/tools/gimpfiltertool.c:1136 ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:111
-#: ../app/tools/gimppaintselectoptions.c:74
-#: ../app/tools/gimptransform3doptions.c:77 ../app/widgets/gimpdeviceinfo.c:174
-#: ../app/widgets/gimplayertreeview.c:282
+#: ../app/operations/gimpoperationdesaturate.c:91 ../app/operations/gimpoperationsettings.c:92 
../app/tools/gimpfiltertool.c:1137
+#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:110 ../app/tools/gimppaintselectoptions.c:73 
../app/tools/gimptransform3doptions.c:77
+#: ../app/widgets/gimpdeviceinfo.c:173 ../app/widgets/gimplayertreeview.c:300
 msgid "Mode"
 msgstr "حالت"
 
@@ -22616,8 +22129,7 @@ msgstr "ابزار پردهٔ رنگ-غلظت: تنظیم پردهٔ رنگ، غ
 msgid "Adjust color levels"
 msgstr "تنظیم سطوح رنگی"
 
-#: ../app/operations/gimpoperationoffset.c:118
-#: ../app/tools/gimpoffsettool.c:130
+#: ../app/operations/gimpoperationoffset.c:118 ../app/tools/gimpoffsettool.c:130
 #, fuzzy
 msgid "Shift the pixels, optionally wrapping them at the borders"
 msgstr "کنار بردن نقاط، با جمع کردن اختیاری آنها در مرزها"
@@ -22644,25 +22156,20 @@ msgstr ""
 msgid "The color"
 msgstr "رنگ متن"
 
-#: ../app/operations/gimpoperationsettings.c:77
-#: ../app/tools/gimpfiltertool.c:1100 ../app/tools/gimpflipoptions.c:156
-#: ../app/tools/gimptransformoptions.c:109
-#: ../app/tools/gimptransformoptions.c:262
+#: ../app/operations/gimpoperationsettings.c:77 ../app/tools/gimpfiltertool.c:1101 
../app/tools/gimpflipoptions.c:156
+#: ../app/tools/gimptransformoptions.c:109 ../app/tools/gimptransformoptions.c:262
 #, fuzzy
 msgid "Clipping"
 msgstr "پشت و رو کردن…"
 
-#: ../app/operations/gimpoperationsettings.c:78
-#: ../app/tools/gimptransformoptions.c:110
+#: ../app/operations/gimpoperationsettings.c:78 ../app/tools/gimptransformoptions.c:110
 msgid "How to clip"
 msgstr ""
 
-#: ../app/operations/gimpoperationthreshold.c:85
-#: ../app/tools/gimpthresholdtool.c:94
+#: ../app/operations/gimpoperationthreshold.c:85 ../app/tools/gimpthresholdtool.c:94
 #, fuzzy
 msgid "Reduce image to two colors using a threshold"
-msgstr ""
-"تقلیل دادن تعداد رنگ‌های تصویر به دو رنگ، با استفاده از یک مقدار آستانه‌ای"
+msgstr "تقلیل دادن تعداد رنگ‌های تصویر به دو رنگ، با استفاده از یک مقدار آستانه‌ای"
 
 #: ../app/operations/gimpoperationthreshold.c:98
 #, fuzzy
@@ -22677,9 +22184,7 @@ msgid "High threshold"
 msgstr "آستانه"
 
 #: ../app/operations/gimpoperationthresholdalpha.c:80
-msgid ""
-"Make transparency all-or-nothing, by thresholding the alpha channel to a "
-"value"
+msgid "Make transparency all-or-nothing, by thresholding the alpha channel to a value"
 msgstr ""
 
 #: ../app/operations/gimpoperationthresholdalpha.c:90
@@ -22691,22 +22196,22 @@ msgstr "مقدار"
 msgid "The alpha value"
 msgstr ""
 
-#: ../app/gui/gui.c:317
+#: ../app/gui/gui.c:327
 #, fuzzy
 msgid "Image Recovery"
 msgstr "ویژگی‌های تصویر"
 
-#: ../app/gui/gui.c:319
+#: ../app/gui/gui.c:329
 #, fuzzy
 #| msgid "_Discard Changes"
 msgid "_Discard"
 msgstr "_دور ریختن تغییرات"
 
-#: ../app/gui/gui.c:320
+#: ../app/gui/gui.c:330
 msgid "_Recover"
 msgstr ""
 
-#: ../app/gui/gui.c:331
+#: ../app/gui/gui.c:341
 msgid "Eeek! It looks like GIMP recovered from a crash!"
 msgstr ""
 
@@ -22716,18 +22221,16 @@ msgstr ""
 #. * suited. It will just work and be replaced by the
 #. * number of images as expected.
 #.
-#: ../app/gui/gui.c:340
+#: ../app/gui/gui.c:350
 #, c-format
-msgid ""
-"An image was salvaged from the crash. Do you want to try and recover it?"
-msgid_plural ""
-"%d images were salvaged from the crash. Do you want to try and recover them?"
+msgid "An image was salvaged from the crash. Do you want to try and recover it?"
+msgid_plural "%d images were salvaged from the crash. Do you want to try and recover them?"
 msgstr[0] ""
 
 #. load the recent documents after gimp_real_restore() because we
 #. *  need the mime-types implemented by plug-ins
 #.
-#: ../app/gui/gui.c:571
+#: ../app/gui/gui.c:581
 msgid "Documents"
 msgstr "نوشتارها"
 
@@ -22740,7 +22243,6 @@ msgid "Airbrush"
 msgstr "رنگ‌پاش"
 
 #: ../app/paint/gimpairbrushoptions.c:71
-#, fuzzy
 msgctxt "airbrush-tool"
 msgid "Rate"
 msgstr "نرخ"
@@ -22755,11 +22257,11 @@ msgstr "فقط روشن کردن"
 msgid "Flow"
 msgstr "زرد:"
 
-#: ../app/paint/gimpbrushcore.c:371
+#: ../app/paint/gimpbrushcore.c:383
 msgid "No brushes available for use with this tool."
 msgstr "قلمی برای استفاده با این ابزار وجود ندارد"
 
-#: ../app/paint/gimpbrushcore.c:378
+#: ../app/paint/gimpbrushcore.c:390
 #, fuzzy
 msgid "No paint dynamics available for use with this tool."
 msgstr "الگویی برای استفاده با این ابزار وجود ندارد."
@@ -22772,9 +22274,8 @@ msgstr "شبیه‌سازی"
 msgid "No patterns available for use with this tool."
 msgstr "الگویی برای استفاده با این ابزار وجود ندارد."
 
-#: ../app/paint/gimpcloneoptions.c:67 ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:181
-#: ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:496
-#: ../app/tools/gimpcloneoptions-gui.c:70
+#: ../app/paint/gimpcloneoptions.c:67 ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:218 
../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:767
+#: ../app/tools/gimpcloneoptions-gui.c:230
 msgid "Source"
 msgstr "مبدأ"
 
@@ -22829,8 +22330,7 @@ msgstr "التیام روی لایه‌های نمایه‌گذاری شده ن
 msgid "Ink"
 msgstr "جوهر"
 
-#: ../app/paint/gimpinkoptions.c:75 ../app/paint/gimpinkoptions.c:88
-#: ../app/paint/gimppaintoptions.c:203 ../app/tools/gimpwarpoptions.c:93
+#: ../app/paint/gimpinkoptions.c:75 ../app/paint/gimpinkoptions.c:88 ../app/paint/gimppaintoptions.c:203 
../app/tools/gimpwarpoptions.c:92
 #, fuzzy
 msgid "Size"
 msgstr "اندازه"
@@ -22840,26 +22340,24 @@ msgid "Ink Blob Size"
 msgstr ""
 
 #. angle frame
-#: ../app/paint/gimpinkoptions.c:81 ../app/paint/gimpinkoptions.c:120
-#: ../app/paint/gimppaintoptions.c:217 ../app/tools/gimptransform3dtool.c:322
-#: ../app/tools/gimptransform3dtool.c:423 ../app/widgets/gimpbrusheditor.c:195
+#: ../app/paint/gimpinkoptions.c:81 ../app/paint/gimpinkoptions.c:120 ../app/paint/gimppaintoptions.c:217 
../app/tools/gimptransform3dtool.c:321
+#: ../app/tools/gimptransform3dtool.c:422 ../app/widgets/gimpbrusheditor.c:194
 #, fuzzy
 msgid "Angle"
 msgstr "زاویه:"
 
-#: ../app/paint/gimpinkoptions.c:100 ../app/widgets/gimpdynamicseditor.c:164
-#: ../app/widgets/gimpdynamicsoutputeditor.c:73
+#: ../app/paint/gimpinkoptions.c:100 ../app/widgets/gimpdynamicseditor.c:164 
../app/widgets/gimpdynamicsoutputeditor.c:73
 #, fuzzy
 msgid "Tilt"
 msgstr "تمایل: "
 
 #. Blob shape widgets
-#: ../app/paint/gimpinkoptions.c:107 ../app/tools/gimpgradientoptions.c:95
-#: ../app/tools/gimpgradientoptions.c:288 ../app/tools/gimpinkoptions-gui.c:98
+#: ../app/paint/gimpinkoptions.c:107 ../app/tools/gimpgradientoptions.c:95 
../app/tools/gimpgradientoptions.c:288
+#: ../app/tools/gimpinkoptions-gui.c:98
 msgid "Shape"
 msgstr "شکل"
 
-#: ../app/paint/gimpinkoptions.c:114 ../app/widgets/gimpbrusheditor.c:185
+#: ../app/paint/gimpinkoptions.c:114 ../app/widgets/gimpbrusheditor.c:184
 #, fuzzy
 msgid "Aspect ratio"
 msgstr "نسبت طول به پهنا:"
@@ -22891,8 +22389,8 @@ msgstr "قلمی برای استفاده با این ابزار وجود ندا
 msgid "Base Opacity"
 msgstr "تنظیم کدری"
 
-#: ../app/paint/gimpmybrushoptions.c:101 ../app/paint/gimppaintoptions.c:231
-#: ../app/tools/gimpwarpoptions.c:100 ../app/widgets/gimpbrusheditor.c:175
+#: ../app/paint/gimpmybrushoptions.c:101 ../app/paint/gimppaintoptions.c:231 
../app/tools/gimpwarpoptions.c:99
+#: ../app/widgets/gimpbrusheditor.c:174
 #, fuzzy
 msgid "Hardness"
 msgstr "سختی"
@@ -22930,9 +22428,8 @@ msgstr "اندازهٔ قلم‌مو"
 msgid "Aspect Ratio"
 msgstr "نسبت طول به پهنا:"
 
-#: ../app/paint/gimppaintoptions.c:224 ../app/tools/gimpwarpoptions.c:114
-#: ../app/widgets/gimpbrusheditor.c:205
-#: ../app/widgets/gimpbrushfactoryview.c:81 ../app/widgets/gimpgrideditor.c:176
+#: ../app/paint/gimppaintoptions.c:224 ../app/tools/gimpwarpoptions.c:113 
../app/widgets/gimpbrusheditor.c:204
+#: ../app/widgets/gimpbrushfactoryview.c:102 ../app/widgets/gimpgrideditor.c:175
 msgid "Spacing"
 msgstr "فاصله‌گذاری"
 
@@ -23028,80 +22525,82 @@ msgstr ""
 msgid "Scatter brush as you paint"
 msgstr ""
 
-#: ../app/paint/gimppaintoptions.c:308
+#: ../app/paint/gimppaintoptions.c:309
+#, fuzzy
+msgid "Enable dynamics"
+msgstr "فهرست الگوها"
+
+#: ../app/paint/gimppaintoptions.c:310
+msgid "Apply dynamics curves to paint settings"
+msgstr ""
+
+#: ../app/paint/gimppaintoptions.c:316
 #, fuzzy
 msgid "Amount"
 msgstr "مقدار:"
 
-#: ../app/paint/gimppaintoptions.c:309
+#: ../app/paint/gimppaintoptions.c:317
 msgid "Distance of scattering"
 msgstr ""
 
-#: ../app/paint/gimppaintoptions.c:315
-#, fuzzy
-msgid "Dynamics Options"
-msgstr "شاخه‌های قلم‌ها"
-
-#: ../app/paint/gimppaintoptions.c:322
+#: ../app/paint/gimppaintoptions.c:323
 #, fuzzy
 msgid "Fade length"
 msgstr "محو شدن"
 
-#: ../app/paint/gimppaintoptions.c:323
+#: ../app/paint/gimppaintoptions.c:324
 msgid "Distance over which strokes fade out"
 msgstr ""
 
-#: ../app/paint/gimppaintoptions.c:333 ../app/widgets/gimpviewablebox.c:385
+#: ../app/paint/gimppaintoptions.c:334 ../app/widgets/gimpviewablebox.c:385
 msgid "Reverse"
 msgstr "معکوس"
 
-#: ../app/paint/gimppaintoptions.c:334
+#: ../app/paint/gimppaintoptions.c:335
 msgid "Reverse direction of fading"
 msgstr ""
 
-#: ../app/paint/gimppaintoptions.c:339 ../app/paint/gimppaintoptions.c:359
-#: ../app/tools/gimpgradientoptions.c:307
-#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:347
+#: ../app/paint/gimppaintoptions.c:340 ../app/paint/gimppaintoptions.c:360 
../app/tools/gimpgradientoptions.c:307
+#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:345
 #, fuzzy
 #| msgid "Repeat:"
 msgid "Repeat"
 msgstr "تکرار:"
 
-#: ../app/paint/gimppaintoptions.c:340
+#: ../app/paint/gimppaintoptions.c:341
 msgid "How fade is repeated as you paint"
 msgstr ""
 
-#: ../app/paint/gimppaintoptions.c:352 ../app/tools/gimpgradientoptions.c:282
-#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:380
+#: ../app/paint/gimppaintoptions.c:353 ../app/tools/gimpgradientoptions.c:282 
../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:378
 #, fuzzy
 #| msgid "Color space:"
 msgid "Blend Color Space"
 msgstr "فضای رنگی:"
 
-#: ../app/paint/gimppaintoptions.c:353
+#: ../app/paint/gimppaintoptions.c:354
 msgid "Which color space to use when blending RGB gradient segments"
 msgstr ""
 
-#: ../app/paint/gimppaintoptions.c:423
+#: ../app/paint/gimppaintoptions.c:424
 #, fuzzy
 msgid "Smooth stroke"
 msgstr "حذف کردن پارازیت"
 
-#: ../app/paint/gimppaintoptions.c:424
+#: ../app/paint/gimppaintoptions.c:425
 #, fuzzy
 msgid "Paint smoother strokes"
 msgstr "رنگ‌آمیزی خطوط دور با قلم پرزدار"
 
-#: ../app/paint/gimppaintoptions.c:430
+#: ../app/paint/gimppaintoptions.c:431
 msgid "Depth of smoothing"
 msgstr ""
 
-#: ../app/paint/gimppaintoptions.c:435
+#: ../app/paint/gimppaintoptions.c:436
 #, fuzzy
 msgid "Weight"
 msgstr "درازا"
 
-#: ../app/paint/gimppaintoptions.c:436
+#: ../app/paint/gimppaintoptions.c:437
 msgid "Gravity of the pen"
 msgstr ""
 
@@ -23109,8 +22608,7 @@ msgstr ""
 msgid "Pencil"
 msgstr "مداد"
 
-#: ../app/paint/gimpperspectiveclone.c:91
-#: ../app/tools/gimpperspectiveclonetool.c:149
+#: ../app/paint/gimpperspectiveclone.c:94 ../app/tools/gimpperspectiveclonetool.c:149
 msgid "Perspective Clone"
 msgstr " شبیه‌سازی پرسپکتیو"
 
@@ -23143,19 +22641,21 @@ msgctxt "smudge-tool"
 msgid "No erasing effect"
 msgstr ""
 
-#: ../app/paint/gimpsmudgeoptions.c:93 ../app/paint/gimpsourceoptions.c:72
-#: ../app/pdb/gimppdbcontext.c:129 ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:135
-#: ../app/tools/gimpcoloroptions.c:70 ../app/tools/gimphealtool.c:99
+#: ../app/paint/gimpsmudgeoptions.c:93 ../app/paint/gimpsourceoptions.c:110 ../app/pdb/gimppdbcontext.c:129
+#: ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:172 ../app/tools/gimpcoloroptions.c:70 ../app/tools/gimphealtool.c:99
 #: ../app/tools/gimpregionselectoptions.c:98
 msgid "Sample merged"
 msgstr "نمونهٔ ادغام شده"
 
-#: ../app/paint/gimpsourcecore.c:239
+#: ../app/paint/gimpsourcecore.c:151
 msgid "Set a source image first."
 msgstr "اول یک تصویر مبدأ مشخص کنید."
 
-#: ../app/paint/gimpsourceoptions.c:64 ../app/tools/gimpaligntool.c:123
-#: ../app/tools/gimpcloneoptions-gui.c:101 ../app/tools/gimphealtool.c:104
+#: ../app/paint/gimpsourcecore.c:158
+msgid "\"Registered\" alignment cannot paint on multiple drawables."
+msgstr ""
+
+#: ../app/paint/gimpsourceoptions.c:102 ../app/tools/gimpaligntool.c:123 
../app/tools/gimpcloneoptions-gui.c:283 ../app/tools/gimphealtool.c:104
 #, fuzzy
 msgid "Alignment"
 msgstr "چینش"
@@ -23202,10 +22702,9 @@ msgstr "ترکیب نقاب‌ها"
 
 #: ../app/pdb/drawable-cmds.c:524
 msgid "Plug-in"
-msgstr "متصل شونده"
+msgstr "افزایه"
 
 #: ../app/pdb/drawable-cmds.c:951 ../app/tools/gimpforegroundselecttool.c:1039
-#, fuzzy
 msgctxt "command"
 msgid "Foreground Select"
 msgstr "گزینش پیش‌زمینه"
@@ -23248,7 +22747,7 @@ msgctxt "undo-type"
 msgid "Hue-Saturation"
 msgstr "فام - غلظت"
 
-#: ../app/pdb/drawable-color-cmds.c:532 ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:1575
+#: ../app/pdb/drawable-color-cmds.c:532 ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:1583
 #, fuzzy
 #| msgid "Invert"
 msgctxt "undo-type"
@@ -23275,8 +22774,7 @@ msgctxt "undo-type"
 msgid "Threshold"
 msgstr "آستانه"
 
-#: ../app/pdb/edit-cmds.c:93 ../app/pdb/edit-cmds.c:364
-#: ../app/pdb/edit-cmds.c:449
+#: ../app/pdb/edit-cmds.c:93 ../app/pdb/edit-cmds.c:379 ../app/pdb/edit-cmds.c:464
 msgid "All specified drawables must belong to the same image."
 msgstr ""
 
@@ -23291,9 +22789,7 @@ msgstr "نمی‌توان این لایه را لنگر کرد چون گزینش
 
 #: ../app/pdb/floating-sel-cmds.c:135
 #, fuzzy
-msgid ""
-"Cannot convert this layer to a normal layer because it is not a floating "
-"selection."
+msgid "Cannot convert this layer to a normal layer because it is not a floating selection."
 msgstr "نمی‌توان این لایه را لنگر کرد چون گزینش شناور نیست."
 
 # "باز کردن پروندهٔ مبادلهٔ آزمایشی ممکن نیست."
@@ -23456,16 +22952,12 @@ msgstr ""
 
 #: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:478
 #, c-format
-msgid ""
-"Item '%s' (%d) cannot be used because it is not a direct child of an item "
-"tree"
+msgid "Item '%s' (%d) cannot be used because it is not a direct child of an item tree"
 msgstr ""
 
 #: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:506
 #, c-format
-msgid ""
-"Items '%s' (%d) and '%s' (%d) cannot be used because they are not part of "
-"the same item tree"
+msgid "Items '%s' (%d) and '%s' (%d) cannot be used because they are not part of the same item tree"
 msgstr ""
 
 #: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:531
@@ -23490,8 +22982,7 @@ msgstr ""
 
 #: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:600
 #, c-format
-msgid ""
-"Item '%s' (%d) cannot be modified because its position and size are locked"
+msgid "Item '%s' (%d) cannot be modified because its position and size are locked"
 msgstr ""
 
 #: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:620
@@ -23521,9 +23012,7 @@ msgstr ""
 
 #: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:745
 #, c-format
-msgid ""
-"Image '%s' (%d) has precision '%s', but an image of precision '%s' is "
-"expected"
+msgid "Image '%s' (%d) has precision '%s', but an image of precision '%s' is expected"
 msgstr ""
 
 #: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:768
@@ -23553,18 +23042,16 @@ msgstr ""
 "خطای فراخوانی PDB:\n"
 "روال «%s» یافت نشد."
 
-#: ../app/pdb/gimppdb.c:305 ../app/pdb/gimppdb.c:378 ../app/pdb/pdb-cmds.c:69
+#: ../app/pdb/gimppdb.c:304 ../app/pdb/gimppdb.c:377 ../app/pdb/pdb-cmds.c:69
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Procedure '%s' not found"
 msgstr ""
 "خطای فراخوانی PDB:\n"
 "روال «%s» یافت نشد."
 
-#: ../app/pdb/gimppdb.c:434
+#: ../app/pdb/gimppdb.c:433
 #, c-format
-msgid ""
-"Procedure '%s' has been called with a wrong type for argument #%d. Expected "
-"%s, got %s."
+msgid "Procedure '%s' has been called with a wrong type for argument #%d. Expected %s, got %s."
 msgstr ""
 
 #: ../app/pdb/gimppdbcontext.c:102 ../app/tools/gimpselectionoptions.c:82
@@ -23605,14 +23092,12 @@ msgstr "اِعمال آستانه"
 msgid "Sample transparent"
 msgstr "_شفاف‌سازی"
 
-#: ../app/pdb/gimppdbcontext.c:158 ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:142
-#: ../app/tools/gimpregionselectoptions.c:105
+#: ../app/pdb/gimppdbcontext.c:158 ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:179 
../app/tools/gimpregionselectoptions.c:105
 msgid "Diagonal neighbors"
 msgstr ""
 
-#: ../app/pdb/gimppdbcontext.c:165 ../app/tools/gimptransformoptions.c:101
-#: ../app/tools/gimptransformoptions.c:253 ../app/tools/gimpwarpoptions.c:121
-#: ../app/tools/gimpwarpoptions.c:334
+#: ../app/pdb/gimppdbcontext.c:165 ../app/tools/gimptransformoptions.c:101 
../app/tools/gimptransformoptions.c:253
+#: ../app/tools/gimpwarpoptions.c:120 ../app/tools/gimpwarpoptions.c:333
 #, fuzzy
 #| msgid "Interpolation:"
 msgid "Interpolation"
@@ -23642,106 +23127,89 @@ msgstr ""
 
 #: ../app/pdb/gimpprocedure.c:848
 #, c-format
-msgid ""
-"Procedure '%s' returned a wrong value type for return value '%s' (#%d). "
-"Expected %s, got %s."
+msgid "Procedure '%s' returned a wrong value type for return value '%s' (#%d). Expected %s, got %s."
 msgstr ""
 
 #: ../app/pdb/gimpprocedure.c:860
 #, c-format
-msgid ""
-"Procedure '%s' has been called with a wrong value type for argument '%s' (#"
-"%d). Expected %s, got %s."
+msgid "Procedure '%s' has been called with a wrong value type for argument '%s' (#%d). Expected %s, got %s."
 msgstr ""
 
 #: ../app/pdb/gimpprocedure.c:893
 #, c-format
 msgid ""
-"Procedure '%s' returned an invalid ID for argument '%s'. Most likely a plug-"
-"in is trying to work on a layer that doesn't exist any longer."
+"Procedure '%s' returned an invalid ID for argument '%s'. Most likely a plug-in is trying to work on a layer 
that doesn't exist any longer."
 msgstr ""
 
 #: ../app/pdb/gimpprocedure.c:906
 #, c-format
 msgid ""
-"Procedure '%s' has been called with an invalid ID for argument '%s'. Most "
-"likely a plug-in is trying to work on a layer that doesn't exist any longer."
+"Procedure '%s' has been called with an invalid ID for argument '%s'. Most likely a plug-in is trying to 
work on a layer that doesn't exist any "
+"longer."
 msgstr ""
 
 #: ../app/pdb/gimpprocedure.c:923
 #, c-format
 msgid ""
-"Procedure '%s' returned an invalid ID for argument '%s'. Most likely a plug-"
-"in is trying to work on an image that doesn't exist any longer."
+"Procedure '%s' returned an invalid ID for argument '%s'. Most likely a plug-in is trying to work on an 
image that doesn't exist any longer."
 msgstr ""
 
 #: ../app/pdb/gimpprocedure.c:936
 #, c-format
 msgid ""
-"Procedure '%s' has been called with an invalid ID for argument '%s'. Most "
-"likely a plug-in is trying to work on an image that doesn't exist any longer."
+"Procedure '%s' has been called with an invalid ID for argument '%s'. Most likely a plug-in is trying to 
work on an image that doesn't exist "
+"any longer."
 msgstr ""
 
 #: ../app/pdb/gimpprocedure.c:957
 #, c-format
-msgid ""
-"Procedure '%s' returned '%s' as return value '%s' (#%d, type %s). This value "
-"is out of range."
+msgid "Procedure '%s' returned '%s' as return value '%s' (#%d, type %s). This value is out of range."
 msgstr ""
 
 #: ../app/pdb/gimpprocedure.c:971
 #, c-format
-msgid ""
-"Procedure '%s' has been called with value '%s' for argument '%s' (#%d, type "
-"%s). This value is out of range."
+msgid "Procedure '%s' has been called with value '%s' for argument '%s' (#%d, type %s). This value is out of 
range."
 msgstr ""
 
-#: ../app/pdb/gimpprocedure.c:1022
+#: ../app/pdb/gimpprocedure.c:1023
 #, c-format
 msgid "Procedure '%s' returned an invalid UTF-8 string for argument '%s'."
 msgstr ""
 
-#: ../app/pdb/gimpprocedure.c:1032
+#: ../app/pdb/gimpprocedure.c:1033
 #, c-format
-msgid ""
-"Procedure '%s' has been called with an invalid UTF-8 string for argument "
-"'%s'."
+msgid "Procedure '%s' has been called with an invalid UTF-8 string for argument '%s'."
 msgstr ""
 
 #: ../app/pdb/image-cmds.c:2434
-msgid ""
-"Image resolution is out of bounds, using the default resolution instead."
-msgstr ""
-"تفکیک‌پذیری تصویر از محدوده‌ها خارج است، در عوض از تفکیک‌پذیری پیش‌فرض استفاده "
-"می‌شود."
+msgid "Image resolution is out of bounds, using the default resolution instead."
+msgstr "تفکیک‌پذیری تصویر از محدوده‌ها خارج است، در عوض از تفکیک‌پذیری پیش‌گزیده استفاده می‌شود."
 
 #: ../app/pdb/image-select-cmds.c:304 ../app/tools/gimpfreeselecttool.c:105
 msgid "Free Select"
 msgstr "گزینش آزاد"
 
-#: ../app/pdb/item-transform-cmds.c:340 ../app/tools/gimpperspectivetool.c:85
-#: ../app/tools/gimptransformgridoptions.c:593
-#: ../app/tools/gimptransformgridoptions.c:602
+#: ../app/pdb/item-transform-cmds.c:316 ../app/tools/gimpperspectivetool.c:85 
../app/tools/gimptransformgridoptions.c:574
+#: ../app/tools/gimptransformgridoptions.c:583
 msgid "Perspective"
 msgstr "پرسپکتیو"
 
-#: ../app/pdb/item-transform-cmds.c:739 ../app/tools/gimpsheartool.c:112
+#: ../app/pdb/item-transform-cmds.c:684 ../app/tools/gimpsheartool.c:111
 #, fuzzy
 msgid "Shearing"
 msgstr "برش…"
 
-#: ../app/pdb/item-transform-cmds.c:849
+#: ../app/pdb/item-transform-cmds.c:786
 #, fuzzy
 msgid "2D Transform"
 msgstr "تبدیل دو بعدی…"
 
-#: ../app/pdb/item-transform-cmds.c:967
+#: ../app/pdb/item-transform-cmds.c:896
 #, fuzzy
 msgid "2D Transforming"
 msgstr "تبدیل دو بعدی…"
 
-#: ../app/pdb/pdb-cmds.c:1089 ../app/pdb/pdb-cmds.c:1133
-#: ../app/pdb/pdb-cmds.c:1175
+#: ../app/pdb/pdb-cmds.c:1115 ../app/pdb/pdb-cmds.c:1159 ../app/pdb/pdb-cmds.c:1201
 #, c-format
 msgid "Data label '%s' is not a canonical identifier"
 msgstr ""
@@ -23792,348 +23260,354 @@ msgstr "اِعمال نقاب لایه"
 msgid "Autocrop image"
 msgstr "حاشیه‌گیری تصویر"
 
-#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:730
+#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:731
 #, fuzzy
 #| msgid "Drop layers"
 msgid "Autocrop layer"
 msgstr "انداختن لایه‌ها"
 
-#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:777
+#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:785
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Stretch Contrast HSV"
 msgstr ""
 
-#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:931
+#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:939
 #, fuzzy
 #| msgid "Con_trast:"
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Stretch Contrast"
 msgstr "_کنتراست:"
 
-#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:974
+#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:982
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Cartoon"
 msgstr ""
 
-#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:1053
+#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:1061
 #, fuzzy
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Channel Mixer"
 msgstr "فهرست کانال‌ها"
 
-#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:1095
+#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:1103
 #, fuzzy
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Color to Alpha"
 msgstr "افزودن رنگ به نقشه‌رنگ"
 
-#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:1141
+#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:1149
 #, c-format
 msgid "Array 'matrix' has only %d members, must have 25"
 msgstr ""
 
-#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:1149
+#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:1157
 #, c-format
 msgid "Array 'channels' has only %d members, must have 5"
 msgstr ""
 
-#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:1221
+#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:1229
 #, fuzzy
 #| msgid "Transformation Matrix"
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Convolution Matrix"
 msgstr "ماتریس تبدیل"
 
-#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:1283
+#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:1291
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Cubism"
 msgstr ""
 
-#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:1328
+#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:1336
 #, fuzzy
 #| msgid "Interface"
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Deinterlace"
 msgstr "واسط"
 
-#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:1407
+#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:1415
 #, fuzzy
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Diffraction Patterns"
 msgstr "تک_ثیر الگو"
 
-#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:1544 ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:1555
+#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:1552 ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:1563
 #, fuzzy
 msgctxt "undo-type"
 msgid "DoG Edge Detect"
 msgstr "تشخیص _لبه‌ها"
 
-#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:1568 ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:2866
+#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:1576 ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:2917
 #, fuzzy
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Normalize"
 msgstr "عادی"
 
-#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:1645
+#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:1653
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Edge"
 msgstr ""
 
-#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:1697
+#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:1705
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Emboss"
 msgstr ""
 
-#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:1740
+#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:1748
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Engrave"
 msgstr ""
 
-#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:1813
+#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:1821
 #, fuzzy
 #| msgid "Color Management"
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Color Exchange"
 msgstr "مدیریت رنگ‌ها"
 
-#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:1861
+#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:1869
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Lens Flare"
 msgstr ""
 
-#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:1926
+#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:1934
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Fractal Trace"
 msgstr ""
 
-#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:2110
+#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:2118
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Glass Tile"
 msgstr ""
 
-#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:2163
+#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:2171
 #, fuzzy
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Noise HSV"
 msgstr "بر_فک"
 
-#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:2206
+#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:2214
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Illusion"
 msgstr ""
 
-#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:2243
+#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:2251
 #, fuzzy
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Laplace"
 msgstr "جایگزینی"
 
-#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:2319
+#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:2327
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Lens Distortion"
 msgstr ""
 
-#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:2359
+#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:2367
 #, fuzzy
 #| msgid "File Name:"
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Tile Seamless"
 msgstr "نام پرونده:"
 
-#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:2426
+#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:2434
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Maze"
 msgstr ""
 
-#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:2509 ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:2593
+#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:2517 ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:2601
 #, fuzzy
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Motion Blur"
 msgstr "فقط روشن کردن"
 
-#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:2694
+#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:2648
+#, fuzzy
+msgctxt "undo-type"
+msgid "Median Blur"
+msgstr "_ویرایش رنگ…"
+
+#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:2745
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Mosaic"
 msgstr ""
 
-#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:2738
+#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:2789
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Neon"
 msgstr ""
 
-#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:2826
+#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:2877
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Newsprint"
 msgstr ""
 
-#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:2928
+#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:2979
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Supernova"
 msgstr ""
 
-#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:2972 ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:3040
+#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:3023 ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:3091
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Oilify"
 msgstr ""
 
-#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:3130
+#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:3181
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Paper Tile"
 msgstr ""
 
-#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:3179
+#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:3230
 #, fuzzy
 #| msgid "copy"
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Photocopy"
 msgstr "نگارش"
 
-#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:3220 ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:3263
+#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:3271 ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:3314
 #, fuzzy
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Pixelize"
 msgstr "نقطه"
 
-#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:3314
+#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:3365
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Plasma"
 msgstr ""
 
-#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:3368
+#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:3419
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Polar Coordinates"
 msgstr ""
 
-#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:3408
+#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:3459
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Red Eye Removal"
 msgstr ""
 
-#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:3461
+#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:3512
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Random Hurl"
 msgstr ""
 
-#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:3514
+#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:3565
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Random Pick"
 msgstr ""
 
-#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:3567
+#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:3618
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Random Slur"
 msgstr ""
 
-#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:3642
+#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:3693
 #, fuzzy
 msgctxt "undo-type"
 msgid "RGB Noise"
 msgstr "بر_فک"
 
-#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:3712
+#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:3763
 #, fuzzy
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Ripple"
 msgstr "نقطه‌چین"
 
-#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:3837
+#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:3888
 #, fuzzy
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Noisify"
 msgstr "بر_فک"
 
-#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:3881
+#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:3932
 #, fuzzy
 #| msgid "Select Gradient Folders"
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Selective Gaussian Blur"
 msgstr "شاخه‌های گرادیان‌ها را گزینش کنید"
 
-#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:3925
+#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:3976
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Semi-Flatten"
 msgstr ""
 
-#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:3968
+#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:4019
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Shift"
 msgstr ""
 
-#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:4071
+#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:4122
 #, fuzzy
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Sinus"
 msgstr "_سینوسی"
 
-#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:4119
+#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:4170
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Sobel"
 msgstr ""
 
-#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:4167
+#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:4218
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Softglow"
 msgstr ""
 
-#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:4228
+#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:4279
 #, fuzzy
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Solid Noise"
 msgstr "ویرایش رنگ"
 
-#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:4272
+#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:4323
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Spread"
 msgstr ""
 
-#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:4313
+#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:4364
 #, fuzzy
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Threshold Alpha"
 msgstr "آستانه"
 
-#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:4359
+#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:4410
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Sharpen (Unsharp Mask)"
 msgstr ""
 
-#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:4405
+#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:4456
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Video"
 msgstr ""
 
-#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:4442
+#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:4493
 #, fuzzy
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Value Invert"
 msgstr "نگاتیو"
 
-#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:4549
+#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:4600
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Value Propagate"
 msgstr ""
 
-#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:4596
+#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:4647
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Dilate"
 msgstr ""
 
-#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:4643
+#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:4694
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Erode"
 msgstr ""
 
-#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:4706
+#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:4757
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Waves"
 msgstr ""
 
-#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:4754
+#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:4805
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Whirl and Pinch"
 msgstr ""
 
-#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:4806
+#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:4857
 #, fuzzy
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Wind"
@@ -24144,12 +23618,9 @@ msgstr "پنجره‌های تصویر"
 msgid "Failed to create text layer"
 msgstr "شکست در ایجاد لایهٔ متنی"
 
-#: ../app/pdb/text-layer-cmds.c:168 ../app/pdb/text-layer-cmds.c:278
-#: ../app/pdb/text-layer-cmds.c:357 ../app/pdb/text-layer-cmds.c:430
-#: ../app/pdb/text-layer-cmds.c:502 ../app/pdb/text-layer-cmds.c:574
-#: ../app/pdb/text-layer-cmds.c:646 ../app/pdb/text-layer-cmds.c:718
-#: ../app/pdb/text-layer-cmds.c:790 ../app/pdb/text-layer-cmds.c:860
-#: ../app/pdb/text-layer-cmds.c:932 ../app/pdb/text-layer-cmds.c:1004
+#: ../app/pdb/text-layer-cmds.c:168 ../app/pdb/text-layer-cmds.c:278 ../app/pdb/text-layer-cmds.c:357 
../app/pdb/text-layer-cmds.c:430
+#: ../app/pdb/text-layer-cmds.c:502 ../app/pdb/text-layer-cmds.c:574 ../app/pdb/text-layer-cmds.c:646 
../app/pdb/text-layer-cmds.c:718
+#: ../app/pdb/text-layer-cmds.c:790 ../app/pdb/text-layer-cmds.c:860 ../app/pdb/text-layer-cmds.c:932 
../app/pdb/text-layer-cmds.c:1004
 #: ../app/pdb/text-layer-cmds.c:1076 ../app/pdb/text-layer-cmds.c:1118
 #, fuzzy
 msgid "Set text layer attribute"
@@ -24190,14 +23661,12 @@ msgstr "چرخش مسیر"
 msgid "Flip path stroke"
 msgstr "پشت و رو کردن مسیر"
 
-#: ../app/pdb/vectors-cmds.c:766 ../app/pdb/vectors-cmds.c:890
-#: ../app/pdb/vectors-cmds.c:1120
+#: ../app/pdb/vectors-cmds.c:766 ../app/pdb/vectors-cmds.c:890 ../app/pdb/vectors-cmds.c:1120
 #, fuzzy
 msgid "Add path stroke"
 msgstr "افزودن قلم‌ضربه"
 
-#: ../app/pdb/vectors-cmds.c:944 ../app/pdb/vectors-cmds.c:1000
-#: ../app/pdb/vectors-cmds.c:1064
+#: ../app/pdb/vectors-cmds.c:944 ../app/pdb/vectors-cmds.c:1000 ../app/pdb/vectors-cmds.c:1064
 msgid "Extend path stroke"
 msgstr ""
 
@@ -24211,8 +23680,7 @@ msgstr "نام متغیر خالی در پروندهٔ محیطی %s"
 msgid "Illegal variable name in environment file %s: %s"
 msgstr "نام متغیر غیر مجاز در پروندهٔ محیطی  %s: ‏%s"
 
-#: ../app/plug-in/gimpinterpreterdb.c:303
-#: ../app/plug-in/gimpinterpreterdb.c:400
+#: ../app/plug-in/gimpinterpreterdb.c:303 ../app/plug-in/gimpinterpreterdb.c:400
 #, c-format
 msgid "Bad interpreter referenced in interpreter file %s: %s"
 msgstr ""
@@ -24222,21 +23690,19 @@ msgstr ""
 msgid "Bad binary format string in interpreter file %s"
 msgstr ""
 
-#: ../app/plug-in/gimpplugin.c:231
+#: ../app/plug-in/gimpplugin.c:236
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Plug-in crashed: \"%s\"\n"
 "(%s)\n"
 "\n"
-"The dying plug-in may have messed up GIMP's internal state. You may want to "
-"save your images and restart GIMP to be on the safe side."
+"The dying plug-in may have messed up GIMP's internal state. You may want to save your images and restart 
GIMP to be on the safe side."
 msgstr ""
-"متصل شونده دچار فروپاشی شد: «%s»\n"
+"افزایه دچار فروپاشی شد: «%s»\n"
 "(%s)\n"
 "\n"
-"متصل‌شوندهٔ در حال مرگ ممکن است وضعیت داخلی گیمپ را به هم زده باشد. بهتر است "
-"تصویرتان را ذخیره کنید و گیمپ را دوباره راه‌اندازی کنید تا جانب احتیاط را "
-"رعایت کرده باشید."
+"متصل‌شوندهٔ در حال مرگ ممکن است وضعیت داخلی گیمپ را به هم زده باشد. بهتر است تصویرتان را ذخیره کنید و گیمپ 
را دوباره راه‌اندازی کنید تا جانب "
+"احتیاط را رعایت کرده باشید."
 
 #: ../app/plug-in/gimpplugin-message.c:478
 #, fuzzy, c-format
@@ -24263,17 +23729,15 @@ msgstr "انصراف"
 #, fuzzy
 #| msgid "Plug-In Interpreters"
 msgid "Plug-in Interpreters"
-msgstr "مفسرهای متصل شونده‌ها"
+msgstr "مفسرهای افزایه‌ها"
 
 #: ../app/plug-in/gimppluginmanager.c:244
 #, fuzzy
 #| msgid "Plug-In Environment"
 msgid "Plug-in Environment"
-msgstr "محیط کار متصل شونده‌ها"
+msgstr "محیط کار افزایه‌ها"
 
-#: ../app/plug-in/gimppluginmanager-call.c:187
-#: ../app/plug-in/gimppluginmanager-call.c:246
-#: ../app/plug-in/gimppluginmanager-call.c:342
+#: ../app/plug-in/gimppluginmanager-call.c:187 ../app/plug-in/gimppluginmanager-call.c:249 
../app/plug-in/gimppluginmanager-call.c:345
 #, c-format
 msgid "Failed to run plug-in \"%s\""
 msgstr ""
@@ -24292,13 +23756,11 @@ msgstr "در حال آغاز ضمیمهٔ «%s»\n"
 #, fuzzy
 #| msgid "Searching Plug-Ins"
 msgid "Searching plug-ins"
-msgstr "در حال جستجو به دنبال متصل شونده‌ها"
+msgstr "در حال جستجو به دنبال افزایه‌ها"
 
 #: ../app/plug-in/gimppluginmanager-restore.c:376
 #, c-format
-msgid ""
-"Skipping potential plug-in '%s': plug-ins must be installed in "
-"subdirectories.\n"
+msgid "Skipping potential plug-in '%s': plug-ins must be installed in subdirectories.\n"
 msgstr ""
 
 #: ../app/plug-in/gimppluginmanager-restore.c:383
@@ -24312,56 +23774,56 @@ msgstr "پیکربندی منابع"
 
 #: ../app/plug-in/gimppluginmanager-restore.c:466
 msgid "Querying new Plug-ins"
-msgstr "در حال پرس و جو از متصل شونده‌ها"
+msgstr "پرس‌وجوی افزایه‌های جدید"
 
 #: ../app/plug-in/gimppluginmanager-restore.c:517
 msgid "Initializing Plug-ins"
-msgstr "در حال راه‌اندازی متصل شونده‌ها"
+msgstr "راه‌اندازی افزایه‌ها"
 
 #: ../app/plug-in/gimppluginmanager-restore.c:590
 msgid "Starting Extensions"
 msgstr "در حال آغاز ضمائم"
 
-#: ../app/plug-in/gimppluginprocedure.c:1015
+#: ../app/plug-in/gimppluginprocedure.c:1033
 msgid "RGB without alpha"
 msgstr ""
 
-#: ../app/plug-in/gimppluginprocedure.c:1019
+#: ../app/plug-in/gimppluginprocedure.c:1037
 msgid "RGB with alpha"
 msgstr ""
 
-#: ../app/plug-in/gimppluginprocedure.c:1033
+#: ../app/plug-in/gimppluginprocedure.c:1051
 #, fuzzy
 msgid "Grayscale without alpha"
 msgstr "_بی‌رنگ"
 
-#: ../app/plug-in/gimppluginprocedure.c:1037
+#: ../app/plug-in/gimppluginprocedure.c:1055
 #, fuzzy
 msgid "Grayscale with alpha"
 msgstr "_بی‌رنگ"
 
-#: ../app/plug-in/gimppluginprocedure.c:1051
+#: ../app/plug-in/gimppluginprocedure.c:1069
 #, fuzzy
 msgid "Indexed without alpha"
 msgstr "نمونه‌رنگی"
 
-#: ../app/plug-in/gimppluginprocedure.c:1055
+#: ../app/plug-in/gimppluginprocedure.c:1073
 #, fuzzy
 msgid "Indexed with alpha"
 msgstr "نمونه‌رنگی"
 
-#: ../app/plug-in/gimppluginprocedure.c:1069
+#: ../app/plug-in/gimppluginprocedure.c:1084
 msgid "This plug-in only works on the following layer types:"
 msgstr ""
 
-#: ../app/plug-in/gimppluginprocedure.c:1279
+#: ../app/plug-in/gimppluginprocedure.c:1303
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Calling error for '%s':\n"
 "%s"
 msgstr "نمی‌توان پوشهٔ «%s» را ایجاد کرد: %s"
 
-#: ../app/plug-in/gimppluginprocedure.c:1291
+#: ../app/plug-in/gimppluginprocedure.c:1315
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Execution error for '%s':\n"
@@ -24379,12 +23841,12 @@ msgstr "از «%s» می‌گذریم: نگارش قرارداد گیمپ غلط
 msgid "Skipping '%s': wrong pluginrc file format version."
 msgstr "از «%s» می‌گذریم: نگارش قرارداد گیمپ غلط است."
 
-#: ../app/plug-in/plug-in-rc.c:544
+#: ../app/plug-in/plug-in-rc.c:550
 #, c-format
 msgid "invalid value '%s' for icon type"
 msgstr "مقدار نامعتبر «%s» برای نوع نقشک"
 
-#: ../app/plug-in/plug-in-rc.c:559
+#: ../app/plug-in/plug-in-rc.c:565
 #, c-format
 msgid "invalid value '%ld' for icon type"
 msgstr "مقدار نامعتبر «%Ild» برای نوع نقشک"
@@ -24405,58 +23867,45 @@ msgstr "کانال جدید"
 msgid "Blue channel"
 msgstr "کانال جدید"
 
-#: ../app/propgui/gimppropgui-color-balance.c:96
+#: ../app/propgui/gimppropgui-color-balance.c:94
 #, fuzzy
 msgid "Select Range to Adjust"
 msgstr "ناحیه‌ای که می‌خواهید تغییر داده شود را گزینش کنبد"
 
-#: ../app/propgui/gimppropgui-color-balance.c:100
-#: ../app/tools/gimplevelstool.c:269
+#: ../app/propgui/gimppropgui-color-balance.c:98 ../app/tools/gimplevelstool.c:269
 msgid "Adjust Color Levels"
 msgstr "تنظیم سطوح رنگی"
 
-#: ../app/propgui/gimppropgui-color-balance.c:116
-#: ../app/propgui/gimppropgui-hue-saturation.c:137
-#: ../app/propgui/gimppropgui-newsprint.c:95
+#: ../app/propgui/gimppropgui-color-balance.c:114 ../app/propgui/gimppropgui-hue-saturation.c:137 
../app/propgui/gimppropgui-newsprint.c:95
 msgid "Cyan"
 msgstr "فیروزه‌ای"
 
-#: ../app/propgui/gimppropgui-color-balance.c:116
-#: ../app/propgui/gimppropgui-hue-saturation.c:134
-#: ../app/propgui/gimppropgui-newsprint.c:94
+#: ../app/propgui/gimppropgui-color-balance.c:114 ../app/propgui/gimppropgui-hue-saturation.c:134 
../app/propgui/gimppropgui-newsprint.c:94
 msgid "Red"
 msgstr "قرمز"
 
-#: ../app/propgui/gimppropgui-color-balance.c:120
-#: ../app/propgui/gimppropgui-hue-saturation.c:139
-#: ../app/propgui/gimppropgui-newsprint.c:95
+#: ../app/propgui/gimppropgui-color-balance.c:118 ../app/propgui/gimppropgui-hue-saturation.c:139 
../app/propgui/gimppropgui-newsprint.c:95
 msgid "Magenta"
 msgstr "سرخابی"
 
-#: ../app/propgui/gimppropgui-color-balance.c:120
-#: ../app/propgui/gimppropgui-hue-saturation.c:136
-#: ../app/propgui/gimppropgui-newsprint.c:94
+#: ../app/propgui/gimppropgui-color-balance.c:118 ../app/propgui/gimppropgui-hue-saturation.c:136 
../app/propgui/gimppropgui-newsprint.c:94
 msgid "Green"
 msgstr "سبز"
 
-#: ../app/propgui/gimppropgui-color-balance.c:124
-#: ../app/propgui/gimppropgui-hue-saturation.c:135
-#: ../app/propgui/gimppropgui-newsprint.c:95
+#: ../app/propgui/gimppropgui-color-balance.c:122 ../app/propgui/gimppropgui-hue-saturation.c:135 
../app/propgui/gimppropgui-newsprint.c:95
 msgid "Yellow"
 msgstr "زرد"
 
-#: ../app/propgui/gimppropgui-color-balance.c:124
-#: ../app/propgui/gimppropgui-hue-saturation.c:138
-#: ../app/propgui/gimppropgui-newsprint.c:94
+#: ../app/propgui/gimppropgui-color-balance.c:122 ../app/propgui/gimppropgui-hue-saturation.c:138 
../app/propgui/gimppropgui-newsprint.c:94
 msgid "Blue"
 msgstr "آبی"
 
-#: ../app/propgui/gimppropgui-color-balance.c:131
+#: ../app/propgui/gimppropgui-color-balance.c:129
 #, fuzzy
 msgid "R_eset Range"
 msgstr "بر_گرداندن ناحیه به حالت اولیه"
 
-#: ../app/propgui/gimppropgui-color-balance.c:141
+#: ../app/propgui/gimppropgui-color-balance.c:139
 msgid "Preserve _luminosity"
 msgstr "حفظ _درخشندگی"
 
@@ -24550,7 +23999,7 @@ msgstr "گزینه‌های ابزار"
 msgid "Focus Blur: "
 msgstr ""
 
-#: ../app/propgui/gimppropgui-generic.c:187
+#: ../app/propgui/gimppropgui-generic.c:186
 #, fuzzy
 msgid "Pick coordinates from the image"
 msgstr "استفاده از رنگ گرادیان"
@@ -24593,7 +24042,7 @@ msgstr "M (_خ)"
 msgid "Select Primary Color to Adjust"
 msgstr "رنگ اصلی که می‌خواهید تنظیم کنید را گزینش کنید"
 
-#: ../app/propgui/gimppropgui-hue-saturation.c:226
+#: ../app/propgui/gimppropgui-hue-saturation.c:227
 #, fuzzy
 #| msgid "_Overlap:"
 msgid "_Overlap"
@@ -24604,25 +24053,25 @@ msgstr "_هم‌پوشانی:"
 msgid "Adjust Selected Color"
 msgstr "تنظیم رنگ گزیده"
 
-#: ../app/propgui/gimppropgui-hue-saturation.c:240
+#: ../app/propgui/gimppropgui-hue-saturation.c:242
 #, fuzzy
 #| msgid "_Hue:"
 msgid "_Hue"
 msgstr "_فام:"
 
-#: ../app/propgui/gimppropgui-hue-saturation.c:246
+#: ../app/propgui/gimppropgui-hue-saturation.c:248
 #, fuzzy
 #| msgid "_Lightness:"
 msgid "_Lightness"
 msgstr "_روشنی:"
 
-#: ../app/propgui/gimppropgui-hue-saturation.c:252
+#: ../app/propgui/gimppropgui-hue-saturation.c:254
 #, fuzzy
 #| msgid "_Saturation:"
 msgid "_Saturation"
 msgstr "_غلظت:"
 
-#: ../app/propgui/gimppropgui-hue-saturation.c:260
+#: ../app/propgui/gimppropgui-hue-saturation.c:261
 #, fuzzy
 msgid "R_eset Color"
 msgstr "بر_گرداندن رنگ به مقدار اولیه"
@@ -24646,8 +24095,7 @@ msgstr "نسبت زوم:"
 msgid "White"
 msgstr "سفید"
 
-#: ../app/propgui/gimppropgui-newsprint.c:93
-#: ../app/propgui/gimppropgui-newsprint.c:95
+#: ../app/propgui/gimppropgui-newsprint.c:93 ../app/propgui/gimppropgui-newsprint.c:95
 #, fuzzy
 #| msgid "Black:"
 msgid "Black"
@@ -24815,12 +24263,12 @@ msgstr "تخته‌رنگ جدید"
 msgid "Vignette: "
 msgstr ""
 
-#: ../app/propgui/gimppropgui.c:393
+#: ../app/propgui/gimppropgui.c:392
 #, fuzzy
 msgid "Pick color from the image"
 msgstr "استفاده از رنگ گرادیان"
 
-#: ../app/propgui/gimppropgui.c:551
+#: ../app/propgui/gimppropgui.c:550
 msgid "This operation has no editable properties"
 msgstr ""
 
@@ -24840,11 +24288,11 @@ msgid ""
 "Some fonts failed to load:\n"
 "%s"
 msgstr ""
-"هشدار:‌ بار کردن اطلاعات با شکست مواجه شد:\n"
+"هشدار:‌ بار کردن اطّلاعات با شکست مواجه شد:\n"
 "\n"
 "%s"
 
-#: ../app/text/gimptext-compat.c:110 ../app/tools/gimptexttool.c:1632
+#: ../app/text/gimptext-compat.c:110 ../app/tools/gimptexttool.c:1631
 msgid "Add Text Layer"
 msgstr "افزودن لایهٔ متنی"
 
@@ -24888,7 +24336,7 @@ msgstr "تبدیل لایهٔ متنی"
 
 #: ../app/text/gimptextlayer.c:579
 msgid "Discard Text Information"
-msgstr "دور ریختن اطلاعات متنی"
+msgstr "دور ریختن اطّلاعات متنی"
 
 #: ../app/text/gimptextlayer.c:714
 msgid "Due to lack of any fonts, text functionality is not available."
@@ -24899,9 +24347,7 @@ msgid "Empty Text Layer"
 msgstr "خالی کردن لایهٔ متنی"
 
 #: ../app/text/gimptextlayer.c:830
-msgid ""
-"Your text cannot be rendered. It is likely too big. Please make it shorter "
-"or use a smaller font."
+msgid "Your text cannot be rendered. It is likely too big. Please make it shorter or use a smaller font."
 msgstr ""
 
 #: ../app/text/gimptextlayer-xcf.c:78
@@ -24910,19 +24356,15 @@ msgid ""
 "Problems parsing the text parasite for layer '%s':\n"
 "%s\n"
 "\n"
-"Some text properties may be wrong. Unless you want to edit the text layer, "
-"you don't need to worry about this."
+"Some text properties may be wrong. Unless you want to edit the text layer, you don't need to worry about 
this."
 msgstr ""
 "در حین تجزیهٔ پروندهٔ متنی پارازیت برای لایهٔ «%s» مشکلاتی پیش آمد:\n"
 "%s\n"
 "\n"
-"برخی از ویژگی‌های متن ممکن است نادرست باشد. مگر اینکه بخواهید لایهٔ متنی را "
-"ویرایش کنید، جای نگرانی نیست."
+"برخی از ویژگی‌های متن ممکن است نادرست باشد. مگر اینکه بخواهید لایهٔ متنی را ویرایش کنید، جای نگرانی نیست."
 
 #: ../app/text/gimptextlayout.c:585
-msgid ""
-"The new text layout cannot be generated. Most likely the font size is too "
-"big."
+msgid "The new text layout cannot be generated. Most likely the font size is too big."
 msgstr ""
 
 #: ../app/text/text-enums.c:23
@@ -24937,9 +24379,8 @@ msgid "Fixed"
 msgstr "ثابت"
 
 #: ../app/tools/gimpairbrushtool.c:68
-#, fuzzy
 msgid "Airbrush Tool: Paint using a brush, with variable pressure"
-msgstr "رنگ‌پاش با فشار متغیر"
+msgstr "ابزار رنگ‌پاش: کشیدن با استفاده از یک قلم‌مو، با فشار متغیر"
 
 #: ../app/tools/gimpairbrushtool.c:69
 msgid "_Airbrush"
@@ -25076,15 +24517,15 @@ msgstr "برای گزینش مسیر برای ویرایش کلیک کنید."
 msgid "Click to add this path to the list"
 msgstr "برای گزینش مسیر برای ویرایش کلیک کنید."
 
-#: ../app/tools/gimpbrightnesscontrasttool.c:97
+#: ../app/tools/gimpbrightnesscontrasttool.c:96
 msgid "Brightness-Contrast"
 msgstr "روشنی-کنتراست"
 
-#: ../app/tools/gimpbrightnesscontrasttool.c:99
+#: ../app/tools/gimpbrightnesscontrasttool.c:98
 msgid "B_rightness-Contrast..."
 msgstr "ر_وشنی-کنتراست…"
 
-#: ../app/tools/gimpbrightnesscontrasttool.c:167
+#: ../app/tools/gimpbrightnesscontrasttool.c:166
 msgid "Adjust Brightness and Contrast"
 msgstr "تنظیم روشنی و کنتراست"
 
@@ -25094,174 +24535,226 @@ msgstr "تنظیم روشنی و کنتراست"
 msgid "_Brightness"
 msgstr "_روشنی:"
 
-#: ../app/tools/gimpbrightnesscontrasttool.c:290
+#: ../app/tools/gimpbrightnesscontrasttool.c:291
 #, fuzzy
 #| msgid "Con_trast:"
 msgid "_Contrast"
 msgstr "_کنتراست:"
 
-#: ../app/tools/gimpbrightnesscontrasttool.c:296
+#: ../app/tools/gimpbrightnesscontrasttool.c:297
 msgid "Edit these Settings as Levels"
 msgstr ""
 
-#: ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:119
+#: ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:156
 #, fuzzy
 msgid "Fill selection"
 msgstr "گزینش شناور"
 
-#: ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:120
+#: ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:157
 msgid "Which area will be filled"
 msgstr ""
 
-#: ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:127
+#: ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:164
 msgid "Fill transparent areas"
 msgstr "رنگ‌آمیزی نواحی شفاف"
 
-#: ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:128
+#: ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:165
 msgid "Allow completely transparent regions to be filled"
 msgstr "اجازه داده شود نواحی کاملاً شفاف رنگ‌آمیزی شوند"
 
-#: ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:136
+#: ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:173
 msgid "Base filled area on all visible layers"
 msgstr "محیط رنگ‌آمیزی شدهٔ‌ پایه بر تمام لایه‌های نمایان"
 
-#: ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:143
-#: ../app/tools/gimpregionselectoptions.c:106
+#: ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:180 ../app/tools/gimpregionselectoptions.c:106
 msgid "Treat diagonally neighboring pixels as connected"
 msgstr ""
 
-#: ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:151
+#: ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:188
 msgid ""
-"Base fill opacity on color difference from the clicked pixel (see threshold) "
-"or on line  art borders. Disable antialiasing to fill the entire area "
-"uniformly."
+"Base fill opacity on color difference from the clicked pixel (see threshold) or on line  art borders. 
Disable antialiasing to fill the entire "
+"area uniformly."
 msgstr ""
 
-#: ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:174
-#: ../app/tools/gimpgradientoptions.c:122
-#: ../app/tools/gimpregionselectoptions.c:113
-#: ../app/tools/gimpthresholdtool.c:93
+#: ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:211 ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:233 
../app/tools/gimpgradientoptions.c:122
+#: ../app/tools/gimpregionselectoptions.c:113 ../app/tools/gimpthresholdtool.c:93
 msgid "Threshold"
 msgstr "آستانه"
 
-#: ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:175
-#: ../app/tools/gimpregionselectoptions.c:114
+#: ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:212 ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:234 
../app/tools/gimpregionselectoptions.c:114
 msgid "Maximum color difference"
 msgstr "حداکثر تفاوت رنگ‌ها"
 
-#: ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:182
+#: ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:219
 #, fuzzy
 #| msgid "Set Image Print Resolution"
 msgid "Source image for line art computation"
 msgstr "تنظیم تفکیک‌پذیری چاپی تصویر"
 
-#: ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:203
+#: ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:226
+msgid "Manual closure in fill layer"
+msgstr ""
+
+#: ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:227
+msgid "Consider pixels of selected layer and filled with the fill color as line art closure"
+msgstr ""
+
+#: ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:254
+#, fuzzy
+msgid "Stroke borders"
+msgstr "خط قلم‌ضربه"
+
+#: ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:255
+msgid "Stroke fill borders with last stroke options"
+msgstr ""
+
+#: ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:261
+#, fuzzy
+#| msgid "Stroke Path"
+msgid "Stroke tool"
+msgstr "قلم‌ضربه کاری مسیر"
+
+#: ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:262
+msgid "The tool to stroke the fill borders with"
+msgstr ""
+
+#: ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:267
+#, fuzzy
+msgid "Automatic closure"
+msgstr "خودکار"
+
+#: ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:268
+msgid "Geometric analysis of the stroke contours to close line arts by splines/segments"
+msgstr ""
+
+#: ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:274
 msgid "Maximum gap length"
 msgstr ""
 
-#: ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:204
+#: ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:275
 msgid "Maximum gap (in pixels) in line art which can be closed"
 msgstr ""
 
-#: ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:210
-#: ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:462
+#: ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:281 ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:733
 #, fuzzy
 #| msgid "Fill by:"
 msgid "Fill by"
 msgstr "رنگ‌آمیزی با:"
 
-#: ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:211
+#: ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:282
 msgid "Criterion used for determining color similarity"
 msgstr ""
 
+#: ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:582
+msgid "Opaque pixels will be considered as line art instead of low luminance pixels"
+msgstr ""
+
+#: ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:636
+#, fuzzy
+#| msgid "No filter selected"
+msgid "No valid source drawable selected"
+msgstr "پالایه‌ای گزینش نشده است"
+
+#: ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:638
+#, fuzzy
+#| msgid "The given filename does not have any known file extension."
+msgid "The source drawable has no alpha channel"
+msgstr "نام پروندهٔ داده شده پسوند شناخته‌شده‌ای ندارد."
+
 #. fill type
-#: ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:408
+#: ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:679
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Fill Type  (%s)"
 msgstr "نوع رنگ‌آمیزی (%s)"
 
 #. fill selection
-#: ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:421
+#: ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:692
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Affected Area  (%s)"
 msgstr "ناحیهٔ متأثر (%s)"
 
 #. Similar color frame
-#: ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:428
+#: ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:699
 msgid "Finding Similar Colors"
 msgstr "در حال یافتن رنگ‌های مشابه"
 
-#: ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:476
+#: ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:747
 #, fuzzy
 #| msgid "Invert selection"
 msgid "Line Art Detection"
 msgstr "معکوس کردن گزینش"
 
-#: ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:486
+#: ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:757
 msgid "(computing...)"
 msgstr ""
 
-#: ../app/tools/gimpbucketfilltool.c:167
+#: ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:772
+msgid "Detect opacity rather than grayscale"
+msgstr ""
+
+#. Line Art Closure: frame label
+#: ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:788
+#, fuzzy
+msgid "Line Art Closure"
+msgstr "_سبک خط:"
+
+#. Line Art Borders: frame label
+#: ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:820
+#, fuzzy
+msgid "Fill borders"
+msgstr "رنگ پی_ش‌زمینه"
+
+#: ../app/tools/gimpbucketfilltool.c:168
 msgid "Bucket Fill"
 msgstr "سطل رنگ"
 
-#: ../app/tools/gimpbucketfilltool.c:168
+#: ../app/tools/gimpbucketfilltool.c:169
 msgid "Bucket Fill Tool: Fill selected area with a color or pattern"
-msgstr "ابزار سطل رنگ: ناحیهٔ گزیده را با یک رنگ یا الگو رنگ‌آمیزی می‌کند"
+msgstr "ابزار سطل رنگ: پر کردن ناحیهٔ گزیده یا یگ رنگ یا الگو"
 
-#: ../app/tools/gimpbucketfilltool.c:169
+#: ../app/tools/gimpbucketfilltool.c:170
 msgid "_Bucket Fill"
 msgstr "_سطل رنگ"
 
-#: ../app/tools/gimpbucketfilltool.c:346
-#, fuzzy
-#| msgid "Bucket Fill"
+#: ../app/tools/gimpbucketfilltool.c:371
 msgid "Bucket fill"
 msgstr "سطل رنگ"
 
-#: ../app/tools/gimpbucketfilltool.c:565
+#: ../app/tools/gimpbucketfilltool.c:596
 msgid "Cannot fill multiple layers. Select only one layer."
 msgstr ""
 
-#: ../app/tools/gimpbucketfilltool.c:567 ../app/tools/gimpcagetool.c:228
-#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:220 ../app/tools/gimpfiltertool.c:296
-#: ../app/tools/gimpforegroundselecttool.c:295
-#: ../app/tools/gimplevelstool.c:210 ../app/tools/gimpoffsettool.c:189
-#: ../app/tools/gimppainttool.c:299 ../app/tools/gimpperspectiveclonetool.c:227
-#: ../app/tools/gimpthresholdtool.c:160
-#: ../app/tools/gimptransformgridtool.c:355
+#: ../app/tools/gimpbucketfilltool.c:598 ../app/tools/gimpcagetool.c:229 ../app/tools/gimpcurvestool.c:220 
../app/tools/gimpfiltertool.c:297
+#: ../app/tools/gimpforegroundselecttool.c:295 ../app/tools/gimplevelstool.c:210 
../app/tools/gimpoffsettool.c:189
+#: ../app/tools/gimppainttool.c:296 ../app/tools/gimpperspectiveclonetool.c:224 
../app/tools/gimpthresholdtool.c:160
+#: ../app/tools/gimptransformgridtool.c:351
 msgid "No selected drawables."
 msgstr ""
 
-#: ../app/tools/gimpbucketfilltool.c:587 ../app/tools/gimpcagetool.c:257
-#: ../app/tools/gimpforegroundselecttool.c:307
-#: ../app/tools/gimpgradienttool.c:290 ../app/tools/gimppaintselecttool.c:377
-#: ../app/tools/gimppainttool.c:350 ../app/tools/gimpwarptool.c:817
+#: ../app/tools/gimpbucketfilltool.c:618 ../app/tools/gimpforegroundselecttool.c:307 
../app/tools/gimppaintselecttool.c:377
 #, fuzzy
 msgid "The active layer is not visible."
 msgstr "برون‌ریزی مسیر فعال"
 
-#: ../app/tools/gimpbucketfilltool.c:594 ../app/tools/gimpcagetool.c:247
-#: ../app/tools/gimpeditselectiontool.c:1107
-#: ../app/tools/gimpgradienttool.c:280 ../app/tools/gimppainttool.c:319
-#: ../app/tools/gimpselectiontool.c:577 ../app/tools/gimpwarptool.c:803
-#, c-format
-msgid "The active layer's pixels are locked."
-msgstr ""
+#: ../app/tools/gimpbucketfilltool.c:625 ../app/tools/gimpeditselectiontool.c:1111 
../app/tools/gimpgradienttool.c:281
+#: ../app/tools/gimpmovetool.c:349
+#, fuzzy
+msgid "The selected layer's pixels are locked."
+msgstr "برون‌ریزی مسیر فعال"
 
-#: ../app/tools/gimpbucketfilltool.c:603
+#: ../app/tools/gimpbucketfilltool.c:634
 #, fuzzy
 #| msgid "No filter selected"
 msgid "No valid line art source selected."
 msgstr "پالایه‌ای گزینش نشده است"
 
-#: ../app/tools/gimpbucketfilltool.c:786 ../app/tools/gimpbucketfilltool.c:924
-#: ../app/tools/gimpcolorpickertool.c:270 ../app/tools/gimppainttool.c:492
+#: ../app/tools/gimpbucketfilltool.c:818 ../app/tools/gimpbucketfilltool.c:958 
../app/tools/gimpcolorpickertool.c:270
+#: ../app/tools/gimppainttool.c:502
 msgid "Click in any image to pick the background color"
 msgstr "روی تصویری کلیک کنید تا رنگ پس‌زمینه‌اش گزینش شود"
 
-#: ../app/tools/gimpbucketfilltool.c:793 ../app/tools/gimpbucketfilltool.c:933
-#: ../app/tools/gimpcolorpickertool.c:262 ../app/tools/gimppainttool.c:486
+#: ../app/tools/gimpbucketfilltool.c:825 ../app/tools/gimpbucketfilltool.c:967 
../app/tools/gimpcolorpickertool.c:262
+#: ../app/tools/gimppainttool.c:496
 msgid "Click in any image to pick the foreground color"
 msgstr "روی تصویری کلیک کنید تا رنگ پیش‌زمینه‌اش گزینش شود"
 
@@ -25278,7 +24771,6 @@ msgid "_By Color Select"
 msgstr "_بر مبنای گزینش رنگ"
 
 #: ../app/tools/gimpbycolorselecttool.c:85
-#, fuzzy
 msgctxt "command"
 msgid "Select by Color"
 msgstr "گزینش بر مبنای رنگ"
@@ -25289,49 +24781,92 @@ msgid ""
 "of the cage with a color"
 msgstr ""
 
-#: ../app/tools/gimpcagetool.c:162 ../app/tools/gimpcagetool.c:1258
+#: ../app/tools/gimpcagetool.c:162 ../app/tools/gimpcagetool.c:1259
 #, fuzzy
 msgid "Cage Transform"
 msgstr "تبدیل"
 
 #: ../app/tools/gimpcagetool.c:163
 msgid "Cage Transform: Deform a selection with a cage"
-msgstr ""
+msgstr "تبدیل قفسی: تغییر شکل یک گزینش با یک قفس"
 
 #: ../app/tools/gimpcagetool.c:164
 #, fuzzy
 msgid "_Cage Transform"
 msgstr "_تبدیل"
 
-#: ../app/tools/gimpcagetool.c:226
+#: ../app/tools/gimpcagetool.c:227
 msgid "Cannot modify multiple layers. Select only one layer."
 msgstr ""
 
-#: ../app/tools/gimpcagetool.c:763 ../app/tools/gimpwarptool.c:391
+#: ../app/tools/gimpcagetool.c:248 ../app/tools/gimppainttool.c:329 ../app/tools/gimpwarptool.c:804
+#, fuzzy
+msgid "The selected item's pixels are locked."
+msgstr "برون‌ریزی مسیر فعال"
+
+#: ../app/tools/gimpcagetool.c:258
+#, fuzzy
+msgid "The active item is not visible."
+msgstr "برون‌ریزی مسیر فعال"
+
+#: ../app/tools/gimpcagetool.c:764 ../app/tools/gimpwarptool.c:391
 msgid "Press ENTER to commit the transform"
 msgstr ""
 
-#: ../app/tools/gimpcagetool.c:1168
+#: ../app/tools/gimpcagetool.c:1169
 msgid "Computing Cage Coefficients"
 msgstr ""
 
-#: ../app/tools/gimpcagetool.c:1301
+#: ../app/tools/gimpcagetool.c:1302
 #, fuzzy
 msgid "Cage transform"
 msgstr "تبدیل"
 
+#: ../app/tools/gimpcloneoptions-gui.c:145 ../app/tools/gimpcloneoptions-gui.c:251
+#, fuzzy
+#| msgid "No filter selected"
+msgid "No source selected"
+msgstr "پالایه‌ای گزینش نشده است"
+
+#: ../app/tools/gimpcloneoptions-gui.c:161
+#, c-format
+msgid "Source: %d item to itself"
+msgid_plural "Source: %d items to themselves"
+msgstr[0] ""
+
+#: ../app/tools/gimpcloneoptions-gui.c:175
+#, fuzzy
+msgid "All composited visible layers"
+msgstr "همهٔ لایه‌های نمایان"
+
+#: ../app/tools/gimpcloneoptions-gui.c:177
+#, fuzzy, c-format
+msgid "All composited visible layers from '%s'"
+msgstr "همهٔ لایه‌های نمایان"
+
+#: ../app/tools/gimpcloneoptions-gui.c:183
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Source: %d item"
+msgid_plural "Source: %d items"
+msgstr[0] "بزرگ‌نمایی مورد"
+
+#: ../app/tools/gimpcloneoptions-gui.c:188
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Source: %d item from '%s'"
+msgid_plural "Source: %d items from '%s'"
+msgstr[0] "نمی‌توان %Id بایت از «‎%s» خواند: %s"
+
 #: ../app/tools/gimpclonetool.c:63
 msgid "Clone Tool: Selectively copy from an image or pattern, using a brush"
-msgstr ""
+msgstr "ابزار همسان‌سازی: رونوشت گزینشی از یک تصویر یا الگو، با استفاده از یک قلم‌مو"
 
 #: ../app/tools/gimpclonetool.c:64
 msgid "_Clone"
-msgstr "_شبیه‌سازی"
+msgstr "_همسان‌سازی"
 
 #: ../app/tools/gimpclonetool.c:90 ../app/tools/gimpclonetool.c:93
-#, fuzzy
 msgid "Click to clone"
-msgstr "کلیک کنید تا پاک شود"
+msgstr "برای همسان‌سازی کلیک کنید"
 
 #: ../app/tools/gimpclonetool.c:91 ../app/tools/gimpclonetool.c:96
 #, c-format
@@ -25359,9 +24894,8 @@ msgid "Use averaged color value from nearby pixels"
 msgstr "گزینش بر مبنای همهٔ لایه‌های نمایان"
 
 #: ../app/tools/gimpcoloroptions.c:87
-#, fuzzy
 msgid "Color Picker Average Radius"
-msgstr "اطلاعات قطره‌چکان"
+msgstr "میانگین شعاع گزینشگر رنگ"
 
 #: ../app/tools/gimpcolorpickeroptions.c:80
 #, fuzzy
@@ -25371,42 +24905,39 @@ msgstr "یک مسیر گزینش کنید"
 
 #: ../app/tools/gimpcolorpickeroptions.c:81
 msgid "Choose what the color picker will do"
-msgstr ""
+msgstr "انتخاب کنید که گزینشگر رنگ چه باید بکند"
 
-#: ../app/tools/gimpcolorpickeroptions.c:88
-#: ../app/tools/gimpmeasureoptions.c:80
+#: ../app/tools/gimpcolorpickeroptions.c:88 ../app/tools/gimpmeasureoptions.c:80
 msgid "Use info window"
-msgstr "استفاده از پنجرهٔ اطلاعات"
+msgstr "استفاده از پنجرهٔ اطّلاعات"
 
 #: ../app/tools/gimpcolorpickeroptions.c:89
-msgid ""
-"Open a floating dialog to view picked color values in various color models"
+msgid "Open a floating dialog to view picked color values in various color models"
 msgstr ""
 
 #. the pick FG/BG frame
 #: ../app/tools/gimpcolorpickeroptions.c:191
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "Pick Target  (%s)"
-msgstr "حالت گزینش  %s"
+msgstr "هدف گزینش (‎%s)"
 
 #. the use_info_window toggle button
 #: ../app/tools/gimpcolorpickeroptions.c:198
 #, c-format
 msgid "Use info window  (%s)"
-msgstr "استفاده از پنجرهٔ اطلاعات (%s)"
+msgstr "استفاده از پنجرهٔ اطّلاعات (%s)"
 
 #: ../app/tools/gimpcolorpickertool.c:108
 msgid "Color Picker"
-msgstr "قطره‌چکان"
+msgstr "گزینشگر رنگ"
 
 #: ../app/tools/gimpcolorpickertool.c:109
-#, fuzzy
 msgid "Color Picker Tool: Set colors from image pixels"
-msgstr "ابزار رنگ‌دهی: رنگی کردن تصویر"
+msgstr "ابزار گزینشگر رنگ: تنظیم رنگ از نقاط تصویر"
 
 #: ../app/tools/gimpcolorpickertool.c:110
 msgid "C_olor Picker"
-msgstr "_قطره‌چکان"
+msgstr "_گزینشگر رنگ"
 
 #: ../app/tools/gimpcolorpickertool.c:255
 msgid "Click in any image to view its color"
@@ -25418,50 +24949,45 @@ msgstr "روی تصویری کلیک کنید تا رنگ به تخته‌رنگ
 
 #: ../app/tools/gimpcolorpickertool.c:345
 msgid "Color Picker Information"
-msgstr "اطلاعات قطره‌چکان"
+msgstr "اطّلاعات گزینشگر رنگ"
 
 #: ../app/tools/gimpconvolvetool.c:74
-#, fuzzy
 msgid "Blur / Sharpen"
-msgstr "مه‌آلودگی / وضوح"
+msgstr "تاری / تیزی"
 
 #: ../app/tools/gimpconvolvetool.c:75
 msgid "Blur / Sharpen Tool: Selective blurring or unblurring using a brush"
-msgstr ""
+msgstr "ابزار تاری / تیزی: تار یا تیز کردن گزینشی با استفاده از یک قلم‌مو"
 
 #: ../app/tools/gimpconvolvetool.c:76
-#, fuzzy
 msgid "Bl_ur / Sharpen"
-msgstr "مه‌آلودگی / وضوح"
+msgstr "_تاری / تیزی"
 
 #: ../app/tools/gimpconvolvetool.c:181
-#, fuzzy
 msgid "Click to blur"
-msgstr "کلیک کنید تا پاک شود"
+msgstr "برای تار کردن کلیک کنید"
 
 #: ../app/tools/gimpconvolvetool.c:182
-#, fuzzy
 msgid "Click to blur the line"
-msgstr "برای رسم خط کلیک کنید"
+msgstr "برای تار کردن خط کلیک کنید"
 
 #: ../app/tools/gimpconvolvetool.c:183
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "%s to sharpen"
-msgstr "مه‌آلودگی / وضوح"
+msgstr "%s به تیزی"
 
 #: ../app/tools/gimpconvolvetool.c:187
-#, fuzzy
 msgid "Click to sharpen"
-msgstr "کلیک کنید تا خط واضح‌تر شود"
+msgstr "برای تیز کردن کلیک کنید"
 
 #: ../app/tools/gimpconvolvetool.c:188
 msgid "Click to sharpen the line"
-msgstr "کلیک کنید تا خط واضح‌تر شود"
+msgstr "برای تیز کردن خط کلیک کنید"
 
 #: ../app/tools/gimpconvolvetool.c:189
 #, c-format
 msgid "%s to blur"
-msgstr ""
+msgstr "%s به تاری"
 
 #. the type radio box
 #: ../app/tools/gimpconvolvetool.c:213
@@ -25469,26 +24995,22 @@ msgstr ""
 msgid "Convolve Type  (%s)"
 msgstr "نوع پیچش (%s)"
 
-#: ../app/tools/gimpcropoptions.c:80
-#: ../app/tools/gimprectangleselectoptions.c:80
+#: ../app/tools/gimpcropoptions.c:80 ../app/tools/gimprectangleselectoptions.c:79
 #, fuzzy
 msgid "Highlight"
 msgstr "روشنایی‌ها"
 
-#: ../app/tools/gimpcropoptions.c:81
-#: ../app/tools/gimprectangleselectoptions.c:81
+#: ../app/tools/gimpcropoptions.c:81 ../app/tools/gimprectangleselectoptions.c:80
 #, fuzzy
 msgid "Dim everything outside selection"
 msgstr "گزینش معکوس شود"
 
-#: ../app/tools/gimpcropoptions.c:88
-#: ../app/tools/gimprectangleselectoptions.c:88
+#: ../app/tools/gimpcropoptions.c:88 ../app/tools/gimprectangleselectoptions.c:87
 #, fuzzy
 msgid "Highlight opacity"
 msgstr "روشنایی‌ها"
 
-#: ../app/tools/gimpcropoptions.c:89
-#: ../app/tools/gimprectangleselectoptions.c:89
+#: ../app/tools/gimpcropoptions.c:89 ../app/tools/gimprectangleselectoptions.c:88
 #, fuzzy
 msgid "How much to dim everything outside selection"
 msgstr "گزینش معکوس شود"
@@ -25523,58 +25045,56 @@ msgid "Allow resizing canvas by dragging cropping frame beyond image boundary"
 msgstr ""
 
 #: ../app/tools/gimpcropoptions.c:117 ../app/tools/gimpcropoptions.c:226
-#, fuzzy
-#| msgid "_Fill with:"
 msgid "Fill with"
-msgstr "_رنگ‌آمیزی با:"
+msgstr "رنگ‌آمیزی با:"
 
 #: ../app/tools/gimpcropoptions.c:118
 msgid "How to fill new areas created by 'Allow growing'"
 msgstr ""
 
-#: ../app/tools/gimpcroptool.c:120
+#: ../app/tools/gimpcroptool.c:122
 msgid "Crop"
 msgstr "حاشیه‌گیری"
 
-#: ../app/tools/gimpcroptool.c:121
+#: ../app/tools/gimpcroptool.c:123
 msgid "Crop Tool: Remove edge areas from image or layer"
-msgstr "ابزار حاشیه‌گیری: حذف مناطق کناری تصویر یا لایه"
+msgstr "ابزار حاشیه‌گیری: برداشتن ناحیه‌های لبه‌ای از تصویر یا لایه"
 
-#: ../app/tools/gimpcroptool.c:122
+#: ../app/tools/gimpcroptool.c:124
 msgid "_Crop"
 msgstr "_حاشیه‌گیری"
 
-#: ../app/tools/gimpcroptool.c:160
+#: ../app/tools/gimpcroptool.c:162
 #, fuzzy
 #| msgid "Click-Drag to create a new selection"
 msgid "Click-Drag to draw a crop rectangle"
 msgstr "برای ایجاد یک گزینش جدید در حالی که کلیک کرده‌اید موشی را حرکت دهید"
 
-#: ../app/tools/gimpcroptool.c:280
+#: ../app/tools/gimpcroptool.c:282
 #, fuzzy
 msgid "Click or press Enter to crop"
 msgstr "برای حاشیه‌گیری کلیک کنید یا کلید ورود را فشار دهید"
 
-#: ../app/tools/gimpcroptool.c:387
+#: ../app/tools/gimpcroptool.c:389
 #, fuzzy
 #| msgid "Crop: "
 msgid "Crop to: "
 msgstr "حاشیه‌گیری: "
 
-#: ../app/tools/gimpcroptool.c:457
+#: ../app/tools/gimpcroptool.c:459
 #, fuzzy
 msgid "There are no selected layers to crop."
 msgstr "لایه یا کانالی فعال نیست تا بریده شود."
 
-#: ../app/tools/gimpcroptool.c:468
+#: ../app/tools/gimpcroptool.c:470
 msgid "All selected layers' pixels are locked."
 msgstr ""
 
-#: ../app/tools/gimpcroptool.c:473
-#, fuzzy, c-format
+#: ../app/tools/gimpcroptool.c:475
+#, c-format
 msgid "Resize Layer"
 msgid_plural "Resize %d layers"
-msgstr[0] "تغییر اندازهٔ لایه"
+msgstr[0] "تغییر اندازهٔ %d لایه"
 
 #: ../app/tools/gimpcurvestool.c:154
 msgid "Curves"
@@ -25582,21 +25102,20 @@ msgstr "منحنی‌ها"
 
 #: ../app/tools/gimpcurvestool.c:156
 msgid "_Curves..."
-msgstr "من_حنی…"
+msgstr "من_حنی‌ها…"
 
-#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:218 ../app/tools/gimpfiltertool.c:294
-#: ../app/tools/gimplevelstool.c:208 ../app/tools/gimpoffsettool.c:187
+#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:218 ../app/tools/gimpfiltertool.c:295 ../app/tools/gimplevelstool.c:208 
../app/tools/gimpoffsettool.c:187
 #: ../app/tools/gimpthresholdtool.c:158
 msgid "Cannot modify multiple drawables. Select only one."
 msgstr ""
 
 #: ../app/tools/gimpcurvestool.c:411
 msgid "Click to add a control point"
-msgstr "برای افزودن نقطهٔ کنترل کلیک کنید"
+msgstr "برای افزودن نقطهٔ مهار کلیک کنید"
 
 #: ../app/tools/gimpcurvestool.c:416
 msgid "Click to add control points to all channels"
-msgstr "برای افزودن نقطهٔ کنترل به همهٔ لایه‌ها کلیک کنید"
+msgstr "برای افزودن نقطهٔ مهار به تمامی لایه‌ها کلیک کنید"
 
 #: ../app/tools/gimpcurvestool.c:421
 #, fuzzy
@@ -25620,35 +25139,29 @@ msgstr "برای افزودن نقطهٔ کنترل به همهٔ لایه‌ه
 msgid "Adjust Color Curves"
 msgstr "تنظیم منحنی‌های رنگی"
 
-#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:486 ../app/tools/gimplevelstool.c:367
-#: ../app/tools/gimpthresholdtool.c:247
+#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:486 ../app/tools/gimplevelstool.c:367 ../app/tools/gimpthresholdtool.c:247
 msgid "Cha_nnel:"
 msgstr "_کانال:"
 
 #: ../app/tools/gimpcurvestool.c:518 ../app/tools/gimplevelstool.c:397
-#, fuzzy
 msgid "R_eset Channel"
-msgstr "بر_گرداندن کانال به حالت اولیه"
+msgstr "با_زنشانی کانال"
 
 #: ../app/tools/gimpcurvestool.c:628
 msgid "_Input:"
-msgstr ""
+msgstr "_ورودی:"
 
 #: ../app/tools/gimpcurvestool.c:642
-#, fuzzy
 msgid "O_utput:"
-msgstr "سطوح خروجی"
+msgstr "_خروجی:"
 
 #: ../app/tools/gimpcurvestool.c:656
-#, fuzzy
-#| msgid "File Type:"
 msgid "T_ype:"
-msgstr "نوع پرونده:"
+msgstr "ن_وع:"
 
 #: ../app/tools/gimpcurvestool.c:675 ../app/widgets/gimpdeviceinfoeditor.c:428
-#, fuzzy
 msgid "Curve _type:"
-msgstr "نوع منحنی"
+msgstr "نو_ع منحنی"
 
 #: ../app/tools/gimpcurvestool.c:761 ../app/tools/gimplevelstool.c:750
 #, fuzzy
@@ -25660,95 +25173,82 @@ msgid "Use _old curves file format"
 msgstr ""
 
 #: ../app/tools/gimpdodgeburntool.c:74
-#, fuzzy
 msgid "Dodge / Burn"
-msgstr "جاخالی/سوزاندن"
+msgstr "جاخالی / سوزاندن"
 
 #: ../app/tools/gimpdodgeburntool.c:75
-#, fuzzy
 msgid "Dodge / Burn Tool: Selectively lighten or darken using a brush"
-msgstr "ابزار دست‌مالی: دست‌مالی کردن گزینشی با استفاده از یک قلم‌مو"
+msgstr "ابزار جاخالی / سوزاندن: روشن یا تاریک کردن گزینشی با استفاده از یک قلم‌مو"
 
 #: ../app/tools/gimpdodgeburntool.c:76
-#, fuzzy
 msgid "Dod_ge / Burn"
-msgstr "جاخالی‌سوزاندن"
+msgstr "_جاخالی / سوزاندن"
 
 #: ../app/tools/gimpdodgeburntool.c:188
-#, fuzzy
 msgid "Click to dodge"
-msgstr "برای دست‌مالی کردن کلیک کنید"
+msgstr "برای دست‌مالی کلیک کنید"
 
 #: ../app/tools/gimpdodgeburntool.c:189
-#, fuzzy
 msgid "Click to dodge the line"
-msgstr "برای دست‌مالی کردن خط کلیک کنید"
+msgstr "برای دست‌مالی خط کلیک کنید"
 
 #: ../app/tools/gimpdodgeburntool.c:190
 #, c-format
 msgid "%s to burn"
-msgstr ""
+msgstr "%s برای سوزاندن"
 
 #: ../app/tools/gimpdodgeburntool.c:194
-#, fuzzy
 msgid "Click to burn"
-msgstr "برای رنگ‌آمیزی کلیک کنید"
+msgstr "برای سوزاندن کلیک کنید"
 
 #: ../app/tools/gimpdodgeburntool.c:195
-#, fuzzy
 msgid "Click to burn the line"
-msgstr "برای رسم خط کلیک کنید"
+msgstr "برای سوزاندن خط کلیک کنید"
 
 #: ../app/tools/gimpdodgeburntool.c:196
 #, c-format
 msgid "%s to dodge"
-msgstr ""
+msgstr "%s برای دست‌مالی"
 
 #. the type (dodge or burn)
 #: ../app/tools/gimpdodgeburntool.c:220
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "Type  (%s)"
-msgstr "نوع %s"
+msgstr "نوع  (‎%s)"
 
-#: ../app/tools/gimpeditselectiontool.c:388
-#: ../app/tools/gimpeditselectiontool.c:576
+#: ../app/tools/gimpeditselectiontool.c:387 ../app/tools/gimpeditselectiontool.c:575
 msgid "Move: "
 msgstr "جابه‌جایی: "
 
-#: ../app/tools/gimpeditselectiontool.c:837
-#: ../app/tools/gimpeditselectiontool.c:1182
+#: ../app/tools/gimpeditselectiontool.c:836 ../app/tools/gimpeditselectiontool.c:1191
 msgid "Move Floating Selection"
 msgstr "جابه‌جا کردن گزینش شناور"
 
-#: ../app/tools/gimpeditselectiontool.c:1080 ../app/tools/gimpmovetool.c:291
-#, fuzzy
-#| msgid "There is no path to transform."
+#: ../app/tools/gimpeditselectiontool.c:1081
 msgid "There is no path to move."
-msgstr "مسیری برای تبدیل کردن وجود ندارد."
+msgstr "مسیری برای جابه‌جایی وجود ندارد."
 
-#: ../app/tools/gimpeditselectiontool.c:1084 ../app/tools/gimpmovetool.c:295
-#: ../app/tools/gimptransformtool.c:729
+#: ../app/tools/gimpeditselectiontool.c:1086 ../app/tools/gimptransformtool.c:729
 #, fuzzy
-msgid "The active path's position is locked."
+msgid "The selected path's position is locked."
 msgstr "برون‌ریزی مسیر فعال"
 
-#: ../app/tools/gimpeditselectiontool.c:1095 ../app/tools/gimpmovetool.c:327
+#: ../app/tools/gimpeditselectiontool.c:1097 ../app/tools/gimpmovetool.c:338
 #, fuzzy
 #| msgid "There is no layer to transform."
 msgid "There is no layer to move."
 msgstr "لایه‌ای برای تبدیل کردن وجود ندارد."
 
-#: ../app/tools/gimpeditselectiontool.c:1103
-#: ../app/tools/gimpeditselectiontool.c:1130
+#: ../app/tools/gimpeditselectiontool.c:1106 ../app/tools/gimpeditselectiontool.c:1135 
../app/tools/gimpmovetool.c:347
 #, fuzzy
-msgid "The active layer's position is locked."
+msgid "The selected layer's position is locked."
 msgstr "برون‌ریزی مسیر فعال"
 
-#: ../app/tools/gimpeditselectiontool.c:1122 ../app/tools/gimpmovetool.c:352
+#: ../app/tools/gimpeditselectiontool.c:1126
 msgid "All selected channels' positions or pixels are locked."
 msgstr ""
 
-#: ../app/tools/gimpeditselectiontool.c:1144 ../app/tools/gimpmovetool.c:365
+#: ../app/tools/gimpeditselectiontool.c:1149
 msgid "All selected layers' positions are locked."
 msgstr ""
 
@@ -25757,18 +25257,16 @@ msgid "Ellipse Select"
 msgstr "گزینش بیضوی"
 
 #: ../app/tools/gimpellipseselecttool.c:65
-#, fuzzy
 msgid "Ellipse Select Tool: Select an elliptical region"
-msgstr "گزینش یک ناحیهٔ بیضوی"
+msgstr "ابزار گزینش بیضی: گزینش یک ناحیهٔ بیضوی"
 
 #: ../app/tools/gimpellipseselecttool.c:66
 msgid "_Ellipse Select"
 msgstr "گزینش بی_ضوی"
 
 #: ../app/tools/gimperasertool.c:72
-#, fuzzy
 msgid "Eraser Tool: Erase to background or transparency using a brush"
-msgstr "پاک کردن به پس‌زمینه یا شفافیت"
+msgstr "ابزار پاک‌کن: پاک کردن به پس‌زمینه یا شفافیت با استفاده از یک قلم‌مو"
 
 #: ../app/tools/gimperasertool.c:73
 msgid "_Eraser"
@@ -25789,16 +25287,15 @@ msgstr "%s تا رنگ پس‌زمینه گزینش شود"
 
 #. the anti_erase toggle
 #: ../app/tools/gimperasertool.c:166
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "Anti erase  (%s)"
-msgstr "ضد پاک‌کن %s"
+msgstr "ضد پاک‌کن (‎%s)"
 
 #: ../app/tools/gimpfilteroptions.c:72
 msgid "_Preview"
 msgstr "_پیش‌نمایش"
 
 #: ../app/tools/gimpfilteroptions.c:79
-#| msgid "Split"
 msgid "Split _view"
 msgstr "_نمای تفکیکی"
 
@@ -25810,37 +25307,42 @@ msgstr ""
 msgid "Show on-canvas filter controls"
 msgstr ""
 
-#: ../app/tools/gimpfiltertool.c:327 ../app/tools/gimptransformtool.c:691
+#: ../app/tools/gimpfiltertool.c:316 ../app/tools/gimpselectiontool.c:578
+#, fuzzy, c-format
+msgid "A selected item's pixels are locked."
+msgstr "برون‌ریزی مسیر فعال"
+
+#: ../app/tools/gimpfiltertool.c:328 ../app/tools/gimppainttool.c:359 ../app/tools/gimptransformtool.c:691
 msgid "A selected layer is not visible."
 msgstr ""
 
-#: ../app/tools/gimpfiltertool.c:642
+#: ../app/tools/gimpfiltertool.c:643
 #, fuzzy
 msgid "Click to switch the original and filtered sides"
 msgstr "برای گزینش مسیر برای ویرایش کلیک کنید."
 
-#: ../app/tools/gimpfiltertool.c:646
+#: ../app/tools/gimpfiltertool.c:647
 #, fuzzy
 msgid "Click to switch between vertical and horizontal"
 msgstr "یک لایه یا راهنما گزینش کنید"
 
-#: ../app/tools/gimpfiltertool.c:650
+#: ../app/tools/gimpfiltertool.c:651
 #, fuzzy
 msgid "Click to move the split guide"
 msgstr "برای دست‌مالی کردن خط کلیک کنید"
 
-#: ../app/tools/gimpfiltertool.c:652
+#: ../app/tools/gimpfiltertool.c:653
 #, c-format
 msgid "%s: switch original and filtered"
 msgstr ""
 
-#: ../app/tools/gimpfiltertool.c:653
+#: ../app/tools/gimpfiltertool.c:654
 #, c-format
 msgid "%s: switch horizontal and vertical"
 msgstr ""
 
 #. The blending-options expander
-#: ../app/tools/gimpfiltertool.c:1113
+#: ../app/tools/gimpfiltertool.c:1114
 #, fuzzy
 msgid "Blending Options"
 msgstr "در حال ترکیب…"
@@ -25863,7 +25365,7 @@ msgstr "موازنهٔ رنگی"
 
 #: ../app/tools/gimpfiltertool-settings.c:100
 msgid "Pre_sets:"
-msgstr ""
+msgstr "پیش‌تن_ظیم‌ها:"
 
 #: ../app/tools/gimpfiltertool-settings.c:248
 #, c-format
@@ -25871,127 +25373,108 @@ msgid "Settings saved to '%s'"
 msgstr "تنظیمات در «‎%s» ذخیره شد"
 
 #: ../app/tools/gimpflipoptions.c:67
-#, fuzzy
-#| msgid "File Type"
 msgid "Flip Type"
-msgstr "نوع پرونده"
+msgstr "نوع پشت و رو"
 
 #: ../app/tools/gimpflipoptions.c:68
-#, fuzzy
 msgid "Direction of flipping"
-msgstr "جهت"
+msgstr "جهت پشت و رو کردن"
 
 #. tool toggle
 #: ../app/tools/gimpflipoptions.c:135 ../app/tools/gimpmagnifyoptions.c:191
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "Direction  (%s)"
-msgstr "جهت"
+msgstr "جهت (‎%s)"
 
 #: ../app/tools/gimpfliptool.c:109
 msgid "Flip"
 msgstr "پشت و رو"
 
 #: ../app/tools/gimpfliptool.c:110
-msgid ""
-"Flip Tool: Reverse the layer, selection or path horizontally or vertically"
-msgstr "ابزار پشت و رو: برگرداندن لایه، گزینش یا مسیر حول محور افقی یا عمودی"
+msgid "Flip Tool: Reverse the layer, selection or path horizontally or vertically"
+msgstr "ابزار وارون: وارونه کردن لایه، گزینش یا مسیر حول محور افقی یا عمودی"
 
 #: ../app/tools/gimpfliptool.c:112
 msgid "_Flip"
 msgstr "_پشت و رو"
 
 #: ../app/tools/gimpfliptool.c:310
-#, fuzzy
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Flip horizontally"
 msgstr "پشت و رو کردن افقی"
 
 #: ../app/tools/gimpfliptool.c:313
-#, fuzzy
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Flip vertically"
 msgstr "پشت و رو کردن عمودی"
 
-#: ../app/tools/gimpforegroundselectoptions.c:88
-#, fuzzy
-#| msgid "Drawable mod"
+#: ../app/tools/gimpforegroundselectoptions.c:87
 msgid "Draw Mode"
-msgstr "قابل رسم"
+msgstr "حالت رسم"
 
-#: ../app/tools/gimpforegroundselectoptions.c:89
-msgid ""
-"Paint over areas to mark color values for inclusion or exclusion from "
-"selection"
+#: ../app/tools/gimpforegroundselectoptions.c:88
+msgid "Paint over areas to mark color values for inclusion or exclusion from selection"
 msgstr ""
 
-#: ../app/tools/gimpforegroundselectoptions.c:97
-#: ../app/tools/gimpforegroundselectoptions.c:98
-#, fuzzy
-#| msgid "Preview"
+#: ../app/tools/gimpforegroundselectoptions.c:96 ../app/tools/gimpforegroundselectoptions.c:97
 msgid "Preview Mode"
-msgstr "پیش‌نمایش"
+msgstr "حالت پیش‌نمایش"
 
-#: ../app/tools/gimpforegroundselectoptions.c:105
-#: ../app/tools/gimppaintselectoptions.c:83
+#: ../app/tools/gimpforegroundselectoptions.c:104 ../app/tools/gimppaintselectoptions.c:82
 #, fuzzy
 #| msgid "Stroke Path"
 msgid "Stroke width"
 msgstr "قلم‌ضربه کاری مسیر"
 
-#: ../app/tools/gimpforegroundselectoptions.c:106
-#: ../app/tools/gimppaintselectoptions.c:84
+#: ../app/tools/gimpforegroundselectoptions.c:105 ../app/tools/gimppaintselectoptions.c:83
 msgid "Size of the brush used for refinements"
 msgstr "اندازهٔ قلم‌موی مورد استفاده برای روتوش"
 
-#: ../app/tools/gimpforegroundselectoptions.c:112
-#, fuzzy
-#| msgid "Preview color:"
+#: ../app/tools/gimpforegroundselectoptions.c:111
 msgid "Preview color"
-msgstr "رنگ پیش‌نمایش:"
+msgstr "رنگ پیش‌نمایش"
 
-#: ../app/tools/gimpforegroundselectoptions.c:113
+#: ../app/tools/gimpforegroundselectoptions.c:112
 msgid "Color of selection preview mask"
 msgstr ""
 
-#: ../app/tools/gimpforegroundselectoptions.c:120
-#: ../app/tools/gimpforegroundselectoptions.c:343
+#: ../app/tools/gimpforegroundselectoptions.c:119 ../app/tools/gimpforegroundselectoptions.c:342
 msgid "Engine"
-msgstr ""
+msgstr "موتور"
 
-#: ../app/tools/gimpforegroundselectoptions.c:121
+#: ../app/tools/gimpforegroundselectoptions.c:120
 msgid "Matting engine to use"
 msgstr ""
 
-#: ../app/tools/gimpforegroundselectoptions.c:129
+#: ../app/tools/gimpforegroundselectoptions.c:128
 #, fuzzy
 #| msgid "Number of _processors to use:"
 msgid "Number of downsampled levels to use"
 msgstr "تعداد _پردازنده‌های مورد استفاده:"
 
-#: ../app/tools/gimpforegroundselectoptions.c:135
+#: ../app/tools/gimpforegroundselectoptions.c:134
 #, fuzzy
 #| msgid "Active Filters"
 msgid "Active levels"
 msgstr "پالایه‌های فعال"
 
-#: ../app/tools/gimpforegroundselectoptions.c:136
+#: ../app/tools/gimpforegroundselectoptions.c:135
 msgid "Number of levels to perform solving"
 msgstr ""
 
-#: ../app/tools/gimpforegroundselectoptions.c:142
+#: ../app/tools/gimpforegroundselectoptions.c:141
 #, fuzzy
 #| msgid "Interpolation:"
 msgid "Iterations"
 msgstr "درون‌یابی:"
 
-#: ../app/tools/gimpforegroundselectoptions.c:143
+#: ../app/tools/gimpforegroundselectoptions.c:142
 #, fuzzy
 #| msgid "Number of _processors to use:"
 msgid "Number of iterations to perform"
 msgstr "تعداد _پردازنده‌های مورد استفاده:"
 
-#: ../app/tools/gimpforegroundselectoptions.c:320
-#: ../app/tools/gimppaintselectoptions.c:201
+#: ../app/tools/gimpforegroundselectoptions.c:319 ../app/tools/gimppaintselectoptions.c:200
 #, fuzzy
 msgid "Reset stroke width native size"
 msgstr "حفظ نسبت طول به پهنا %s"
@@ -26002,7 +25485,7 @@ msgstr "گزینش پیش‌زمینه"
 
 #: ../app/tools/gimpforegroundselecttool.c:194
 msgid "Foreground Select Tool: Select a region containing foreground objects"
-msgstr "ابزار گزینش پیش‌زمینه: ناحیه‌ای حاوی اشیا پیش‌زمینه را گزینش می‌کند"
+msgstr "ابزار گزینش پیش‌زمینه: گزینش ناحیه‌ای که حاوی اشیای پیش‌زمینه است."
 
 #: ../app/tools/gimpforegroundselecttool.c:195
 msgid "F_oreground Select"
@@ -26031,8 +25514,7 @@ msgstr "_پیش‌نمایش"
 msgid "Select foreground pixels"
 msgstr "گزینش پیش‌زمینه"
 
-#: ../app/tools/gimpforegroundselecttool.c:630
-#: ../app/tools/gimpforegroundselecttool.c:635
+#: ../app/tools/gimpforegroundselecttool.c:630 ../app/tools/gimpforegroundselecttool.c:635
 #, fuzzy
 msgid "Roughly outline the object to extract"
 msgstr "رسم یک دایره حول شیئی که قرار است استخراج شود"
@@ -26075,8 +25557,7 @@ msgstr "رنگ‌آمیزی"
 
 #: ../app/tools/gimpfreeselecttool.c:106
 #, fuzzy
-msgid ""
-"Free Select Tool: Select a hand-drawn region with free and polygonal segments"
+msgid "Free Select Tool: Select a hand-drawn region with free and polygonal segments"
 msgstr "گزینش نواحی با دست رسم شده"
 
 #: ../app/tools/gimpfreeselecttool.c:108
@@ -26084,7 +25565,6 @@ msgid "_Free Select"
 msgstr "گزینش آ_زاد"
 
 #: ../app/tools/gimpfreeselecttool.c:339
-#, fuzzy
 msgctxt "command"
 msgid "Free Select"
 msgstr "گزینش آزاد"
@@ -26094,22 +25574,19 @@ msgid "Fuzzy Select"
 msgstr "گزینش مبهم"
 
 #: ../app/tools/gimpfuzzyselecttool.c:70
-#, fuzzy
 msgid "Fuzzy Select Tool: Select a contiguous region on the basis of color"
-msgstr "ابزار گزینش بر مبنای رنگ: گزینش نواحی دارای رنگ‌های مشابه"
+msgstr "ابزار گزینش مبهم: گزینش یک ناحیهٔ به هم پیوسته بر مبنای رنگ"
 
 #: ../app/tools/gimpfuzzyselecttool.c:71
 msgid "Fu_zzy Select"
 msgstr "گزینش _مبهم"
 
 #: ../app/tools/gimpfuzzyselecttool.c:84
-#, fuzzy
 msgctxt "command"
 msgid "Fuzzy Select"
 msgstr "گزینش مبهم"
 
-#: ../app/tools/gimpgegltool.c:78 ../app/tools/gimpgegltool.c:555
-#: ../app/tools/gimpgegltool.c:556 ../app/tools/gimpoperationtool.c:131
+#: ../app/tools/gimpgegltool.c:78 ../app/tools/gimpgegltool.c:555 ../app/tools/gimpgegltool.c:556 
../app/tools/gimpoperationtool.c:131
 #, fuzzy
 msgid "GEGL Operation"
 msgstr "عملیات پرونده"
@@ -26136,14 +25613,12 @@ msgid "Transform Matrix"
 msgstr "ماتریس تبدیل"
 
 #: ../app/tools/gimpgenerictransformtool.c:134
-#, fuzzy
 msgid "Invalid transform"
-msgstr "تبدیل"
+msgstr "تبدیل نامعتبر"
 
-#: ../app/tools/gimpgradientoptions.c:102
-#: ../app/tools/gimpgradientoptions.c:296
+#: ../app/tools/gimpgradientoptions.c:102 ../app/tools/gimpgradientoptions.c:296
 msgid "Metric"
-msgstr ""
+msgstr "متریک"
 
 #: ../app/tools/gimpgradientoptions.c:103
 msgid "Metric to use for the distance calculation"
@@ -26156,81 +25631,72 @@ msgid "Adaptive Supersampling"
 msgstr "نمونه‌گیری کلی انطباقی"
 
 #: ../app/tools/gimpgradientoptions.c:116
-#, fuzzy
 msgid "Max depth"
-msgstr "حداکثر عمق:"
+msgstr "بیشینهٔ عمق"
 
 #: ../app/tools/gimpgradientoptions.c:136
-#, fuzzy
-#| msgid "Instant update"
 msgid "Instant mode"
-msgstr "به‌هنگام‌سازی لحظه‌ای"
+msgstr "حالت لحظه‌ای"
 
 #: ../app/tools/gimpgradientoptions.c:137
 msgid "Commit gradient instantly"
 msgstr ""
 
 #: ../app/tools/gimpgradientoptions.c:143
-#, fuzzy
 msgid "Modify active gradient"
-msgstr "ویرایش گرادیان فعال"
+msgstr "ویرایش گرادیان فعّال"
 
 #: ../app/tools/gimpgradientoptions.c:144
 #, fuzzy
 msgid "Modify the active gradient in-place"
 msgstr "ویرایش گرادیان فعال"
 
-#: ../app/tools/gimpgradientoptions.c:275
-#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:373
-#, fuzzy
+#: ../app/tools/gimpgradientoptions.c:275 ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:371
 msgid "Edit this gradient"
-msgstr "ویرایش گرادیان"
+msgstr "ویرایش این گرادیان"
 
 #. the instant toggle
 #: ../app/tools/gimpgradientoptions.c:342
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "Instant update"
+#, c-format
 msgid "Instant mode  (%s)"
-msgstr "به‌هنگام‌سازی لحظه‌ای"
+msgstr "حالت لحظه‌ای  (‎%s)"
 
 #: ../app/tools/gimpgradientoptions.c:360
-msgid ""
-"The active gradient is non-writable and cannot be edited directly. Uncheck "
-"this option to edit a copy of it."
+msgid "The active gradient is non-writable and cannot be edited directly. Uncheck this option to edit a copy 
of it."
 msgstr ""
 
 #: ../app/tools/gimpgradienttool.c:165
-#, fuzzy
 msgid "Gradient Tool: Fill selected area with a color gradient"
-msgstr "ابزار سطل رنگ: ناحیهٔ گزیده را با یک رنگ یا الگو رنگ‌آمیزی می‌کند"
+msgstr "ابزار گرادیان: پر کردن ناحیهٔ گزیده با یک گرادیان رنگی"
 
 #: ../app/tools/gimpgradienttool.c:166
-#, fuzzy
-#| msgid "Gradient"
 msgid "Gra_dient"
-msgstr "گرادیان"
+msgstr "_گرادیان"
 
 #: ../app/tools/gimpgradienttool.c:223
 #, fuzzy
 msgid "Click-Drag to draw a gradient"
-msgstr ""
-"برای افزودن یک نقطه کلیک کنید یا در حالی که کلیک کرده‌اید موشی را حرکت دهید"
+msgstr "برای افزودن یک نقطه کلیک کنید یا در حالی که کلیک کرده‌اید موشی را حرکت دهید"
 
-#: ../app/tools/gimpgradienttool.c:257
+#: ../app/tools/gimpgradienttool.c:258
 msgid "Cannot paint on multiple drawables. Select only one."
 msgstr ""
 
-#: ../app/tools/gimpgradienttool.c:259 ../app/tools/gimppaintselecttool.c:349
-#: ../app/tools/gimpwarptool.c:776
+#: ../app/tools/gimpgradienttool.c:260 ../app/tools/gimppaintselecttool.c:349 ../app/tools/gimpwarptool.c:777
 msgid "No active drawables."
 msgstr ""
 
-#: ../app/tools/gimpgradienttool.c:297
+#: ../app/tools/gimpgradienttool.c:291 ../app/tools/gimpwarptool.c:818
+#, fuzzy
+msgid "The selected item is not visible."
+msgstr "برون‌ریزی مسیر فعال"
+
+#: ../app/tools/gimpgradienttool.c:298
 #, fuzzy
 msgid "No gradient available for use with this tool."
 msgstr "الگویی برای استفاده با این ابزار وجود ندارد."
 
-#: ../app/tools/gimpgradienttool.c:656
+#: ../app/tools/gimpgradienttool.c:657
 #, fuzzy
 #| msgid "Gradient:"
 msgid "Gradient: "
@@ -26246,8 +25712,7 @@ msgid "Y:"
 msgstr "Y:"
 
 #. the color label
-#: ../app/tools/gimpgradienttool-editor.c:1340
-#: ../app/tools/gimptextoptions.c:604
+#: ../app/tools/gimpgradienttool-editor.c:1340 ../app/tools/gimptextoptions.c:604
 msgid "Color:"
 msgstr "رنگ:"
 
@@ -26258,9 +25723,7 @@ msgid "Change Endpoint Color"
 msgstr "رنگ نقطهٔ انتهایی چپ"
 
 #. the position label
-#: ../app/tools/gimpgradienttool-editor.c:1382
-#: ../app/tools/gimpgradienttool-editor.c:1481
-#: ../app/tools/gimprectangleoptions.c:1000
+#: ../app/tools/gimpgradienttool-editor.c:1382 ../app/tools/gimpgradienttool-editor.c:1481 
../app/tools/gimprectangleoptions.c:1000
 #, fuzzy
 msgid "Position:"
 msgstr "جاگذاری شده"
@@ -26277,8 +25740,7 @@ msgstr "حذف رنگ"
 msgid "Right color:"
 msgstr "نوع رنگ سمت راست"
 
-#: ../app/tools/gimpgradienttool-editor.c:1428
-#: ../app/tools/gimpgradienttool-editor.c:1434
+#: ../app/tools/gimpgradienttool-editor.c:1428 ../app/tools/gimpgradienttool-editor.c:1434
 #, fuzzy
 #| msgid "Change Foreground Color"
 msgid "Change Stop Color"
@@ -26331,8 +25793,7 @@ msgstr ""
 msgid "Midpoint %d"
 msgstr "پونت"
 
-#: ../app/tools/gimpgradienttool-editor.c:2323
-#: ../app/tools/gimpgradienttool-editor.c:2332
+#: ../app/tools/gimpgradienttool-editor.c:2323 ../app/tools/gimpgradienttool-editor.c:2332
 #, fuzzy
 #| msgid "Gradient"
 msgid "Gradient Step"
@@ -26378,23 +25839,22 @@ msgstr "جابه‌جا کردن خطوط راهنما: "
 msgid "Add Guide: "
 msgstr "افزودن خطوط راهنما: "
 
-#: ../app/tools/gimphandletransformoptions.c:74
-#: ../app/tools/gimphandletransformoptions.c:75
+#: ../app/tools/gimphandletransformoptions.c:73 ../app/tools/gimphandletransformoptions.c:74
 #, fuzzy
 #| msgid "Drawable mod"
 msgid "Handle mode"
 msgstr "قابل رسم"
 
-#: ../app/tools/gimphandletransformoptions.c:167
+#: ../app/tools/gimphandletransformoptions.c:166
 msgid "Add handles and transform the image"
 msgstr ""
 
-#: ../app/tools/gimphandletransformoptions.c:172
+#: ../app/tools/gimphandletransformoptions.c:171
 #, fuzzy
 msgid "Move transform handles"
 msgstr "تبدیل کانال"
 
-#: ../app/tools/gimphandletransformoptions.c:177
+#: ../app/tools/gimphandletransformoptions.c:176
 #, fuzzy
 msgid "Remove transform handles"
 msgstr "حذف پارازیت از تصویر"
@@ -26405,9 +25865,8 @@ msgid "Handle Transform"
 msgstr "تبدیل"
 
 #: ../app/tools/gimphandletransformtool.c:112
-#, fuzzy
 msgid "Handle Transform Tool: Deform the layer, selection or path with handles"
-msgstr "ابزار چرخش: چرخاندن لایه، گزینش یا مسیر"
+msgstr "ابزار تبدیل دستگیره: تغییر شکل لایه، گزینش یا مسیر با دستگیره‌ها"
 
 #: ../app/tools/gimphandletransformtool.c:114
 #, fuzzy
@@ -26428,7 +25887,7 @@ msgstr "تبدیل"
 
 #: ../app/tools/gimphealtool.c:54
 msgid "Healing Tool: Heal image irregularities"
-msgstr ""
+msgstr "ابزار بهبود: بهبود بی‌نظمی‌های تصویردست‌مالی"
 
 #: ../app/tools/gimphealtool.c:55
 #, fuzzy
@@ -26491,7 +25950,7 @@ msgstr "قیچی"
 
 #: ../app/tools/gimpiscissorstool.c:293
 msgid "Scissors Select Tool: Select shapes using intelligent edge-fitting"
-msgstr "ابزار گزینشی قیچی: اشکال را با تشخیص هوشمند لبه‌ها گزینش می‌کند"
+msgstr "ابزار گزینش قیچی: گزینش شکل‌ها با استفاده از تشخیص هوشمندانهٔ لبه‌ها"
 
 #: ../app/tools/gimpiscissorstool.c:294
 msgid "Intelligent _Scissors"
@@ -26532,8 +25991,7 @@ msgstr "برای تبدیل به گزینش کلید ورود را فشار ده
 
 #: ../app/tools/gimpiscissorstool.c:979
 msgid "Click or Click-Drag to add a point"
-msgstr ""
-"برای افزودن یک نقطه کلیک کنید یا در حالی که کلیک کرده‌اید موشی را حرکت دهید"
+msgstr "برای افزودن یک نقطه کلیک کنید یا در حالی که کلیک کرده‌اید موشی را حرکت دهید"
 
 #: ../app/tools/gimpiscissorstool.c:1138 ../app/tools/gimpiscissorstool.c:1150
 msgid "Modify Scissors Curve"
@@ -26636,8 +26094,7 @@ msgstr "تغییر اندازهٔ خودکار پنجره"
 msgid "Resize image window to accommodate new zoom level"
 msgstr ""
 
-#: ../app/tools/gimpmagnifyoptions.c:92 ../app/tools/gimptransformoptions.c:93
-#: ../app/widgets/gimpdynamicseditor.c:163
+#: ../app/tools/gimpmagnifyoptions.c:92 ../app/tools/gimptransformoptions.c:93 
../app/widgets/gimpdynamicseditor.c:163
 #: ../app/widgets/gimpdynamicsoutputeditor.c:72
 msgid "Direction"
 msgstr "جهت"
@@ -26652,7 +26109,7 @@ msgstr "زوم"
 
 #: ../app/tools/gimpmagnifytool.c:94
 msgid "Zoom Tool: Adjust the zoom level"
-msgstr "ابزار زوم: تنظیم سطح زوم"
+msgstr "ابزار بزرگ‌نمایی: تنظیم سطح بزرگ‌نمایی"
 
 #: ../app/tools/gimpmagnifytool.c:95
 #, fuzzy
@@ -26697,7 +26154,7 @@ msgstr "اندازه‌گیری"
 
 #: ../app/tools/gimpmeasuretool.c:131
 msgid "Measure Tool: Measure distances and angles"
-msgstr "ابزار اندازه‌گیری: اندازه‌گیری فواصل و زاویه‌ها"
+msgstr "ابزار اندازه‌گیری: اندازه‌گیری فاصله‌ها و زاویه‌ها"
 
 #: ../app/tools/gimpmeasuretool.c:132
 msgid "_Measure"
@@ -26741,7 +26198,7 @@ msgstr "افزودن خطوط راهنما"
 
 #: ../app/tools/gimpmeasuretool.c:742
 msgid "Measure Distances and Angles"
-msgstr "اندازه‌گیری فواصل و زاویه‌ها"
+msgstr "اندازه‌گیری فاصله‌ها و زاویه‌ها"
 
 #: ../app/tools/gimpmeasuretool.c:766
 msgid "Distance:"
@@ -26793,21 +26250,30 @@ msgstr "ابزار جابه‌جایی: جابه‌جا کردن لایه‌ها
 msgid "_Move"
 msgstr "_جابه‌جایی"
 
-#: ../app/tools/gimpmovetool.c:336
+#: ../app/tools/gimpmovetool.c:293
 #, fuzzy
-msgid "The selected layer's position is locked."
+#| msgid "There is no path to transform."
+msgid "There are no paths to move."
+msgstr "مسیری برای تبدیل کردن وجود ندارد."
+
+#: ../app/tools/gimpmovetool.c:306
+#, fuzzy
+msgid "All selected path's position are locked."
 msgstr "برون‌ریزی مسیر فعال"
 
-#: ../app/tools/gimpmovetool.c:338
+#: ../app/tools/gimpmovetool.c:358
 #, fuzzy
-msgid "The selected layer's pixels are locked."
+msgid "A selected channel's position or pixels are locked."
 msgstr "برون‌ریزی مسیر فعال"
 
-#: ../app/tools/gimpmybrushtool.c:74
+#: ../app/tools/gimpmovetool.c:366
 #, fuzzy
-#| msgid "Paintbrush Tool: Paint smooth strokes using a brush"
+msgid "A selected layer's position is locked."
+msgstr "برون‌ریزی مسیر فعال"
+
+#: ../app/tools/gimpmybrushtool.c:74
 msgid "MyPaint Brush Tool: Use MyPaint brushes in GIMP"
-msgstr "ابزار قلم‌مو: رنگ‌آمیزی با ضربات ملایم قلم‌مو"
+msgstr "ابزار قلم‌موی مای‌پینت: استفاده از قلم‌موهای مای‌پینت در گیمپ"
 
 #: ../app/tools/gimpmybrushtool.c:75
 #, fuzzy
@@ -26815,62 +26281,54 @@ msgstr "ابزار قلم‌مو: رنگ‌آمیزی با ضربات ملایم
 msgid "M_yPaint Brush"
 msgstr "_قلم‌مو"
 
-#: ../app/tools/gimpnpointdeformationoptions.c:78
-#: ../app/tools/gimpnpointdeformationoptions.c:79
+#: ../app/tools/gimpnpointdeformationoptions.c:77 ../app/tools/gimpnpointdeformationoptions.c:78
 #, fuzzy
 #| msgid "Sensitivity"
 msgid "Density"
 msgstr "حساسیت"
 
-#: ../app/tools/gimpnpointdeformationoptions.c:85
-#: ../app/tools/gimpnpointdeformationoptions.c:86
+#: ../app/tools/gimpnpointdeformationoptions.c:84 ../app/tools/gimpnpointdeformationoptions.c:85
 msgid "Rigidity"
 msgstr ""
 
-#: ../app/tools/gimpnpointdeformationoptions.c:92
-#: ../app/tools/gimpnpointdeformationoptions.c:93
+#: ../app/tools/gimpnpointdeformationoptions.c:91 ../app/tools/gimpnpointdeformationoptions.c:92
 #, fuzzy
 #| msgid "Transformation procedures"
 msgid "Deformation mode"
 msgstr "روال‌های تبدیل"
 
-#: ../app/tools/gimpnpointdeformationoptions.c:99
-#: ../app/tools/gimpnpointdeformationoptions.c:100
+#: ../app/tools/gimpnpointdeformationoptions.c:98 ../app/tools/gimpnpointdeformationoptions.c:99
 #, fuzzy
 msgid "Use weights"
 msgstr "ویرایشگر متن"
 
-#: ../app/tools/gimpnpointdeformationoptions.c:106
+#: ../app/tools/gimpnpointdeformationoptions.c:105
 msgid "Control points influence"
 msgstr ""
 
-#: ../app/tools/gimpnpointdeformationoptions.c:107
+#: ../app/tools/gimpnpointdeformationoptions.c:106
 msgid "Amount of control points' influence"
 msgstr ""
 
-#: ../app/tools/gimpnpointdeformationoptions.c:113
-#: ../app/tools/gimpnpointdeformationoptions.c:114
+#: ../app/tools/gimpnpointdeformationoptions.c:112 ../app/tools/gimpnpointdeformationoptions.c:113
 #, fuzzy
 msgid "Show lattice"
 msgstr "نمایش _راهنماهای آنی"
 
-#: ../app/tools/gimpnpointdeformationoptions.c:228
-#: ../app/tools/gimpscaletool.c:96 ../app/tools/gimptransformgridoptions.c:587
-#: ../app/tools/gimptransformgridoptions.c:598
+#: ../app/tools/gimpnpointdeformationoptions.c:227 ../app/tools/gimpscaletool.c:96 
../app/tools/gimptransformgridoptions.c:568
+#: ../app/tools/gimptransformgridoptions.c:579
 msgid "Scale"
 msgstr "بزرگ‌نمایی"
 
-#: ../app/tools/gimpnpointdeformationoptions.c:229
+#: ../app/tools/gimpnpointdeformationoptions.c:228
 msgid "Rigid (Rubber)"
 msgstr ""
 
-#: ../app/tools/gimpnpointdeformationtool.c:158
-#: ../app/tools/gimpnpointdeformationtool.c:1006
-#: ../app/tools/gimpnpointdeformationtool.c:1010
+#: ../app/tools/gimpnpointdeformationtool.c:158 ../app/tools/gimpnpointdeformationtool.c:1006 
../app/tools/gimpnpointdeformationtool.c:1010
 #, fuzzy
 #| msgid "Pointer Information"
 msgid "N-Point Deformation"
-msgstr "اطلاعات نشانگر"
+msgstr "اطّلاعات نشانگر"
 
 #: ../app/tools/gimpnpointdeformationtool.c:159
 msgid "N-Point Deformation Tool: Rubber-like deformation of image using points"
@@ -26880,7 +26338,7 @@ msgstr ""
 #, fuzzy
 #| msgid "Pointer Information"
 msgid "_N-Point Deformation"
-msgstr "اطلاعات نشانگر"
+msgstr "اطّلاعات نشانگر"
 
 #: ../app/tools/gimpoffsettool.c:131
 #, fuzzy
@@ -26908,9 +26366,7 @@ msgstr "فاصله:"
 #: ../app/tools/gimpoffsettool.c:432
 #, fuzzy
 msgid "Click-Drag to offset drawable"
-msgstr ""
-"برای حرکت دادن مسیر، در حالی که کلیک کرده و کلید را نگاه داشته‌اید موشی را "
-"حرکت دهید"
+msgstr "برای حرکت دادن مسیر، در حالی که کلیک کرده و کلید را نگاه داشته‌اید موشی را حرکت دهید"
 
 #: ../app/tools/gimpoffsettool.c:514
 msgid "By width/_2, height/2"
@@ -26956,72 +26412,62 @@ msgstr ""
 
 #: ../app/tools/gimppaintbrushtool.c:58
 msgid "Paintbrush Tool: Paint smooth strokes using a brush"
-msgstr "ابزار قلم‌مو: رنگ‌آمیزی با ضربات ملایم قلم‌مو"
+msgstr "ابزار قلم‌مو: کشیدن خطوطی نرم با استفاده از یک قلم‌مو"
 
 #: ../app/tools/gimppaintbrushtool.c:59
 msgid "_Paintbrush"
 msgstr "_قلم‌مو"
 
-#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:159
-#, fuzzy
+#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:157
 msgid "Edit this brush"
-msgstr "ویرایش قلم‌مو"
+msgstr "ویرایش این قلم‌مو"
 
-#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:166
+#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:164
 msgid "Reset size to brush's native size"
-msgstr ""
+msgstr "بازنشانی اندازه به اندازهٔ اصلی قلم‌مو"
 
-#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:174
+#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:172
 #, fuzzy
 msgid "Reset aspect ratio to brush's native aspect ratio"
 msgstr "حفظ نسبت طول به پهنا %s"
 
-#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:182
-#, fuzzy
+#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:180
 msgid "Reset angle to brush's native angle"
-msgstr "حفظ نسبت طول به پهنا %s"
+msgstr "بازنشانی زاویه به زاویهٔ اصلی قلم‌مو"
 
-#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:190
-#, fuzzy
+#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:188
 msgid "Reset spacing to brush's native spacing"
-msgstr "حفظ نسبت طول به پهنا %s"
+msgstr "بازنشانی فاصله به فاصلهٔ اصلی قلم‌مو"
 
-#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:198
-#, fuzzy
+#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:196
 msgid "Reset hardness to brush's native hardness"
-msgstr "حفظ نسبت طول به پهنا %s"
+msgstr "بازنشانی سختی به سختی اصلی قلم‌مو"
 
-#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:206
-#, fuzzy
+#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:204
 msgid "Reset force to default"
-msgstr "برگرداندن به مقادیر اولیه"
+msgstr "بازنشانی نیرو به پیش‌گزیده"
 
-#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:222
-#, fuzzy
+#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:313
 msgid "Edit this dynamics"
-msgstr "حذف این تصویر"
+msgstr "ویرایش این دینامیک"
 
-#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:318
-#, fuzzy
+#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:316
 msgid "Fade Options"
-msgstr "گزینه‌های ذخیره شده"
+msgstr "گزینه‌های محوی"
 
-#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:358
-#, fuzzy
+#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:356
 msgid "Color Options"
-msgstr "گزینه‌های ابزار"
+msgstr "گزینه‌های رنگ"
 
-#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:564
+#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:562
 msgid "Link to brush default"
-msgstr ""
+msgstr "پیوند به پیش‌گزیدهٔ قلم‌مو"
 
-#: ../app/tools/gimppaintselectoptions.c:75
-msgid ""
-"Paint over areas to mark pixels for inclusion or exclusion from selection"
+#: ../app/tools/gimppaintselectoptions.c:74
+msgid "Paint over areas to mark pixels for inclusion or exclusion from selection"
 msgstr ""
 
-#: ../app/tools/gimppaintselectoptions.c:90
-#: ../app/tools/gimppaintselectoptions.c:91
+#: ../app/tools/gimppaintselectoptions.c:89 ../app/tools/gimppaintselectoptions.c:90
 #, fuzzy
 #| msgid "Show _rulers"
 msgid "Show scribbles"
@@ -27052,77 +26498,74 @@ msgid "Cannot paint select on layer groups."
 msgstr "نمی‌توان به لایه‌ای که کانال آلفا ندارد بالا کشید."
 
 #: ../app/tools/gimppaintselecttool.c:641
-#, fuzzy
 msgctxt "command"
 msgid "Paint Select"
-msgstr "مسیر به گزینش"
+msgstr "گزینش رنگ‌آمیزی"
 
-#: ../app/tools/gimppainttool.c:175
+#: ../app/tools/gimppainttool.c:176
 msgid "Click to paint"
 msgstr "برای رنگ‌آمیزی کلیک کنید"
 
-#: ../app/tools/gimppainttool.c:176
+#: ../app/tools/gimppainttool.c:177
 msgid "Click to draw the line"
 msgstr "برای رسم خط کلیک کنید"
 
-#: ../app/tools/gimppainttool.c:177
+#: ../app/tools/gimppainttool.c:178
 #, c-format
 msgid "%s to pick a color"
 msgstr "برای گزینش رنگ %s"
 
-#: ../app/tools/gimppainttool.c:296 ../app/tools/gimpperspectiveclonetool.c:225
+#: ../app/tools/gimppainttool.c:305
 msgid "Cannot paint on multiple layers. Select only one layer."
 msgstr ""
 
-#: ../app/tools/gimppainttool.c:310
+#: ../app/tools/gimppainttool.c:320
 #, fuzzy
 msgid "Cannot paint on layer groups."
 msgstr "نمی‌توان به لایه‌ای که کانال آلفا ندارد بالا کشید."
 
-#: ../app/tools/gimppainttool.c:693
+#: ../app/tools/gimppainttool.c:700
 #, c-format
 msgid "%s for a straight line"
 msgstr "برای خط صاف %s"
 
-#: ../app/tools/gimppainttool.c:918
+#: ../app/tools/gimppainttool.c:924
 #, fuzzy
 #| msgid "The given filename does not have any known file extension."
-msgid "The active layer does not have an alpha channel."
+msgid "The selected drawable does not have an alpha channel."
 msgstr "نام پروندهٔ داده شده پسوند شناخته‌شده‌ای ندارد."
 
-#: ../app/tools/gimppainttool.c:928
+#: ../app/tools/gimppainttool.c:935
 #, fuzzy
-msgid "The active layer's alpha channel is locked."
-msgstr "برون‌ریزی مسیر فعال"
+#| msgid "_Transfer layer's alpha channel"
+msgid "The selected layer's alpha channel is locked."
+msgstr "انتقال _کانال آلفای لایه"
 
 #: ../app/tools/gimppenciltool.c:52
 msgid "Pencil Tool: Hard edge painting using a brush"
-msgstr "ابزار مداد: کشیدن لبه‌های سخت با استفاده از قلم‌مو"
+msgstr "ابزار مداد: کشیدن خطوطی با لبه‌های سخت با استفاده از یک قلم‌مو"
 
 #: ../app/tools/gimppenciltool.c:53
 msgid "Pe_ncil"
 msgstr "م_داد"
 
 #: ../app/tools/gimpperspectiveclonetool.c:150
-msgid ""
-"Perspective Clone Tool: Clone from an image source after applying a "
-"perspective transformation"
-msgstr ""
+msgid "Perspective Clone Tool: Clone from an image source after applying a perspective transformation"
+msgstr "ابزار همسان‌سازی چشم‌انداز: همسان‌سازی از یک تصویر منبع بعد از اعمال یک تبدیل چشم‌انداز"
 
 #: ../app/tools/gimpperspectiveclonetool.c:152
 #, fuzzy
 msgid "_Perspective Clone"
 msgstr " شبیه‌سازی پرسپکتیو"
 
-#: ../app/tools/gimpperspectiveclonetool.c:630
+#: ../app/tools/gimpperspectiveclonetool.c:627
 #, fuzzy
 msgid "Ctrl-Click to set a clone source"
 msgstr "کلیک کنید تا منحنی بسته شود"
 
 #: ../app/tools/gimpperspectivetool.c:86
-#, fuzzy
 msgid "Perspective Tool: Change perspective of the layer, selection or path"
-msgstr "تغییر پرسپکتیو لایه یا گزینش"
+msgstr "ابزار چشم‌انداز: تغییر چشم‌انداز لایه، گزینش یا مسیر"
 
 #: ../app/tools/gimpperspectivetool.c:88
 msgid "_Perspective"
@@ -27137,7 +26580,7 @@ msgstr "پرسپکتیو"
 #: ../app/tools/gimpperspectivetool.c:111
 #, fuzzy
 msgid "Perspective transformation"
-msgstr "اطلاعات انتقال پرسپکتیو"
+msgstr "اطّلاعات انتقال پرسپکتیو"
 
 #: ../app/tools/gimprectangleoptions.c:84
 msgid "Automatically shrink to the nearest rectangular shape in a layer"
@@ -27152,8 +26595,7 @@ msgstr "ادغام دانه‌ها"
 msgid "Use all visible layers when shrinking the selection"
 msgstr "به کار گرفتن همهٔ لایه‌های نمایان هنگام انقباض گزینش"
 
-#: ../app/tools/gimprectangleoptions.c:102
-#: ../app/tools/gimptransformgridoptions.c:149
+#: ../app/tools/gimprectangleoptions.c:102 ../app/tools/gimptransformgridoptions.c:140
 msgid "Composition guides such as rule of thirds"
 msgstr ""
 
@@ -27218,7 +26660,7 @@ msgstr "گسترش از مرکز"
 #: ../app/tools/gimprectangleoptions.c:746
 #, fuzzy
 msgid "Current"
-msgstr "وضعیت فعلی"
+msgstr "وضعیت کنونی"
 
 #: ../app/tools/gimprectangleoptions.c:862
 #, fuzzy
@@ -27235,16 +26677,16 @@ msgstr "اندازه:"
 msgid "Auto Shrink"
 msgstr "انقباض خودکار"
 
-#: ../app/tools/gimprectangleselectoptions.c:95
+#: ../app/tools/gimprectangleselectoptions.c:94
 msgid "Rounded corners"
 msgstr "گوشه‌های گرد"
 
-#: ../app/tools/gimprectangleselectoptions.c:96
+#: ../app/tools/gimprectangleselectoptions.c:95
 #, fuzzy
 msgid "Round corners of selection"
 msgstr "جابه‌جایی لایه‌ها و گزینش‌ها"
 
-#: ../app/tools/gimprectangleselectoptions.c:103
+#: ../app/tools/gimprectangleselectoptions.c:102
 msgid "Radius of rounding in pixels"
 msgstr ""
 
@@ -27254,9 +26696,8 @@ msgid "Rectangle Select"
 msgstr "گزینش مستطیلی"
 
 #: ../app/tools/gimprectangleselecttool.c:150
-#, fuzzy
 msgid "Rectangle Select Tool: Select a rectangular region"
-msgstr "گزینش نواحی مستطیل شکل"
+msgstr "ابزار گزینش مستطیل: گزینش یک ناحیهٔ مستطیلی"
 
 #: ../app/tools/gimprectangleselecttool.c:151
 #, fuzzy
@@ -27281,8 +26722,7 @@ msgstr "مجاز کردن گزینش نواحی کاملاً شفاف"
 msgid "Base selection on all visible layers"
 msgstr "گزینش بر مبنای همهٔ لایه‌های نمایان"
 
-#: ../app/tools/gimpregionselectoptions.c:120
-#: ../app/tools/gimpregionselectoptions.c:277
+#: ../app/tools/gimpregionselectoptions.c:120 ../app/tools/gimpregionselectoptions.c:277
 #, fuzzy
 #| msgid "Select by:"
 msgid "Select by"
@@ -27309,9 +26749,7 @@ msgstr "برای جابه‌جا کردن نقاب گزینش در حالی که
 msgid "Move the mouse to change threshold"
 msgstr "موشی را حرکت دهید تا آستانه تغییر کند"
 
-#: ../app/tools/gimprotatetool.c:102
-#: ../app/tools/gimptransformgridoptions.c:589
-#: ../app/tools/gimptransform3dtool.c:419
+#: ../app/tools/gimprotatetool.c:102 ../app/tools/gimptransformgridoptions.c:570 
../app/tools/gimptransform3dtool.c:418
 msgid "Rotate"
 msgstr "چرخش"
 
@@ -27359,20 +26797,17 @@ msgstr "حذف نقطهٔ نمونه"
 msgid "Cancel Sample Point"
 msgstr "صرف نظر از نقطهٔ نمونه"
 
-#: ../app/tools/gimpsamplepointtool.c:244
-#: ../app/tools/gimpsamplepointtool.c:330
+#: ../app/tools/gimpsamplepointtool.c:244 ../app/tools/gimpsamplepointtool.c:330
 msgid "Move Sample Point: "
 msgstr "جابه‌جا کردن نقطهٔ نمونه: "
 
-#: ../app/tools/gimpsamplepointtool.c:256
-#: ../app/tools/gimpsamplepointtool.c:342
+#: ../app/tools/gimpsamplepointtool.c:256 ../app/tools/gimpsamplepointtool.c:342
 msgid "Add Sample Point: "
 msgstr "افزودن نقطهٔ نمونه: "
 
 #: ../app/tools/gimpscaletool.c:97
-#, fuzzy
 msgid "Scale Tool: Scale the layer, selection or path"
-msgstr "ابزار چرخش: چرخاندن لایه، گزینش یا مسیر"
+msgstr "ابزار مقیاس: مقیاس کردن لایه، گزینش یا مسیر"
 
 #: ../app/tools/gimpscaletool.c:186
 #, fuzzy, c-format
@@ -27380,17 +26815,15 @@ msgctxt "undo-type"
 msgid "Scale to %d x %d"
 msgstr "نسبت بزرگ‌نمایی X:"
 
-#: ../app/tools/gimpseamlesscloneoptions.c:73
+#: ../app/tools/gimpseamlesscloneoptions.c:72
 msgid "Refinement scale"
 msgstr ""
 
-#: ../app/tools/gimpseamlesscloneoptions.c:74
-msgid ""
-"Maximal scale of refinement points to be used for the interpolation mesh"
+#: ../app/tools/gimpseamlesscloneoptions.c:73
+msgid "Maximal scale of refinement points to be used for the interpolation mesh"
 msgstr ""
 
-#: ../app/tools/gimpseamlessclonetool.c:192
-#: ../app/tools/gimpseamlessclonetool.c:759
+#: ../app/tools/gimpseamlessclonetool.c:192 ../app/tools/gimpseamlessclonetool.c:759
 msgid "Seamless Clone"
 msgstr ""
 
@@ -27412,14 +26845,14 @@ msgstr "رنگ‌آمیزی قسمت گزیده با رنگ پیش‌زمینه"
 msgid "Enable feathering of selection edges"
 msgstr "بزرگ کردن گزینش"
 
-#: ../app/tools/gimpselectionoptions.c:225 ../app/widgets/gimpbrushselect.c:191
+#: ../app/tools/gimpselectionoptions.c:225 ../app/widgets/gimpbrushselect.c:190
 msgid "Mode:"
 msgstr "حالت:"
 
 #: ../app/tools/gimpselectiontool.c:329
 #, fuzzy
 msgid "Click-Drag to replace the current selection"
-msgstr "برای افزودن به گزینش فعلی در حالی که کلیک کرده‌اید موشی را حرکت دهید"
+msgstr "برای افزودن به گزینش کنونی در حالی که کلیک کرده‌اید موشی را حرکت دهید"
 
 #: ../app/tools/gimpselectiontool.c:337
 msgid "Click-Drag to create a new selection"
@@ -27427,16 +26860,15 @@ msgstr "برای ایجاد یک گزینش جدید در حالی که کلیک
 
 #: ../app/tools/gimpselectiontool.c:342
 msgid "Click-Drag to add to the current selection"
-msgstr "برای افزودن به گزینش فعلی در حالی که کلیک کرده‌اید موشی را حرکت دهید"
+msgstr "برای افزودن به گزینش کنونی در حالی که کلیک کرده‌اید موشی را حرکت دهید"
 
 #: ../app/tools/gimpselectiontool.c:351
 msgid "Click-Drag to subtract from the current selection"
-msgstr "برای تفریق از گزینش فعلی در حالی که کلیک کرده‌اید موشی را حرکت دهید"
+msgstr "برای تفریق از گزینش کنونی در حالی که کلیک کرده‌اید موشی را حرکت دهید"
 
 #: ../app/tools/gimpselectiontool.c:360
 msgid "Click-Drag to intersect with the current selection"
-msgstr ""
-"برای اشتراک گرفتن با گزینش فعلی در حالی که کلیک کرده‌اید موشی را حرکت دهید"
+msgstr "برای اشتراک گرفتن با گزینش کنونی در حالی که کلیک کرده‌اید موشی را حرکت دهید"
 
 #: ../app/tools/gimpselectiontool.c:370
 msgid "Click-Drag to move the selection mask"
@@ -27448,9 +26880,7 @@ msgstr "برای جابه‌جا کردن نقاط گزیده در حالی که
 
 #: ../app/tools/gimpselectiontool.c:382
 msgid "Click-Drag to move a copy of the selected pixels"
-msgstr ""
-"برای جابه‌جا کردن نگارشی از نقاط گزیده در حالی که کلیک کرده‌اید موشی را حرکت "
-"دهید"
+msgstr "برای جابه‌جا کردن نگارشی از نقاط گزیده در حالی که کلیک کرده‌اید موشی را حرکت دهید"
 
 #: ../app/tools/gimpselectiontool.c:386
 msgid "Click to anchor the floating selection"
@@ -27460,67 +26890,64 @@ msgstr "برای لنگر کردن گزینش شناور در حالی که کل
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "Click-Drag to subtract from the current selection"
 msgid "Cannot subtract from an empty selection."
-msgstr "برای تفریق از گزینش فعلی در حالی که کلیک کرده‌اید موشی را حرکت دهید"
+msgstr "برای تفریق از گزینش کنونی در حالی که کلیک کرده‌اید موشی را حرکت دهید"
 
 #: ../app/tools/gimpselectiontool.c:550
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "Click-Drag to intersect with the current selection"
 msgid "Cannot intersect with an empty selection."
-msgstr ""
-"برای اشتراک گرفتن با گزینش فعلی در حالی که کلیک کرده‌اید موشی را حرکت دهید"
+msgstr "برای اشتراک گرفتن با گزینش کنونی در حالی که کلیک کرده‌اید موشی را حرکت دهید"
 
-#: ../app/tools/gimpsheartool.c:88 ../app/tools/gimptransformgridoptions.c:591
-#: ../app/tools/gimptransformgridoptions.c:600
+#: ../app/tools/gimpsheartool.c:87 ../app/tools/gimptransformgridoptions.c:572 
../app/tools/gimptransformgridoptions.c:581
 msgid "Shear"
 msgstr "برش"
 
-#: ../app/tools/gimpsheartool.c:89
-#, fuzzy
+#: ../app/tools/gimpsheartool.c:88
 msgid "Shear Tool: Shear the layer, selection or path"
-msgstr "ابزار چرخش: چرخاندن لایه، گزینش یا مسیر"
+msgstr "ابزار برش: بریدن لایه، گزینش یا مسیر"
 
-#: ../app/tools/gimpsheartool.c:90
+#: ../app/tools/gimpsheartool.c:89
 msgid "S_hear"
 msgstr "_برش"
 
-#: ../app/tools/gimpsheartool.c:111
+#: ../app/tools/gimpsheartool.c:110
 #, fuzzy
 #| msgid "Shear"
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Shear"
 msgstr "برش"
 
-#: ../app/tools/gimpsheartool.c:113
+#: ../app/tools/gimpsheartool.c:112
 #, fuzzy
 #| msgid "Shear"
 msgid "_Shear"
 msgstr "برش"
 
-#: ../app/tools/gimpsheartool.c:163
+#: ../app/tools/gimpsheartool.c:162
 #, c-format
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Shear horizontally by %-3.3g"
 msgstr ""
 
-#: ../app/tools/gimpsheartool.c:167
+#: ../app/tools/gimpsheartool.c:166
 #, c-format
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Shear vertically by %-3.3g"
 msgstr ""
 
 #. e.g. user entered numbers but no notification callback
-#: ../app/tools/gimpsheartool.c:172
+#: ../app/tools/gimpsheartool.c:171
 #, c-format
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Shear horizontally by %-3.3g, vertically by %-3.3g"
 msgstr ""
 
-#: ../app/tools/gimpsheartool.c:190
+#: ../app/tools/gimpsheartool.c:189
 #, fuzzy
 msgid "Shear magnitude _X"
 msgstr "بزرگی _طولی برش (‌X):"
 
-#: ../app/tools/gimpsheartool.c:200
+#: ../app/tools/gimpsheartool.c:199
 #, fuzzy
 msgid "Shear magnitude _Y"
 msgstr "بزرگی _پهنای برش (Y):"
@@ -27556,11 +26983,8 @@ msgid "Hinting"
 msgstr "ریزنویسی"
 
 #: ../app/tools/gimptextoptions.c:144
-msgid ""
-"Hinting alters the font outline to produce a crisp bitmap at small sizes"
-msgstr ""
-"ریزنویسی شکل قلم را تغییر می‌دهد تا در اندازه‌های کوچک نقشه‌بیتی واضح‌تری تولید "
-"شود"
+msgid "Hinting alters the font outline to produce a crisp bitmap at small sizes"
+msgstr "ریزنویسی شکل قلم را تغییر می‌دهد تا در اندازه‌های کوچک نقشه‌بیتی واضح‌تری تولید شود"
 
 #: ../app/tools/gimptextoptions.c:154
 msgid "The text language may have an effect on the way the text is rendered."
@@ -27614,9 +27038,7 @@ msgid "Box"
 msgstr ""
 
 #: ../app/tools/gimptextoptions.c:201
-msgid ""
-"Whether text flows into rectangular shape or moves into a new line when you "
-"press Enter"
+msgid "Whether text flows into rectangular shape or moves into a new line when you press Enter"
 msgstr ""
 
 #: ../app/tools/gimptextoptions.c:209
@@ -27649,58 +27071,77 @@ msgstr ""
 msgid "Language:"
 msgstr ""
 
-#: ../app/tools/gimptexttool.c:214
+#: ../app/tools/gimptexttool.c:213
 msgid "Text"
 msgstr "متن"
 
-#: ../app/tools/gimptexttool.c:215
+#: ../app/tools/gimptexttool.c:214
 msgid "Text Tool: Create or edit text layers"
 msgstr "ابزار متن: ایجاد یا ویرایش لایه‌های متنی"
 
-#: ../app/tools/gimptexttool.c:216
+#: ../app/tools/gimptexttool.c:215
 msgid "Te_xt"
 msgstr "م_تن"
 
-#: ../app/tools/gimptexttool.c:1036
+#: ../app/tools/gimptexttool.c:1035
 msgid "Fonts are still loading"
 msgstr ""
 
-#: ../app/tools/gimptexttool.c:1047
+#: ../app/tools/gimptexttool.c:1046
 #, fuzzy
 msgid "Text box: "
 msgstr "ابزار _متن"
 
-#: ../app/tools/gimptexttool.c:1179
+#: ../app/tools/gimptexttool.c:1178
 #, fuzzy
 msgid "Reshape Text Layer"
 msgstr "تغییر نام لایهٔ متنی"
 
-#: ../app/tools/gimptexttool.c:1752 ../app/tools/gimptexttool.c:1755
+#: ../app/tools/gimptexttool.c:1751 ../app/tools/gimptexttool.c:1754
 msgid "Confirm Text Editing"
 msgstr "تأیید ویرایش متن"
 
-#: ../app/tools/gimptexttool.c:1759
+#: ../app/tools/gimptexttool.c:1758
 msgid "Create _New Layer"
 msgstr "ایجاد لایهٔ _جدید"
 
-#: ../app/tools/gimptexttool.c:1761
+#: ../app/tools/gimptexttool.c:1760
 msgid "_Edit"
 msgstr "_ویرایش"
 
-#: ../app/tools/gimptexttool.c:1783
+#: ../app/tools/gimptexttool.c:1782
 msgid ""
-"The layer you selected is a text layer but it has been modified using other "
-"tools. Editing the layer with the text tool will discard these "
+"The layer you selected is a text layer but it has been modified using other tools. Editing the layer with 
the text tool will discard these "
 "modifications.\n"
 "\n"
 "You can edit the layer or create a new text layer from its text attributes."
 msgstr ""
-"لایه‌ای که گزینش کردید یک لایهٔ متنی است ولی با استفاده از ابزارهای دیگر تغییر "
-"یافته است. ویرایش این لایه با ابزار متن سبب از بین رفتن این تغییرات خواهد "
-"شد.\n"
+"لایه‌ای که گزینش کردید یک لایهٔ متنی است ولی با استفاده از ابزارهای دیگر تغییر یافته است. ویرایش این لایه 
با ابزار متن سبب از بین رفتن این "
+"تغییرات خواهد شد.\n"
 "\n"
-"می‌توانید این لایه را ویرایش کنید یا با ویژگی‌های متنی آن یک لایهٔ متنی جدید "
-"ایجاد کنید."
+"می‌توانید این لایه را ویرایش کنید یا با ویژگی‌های متنی آن یک لایهٔ متنی جدید ایجاد کنید."
+
+#: ../app/tools/gimptexttool.c:2347
+#, fuzzy
+#| msgid "Text procedures"
+msgid "Text is required."
+msgstr "روال‌های متن"
+
+#: ../app/tools/gimptexttool.c:2350
+#, fuzzy
+msgid "No image."
+msgstr "حاشیه‌گیری تصویر"
+
+#: ../app/tools/gimptexttool.c:2353
+#, fuzzy
+msgid "No layer."
+msgstr "لایهٔ جدید"
+
+#: ../app/tools/gimptexttool.c:2364
+#, fuzzy
+#| msgid "No filter selected"
+msgid "Exactly one path must be selected."
+msgstr "پالایه‌ای گزینش نشده است"
 
 #: ../app/tools/gimptexttool-editor.c:1358
 msgid "GIMP Text Editor"
@@ -27733,215 +27174,201 @@ msgid ""
 "no options."
 msgstr "این ابزار گزینه‌ای ندارد."
 
-#: ../app/tools/gimptransformgridoptions.c:113
+#: ../app/tools/gimptransformgridoptions.c:111
 #, fuzzy
 msgid "Show image preview"
 msgstr "نمایش اندازهٔ تصویر"
 
-#: ../app/tools/gimptransformgridoptions.c:114
+#: ../app/tools/gimptransformgridoptions.c:112
 #, fuzzy
 msgid "Show a preview of the transformed image"
 msgstr "نشان دادن یک پنجرهٔ اجمالی برای این تصویر"
 
-#: ../app/tools/gimptransformgridoptions.c:120
+#: ../app/tools/gimptransformgridoptions.c:118
 #, fuzzy
 msgid "Composited preview"
 msgstr "مرکب"
 
-#: ../app/tools/gimptransformgridoptions.c:121
+#: ../app/tools/gimptransformgridoptions.c:119
 msgid "Show preview as part of the image composition"
 msgstr ""
 
-#: ../app/tools/gimptransformgridoptions.c:127
-#, fuzzy
-msgid "Preview linked items"
-msgstr "اندازهٔ _پیش‌نمایش"
-
-#: ../app/tools/gimptransformgridoptions.c:128
-msgid "Include linked items in the preview"
-msgstr ""
-
-#: ../app/tools/gimptransformgridoptions.c:134
+#: ../app/tools/gimptransformgridoptions.c:125
 msgid "Synchronous preview"
 msgstr ""
 
-#: ../app/tools/gimptransformgridoptions.c:135
+#: ../app/tools/gimptransformgridoptions.c:126
 msgid "Render the preview synchronously"
 msgstr ""
 
-#: ../app/tools/gimptransformgridoptions.c:141
+#: ../app/tools/gimptransformgridoptions.c:132
 #, fuzzy
 msgid "Image opacity"
 msgstr "نوع تصویر"
 
-#: ../app/tools/gimptransformgridoptions.c:142
+#: ../app/tools/gimptransformgridoptions.c:133
 msgid "Opacity of the preview image"
 msgstr ""
 
-#: ../app/tools/gimptransformgridoptions.c:148
-#: ../app/tools/gimptransformgridoptions.c:487
+#: ../app/tools/gimptransformgridoptions.c:139 ../app/tools/gimptransformgridoptions.c:468
 #, fuzzy
 msgid "Guides"
 msgstr "_خطوط راهنما"
 
-#: ../app/tools/gimptransformgridoptions.c:157
+#: ../app/tools/gimptransformgridoptions.c:148
 msgid "Size of a grid cell for variable number of composition guides"
 msgstr ""
 
-#: ../app/tools/gimptransformgridoptions.c:508
+#: ../app/tools/gimptransformgridoptions.c:489
 #, fuzzy, c-format
 msgid "15 degrees (%s)"
 msgstr "۱۵ درجه %s"
 
-#: ../app/tools/gimptransformgridoptions.c:514
+#: ../app/tools/gimptransformgridoptions.c:495
 msgid "Limit rotation steps to 15 degrees"
 msgstr ""
 
-#: ../app/tools/gimptransformgridoptions.c:523
+#: ../app/tools/gimptransformgridoptions.c:504
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Keep aspect (%s)"
 msgstr "حفظ نسبت پهنا به درازا %s"
 
-#: ../app/tools/gimptransformgridoptions.c:529
+#: ../app/tools/gimptransformgridoptions.c:510
 #, fuzzy
 msgid "Keep the original aspect ratio"
 msgstr "حفظ نسبت طول به پهنا %s"
 
-#: ../app/tools/gimptransformgridoptions.c:534
-#: ../app/tools/gimptransformgridoptions.c:561
+#: ../app/tools/gimptransformgridoptions.c:515 ../app/tools/gimptransformgridoptions.c:542
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "Rounded corners"
 msgid "Around center (%s)"
 msgstr "گوشه‌های گرد"
 
-#: ../app/tools/gimptransformgridoptions.c:540
+#: ../app/tools/gimptransformgridoptions.c:521
 msgid "Scale around the center point"
 msgstr ""
 
-#: ../app/tools/gimptransformgridoptions.c:549
+#: ../app/tools/gimptransformgridoptions.c:530
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "Constraints"
 msgid "Constrain handles (%s)"
 msgstr "محدودیت‌ها:"
 
-#: ../app/tools/gimptransformgridoptions.c:556
+#: ../app/tools/gimptransformgridoptions.c:537
 #, c-format
 msgid "Constrain handles to move along edges and diagonal (%s)"
 msgstr ""
 
-#: ../app/tools/gimptransformgridoptions.c:568
+#: ../app/tools/gimptransformgridoptions.c:549
 #, fuzzy
 #| msgid "Transform Direction"
 msgid "Transform around the center point"
 msgstr "جهت تبدیل"
 
-#: ../app/tools/gimptransformgridoptions.c:584
+#: ../app/tools/gimptransformgridoptions.c:565
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "Constraints"
 msgid "Constrain (%s)"
 msgstr "محدودیت‌ها:"
 
-#: ../app/tools/gimptransformgridoptions.c:585
-#: ../app/tools/gimptransform3dtool.c:335
+#: ../app/tools/gimptransformgridoptions.c:566 ../app/tools/gimptransform3dtool.c:334
 #, fuzzy
 msgid "Move"
 msgstr "جابه‌جایی"
 
-#: ../app/tools/gimptransformgridoptions.c:586
+#: ../app/tools/gimptransformgridoptions.c:567
 #, c-format
 msgid "Constrain movement to 45 degree angles from center (%s)"
 msgstr ""
 
-#: ../app/tools/gimptransformgridoptions.c:588
+#: ../app/tools/gimptransformgridoptions.c:569
 #, c-format
 msgid "Maintain aspect ratio when scaling (%s)"
 msgstr ""
 
-#: ../app/tools/gimptransformgridoptions.c:590
+#: ../app/tools/gimptransformgridoptions.c:571
 #, c-format
 msgid "Constrain rotation to 15 degree increments (%s)"
 msgstr ""
 
-#: ../app/tools/gimptransformgridoptions.c:592
+#: ../app/tools/gimptransformgridoptions.c:573
 #, c-format
 msgid "Shear along edge direction only (%s)"
 msgstr ""
 
-#: ../app/tools/gimptransformgridoptions.c:594
+#: ../app/tools/gimptransformgridoptions.c:575
 #, c-format
 msgid "Constrain perspective handles to move along edges and diagonal (%s)"
 msgstr ""
 
-#: ../app/tools/gimptransformgridoptions.c:597
+#: ../app/tools/gimptransformgridoptions.c:578
 #, c-format
 msgid "From pivot  (%s)"
 msgstr ""
 
-#: ../app/tools/gimptransformgridoptions.c:599
+#: ../app/tools/gimptransformgridoptions.c:580
 #, c-format
 msgid "Scale from pivot point (%s)"
 msgstr ""
 
-#: ../app/tools/gimptransformgridoptions.c:601
+#: ../app/tools/gimptransformgridoptions.c:582
 #, c-format
 msgid "Shear opposite edge by same amount (%s)"
 msgstr ""
 
-#: ../app/tools/gimptransformgridoptions.c:603
+#: ../app/tools/gimptransformgridoptions.c:584
 #, c-format
 msgid "Maintain position of pivot while changing perspective (%s)"
 msgstr ""
 
-#: ../app/tools/gimptransformgridoptions.c:606
+#: ../app/tools/gimptransformgridoptions.c:587
 msgid "Pivot"
 msgstr ""
 
-#: ../app/tools/gimptransformgridoptions.c:607
+#: ../app/tools/gimptransformgridoptions.c:588
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Snap (%s)"
 msgstr "نوع %s"
 
-#: ../app/tools/gimptransformgridoptions.c:608
+#: ../app/tools/gimptransformgridoptions.c:589
 #, c-format
 msgid "Snap pivot to corners and center (%s)"
 msgstr ""
 
-#: ../app/tools/gimptransformgridoptions.c:609
+#: ../app/tools/gimptransformgridoptions.c:590
 #, fuzzy
 #| msgid "Lock:"
 msgid "Lock"
 msgstr "قفل:"
 
-#: ../app/tools/gimptransformgridoptions.c:610
+#: ../app/tools/gimptransformgridoptions.c:591
 msgid "Lock pivot position to canvas"
 msgstr ""
 
-#: ../app/tools/gimptransformgridtool.c:294
-#: ../app/tools/gimptransformtool.c:430
+#: ../app/tools/gimptransformgridtool.c:290 ../app/tools/gimptransformtool.c:429
 #, fuzzy
 msgid "_Transform"
 msgstr "_تبدیل"
 
-#: ../app/tools/gimptransformgridtool.c:589
-#: ../app/tools/gimptransformgridtool.c:601
+#: ../app/tools/gimptransformgridtool.c:580 ../app/tools/gimptransformgridtool.c:592
 #, fuzzy
 msgid "Transform Step"
 msgstr "تبدیل موارد"
 
-#: ../app/tools/gimptransformgridtool.c:997
+#: ../app/tools/gimptransformgridtool.c:984
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "Backward (corrective)"
 msgid "%s (Corrective)"
 msgstr "عقب (تصحیحی)"
 
-#: ../app/tools/gimptransformgridtool.c:1281
+#: ../app/tools/gimptransformgridtool.c:1247
 msgid "Re_adjust"
 msgstr ""
 
-#: ../app/tools/gimptransformgridtool.c:1534
+#: ../app/tools/gimptransformgridtool.c:1500
 #, fuzzy
 msgid "Cannot readjust the transformation"
-msgstr "اطلاعات انتقال پرسپکتیو"
+msgstr "اطّلاعات انتقال پرسپکتیو"
 
 #: ../app/tools/gimptransform3doptions.c:78
 #, fuzzy
@@ -27987,65 +27414,63 @@ msgstr "%s (%s)"
 msgid "Local frame (%s)"
 msgstr ""
 
-#: ../app/tools/gimptransform3dtool.c:115
+#: ../app/tools/gimptransform3dtool.c:114
 #, fuzzy
 msgid "3D Transform"
 msgstr "تبدیل دو بعدی…"
 
-#: ../app/tools/gimptransform3dtool.c:116
-#, fuzzy
-msgid ""
-"3D Transform Tool: Apply a 3D transformation to the layer, selection or path"
-msgstr "ابزار چرخش: چرخاندن لایه، گزینش یا مسیر"
+#: ../app/tools/gimptransform3dtool.c:115
+msgid "3D Transform Tool: Apply a 3D transformation to the layer, selection or path"
+msgstr "ابزار تبدیل ۳بعدی: اِعمال یک تبدیل ۳بعدی به لایه، گزینش یا مسیر"
 
-#: ../app/tools/gimptransform3dtool.c:117
+#: ../app/tools/gimptransform3dtool.c:116
 #, fuzzy
 msgid "_3D Transform"
 msgstr "تبدیل دو بعدی…"
 
-#: ../app/tools/gimptransform3dtool.c:140
+#: ../app/tools/gimptransform3dtool.c:139
 #, fuzzy
 msgctxt "undo-type"
 msgid "3D Transform"
 msgstr "تبدیل دو بعدی…"
 
-#: ../app/tools/gimptransform3dtool.c:141
+#: ../app/tools/gimptransform3dtool.c:140
 #, fuzzy
 #| msgid "Transformation"
 msgid "3D transformation"
 msgstr "تبدیل"
 
-#: ../app/tools/gimptransform3dtool.c:237
+#: ../app/tools/gimptransform3dtool.c:236
 msgid "Camera"
 msgstr ""
 
 #. vanishing-point frame
-#: ../app/tools/gimptransform3dtool.c:245
+#: ../app/tools/gimptransform3dtool.c:244
 msgid "Vanishing Point"
 msgstr ""
 
-#: ../app/tools/gimptransform3dtool.c:393
+#: ../app/tools/gimptransform3dtool.c:392
 #, fuzzy
 #| msgid "_X:"
 msgid "_Z:"
 msgstr "‏X (_طول): "
 
-#: ../app/tools/gimptransform3dtool.c:435
+#: ../app/tools/gimptransform3dtool.c:434
 msgid "Z"
 msgstr ""
 
-#: ../app/tools/gimptransform3dtool.c:439
+#: ../app/tools/gimptransform3dtool.c:438
 #, fuzzy
 #| msgid "Rotation Information"
 msgid "Rotation axis order"
-msgstr "اطلاعات چرخش"
+msgstr "اطّلاعات چرخش"
 
 #: ../app/tools/gimptransformoptions.c:94
 #, fuzzy
 msgid "Direction of transformation"
-msgstr "اطلاعات انتقال پرسپکتیو"
+msgstr "اطّلاعات انتقال پرسپکتیو"
 
-#: ../app/tools/gimptransformoptions.c:102 ../app/tools/gimpwarpoptions.c:122
+#: ../app/tools/gimptransformoptions.c:102 ../app/tools/gimpwarpoptions.c:121
 #, fuzzy
 msgid "Interpolation method"
 msgstr "درون‌یابی:"
@@ -28054,42 +27479,40 @@ msgstr "درون‌یابی:"
 msgid "Transform:"
 msgstr "تبدیل:"
 
-#: ../app/tools/gimptransformtool.c:109
+#: ../app/tools/gimptransformtool.c:108
 #, fuzzy
 msgid "Transform"
 msgstr "تبدیل"
 
-#: ../app/tools/gimptransformtool.c:110
+#: ../app/tools/gimptransformtool.c:109
 #, fuzzy
 msgid "Transforming"
 msgstr "در حال تبدیل…"
 
-#: ../app/tools/gimptransformtool.c:422
+#: ../app/tools/gimptransformtool.c:421
 #, fuzzy
 #| msgid "Transformation"
 msgid "Confirm Transformation"
 msgstr "تبدیل"
 
-#: ../app/tools/gimptransformtool.c:442
+#: ../app/tools/gimptransformtool.c:441
 #, fuzzy
 #| msgid "Transformation Matrix"
 msgid "Transformation creates a very large item."
 msgstr "ماتریس تبدیل"
 
-#: ../app/tools/gimptransformtool.c:447
+#: ../app/tools/gimptransformtool.c:446
 #, c-format
-msgid ""
-"Applying the transformation will result in an item that is over %g times "
-"larger than the image."
+msgid "Applying the transformation will result in an item that is over %g times larger than the image."
 msgstr ""
 
-#: ../app/tools/gimptransformtool.c:455
+#: ../app/tools/gimptransformtool.c:454
 #, fuzzy
 #| msgid "Transformation Matrix"
 msgid "Transformation creates a very large image."
 msgstr "ماتریس تبدیل"
 
-#: ../app/tools/gimptransformtool.c:460
+#: ../app/tools/gimptransformtool.c:459
 #, c-format
 msgid "Applying the transformation will enlarge the image by a factor of %g."
 msgstr ""
@@ -28118,15 +27541,16 @@ msgid "There is no path to transform."
 msgstr "مسیری برای تبدیل کردن وجود ندارد."
 
 #: ../app/tools/gimptransformtool.c:727
-msgid "The active path's strokes are locked."
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "The selected path's strokes are locked."
+msgstr "برون‌ریزی مسیر فعال"
 
 #: ../app/tools/gimptransformtool.c:731
 #, fuzzy
-msgid "The active path has no strokes."
+msgid "The selected path has no strokes."
 msgstr "برون‌ریزی مسیر فعال"
 
-#: ../app/tools/gimptransformtool.c:803
+#: ../app/tools/gimptransformtool.c:808
 msgid "The current transform is invalid"
 msgstr ""
 
@@ -28136,9 +27560,8 @@ msgid "Unified Transform"
 msgstr "تبدیل"
 
 #: ../app/tools/gimpunifiedtransformtool.c:90
-#, fuzzy
 msgid "Unified Transform Tool: Transform the layer, selection or path"
-msgstr "ابزار چرخش: چرخاندن لایه، گزینش یا مسیر"
+msgstr "ابزار تبدیل یک‌پارچه: تبدیل لایه، گزینش یا مسیرابزار "
 
 #: ../app/tools/gimpunifiedtransformtool.c:92
 #, fuzzy
@@ -28183,115 +27606,115 @@ msgstr "ابزار مسیر: ایجاد و ویرایش مسیرها"
 msgid "Pat_hs"
 msgstr "مس_یر"
 
-#: ../app/tools/gimpwarpoptions.c:85 ../app/tools/gimpwarpoptions.c:86
+#: ../app/tools/gimpwarpoptions.c:84 ../app/tools/gimpwarpoptions.c:85
 #, fuzzy
 msgid "Behavior"
 msgstr "رفتار در لبه‌ها"
 
-#: ../app/tools/gimpwarpoptions.c:94
+#: ../app/tools/gimpwarpoptions.c:93
 msgid "Effect Size"
 msgstr ""
 
-#: ../app/tools/gimpwarpoptions.c:101
+#: ../app/tools/gimpwarpoptions.c:100
 #, fuzzy
 msgid "Effect Hardness"
 msgstr "سختی"
 
-#: ../app/tools/gimpwarpoptions.c:107
+#: ../app/tools/gimpwarpoptions.c:106
 #, fuzzy
 #| msgid "Length:"
 msgid "Strength"
 msgstr "طول"
 
-#: ../app/tools/gimpwarpoptions.c:108
+#: ../app/tools/gimpwarpoptions.c:107
 msgid "Effect Strength"
 msgstr ""
 
-#: ../app/tools/gimpwarpoptions.c:115
+#: ../app/tools/gimpwarpoptions.c:114
 #, fuzzy
 #| msgid "Stroke Selection"
 msgid "Stroke Spacing"
 msgstr "قلم‌ضربه‌ای کردن گزینش"
 
-#: ../app/tools/gimpwarpoptions.c:129 ../app/tools/gimpwarpoptions.c:340
+#: ../app/tools/gimpwarpoptions.c:128 ../app/tools/gimpwarpoptions.c:339
 msgid "Abyss policy"
 msgstr ""
 
-#: ../app/tools/gimpwarpoptions.c:130
+#: ../app/tools/gimpwarpoptions.c:129
 msgid "Out-of-bounds sampling behavior"
 msgstr ""
 
-#: ../app/tools/gimpwarpoptions.c:137
+#: ../app/tools/gimpwarpoptions.c:136
 msgid "High quality preview"
 msgstr ""
 
 # "  -g, --gimprc <gimprc>    از یک پروندهٔ gimprc متفاوت استفاده شود."
-#: ../app/tools/gimpwarpoptions.c:138
+#: ../app/tools/gimpwarpoptions.c:137
 #, fuzzy
 msgid "Use an accurate but slower preview"
 msgstr "  --system-gimprc <gimprc> Use an alternate system gimprc file.\n"
 
-#: ../app/tools/gimpwarpoptions.c:144
+#: ../app/tools/gimpwarpoptions.c:143
 #, fuzzy
 msgid "Real-time preview"
 msgstr "بازسازی پیش‌نمایش"
 
-#: ../app/tools/gimpwarpoptions.c:145
+#: ../app/tools/gimpwarpoptions.c:144
 msgid "Render preview in real time (slower)"
 msgstr ""
 
-#: ../app/tools/gimpwarpoptions.c:151
+#: ../app/tools/gimpwarpoptions.c:150
 #, fuzzy
 #| msgid "Shearing Information"
 msgid "During motion"
-msgstr "اطلاعات برش"
+msgstr "اطّلاعات برش"
 
-#: ../app/tools/gimpwarpoptions.c:152
+#: ../app/tools/gimpwarpoptions.c:151
 msgid "Apply effect during motion"
 msgstr ""
 
-#: ../app/tools/gimpwarpoptions.c:158
+#: ../app/tools/gimpwarpoptions.c:157
 #, fuzzy
 #| msgid "Vertical"
 msgid "Periodically"
 msgstr "عمودی"
 
-#: ../app/tools/gimpwarpoptions.c:159
+#: ../app/tools/gimpwarpoptions.c:158
 msgid "Apply effect periodically"
 msgstr ""
 
-#: ../app/tools/gimpwarpoptions.c:165
+#: ../app/tools/gimpwarpoptions.c:164
 #, fuzzy
 msgid "Rate"
 msgstr "نرخ"
 
-#: ../app/tools/gimpwarpoptions.c:166
+#: ../app/tools/gimpwarpoptions.c:165
 msgid "Periodic stroke rate"
 msgstr ""
 
-#: ../app/tools/gimpwarpoptions.c:172
+#: ../app/tools/gimpwarpoptions.c:171
 msgid "Frames"
 msgstr ""
 
-#: ../app/tools/gimpwarpoptions.c:173
+#: ../app/tools/gimpwarpoptions.c:172
 #, fuzzy
 msgid "Number of animation frames"
 msgstr "تعداد خطوط توری"
 
 #. the stroke frame
-#: ../app/tools/gimpwarpoptions.c:351
+#: ../app/tools/gimpwarpoptions.c:350
 #, fuzzy
 #| msgid "Add Stroke"
 msgid "Stroke"
 msgstr "افزودن قلم‌ضربه"
 
 #. the animation frame
-#: ../app/tools/gimpwarpoptions.c:373
+#: ../app/tools/gimpwarpoptions.c:372
 #, fuzzy
 msgid "Animate"
 msgstr "_پویانمایی"
 
-#: ../app/tools/gimpwarpoptions.c:386
+#: ../app/tools/gimpwarpoptions.c:385
 msgid "Create Animation"
 msgstr "ایجاد پویانمایی"
 
@@ -28302,7 +27725,7 @@ msgstr "تبدیل"
 
 #: ../app/tools/gimpwarptool.c:176
 msgid "Warp Transform: Deform with different tools"
-msgstr ""
+msgstr "تبدیل پیچشی: تغییر شکل با ابزارهای متنوّع"
 
 #: ../app/tools/gimpwarptool.c:177
 #, fuzzy
@@ -28313,72 +27736,67 @@ msgstr "_تبدیل"
 msgid "Warp Tool Stroke"
 msgstr ""
 
-#: ../app/tools/gimpwarptool.c:773
+#: ../app/tools/gimpwarptool.c:774
 msgid "Cannot warp multiple layers. Select only one layer."
 msgstr ""
 
-#: ../app/tools/gimpwarptool.c:792
+#: ../app/tools/gimpwarptool.c:793
 #, fuzzy
 msgid "Cannot warp layer groups."
 msgstr "نمی‌توان به لایه‌ای که کانال آلفا ندارد بالا کشید."
 
-#: ../app/tools/gimpwarptool.c:829
+#: ../app/tools/gimpwarptool.c:830
 #, fuzzy
 #| msgid "No filter selected"
 msgid "No stroke events selected."
 msgstr "پالایه‌ای گزینش نشده است"
 
-#: ../app/tools/gimpwarptool.c:851
+#: ../app/tools/gimpwarptool.c:852
 msgid "No warp to erase."
 msgstr ""
 
-#: ../app/tools/gimpwarptool.c:855
+#: ../app/tools/gimpwarptool.c:856
 msgid "No warp to smooth."
 msgstr ""
 
-#: ../app/tools/gimpwarptool.c:1085
+#: ../app/tools/gimpwarptool.c:1086
 #, fuzzy
 msgid "Warp transform"
 msgstr "تبدیل"
 
-#: ../app/tools/gimpwarptool.c:1424
+#: ../app/tools/gimpwarptool.c:1425
 msgid "Please add some warp strokes first."
 msgstr ""
 
-#: ../app/tools/gimpwarptool.c:1438 ../app/tools/gimpwarptool.c:1475
+#: ../app/tools/gimpwarptool.c:1439 ../app/tools/gimpwarptool.c:1476
 #, c-format
 msgid "Rendering Frame %d"
 msgstr ""
 
-#: ../app/tools/gimpwarptool.c:1453 ../app/tools/gimpwarptool.c:1483
+#: ../app/tools/gimpwarptool.c:1454 ../app/tools/gimpwarptool.c:1484
 #, c-format
 msgid "Frame %d"
 msgstr ""
 
-#: ../app/tools/gimpwarptool.c:1492
+#: ../app/tools/gimpwarptool.c:1493
 msgid "Frame"
 msgstr ""
 
 #: ../app/tools/tools-enums.c:25
-#, fuzzy
-#| msgid "Fill whole selection"
 msgctxt "bucket-fill-area"
 msgid "Fill whole selection"
-msgstr "رنگ‌آمیزی سراسر ناحیهٔ گزیده"
+msgstr "رنگ‌آمیزی همهٔ گزینش"
 
 #: ../app/tools/tools-enums.c:26
-#, fuzzy
-#| msgid "Fill similar colors"
 msgctxt "bucket-fill-area"
 msgid "Fill similar colors"
 msgstr "رنگ‌آمیزی رنگ‌های مشابه"
 
 #: ../app/tools/tools-enums.c:27
 #, fuzzy
-#| msgid "Fill whole selection"
 msgctxt "bucket-fill-area"
 msgid "Fill by line art detection"
-msgstr "رنگ‌آمیزی سراسر ناحیهٔ گزیده"
+msgstr "رنگ‌آمیزی با شناساگر خط هنر"
 
 #: ../app/tools/tools-enums.c:57
 #, fuzzy
@@ -28389,21 +27807,21 @@ msgstr "همهٔ لایه‌های نمایان"
 #: ../app/tools/tools-enums.c:58
 #, fuzzy
 msgctxt "line-art-source"
-msgid "Active layer"
-msgstr "لایهٔ فعال"
+msgid "Selected layer"
+msgstr "حذف لایه"
 
 #: ../app/tools/tools-enums.c:59
 #, fuzzy
 #| msgid "Set layer or path as active"
 msgctxt "line-art-source"
-msgid "Layer below the active one"
+msgid "Layer below the selected one"
 msgstr "تنظیم لایه یا مسیر به عنوان فعال"
 
 #: ../app/tools/tools-enums.c:60
 #, fuzzy
 msgctxt "line-art-source"
-msgid "Layer above the active one"
-msgstr "جابه‌جا کردن لایهٔ فعلی"
+msgid "Layer above the selected one"
+msgstr "جابه‌جا کردن لایهٔ کنونی"
 
 #: ../app/tools/tools-enums.c:89
 #, fuzzy
@@ -28482,33 +27900,31 @@ msgid "Grayscale"
 msgstr "_بی‌رنگ"
 
 #: ../app/tools/tools-enums.c:277
-#, fuzzy
-msgctxt "3-dtrasnform-lens-mode"
+msgctxt "3-dtransform-lens-mode"
 msgid "Focal length"
-msgstr "محو شدن"
+msgstr "طول کانونی"
 
 #: ../app/tools/tools-enums.c:278
-msgctxt "3-dtrasnform-lens-mode"
+msgctxt "3-dtransform-lens-mode"
 msgid "Field of view (relative to image)"
-msgstr ""
+msgstr "زمینهٔ نما (منتسب به تصویر)"
 
 #. Translators: this is an abbreviated version of "Field of view (relative to image)".
 #. Keep it short.
 #: ../app/tools/tools-enums.c:281
-#, fuzzy
-msgctxt "3-dtrasnform-lens-mode"
+msgctxt "3-dtransform-lens-mode"
 msgid "FOV (image)"
-msgstr "پشت و رو کردن تصویر"
+msgstr ""
 
 #: ../app/tools/tools-enums.c:282
-msgctxt "3-dtrasnform-lens-mode"
+msgctxt "3-dtransform-lens-mode"
 msgid "Field of view (relative to item)"
-msgstr ""
+msgstr "زمینهٔ نما (منتسب به مورد)"
 
 #. Translators: this is an abbreviated version of "Field of view (relative to item)".
 #. Keep it short.
 #: ../app/tools/tools-enums.c:285
-msgctxt "3-dtrasnform-lens-mode"
+msgctxt "3-dtransform-lens-mode"
 msgid "FOV (item)"
 msgstr ""
 
@@ -28569,117 +27985,117 @@ msgctxt "paint-select-mode"
 msgid "Subtract from selection"
 msgstr "ت_فریق از گزینش"
 
-#: ../app/vectors/gimpvectors.c:226
+#: ../app/vectors/gimpvectors.c:225
 #, fuzzy
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Rename Path"
 msgstr "تغییر نام مسیر"
 
-#: ../app/vectors/gimpvectors.c:227
+#: ../app/vectors/gimpvectors.c:226
 #, fuzzy
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Move Path"
 msgstr "جابه‌جا کردن مسیر"
 
-#: ../app/vectors/gimpvectors.c:228
+#: ../app/vectors/gimpvectors.c:227
 #, fuzzy
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Scale Path"
 msgstr "بزرگ‌نمایی مسیر"
 
-#: ../app/vectors/gimpvectors.c:229
+#: ../app/vectors/gimpvectors.c:228
 #, fuzzy
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Resize Path"
 msgstr "تغییر اندازهٔ مسیر"
 
-#: ../app/vectors/gimpvectors.c:230
+#: ../app/vectors/gimpvectors.c:229
 #, fuzzy
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Flip Path"
 msgstr "پشت و رو کردن مسیر"
 
-#: ../app/vectors/gimpvectors.c:231
+#: ../app/vectors/gimpvectors.c:230
 #, fuzzy
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Rotate Path"
 msgstr "چرخش مسیر"
 
-#: ../app/vectors/gimpvectors.c:232
+#: ../app/vectors/gimpvectors.c:231
 #, fuzzy
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Transform Path"
 msgstr "تبدیل مسیر"
 
-#: ../app/vectors/gimpvectors.c:233
+#: ../app/vectors/gimpvectors.c:232
 #, fuzzy
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Fill Path"
 msgstr "پشت و رو کردن مسیر"
 
-#: ../app/vectors/gimpvectors.c:234
+#: ../app/vectors/gimpvectors.c:233
 #, fuzzy
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Stroke Path"
 msgstr "قلم‌ضربه کاری مسیر"
 
-#: ../app/vectors/gimpvectors.c:235
+#: ../app/vectors/gimpvectors.c:234
 #, fuzzy
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Path to Selection"
 msgstr "مسیر به گزینش"
 
-#: ../app/vectors/gimpvectors.c:236
+#: ../app/vectors/gimpvectors.c:235
 #, fuzzy
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Reorder Path"
 msgstr "دوباره‌چینی مسیر"
 
-#: ../app/vectors/gimpvectors.c:237
+#: ../app/vectors/gimpvectors.c:236
 #, fuzzy
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Raise Path"
 msgstr "بالا کشیدن مسیر"
 
-#: ../app/vectors/gimpvectors.c:238
+#: ../app/vectors/gimpvectors.c:237
 #, fuzzy
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Raise Path to Top"
 msgstr "بردن مسیر به بالاترین موقعیت"
 
-#: ../app/vectors/gimpvectors.c:239
+#: ../app/vectors/gimpvectors.c:238
 #, fuzzy
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Lower Path"
 msgstr "پایین کشیدن مسیر"
 
-#: ../app/vectors/gimpvectors.c:240
+#: ../app/vectors/gimpvectors.c:239
 #, fuzzy
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Lower Path to Bottom"
 msgstr "بردن مسیر به ته"
 
-#: ../app/vectors/gimpvectors.c:241
+#: ../app/vectors/gimpvectors.c:240
 msgid "Path cannot be raised higher."
 msgstr "نمی‌توان مسیر را از این بالاتر برد."
 
-#: ../app/vectors/gimpvectors.c:242
+#: ../app/vectors/gimpvectors.c:241
 msgid "Path cannot be lowered more."
 msgstr "نمی‌توان مسیر را از این پایین‌تر برد."
 
-#: ../app/vectors/gimpvectors.c:457
+#: ../app/vectors/gimpvectors.c:456
 msgid "Move Path"
 msgstr "جابه‌جا کردن مسیر"
 
-#: ../app/vectors/gimpvectors.c:557
+#: ../app/vectors/gimpvectors.c:556
 msgid "Flip Path"
 msgstr "پشت و رو کردن مسیر"
 
-#: ../app/vectors/gimpvectors.c:588
+#: ../app/vectors/gimpvectors.c:587
 msgid "Rotate Path"
 msgstr "چرخش مسیر"
 
-#: ../app/vectors/gimpvectors.c:618
+#: ../app/vectors/gimpvectors.c:617
 msgid "Transform Path"
 msgstr "تبدیل مسیر"
 
@@ -28718,13 +28134,12 @@ msgstr "درون‌ریزی مسیر از «%s» با شکست مواجه شدک
 msgid "_Search:"
 msgstr ""
 
-#: ../app/widgets/gimpactiongroup.c:978
+#: ../app/widgets/gimpactiongroup.c:979
 #, c-format
 msgid "RGBA (%0.3f, %0.3f, %0.3f, %0.3f)"
 msgstr "RGBA (%I0.3f, %I0.3f, %I0.3f, %I0.3f)"
 
-#: ../app/widgets/gimpactionview.c:269
-#: ../app/widgets/gimpcontrollereditor.c:343
+#: ../app/widgets/gimpactionview.c:269 ../app/widgets/gimpcontrollereditor.c:343
 msgid "Action"
 msgstr "کنش"
 
@@ -28736,65 +28151,63 @@ msgstr "میان‌بر"
 msgid "Name"
 msgstr "نام"
 
-#: ../app/widgets/gimpactionview.c:559 ../app/widgets/gimpactionview.c:800
+#: ../app/widgets/gimpactionview.c:580 ../app/widgets/gimpactionview.c:821
 msgid "Changing shortcut failed."
 msgstr "تغییر میان‌بر با شکست مواجه شد."
 
-#: ../app/widgets/gimpactionview.c:596
+#: ../app/widgets/gimpactionview.c:617
 msgid "Conflicting Shortcuts"
 msgstr "میان‌برهای متغایر"
 
-#: ../app/widgets/gimpactionview.c:602
+#: ../app/widgets/gimpactionview.c:623
 #, fuzzy
 #| msgid "_Reassign shortcut"
 msgid "_Reassign Shortcut"
 msgstr "نخ_صیص دوبارهٔ میان‌بر"
 
-#: ../app/widgets/gimpactionview.c:618
+#: ../app/widgets/gimpactionview.c:639
 #, c-format
 msgid "Shortcut \"%s\" is already taken by \"%s\" from the \"%s\" group."
 msgstr "میان‌بر «%s» از قبل برای «%s» از گروه «%s» گرفته شده است."
 
-#: ../app/widgets/gimpactionview.c:622
+#: ../app/widgets/gimpactionview.c:643
 #, c-format
 msgid "Reassigning the shortcut will cause it to be removed from \"%s\"."
 msgstr "تخصیص دوبارهٔ میان‌بر سبب حذف آن از «%s» خواهد شد."
 
-#: ../app/widgets/gimpactionview.c:717
+#: ../app/widgets/gimpactionview.c:738
 msgid "Invalid shortcut."
 msgstr "میان‌بر نامعتبر."
 
-#: ../app/widgets/gimpactionview.c:724 ../app/widgets/gimpactionview.c:828
+#: ../app/widgets/gimpactionview.c:745 ../app/widgets/gimpactionview.c:849
 #, fuzzy
 #| msgid "Path cannot be lowered more."
 msgid "F1 cannot be remapped."
 msgstr "نمی‌توان مسیر را از این پایین‌تر برد."
 
-#: ../app/widgets/gimpactionview.c:732
+#: ../app/widgets/gimpactionview.c:753
 #, c-format
 msgid "Alt+%d is used to switch to display %d and cannot be remapped."
 msgstr ""
 
-#: ../app/widgets/gimpactionview.c:836
+#: ../app/widgets/gimpactionview.c:857
 msgid "Removing shortcut failed."
 msgstr "حذف میان‌بر شکست خورد."
 
-#: ../app/widgets/gimpbrusheditor.c:140
+#: ../app/widgets/gimpbrusheditor.c:139
 msgid "Shape:"
 msgstr "شکل:"
 
-#: ../app/widgets/gimpbrusheditor.c:165
+#: ../app/widgets/gimpbrusheditor.c:164
 #, fuzzy
 msgid "Spikes"
 msgstr "میخی‌شکل‌ها:"
 
-#: ../app/widgets/gimpbrusheditor.c:210
-#: ../app/widgets/gimpbrushfactoryview.c:85
+#: ../app/widgets/gimpbrusheditor.c:209 ../app/widgets/gimpbrushfactoryview.c:106
 msgid "Percentage of width of brush"
 msgstr "درصد پهنا قلم‌مو"
 
-#: ../app/widgets/gimpbufferview.c:189 ../app/widgets/gimpbufferview.c:290
-#: ../app/widgets/gimpeditor.c:735
+#: ../app/widgets/gimpbufferview.c:189 ../app/widgets/gimpbufferview.c:290 ../app/widgets/gimpeditor.c:754
 msgid "(None)"
 msgstr "(هیچ)"
 
@@ -28804,7 +28217,7 @@ msgstr "تخته‌گیره"
 
 #: ../app/widgets/gimpcolordialog.c:246
 msgid "Add the current color to the color history"
-msgstr "افزودن رنگ فعلی به تاریخچهٔ رنگ‌ها"
+msgstr "افزودن رنگ کنونی به تاریخچهٔ رنگ‌ها"
 
 #: ../app/widgets/gimpcolordisplayeditor.c:166
 msgid "Available Filters"
@@ -28820,7 +28233,7 @@ msgstr "پایین بردن پالایه گزیده"
 
 #: ../app/widgets/gimpcolordisplayeditor.c:337
 msgid "Reset the selected filter to default values"
-msgstr "بازگرداندن پالایه گزیده به مقادیر پیش‌فرض"
+msgstr "بازگرداندن پالایه گزیده به مقادیر پیش‌گزیده"
 
 #: ../app/widgets/gimpcolordisplayeditor.c:530
 #, fuzzy, c-format
@@ -28867,14 +28280,12 @@ msgid "V:"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: A for Alpha (color transparency)
-#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:768 ../app/widgets/gimpcolorframe.c:781
-#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:820 ../app/widgets/gimpcolorframe.c:862
-#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:890 ../app/widgets/gimpcolorframe.c:922
-#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:954 ../app/widgets/gimpcolorframe.c:986
-#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:1020
+#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:768 ../app/widgets/gimpcolorframe.c:781 
../app/widgets/gimpcolorframe.c:820
+#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:862 ../app/widgets/gimpcolorframe.c:890 
../app/widgets/gimpcolorframe.c:922
+#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:954 ../app/widgets/gimpcolorframe.c:986 
../app/widgets/gimpcolorframe.c:1020
 msgctxt "Alpha channel"
 msgid "A:"
-msgstr ""
+msgstr "آ:"
 
 #. TRANSLATORS: R for Red (RGB)
 #: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:773 ../app/widgets/gimpcolorframe.c:812
@@ -28906,11 +28317,9 @@ msgstr "نمایه:"
 
 #. TRANSLATORS: Hex for Hexadecimal (representation of a color)
 #: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:823
-#, fuzzy
-#| msgid "Hex:"
 msgctxt "Color representation"
 msgid "Hex:"
-msgstr "شانزده‌شانزدهی:"
+msgstr "هگز:"
 
 #. TRANSLATORS: H for Hue (HSV color space)
 #: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:854
@@ -29014,86 +28423,77 @@ msgstr ""
 #: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:1010
 msgctxt "CMYK"
 msgid "C:"
-msgstr ""
+msgstr "ف:"
 
 #. TRANSLATORS: M for Magenta (CMYK)
 #: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:1012
 msgctxt "CMYK"
 msgid "M:"
-msgstr ""
+msgstr "س:"
 
 #. TRANSLATORS: Y for Yellow (CMYK)
 #: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:1014
-#, fuzzy
-#| msgid "Y:"
 msgctxt "CMYK"
 msgid "Y:"
-msgstr "Y:"
+msgstr "ز:"
 
 #. TRANSLATORS: K for Key/black (CMYK)
 #: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:1016
 msgctxt "CMYK"
 msgid "K:"
-msgstr ""
+msgstr "ه‍:"
 
 #: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:1078
-#, fuzzy
-#| msgid "n/a"
 msgctxt "Color value"
 msgid "n/a"
-msgstr "مربوط نیست"
+msgstr "نامعلوم"
 
-#: ../app/widgets/gimpcolormapeditor.c:234
+#: ../app/widgets/gimpcolormapeditor.c:241
 #, c-format
 msgid "Edit colormap entry #%d"
 msgstr "ویرایش مدخل شمارهٔ %Id نقشه‌رنگ"
 
-#: ../app/widgets/gimpcolormapeditor.c:242
+#: ../app/widgets/gimpcolormapeditor.c:249
 msgid "Edit Colormap Entry"
 msgstr "ویرایش مدخل نقشه‌رنگ"
 
-#: ../app/widgets/gimpcolormapselection.c:248
+#: ../app/widgets/gimpcolormapselection.c:233
 msgid "Color index:"
 msgstr "نمایهٔ رنگی:"
 
-#: ../app/widgets/gimpcolormapselection.c:258
+#: ../app/widgets/gimpcolormapselection.c:243
 msgid "HTML notation:"
 msgstr "نمایش HTML:"
 
-#: ../app/widgets/gimpcolormapselection.c:485
+#: ../app/widgets/gimpcolormapselection.c:496
 msgid "Only indexed images have a colormap."
 msgstr ""
 
 #: ../app/widgets/gimpcompressioncombobox.c:102
-#, fuzzy
-#| msgid "None"
 msgctxt "compression"
 msgid "None"
-msgstr "هیچ"
+msgstr "هیچ‌کدام"
 
 #: ../app/widgets/gimpcompressioncombobox.c:114
 msgctxt "compression"
 msgid "Best performance"
-msgstr ""
+msgstr "بهترین کارایی"
 
 #: ../app/widgets/gimpcompressioncombobox.c:120
-#, fuzzy
-#| msgid "Color Balance"
 msgctxt "compression"
 msgid "Balanced"
-msgstr "موازنهٔ رنگی"
+msgstr "متعادل"
 
 #: ../app/widgets/gimpcompressioncombobox.c:126
-#, fuzzy
 msgctxt "compression"
 msgid "Best compression"
-msgstr "اج_زا"
+msgstr "بهترین فشرده‌سازی"
 
-#: ../app/widgets/gimpcontainerpopup.c:333
+#: ../app/widgets/gimpcontainerpopup.c:316
 msgid "Smaller Previews"
 msgstr "پیش‌نمایش‌های کوچک‌تر"
 
-#: ../app/widgets/gimpcontainerpopup.c:338
+#: ../app/widgets/gimpcontainerpopup.c:321
 msgid "Larger Previews"
 msgstr "پیش‌نمایش‌های بزرگ‌تر"
 
@@ -29166,49 +28566,29 @@ msgstr ""
 msgid "Debug events"
 msgstr "_گرفتن رویداد"
 
-#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:69
-#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:72
-#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:75
-#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:78
-#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:81
-#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:84
-#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:87
-#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:90
+#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:69 ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:72 
../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:75
+#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:78 ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:81 
../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:84
+#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:87 ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:90
 #, fuzzy
 msgid "Cursor Up"
 msgstr "مکان‌نما"
 
-#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:94
-#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:97
-#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:100
-#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:103
-#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:106
-#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:109
-#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:112
-#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:115
+#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:94 ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:97 
../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:100
+#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:103 ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:106 
../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:109
+#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:112 ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:115
 msgid "Cursor Down"
 msgstr "مکان‌نما به پایین"
 
-#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:119
-#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:122
-#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:125
-#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:128
-#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:131
-#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:134
-#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:137
-#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:140
+#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:119 ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:122 
../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:125
+#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:128 ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:131 
../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:134
+#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:137 ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:140
 #, fuzzy
 msgid "Cursor Left"
 msgstr "مکان‌نما"
 
-#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:144
-#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:147
-#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:150
-#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:153
-#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:156
-#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:159
-#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:162
-#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:165
+#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:144 ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:147 
../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:150
+#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:153 ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:156 
../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:159
+#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:162 ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:165
 #, fuzzy
 msgid "Cursor Right"
 msgstr "لغزش به راست"
@@ -29221,9 +28601,7 @@ msgstr "صفحه‌کلید"
 msgid "Keyboard Events"
 msgstr "رویدادهای صفحه‌کلید"
 
-#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:230
-#: ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:251
-#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:229
+#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:230 ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:251 
../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:229
 msgid "Ready"
 msgstr "آماده"
 
@@ -29253,12 +28631,12 @@ msgstr "انتقال کنترلر گزیده به پایین"
 msgid "Add '%s' to the list of active controllers"
 msgstr "افزودن «%s» به فهرست کنترلرهای فعال"
 
-#: ../app/widgets/gimpcontrollerlist.c:475
+#: ../app/widgets/gimpcontrollerlist.c:477
 #, c-format
 msgid "Remove '%s' from the list of active controllers"
 msgstr "حذف «%s» از فهرست کنترلرهای فعال"
 
-#: ../app/widgets/gimpcontrollerlist.c:509
+#: ../app/widgets/gimpcontrollerlist.c:513
 msgid ""
 "There can only be one active keyboard controller.\n"
 "\n"
@@ -29268,7 +28646,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "شما از قبل یک کنترلر صفحه‌کلیدی در فهرست کنترلرهای فعالتان دارید."
 
-#: ../app/widgets/gimpcontrollerlist.c:520
+#: ../app/widgets/gimpcontrollerlist.c:524
 #, fuzzy
 msgid ""
 "There can only be one active wheel controller.\n"
@@ -29279,7 +28657,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "شما از قبل یک کنترلر صفحه‌کلیدی در فهرست کنترلرهای فعالتان دارید."
 
-#: ../app/widgets/gimpcontrollerlist.c:531
+#: ../app/widgets/gimpcontrollerlist.c:535
 #, fuzzy
 msgid ""
 "There can only be one active mouse controller.\n"
@@ -29290,92 +28668,65 @@ msgstr ""
 "\n"
 "شما از قبل یک کنترلر صفحه‌کلیدی در فهرست کنترلرهای فعالتان دارید."
 
-#: ../app/widgets/gimpcontrollerlist.c:557
+#: ../app/widgets/gimpcontrollerlist.c:561
 msgid "Remove Controller?"
 msgstr "کنترلر حذف شود؟"
 
-#: ../app/widgets/gimpcontrollerlist.c:562
+#: ../app/widgets/gimpcontrollerlist.c:566
 #, fuzzy
 #| msgid "Disable Controller"
 msgid "_Disable Controller"
 msgstr "از کار انداختن کنترلر"
 
-#: ../app/widgets/gimpcontrollerlist.c:564
+#: ../app/widgets/gimpcontrollerlist.c:568
 #, fuzzy
 #| msgid "Remove Controller"
 msgid "_Remove Controller"
 msgstr "حذف کنترلر"
 
-#: ../app/widgets/gimpcontrollerlist.c:576
+#: ../app/widgets/gimpcontrollerlist.c:580
 #, c-format
 msgid "Remove Controller '%s'?"
 msgstr "کنترلر «%s» حذف شود؟"
 
-#: ../app/widgets/gimpcontrollerlist.c:580
+#: ../app/widgets/gimpcontrollerlist.c:584
 msgid ""
-"Removing this controller from the list of active controllers will "
-"permanently delete all event mappings you have configured.\n"
+"Removing this controller from the list of active controllers will permanently delete all event mappings you 
have configured.\n"
 "\n"
-"Selecting \"Disable Controller\" will disable the controller without "
-"removing it."
+"Selecting \"Disable Controller\" will disable the controller without removing it."
 msgstr ""
 
-#: ../app/widgets/gimpcontrollerlist.c:632
+#: ../app/widgets/gimpcontrollerlist.c:636
 msgid "Configure Input Controller"
 msgstr "پیکربندی کنترلر ورودی"
 
-#: ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:69
-#: ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:72
-#: ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:75
-#: ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:78
-#: ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:81
-#: ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:84
-#: ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:87
-#: ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:90
+#: ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:69 ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:72 
../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:75
+#: ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:78 ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:81 
../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:84
+#: ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:87 ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:90
 msgid "Button 8"
 msgstr "دکمهٔ ۸"
 
-#: ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:94
-#: ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:97
-#: ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:100
-#: ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:103
-#: ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:106
-#: ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:109
-#: ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:112
-#: ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:115
+#: ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:94 ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:97 
../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:100
+#: ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:103 ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:106 
../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:109
+#: ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:112 ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:115
 msgid "Button 9"
 msgstr "دکمهٔ ۹"
 
-#: ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:119
-#: ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:122
-#: ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:125
-#: ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:128
-#: ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:131
-#: ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:134
-#: ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:137
-#: ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:140
+#: ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:119 ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:122 
../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:125
+#: ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:128 ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:131 
../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:134
+#: ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:137 ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:140
 msgid "Button 10"
 msgstr "دکمهٔ ۱۰"
 
-#: ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:144
-#: ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:147
-#: ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:150
-#: ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:153
-#: ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:156
-#: ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:159
-#: ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:162
-#: ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:165
+#: ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:144 ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:147 
../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:150
+#: ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:153 ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:156 
../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:159
+#: ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:162 ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:165
 msgid "Button 11"
 msgstr "دکمهٔ ۱۱"
 
-#: ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:169
-#: ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:172
-#: ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:175
-#: ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:178
-#: ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:181
-#: ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:184
-#: ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:187
-#: ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:190
+#: ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:169 ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:172 
../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:175
+#: ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:178 ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:181 
../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:184
+#: ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:187 ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:190
 msgid "Button 12"
 msgstr "دکمهٔ ۱۲"
 
@@ -29388,47 +28739,27 @@ msgstr "دکمه‌های موشی"
 msgid "Mouse Button Events"
 msgstr "رویدادهای چرخ موشی"
 
-#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:68
-#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:71
-#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:74
-#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:77
-#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:80
-#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:83
-#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:86
-#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:89
+#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:68 ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:71 
../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:74
+#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:77 ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:80 
../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:83
+#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:86 ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:89
 msgid "Scroll Up"
 msgstr "لغزش به بالا"
 
-#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:93
-#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:96
-#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:99
-#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:102
-#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:105
-#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:108
-#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:111
-#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:114
+#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:93 ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:96 
../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:99
+#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:102 ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:105 
../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:108
+#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:111 ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:114
 msgid "Scroll Down"
 msgstr "لغزش به پایین"
 
-#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:118
-#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:121
-#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:124
-#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:127
-#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:130
-#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:133
-#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:136
-#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:139
+#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:118 ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:121 
../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:124
+#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:127 ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:130 
../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:133
+#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:136 ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:139
 msgid "Scroll Left"
 msgstr "لغزش به چپ"
 
-#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:143
-#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:146
-#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:149
-#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:152
-#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:155
-#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:158
-#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:161
-#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:164
+#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:143 ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:146 
../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:149
+#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:152 ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:155 
../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:158
+#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:161 ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:164
 msgid "Scroll Right"
 msgstr "لغزش به راست"
 
@@ -29444,7 +28775,7 @@ msgstr "رویدادهای چرخ موشی"
 #, fuzzy
 #| msgid "Crop & Resize Information"
 msgid "Copy Bug Information"
-msgstr "اطلاعات حاشیه‌گیری و تغییر اندازه"
+msgstr "اطّلاعات حاشیه‌گیری و تغییر اندازه"
 
 #: ../app/widgets/gimpcriticaldialog.c:56
 msgid "Open Bug Tracker"
@@ -29470,129 +28801,119 @@ msgstr ""
 msgid "You are running an unsupported version!"
 msgstr ""
 
-#: ../app/widgets/gimpcriticaldialog.c:239
-#: ../app/widgets/gimpcriticaldialog.c:589
-msgid ""
-"To help us improve GIMP, you can report the bug with these simple steps:"
+#: ../app/widgets/gimpcriticaldialog.c:239 ../app/widgets/gimpcriticaldialog.c:591
+msgid "To help us improve GIMP, you can report the bug with these simple steps:"
 msgstr ""
 
-#: ../app/widgets/gimpcriticaldialog.c:241
-#: ../app/widgets/gimpcriticaldialog.c:591
+#: ../app/widgets/gimpcriticaldialog.c:241 ../app/widgets/gimpcriticaldialog.c:593
 #, fuzzy
 #| msgid "Copy the selected region to the clipboard"
 msgid "Copy the bug information to the clipboard by clicking: "
 msgstr "رونوشت از منطقهٔ گزیده در تخته‌گیره"
 
-#: ../app/widgets/gimpcriticaldialog.c:243
-#: ../app/widgets/gimpcriticaldialog.c:593
+#: ../app/widgets/gimpcriticaldialog.c:243 ../app/widgets/gimpcriticaldialog.c:595
 msgid "Open our bug tracker in the browser by clicking: "
 msgstr ""
 
-#: ../app/widgets/gimpcriticaldialog.c:245
-#: ../app/widgets/gimpcriticaldialog.c:595
+#: ../app/widgets/gimpcriticaldialog.c:245 ../app/widgets/gimpcriticaldialog.c:597
 msgid "Create a login if you don't have one yet."
 msgstr ""
 
-#: ../app/widgets/gimpcriticaldialog.c:246
-#: ../app/widgets/gimpcriticaldialog.c:596
+#: ../app/widgets/gimpcriticaldialog.c:246 ../app/widgets/gimpcriticaldialog.c:598
 #, fuzzy
 msgid "Paste the clipboard text in a new bug report."
 msgstr "چسباندن محتویات تخته‌گیره"
 
-#: ../app/widgets/gimpcriticaldialog.c:247
-#: ../app/widgets/gimpcriticaldialog.c:597
-msgid ""
-"Add relevant information in English in the bug report explaining what you "
-"were doing when this error occurred."
+#: ../app/widgets/gimpcriticaldialog.c:247 ../app/widgets/gimpcriticaldialog.c:599
+msgid "Add relevant information in English in the bug report explaining what you were doing when this error 
occurred."
 msgstr ""
 
 #: ../app/widgets/gimpcriticaldialog.c:249
-msgid ""
-"This error may have left GIMP in an inconsistent state. It is advised to "
-"save your work and restart GIMP."
+msgid "This error may have left GIMP in an inconsistent state. It is advised to save your work and restart 
GIMP."
 msgstr ""
 
 #: ../app/widgets/gimpcriticaldialog.c:254
-msgid ""
-"You can also close the dialog directly but reporting bugs is the best way to "
-"make your software awesome."
+msgid "You can also close the dialog directly but reporting bugs is the best way to make your software 
awesome."
 msgstr ""
 
-#: ../app/widgets/gimpcriticaldialog.c:360
+#: ../app/widgets/gimpcriticaldialog.c:263
+msgid "Copy-paste this whole debug data to report to developers"
+msgstr ""
+
+#: ../app/widgets/gimpcriticaldialog.c:362
 msgid "The operating system is out of memory or resources."
 msgstr ""
 
-#: ../app/widgets/gimpcriticaldialog.c:363
+#: ../app/widgets/gimpcriticaldialog.c:365
 msgid "The specified file was not found."
 msgstr ""
 
-#: ../app/widgets/gimpcriticaldialog.c:366
+#: ../app/widgets/gimpcriticaldialog.c:368
 #, fuzzy
 msgid "The specified path was not found."
 msgstr "برون‌ریزی مسیر فعال"
 
-#: ../app/widgets/gimpcriticaldialog.c:369
-msgid ""
-"The .exe file is invalid (non-Microsoft Win32 .exe or error in .exe image)."
+#: ../app/widgets/gimpcriticaldialog.c:371
+msgid "The .exe file is invalid (non-Microsoft Win32 .exe or error in .exe image)."
 msgstr ""
 
-#: ../app/widgets/gimpcriticaldialog.c:372
+#: ../app/widgets/gimpcriticaldialog.c:374
 msgid "The operating system denied access to the specified file."
 msgstr ""
 
-#: ../app/widgets/gimpcriticaldialog.c:375
+#: ../app/widgets/gimpcriticaldialog.c:377
 msgid "The file name association is incomplete or invalid."
 msgstr ""
 
-#: ../app/widgets/gimpcriticaldialog.c:378
+#: ../app/widgets/gimpcriticaldialog.c:380
 #, fuzzy
 #| msgid "Translation by"
 msgid "DDE transaction busy"
 msgstr "ترجمه از"
 
-#: ../app/widgets/gimpcriticaldialog.c:381
+#: ../app/widgets/gimpcriticaldialog.c:383
 #, fuzzy
 #| msgid "User installation failed!"
 msgid "The DDE transaction failed."
 msgstr "نصب کاربر با شکست مواجه شد!"
 
-#: ../app/widgets/gimpcriticaldialog.c:384
+#: ../app/widgets/gimpcriticaldialog.c:386
 msgid "The DDE transaction timed out."
 msgstr ""
 
-#: ../app/widgets/gimpcriticaldialog.c:387
+#: ../app/widgets/gimpcriticaldialog.c:389
 msgid "The specified DLL was not found."
 msgstr ""
 
-#: ../app/widgets/gimpcriticaldialog.c:390
+#: ../app/widgets/gimpcriticaldialog.c:392
 msgid "There is no application associated with the given file name extension."
 msgstr ""
 
-#: ../app/widgets/gimpcriticaldialog.c:393
+#: ../app/widgets/gimpcriticaldialog.c:395
 msgid "There was not enough memory to complete the operation."
 msgstr ""
 
-#: ../app/widgets/gimpcriticaldialog.c:396
+#: ../app/widgets/gimpcriticaldialog.c:398
 msgid "A sharing violation occurred."
 msgstr ""
 
-#: ../app/widgets/gimpcriticaldialog.c:399
+#: ../app/widgets/gimpcriticaldialog.c:401
 msgid "Unknown Microsoft Windows error."
 msgstr ""
 
-#: ../app/widgets/gimpcriticaldialog.c:402
+#: ../app/widgets/gimpcriticaldialog.c:404
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "Failed to import paths from '%s': %s"
 msgid "Failed to open '%s': %s"
 msgstr "درون‌ریزی مسیر از «%s» با شکست مواجه شدک %s"
 
-#: ../app/widgets/gimpcriticaldialog.c:555
+#: ../app/widgets/gimpcriticaldialog.c:557
 #, c-format
 msgid "GIMP crashed with a fatal error: %s"
 msgstr ""
 
 #. First error. Let's just display it.
-#: ../app/widgets/gimpcriticaldialog.c:562
+#: ../app/widgets/gimpcriticaldialog.c:564
 #, c-format
 msgid "GIMP encountered an error: %s"
 msgstr ""
@@ -29600,19 +28921,19 @@ msgstr ""
 #. Let's not display all errors. They will be in the bug report
 #. * part anyway.
 #.
-#: ../app/widgets/gimpcriticaldialog.c:570
+#: ../app/widgets/gimpcriticaldialog.c:572
 #, c-format
 msgid "GIMP encountered several critical errors!"
 msgstr ""
 
-#: ../app/widgets/gimpcriticaldialog.c:622
+#: ../app/widgets/gimpcriticaldialog.c:624
 msgid "_Restart GIMP"
 msgstr ""
 
 #: ../app/widgets/gimpdashboard.c:473 ../app/widgets/gimpdashboard.c:525
 msgctxt "dashboard-variable"
 msgid "Occupied"
-msgstr ""
+msgstr "اشغال شده"
 
 #: ../app/widgets/gimpdashboard.c:474
 #, fuzzy
@@ -29623,7 +28944,7 @@ msgstr "اندا_زهٔ قطعات حافظهٔ پنهان:"
 #: ../app/widgets/gimpdashboard.c:483
 msgctxt "dashboard-variable"
 msgid "Maximum"
-msgstr ""
+msgstr "بیشینه"
 
 #: ../app/widgets/gimpdashboard.c:484
 msgid "Maximal tile cache occupied size"
@@ -29632,7 +28953,7 @@ msgstr ""
 #: ../app/widgets/gimpdashboard.c:493 ../app/widgets/gimpdashboard.c:545
 msgctxt "dashboard-variable"
 msgid "Limit"
-msgstr ""
+msgstr "محدود کردن"
 
 #: ../app/widgets/gimpdashboard.c:494
 #, fuzzy
@@ -29641,10 +28962,9 @@ msgid "Tile cache size limit"
 msgstr "اندا_زهٔ قطعات حافظهٔ پنهان:"
 
 #: ../app/widgets/gimpdashboard.c:502 ../app/widgets/gimpdashboard.c:628
-#, fuzzy
 msgctxt "dashboard-variable"
 msgid "Compression"
-msgstr "ویژگی‌های تصویر"
+msgstr "فشرده‌سازی"
 
 #: ../app/widgets/gimpdashboard.c:503
 msgid "Tile cache compression ratio"
@@ -29697,8 +29017,7 @@ msgid "Queue stalls"
 msgstr ""
 
 #: ../app/widgets/gimpdashboard.c:564
-msgid ""
-"Number of times the writing to the swap has been stalled, due to a full queue"
+msgid "Number of times the writing to the swap has been stalled, due to a full queue"
 msgstr ""
 
 #: ../app/widgets/gimpdashboard.c:573
@@ -29714,11 +29033,9 @@ msgstr ""
 #. *              as in "total amount of data read from the swap".
 #.
 #: ../app/widgets/gimpdashboard.c:585
-#, fuzzy
-#| msgid "Ready"
 msgctxt "dashboard-variable"
 msgid "Read"
-msgstr "آماده"
+msgstr "خوانده"
 
 #: ../app/widgets/gimpdashboard.c:586
 msgid "Total amount of data read from the swap"
@@ -29737,10 +29054,9 @@ msgstr ""
 #. *              as in "total amount of data written to the swap".
 #.
 #: ../app/widgets/gimpdashboard.c:608
-#, fuzzy
 msgctxt "dashboard-variable"
 msgid "Written"
-msgstr "الگو"
+msgstr "نوشته شده"
 
 #: ../app/widgets/gimpdashboard.c:609
 msgid "Total amount of data written to the swap"
@@ -29760,21 +29076,18 @@ msgid "Swap compression ratio"
 msgstr ""
 
 #: ../app/widgets/gimpdashboard.c:642
-#, fuzzy
 msgctxt "dashboard-variable"
 msgid "Usage"
-msgstr "پیغام"
+msgstr "استفاده"
 
 #: ../app/widgets/gimpdashboard.c:643
 msgid "Total CPU usage"
 msgstr ""
 
-#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:651 ../app/widgets/gimpdashboard.c:660
-#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:722
-#, fuzzy
+#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:651 ../app/widgets/gimpdashboard.c:660 ../app/widgets/gimpdashboard.c:722
 msgctxt "dashboard-variable"
 msgid "Active"
-msgstr "مسیر فعال"
+msgstr "فعّال"
 
 #: ../app/widgets/gimpdashboard.c:652
 #, fuzzy
@@ -29789,17 +29102,16 @@ msgstr ""
 #: ../app/widgets/gimpdashboard.c:674
 msgctxt "dashboard-variable"
 msgid "Used"
-msgstr ""
+msgstr "استفاده شده"
 
 #: ../app/widgets/gimpdashboard.c:675
 msgid "Amount of memory used by the process"
 msgstr ""
 
 #: ../app/widgets/gimpdashboard.c:683
-#, fuzzy
 msgctxt "dashboard-variable"
 msgid "Available"
-msgstr "انواع موجود:"
+msgstr "موجود"
 
 #: ../app/widgets/gimpdashboard.c:684
 msgid "Amount of available physical memory"
@@ -29844,7 +29156,7 @@ msgstr ""
 #: ../app/widgets/gimpdashboard.c:740
 msgctxt "dashboard-variable"
 msgid "Tile"
-msgstr ""
+msgstr "کاشی"
 
 #: ../app/widgets/gimpdashboard.c:741
 #, fuzzy
@@ -29876,7 +29188,7 @@ msgstr ""
 #: ../app/widgets/gimpdashboard.c:775
 msgctxt "dashboard-group"
 msgid "Cache"
-msgstr ""
+msgstr "انباره"
 
 #: ../app/widgets/gimpdashboard.c:776
 msgid "In-memory tile cache"
@@ -29885,7 +29197,7 @@ msgstr ""
 #: ../app/widgets/gimpdashboard.c:812
 msgctxt "dashboard-group"
 msgid "Swap"
-msgstr ""
+msgstr "مبادله"
 
 #: ../app/widgets/gimpdashboard.c:813
 msgid "On-disk tile swap"
@@ -29894,7 +29206,7 @@ msgstr ""
 #: ../app/widgets/gimpdashboard.c:877
 msgctxt "dashboard-group"
 msgid "CPU"
-msgstr ""
+msgstr "پردازنده"
 
 #: ../app/widgets/gimpdashboard.c:878
 msgid "CPU usage"
@@ -29903,7 +29215,7 @@ msgstr ""
 #: ../app/widgets/gimpdashboard.c:913
 msgctxt "dashboard-group"
 msgid "Memory"
-msgstr ""
+msgstr "حافظه"
 
 #: ../app/widgets/gimpdashboard.c:914
 #, fuzzy
@@ -29914,12 +29226,12 @@ msgstr "نمایش میزان استفاده از حافظه"
 #: ../app/widgets/gimpdashboard.c:922
 msgctxt "dashboard-variable"
 msgid "Cache"
-msgstr ""
+msgstr "انباره"
 
 #: ../app/widgets/gimpdashboard.c:956
 msgctxt "dashboard-group"
 msgid "Misc"
-msgstr ""
+msgstr "متفرقه"
 
 #: ../app/widgets/gimpdashboard.c:957
 #, fuzzy
@@ -29934,27 +29246,26 @@ msgid "Select fields"
 msgstr "گزینش همه"
 
 #. Tranlators: "N/A" is an abbreviation for "not available"
-#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:3266
+#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:3305
 msgctxt "dashboard-value"
 msgid "N/A"
-msgstr ""
+msgstr "نامعلوم"
 
-#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:3275 ../app/widgets/gimpdashboard.c:4283
+#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:3314 ../app/widgets/gimpdashboard.c:4322
 msgctxt "dashboard-value"
 msgid "Yes"
-msgstr ""
+msgstr "بله"
 
-#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:3276 ../app/widgets/gimpdashboard.c:4284
-#| msgid "None"
+#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:3315 ../app/widgets/gimpdashboard.c:4323
 msgctxt "dashboard-value"
 msgid "No"
-msgstr "نه"
+msgstr "خیر"
 
 #. Translators:  This string reports the rate of change of a measured
 #. * value.  The "%g" is replaced by a certain quantity, and the "/s"
 #. * is an abbreviation for "per second".
 #.
-#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:3360
+#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:3399
 #, c-format
 msgid "%g/s"
 msgstr ""
@@ -29965,20 +29276,20 @@ msgstr ""
 #. * abbreviation for "per second" (so the full string would read
 #. * "10 bytes/s", that is, "10 bytes per second".
 #.
-#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:4273
+#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:4312
 #, c-format
 msgid "%s/s"
 msgstr ""
 
-#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:4351
+#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:4390
 msgid "N/A"
 msgstr ""
 
-#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:4729
+#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:4768
 #, fuzzy
 #| msgid "Scaling information"
 msgid "Resolving symbol information..."
-msgstr "اطلاعات بزرگ‌نمایی"
+msgstr "اطّلاعات بزرگ‌نمایی"
 
 #: ../app/widgets/gimpdataeditor.c:412
 #, c-format
@@ -29990,33 +29301,32 @@ msgstr "%s (فقط خواندنی)"
 msgid "Delete the selected device"
 msgstr "حذف قالب گزیده"
 
-#: ../app/widgets/gimpdeviceeditor.c:520
+#: ../app/widgets/gimpdeviceeditor.c:537
 #, fuzzy
 msgid "Delete Device Settings"
 msgstr "ذخیرهٔ _فوری تنظیمات دستگاه ورودی"
 
-#: ../app/widgets/gimpdeviceeditor.c:541
+#: ../app/widgets/gimpdeviceeditor.c:558
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Delete \"%s\"?"
 msgstr "«%s» حذف شود؟"
 
-#: ../app/widgets/gimpdeviceeditor.c:544
+#: ../app/widgets/gimpdeviceeditor.c:561
 msgid ""
 "You are about to delete this device's stored settings.\n"
 "The next time this device is plugged, default settings will be used."
 msgstr ""
 
-#: ../app/widgets/gimpdeviceinfo.c:56 ../app/widgets/gimpdynamicseditor.c:161
-#: ../app/widgets/gimpdynamicsoutputeditor.c:70
+#: ../app/widgets/gimpdeviceinfo.c:55 ../app/widgets/gimpdynamicseditor.c:161 
../app/widgets/gimpdynamicsoutputeditor.c:70
 #, fuzzy
 msgid "Pressure"
 msgstr "فشار:"
 
-#: ../app/widgets/gimpdeviceinfo.c:57
+#: ../app/widgets/gimpdeviceinfo.c:56
 msgid "X tilt"
 msgstr ""
 
-#: ../app/widgets/gimpdeviceinfo.c:58
+#: ../app/widgets/gimpdeviceinfo.c:57
 msgid "Y tilt"
 msgstr ""
 
@@ -30027,36 +29337,36 @@ msgstr ""
 #. * TODO: this should be actually tested with a device having such
 #. * feature.
 #.
-#: ../app/widgets/gimpdeviceinfo.c:66
+#: ../app/widgets/gimpdeviceinfo.c:65
 #, fuzzy
 msgid "Wheel"
 msgstr "چرخ موشی"
 
-#: ../app/widgets/gimpdeviceinfo.c:67
+#: ../app/widgets/gimpdeviceinfo.c:66
 #, fuzzy
 #| msgid "Distance:"
 msgid "Distance"
 msgstr "فاصله:"
 
-#: ../app/widgets/gimpdeviceinfo.c:68
+#: ../app/widgets/gimpdeviceinfo.c:67
 #, fuzzy
 msgid "Rotation"
 msgstr "چرخش…"
 
-#: ../app/widgets/gimpdeviceinfo.c:69
+#: ../app/widgets/gimpdeviceinfo.c:68
 msgid "Slider"
 msgstr ""
 
-#: ../app/widgets/gimpdeviceinfo.c:249
+#: ../app/widgets/gimpdeviceinfo.c:248
 #, fuzzy
 msgid "Pressure curve"
 msgstr "فشار:"
 
-#: ../app/widgets/gimpdeviceinfo.c:1030 ../app/widgets/gimpdeviceinfo.c:1055
+#: ../app/widgets/gimpdeviceinfo.c:1029 ../app/widgets/gimpdeviceinfo.c:1054
 msgid "(Device not present)"
 msgstr ""
 
-#: ../app/widgets/gimpdeviceinfo.c:1038 ../app/widgets/gimpdeviceinfo.c:1063
+#: ../app/widgets/gimpdeviceinfo.c:1037 ../app/widgets/gimpdeviceinfo.c:1062
 msgid "(Virtual device)"
 msgstr ""
 
@@ -30066,7 +29376,6 @@ msgid "Axes"
 msgstr ""
 
 #: ../app/widgets/gimpdeviceinfoeditor.c:317
-#| msgid "Source"
 msgid "Source:"
 msgstr "مبدأ"
 
@@ -30091,8 +29400,7 @@ msgstr ""
 msgid "Tool hardware ID:"
 msgstr ""
 
-#: ../app/widgets/gimpdeviceinfoeditor.c:354
-#: ../app/widgets/gimpdeviceinfoeditor.c:672
+#: ../app/widgets/gimpdeviceinfoeditor.c:354 ../app/widgets/gimpdeviceinfoeditor.c:672
 #, fuzzy, c-format
 msgid "none"
 msgstr "(هیچ‌کدام)"
@@ -30103,8 +29411,7 @@ msgstr "(هیچ‌کدام)"
 msgid "%s Curve"
 msgstr "منحنی‌ها"
 
-#: ../app/widgets/gimpdeviceinfoeditor.c:440
-#: ../app/widgets/gimpdynamicsoutputeditor.c:206
+#: ../app/widgets/gimpdeviceinfoeditor.c:440 ../app/widgets/gimpdynamicsoutputeditor.c:206
 #, fuzzy
 msgid "_Reset Curve"
 msgstr "بر_گرداندن رنگ به مقدار اولیه"
@@ -30183,14 +29490,9 @@ msgstr "خودکار"
 
 #: ../app/widgets/gimpdockwindow.c:393
 #, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "When enabled the dialog automatically follows the image you are working "
-#| "on."
-msgid ""
-"When enabled, the dialog automatically follows the image you are working on."
-msgstr ""
-"هنگامی که فعال باشد محاوره به صورت خودکار تصویری را که شما روی آن کار می‌کنید "
-"دنبال می‌کند."
+#| msgid "When enabled the dialog automatically follows the image you are working on."
+msgid "When enabled, the dialog automatically follows the image you are working on."
+msgstr "هنگامی که فعال باشد محاوره به صورت خودکار تصویری را که شما روی آن کار می‌کنید دنبال می‌کند."
 
 #: ../app/widgets/gimpdrawabletreeview.c:122
 #, fuzzy
@@ -30203,13 +29505,17 @@ msgstr "نقطه"
 msgid "Lock position and size"
 msgstr "تغییر موقعیت کانال"
 
-#: ../app/widgets/gimpdrawabletreeview.c:189
+#: ../app/widgets/gimpdrawabletreeview.c:126 ../app/widgets/gimpitemtreeview.c:556
+#, fuzzy
+msgid "Lock visibility"
+msgstr "نمایان بودن مورد"
+
+#: ../app/widgets/gimpdrawabletreeview.c:192
 #, fuzzy
-msgid "Cannot select item while a floating selection is active."
+msgid "Cannot select items while a floating selection is active."
 msgstr "نمی‌توان این لایه را لنگر کرد چون گزینش شناور نیست."
 
-#: ../app/widgets/gimpdynamicseditor.c:162
-#: ../app/widgets/gimpdynamicsoutputeditor.c:71
+#: ../app/widgets/gimpdynamicseditor.c:162 ../app/widgets/gimpdynamicsoutputeditor.c:71
 msgid "Velocity"
 msgstr ""
 
@@ -30218,13 +29524,11 @@ msgstr ""
 msgid "Wheel/Rotation"
 msgstr "چرخش…"
 
-#: ../app/widgets/gimpdynamicseditor.c:166
-#: ../app/widgets/gimpdynamicsoutputeditor.c:75
+#: ../app/widgets/gimpdynamicseditor.c:166 ../app/widgets/gimpdynamicsoutputeditor.c:75
 msgid "Random"
 msgstr ""
 
-#: ../app/widgets/gimpdynamicseditor.c:167
-#: ../app/widgets/gimpdynamicsoutputeditor.c:76
+#: ../app/widgets/gimpdynamicseditor.c:167 ../app/widgets/gimpdynamicsoutputeditor.c:76
 #, fuzzy
 msgid "Fade"
 msgstr "_محو کردن"
@@ -30233,8 +29537,7 @@ msgstr "_محو کردن"
 msgid "Mapping matrix"
 msgstr ""
 
-#: ../app/widgets/gimpdynamicseditor.c:313
-#: ../app/widgets/gimptoolpreseteditor.c:147
+#: ../app/widgets/gimpdynamicseditor.c:313 ../app/widgets/gimptoolpreseteditor.c:147
 msgid "Icon:"
 msgstr "نقشک:"
 
@@ -30299,7 +29602,7 @@ msgstr "گزینش نو_ع پرونده (%s)"
 msgid "Select File _Type"
 msgstr "گزینش نو_ع پرونده (%s)"
 
-#: ../app/widgets/gimpfileprocview.c:199
+#: ../app/widgets/gimpfileprocview.c:198
 msgid "File Type"
 msgstr "نوع پرونده"
 
@@ -30312,191 +29615,180 @@ msgstr "رنگ پی_ش‌زمینه"
 msgid "_Antialiasing"
 msgstr "_حذف لبه‌های ناصاف"
 
-#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:585
+#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:582
 msgid "Left Endpoint Color"
 msgstr "رنگ نقطهٔ انتهایی چپ"
 
-#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:587
+#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:584
 msgid "Gradient Segment's Left Endpoint Color"
 msgstr "رنگ نقطهٔ انتهایی چپ این قسمت از گرادیان"
 
-#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:630
+#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:627
 msgid "Right Endpoint Color"
 msgstr "رنگ نقطهٔ انتهایی راست"
 
-#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:632
+#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:629
 msgid "Gradient Segment's Right Endpoint Color"
 msgstr "رنگ نقطهٔ انتهایی راست این قسمت از گرادیان"
 
-#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:885
+#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:882
 #, c-format
 msgid "Zoom factor: %d:1"
 msgstr "عامل زوم:‎ %Id:۱"
 
-#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:888
+#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:885
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Displaying [%0.4f, %0.4f]"
 msgstr "در حال نمایش ‎[%I0.6f، %I0.6f]"
 
-#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:1249
+#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:1246
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Position: %0.4f"
 msgstr "موقعیت: %I0.6f"
 
-#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:1250
+#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:1247
 #, c-format
 msgid "RGB (%0.3f, %0.3f, %0.3f)"
 msgstr "RGB (%I0.3f، %I0.3f، %I0.3f)"
 
-#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:1252
+#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:1249
 #, c-format
 msgid "HSV (%0.1f, %0.1f, %0.1f)"
 msgstr "HSV (%I0.1f، %I0.1f، %I0.1f)"
 
-#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:1254
+#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:1251
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Luminance: %0.1f    Opacity: %0.1f"
 msgstr "درخشش: %I0.3f    کدری: %I0.3f"
 
-#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:1286
+#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:1283
 #, c-format
 msgid "RGB (%d, %d, %d)"
 msgstr "RGB (%Id، %Id، %Id)"
 
-#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:1297
+#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:1294
 msgid "Foreground color set to:"
 msgstr "رنگ پیش‌زمینه به این مقدار تنظیم شد:"
 
-#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:1304
+#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:1301
 msgid "Background color set to:"
 msgstr "رنگ پس‌زمینه به این مقدار تنظیم شد:"
 
-#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:1537
-#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:1598
+#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:1532 ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:1593
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s-Drag: move & compress"
 msgstr "%s%sکشیدن و رها کردن: جابه‌جایی و فشرده‌سازی"
 
-#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:1542
+#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:1537
 msgid "Drag: move"
 msgstr "کشیدن و رها کردن: جابه‌جایی"
 
-#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:1549
-#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:1562
-#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:1575
-#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:1596
+#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:1544 ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:1557 
../app/widgets/gimpgradienteditor.c:1570
+#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:1591
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s-Click: extend selection"
 msgstr "%s%sکلیک: گسترش گزینش"
 
-#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:1554
-#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:1567
+#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:1549 ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:1562
 msgid "Click: select"
 msgstr "کلیک: گزینش"
 
-#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:1580
-#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:1602
+#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:1575 ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:1597
 msgid "Click: select    Drag: move"
 msgstr "کلیک: گزینش    کشیدن و رها کردن: جابه‌جایی"
 
-#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:1817
-#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:1825
+#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:1809 ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:1817
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Handle position: %0.4f"
 msgstr "موقعیت دست‌گیره: %I0.6f"
 
-#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:1842
+#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:1834
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Distance: %0.4f"
 msgstr "فاصله: %I0.6f"
 
-#: ../app/widgets/gimpgrideditor.c:147
+#: ../app/widgets/gimpgrideditor.c:146
 #, fuzzy
 msgid "Line _style:"
 msgstr "_سبک خط:"
 
-#: ../app/widgets/gimpgrideditor.c:151
+#: ../app/widgets/gimpgrideditor.c:150
 msgid "Change grid foreground color"
 msgstr "تغییر رنگ پیش‌زمینهٔ توری"
 
-#: ../app/widgets/gimpgrideditor.c:159
+#: ../app/widgets/gimpgrideditor.c:158
 msgid "_Foreground color:"
 msgstr "رنگ پی_ش‌زمینه:"
 
-#: ../app/widgets/gimpgrideditor.c:163
+#: ../app/widgets/gimpgrideditor.c:162
 msgid "Change grid background color"
 msgstr "تغییر رنگ پس‌زمینهٔ توری"
 
-#: ../app/widgets/gimpgrideditor.c:171
+#: ../app/widgets/gimpgrideditor.c:170
 msgid "_Background color:"
 msgstr "رنگ _پس‌زمینه:"
 
-#: ../app/widgets/gimphelp.c:371
+#: ../app/widgets/gimphelp.c:370
 #, fuzzy
 msgid "Help browser is missing"
 msgstr "مرورگر را_هنمای مورد استفاده:"
 
-#: ../app/widgets/gimphelp.c:372
+#: ../app/widgets/gimphelp.c:371
 #, fuzzy
 msgid "The GIMP help browser is not available."
 msgstr "مرورگر راهنمای گیمپ"
 
-#: ../app/widgets/gimphelp.c:373
+#: ../app/widgets/gimphelp.c:372
 #, fuzzy
 msgid ""
-"The GIMP help browser plug-in appears to be missing from your installation. "
-"You may instead use the web browser for reading the help pages."
-msgstr "به نظر می‌رسد متصل شوندهٔ راهنمای مرورگر گیمپ در نصب شما موجود نیست."
+"The GIMP help browser plug-in appears to be missing from your installation. You may instead use the web 
browser for reading the help pages."
+msgstr "به نظر می‌رسد افزایهٔ راهنمای مرورگر گیمپ در نصب شما موجود نیست."
 
-#: ../app/widgets/gimphelp.c:419
+#: ../app/widgets/gimphelp.c:411
 msgid "Help browser doesn't start"
 msgstr "مرورگر راهنما آغاز نمی‌شود"
 
-#: ../app/widgets/gimphelp.c:420
+#: ../app/widgets/gimphelp.c:412
 msgid "Could not start the GIMP help browser plug-in."
-msgstr "نمی‌توان متصل شوندهٔ مرورگر راهنمای گیمپ را آغاز کرد."
+msgstr "نمی‌توان افزایهٔ مرورگر راهنمای گیمپ را آغاز کرد."
 
-#: ../app/widgets/gimphelp.c:422
+#: ../app/widgets/gimphelp.c:414
 #, fuzzy
 msgid "You may instead use the web browser for reading the help pages."
-msgstr "به نظر می‌رسد متصل شوندهٔ راهنمای مرورگر گیمپ در نصب شما موجود نیست."
+msgstr "به نظر می‌رسد افزایهٔ راهنمای مرورگر گیمپ در نصب شما موجود نیست."
 
-#: ../app/widgets/gimphelp.c:448
+#: ../app/widgets/gimphelp.c:440
 #, fuzzy
 msgid "Use _Web Browser"
 msgstr "مرورگر وب"
 
-#: ../app/widgets/gimphelp.c:793
+#: ../app/widgets/gimphelp.c:776
 msgid "GIMP user manual is missing"
 msgstr ""
 
-#: ../app/widgets/gimphelp.c:809
+#: ../app/widgets/gimphelp.c:792
 msgid "The GIMP user manual is not installed in your language."
 msgstr ""
 
-#: ../app/widgets/gimphelp.c:820
+#: ../app/widgets/gimphelp.c:803
 msgid "Read Selected _Language"
 msgstr ""
 
-#: ../app/widgets/gimphelp.c:824
+#: ../app/widgets/gimphelp.c:807
 #, fuzzy
 #| msgid "Available Filters"
 msgid "Available manuals..."
 msgstr "پالایه‌های موجود"
 
-#: ../app/widgets/gimphelp.c:836
-msgid ""
-"You may either select a manual in another language or read the online "
-"version."
+#: ../app/widgets/gimphelp.c:819
+msgid "You may either select a manual in another language or read the online version."
 msgstr ""
 
-#: ../app/widgets/gimphelp.c:842
-msgid ""
-"You may either install the additional help package or change your "
-"preferences to use the online version."
+#: ../app/widgets/gimphelp.c:825
+msgid "You may either install the additional help package or change your preferences to use the online 
version."
 msgstr ""
 
-#: ../app/widgets/gimphelp.c:847
+#: ../app/widgets/gimphelp.c:830
 msgid "Read _Online"
 msgstr ""
 
@@ -30560,12 +29852,10 @@ msgstr "حاشیه‌گیری تصویر"
 #: ../app/widgets/gimpimagecommenteditor.c:107
 #, fuzzy
 msgid "Use _default comment"
-msgstr "قالب پیش‌فرض"
+msgstr "قالب پیش‌گزیده"
 
 #: ../app/widgets/gimpimagecommenteditor.c:109
-msgid ""
-"Replace the current image comment with the default comment set in "
-"Edit→Preferences→Default Image."
+msgid "Replace the current image comment with the default comment set in Edit→Preferences→Default Image."
 msgstr ""
 
 #: ../app/widgets/gimpimagepropview.c:111
@@ -30630,8 +29920,7 @@ msgstr "تعداد کانال‌ها:"
 msgid "Number of paths:"
 msgstr "تعداد مسیرها:"
 
-#: ../app/widgets/gimpimagepropview.c:460
-#: ../app/widgets/gimptemplateeditor.c:341
+#: ../app/widgets/gimpimagepropview.c:460 ../app/widgets/gimptemplateeditor.c:341
 #, c-format
 msgid "pixels/%s"
 msgstr "نقطه/%s"
@@ -30648,16 +29937,28 @@ msgid "Indexed color (monochrome)"
 msgid_plural "Indexed color (%d colors)"
 msgstr[0] "تبدیل به نمونه‌رنگی"
 
-#: ../app/widgets/gimpitemtreeview.c:783
-msgid "Lock:"
-msgstr "قفل:"
+#: ../app/widgets/gimpitemtreeview.c:526
+#, fuzzy
+#| msgid "Set Item Exclusive Linked"
+msgid "Set Item Exclusive Content Lock"
+msgstr "تنظیم مورد به پیوند شدهٔ انحصاری"
 
-#: ../app/widgets/gimpitemtreeview.c:1152
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "No filter selected"
-msgid "%d item selected"
-msgid_plural "%d items selected"
-msgstr[0] "پالایه‌ای گزینش نشده است"
+#: ../app/widgets/gimpitemtreeview.c:542
+#, fuzzy
+#| msgid "Set Item Exclusive Linked"
+msgid "Set Item Exclusive Position Lock"
+msgstr "تنظیم مورد به پیوند شدهٔ انحصاری"
+
+#: ../app/widgets/gimpitemtreeview.c:557
+#, fuzzy
+msgid "Unlock visibility"
+msgstr "نمایان بودن مورد"
+
+#: ../app/widgets/gimpitemtreeview.c:558
+#, fuzzy
+#| msgid "Set Item Exclusive Visible"
+msgid "Set Item Exclusive Visibility Lock"
+msgstr "تنظیم مورد به صورت نمایان انحصاری"
 
 #: ../app/widgets/gimplanguagestore-parser.c:253
 msgid "System Language"
@@ -30668,19 +29969,93 @@ msgstr ""
 msgid "Switch to another group of modes"
 msgstr "بازگرداندن سطح زوم قبلی"
 
-#: ../app/widgets/gimplayertreeview.c:322
+#: ../app/widgets/gimplayertreeview.c:435
+#, fuzzy
+msgid "Select layers by patterns and store layer sets"
+msgstr "اشتراک نقاب لایه با گزینش کنونی"
+
+#: ../app/widgets/gimplayertreeview.c:479
+#, fuzzy
+#| msgid "No filter selected"
+msgid "No layer set stored"
+msgstr "پالایه‌ای گزینش نشده است"
+
+#: ../app/widgets/gimplayertreeview.c:501
+#, fuzzy
+msgid "New layer set's name"
+msgstr "ویرایش نام لایه"
+
+#: ../app/widgets/gimplayertreeview.c:539 ../app/widgets/gimplayertreeview.c:542
 #, fuzzy
 msgid "Lock alpha channel"
 msgstr "_قفل کردن کانال آلفا"
 
-#: ../app/widgets/gimplayertreeview.c:1068
+#: ../app/widgets/gimplayertreeview.c:540
+#, fuzzy
+msgid "Unlock alpha channel"
+msgstr "_قفل کردن کانال آلفا"
+
+#: ../app/widgets/gimplayertreeview.c:541
+#, fuzzy
+#| msgid "Set Item Exclusive Linked"
+msgid "Set Item Exclusive Alpha Channel lock"
+msgstr "تنظیم مورد به پیوند شدهٔ انحصاری"
+
+#: ../app/widgets/gimplayertreeview.c:1130
+msgid "search"
+msgstr ""
+
+#: ../app/widgets/gimplayertreeview.c:1131
+msgid "glob"
+msgstr ""
+
+#: ../app/widgets/gimplayertreeview.c:1131
+msgid "regexp"
+msgstr ""
+
+#: ../app/widgets/gimplayertreeview.c:1235 ../app/widgets/gimplayertreeview.c:1248
+#, fuzzy
+msgid "Select layers by text search"
+msgstr "تنظیم کدری لایه"
+
+#: ../app/widgets/gimplayertreeview.c:1237 ../app/widgets/gimplayertreeview.c:1250
+#, fuzzy
+#| msgid "Text Layer"
+msgid "Text search"
+msgstr "لایهٔ متنی"
+
+#: ../app/widgets/gimplayertreeview.c:1254
+#, fuzzy
+msgid "Select layers by glob patterns"
+msgstr "تنظیم کدری لایه"
+
+#: ../app/widgets/gimplayertreeview.c:1256
+#, fuzzy
+msgid "Glob pattern search"
+msgstr "اتصال قلم‌ضربه‌ها"
+
+#: ../app/widgets/gimplayertreeview.c:1260
+msgid "Select layers by regular expressions"
+msgstr ""
+
+#: ../app/widgets/gimplayertreeview.c:1262
+msgid "Regular Expression search"
+msgstr ""
+
+#: ../app/widgets/gimplayertreeview.c:1326
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Starting extension: '%s'\n"
+msgid "Invalid regular expression: %s\n"
+msgstr "در حال آغاز ضمیمهٔ «%s»\n"
+
+#: ../app/widgets/gimplayertreeview.c:1479
 #, fuzzy
 msgid "Set layers mode"
 msgstr "تنظیم حالت لایه"
 
 #. No channel. We cannot perform the add
 #. * mask action.
-#: ../app/widgets/gimplayertreeview.c:1636
+#: ../app/widgets/gimplayertreeview.c:1960
 #, fuzzy
 msgid "No channels to create a layer mask from."
 msgstr "نمی‌توان پوشهٔ «%s» را ایجاد کرد: %s"
@@ -30699,50 +30074,45 @@ msgstr "به طور خودکار تشخیص داده شد"
 msgid "Detach dialog from canvas"
 msgstr ""
 
-#: ../app/widgets/gimppaletteeditor.c:257
-#: ../app/widgets/gimppaletteeditor.c:800
+#: ../app/widgets/gimppaletteeditor.c:262 ../app/widgets/gimppaletteeditor.c:806
 msgid "Undefined"
 msgstr "تعریف نشده"
 
-#: ../app/widgets/gimppaletteeditor.c:276
+#: ../app/widgets/gimppaletteeditor.c:281
 #, fuzzy
 #| msgid "N_umber of colors:"
 msgid "Set the number of columns"
 msgstr "ت_عداد رنگ‌ها:"
 
-#: ../app/widgets/gimppaletteeditor.c:485
+#: ../app/widgets/gimppaletteeditor.c:490
 msgid "Edit Palette Color"
 msgstr "ویرایش رنگ تخته‌رنگ"
 
-#: ../app/widgets/gimppaletteeditor.c:487
+#: ../app/widgets/gimppaletteeditor.c:492
 msgid "Edit Color Palette Entry"
 msgstr "ویرایش رنگ مدخل تخته‌رنگ"
 
-#: ../app/widgets/gimppdbdialog.c:282
+#: ../app/widgets/gimppdbdialog.c:285
 #, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Unable to run %s callback. The corresponding plug-in may have crashed."
+#| msgid "Unable to run %s callback. The corresponding plug-in may have crashed."
 msgid "The corresponding plug-in may have crashed."
-msgstr ""
-"نمی‌توان گشودهخوانی %s را اجرا کرد. متصل شوندهٔ مربوطه ممکن است دچار فروپاشی "
-"شده باشد."
+msgstr "نمی‌توان گشودهخوانی %s را اجرا کرد. افزایهٔ مربوطه ممکن است دچار فروپاشی شده باشد."
 
-#: ../app/widgets/gimppdbdialog.c:286
+#: ../app/widgets/gimppdbdialog.c:289
 #, c-format
 msgid ""
 "Unable to run %s callback.\n"
 "%s"
 msgstr ""
 
-#: ../app/widgets/gimppickablepopup.c:204
-#: ../app/widgets/gimppickablepopup.c:421
+#: ../app/widgets/gimppickablepopup.c:204 ../app/widgets/gimppickablepopup.c:421
 #, fuzzy
 msgid "Select an image in the left pane"
 msgstr "حذف همهٔ عملیات از تاریخچهٔ برگردان"
 
-#: ../app/widgets/gimppluginview.c:148
+#: ../app/widgets/gimppluginview.c:146
 msgid "Plug-In"
-msgstr "متصل شونده"
+msgstr "افزایه"
 
 #: ../app/widgets/gimpprogressdialog.c:229
 msgid "Progress"
@@ -30764,8 +30134,7 @@ msgstr "همهٔ تصاویر"
 
 #: ../app/widgets/gimpsavedialog.c:262
 #, c-format
-msgid ""
-"Keep compression disabled to make the XCF file readable by %s and later."
+msgid "Keep compression disabled to make the XCF file readable by %s and later."
 msgstr ""
 
 #: ../app/widgets/gimpsavedialog.c:326
@@ -30773,15 +30142,12 @@ msgid "Save this _XCF file with better but slower compression"
 msgstr ""
 
 #: ../app/widgets/gimpsavedialog.c:328
-msgid ""
-"On edge cases, better compression algorithms might still end up on bigger "
-"file size; manual check recommended"
+msgid "On edge cases, better compression algorithms might still end up on bigger file size; manual check 
recommended"
 msgstr ""
 
 #: ../app/widgets/gimpsavedialog.c:398
 #, c-format
-msgid ""
-"The image uses features from %s and won't be readable by older GIMP versions."
+msgid "The image uses features from %s and won't be readable by older GIMP versions."
 msgstr ""
 
 #: ../app/widgets/gimpsavedialog.c:407
@@ -30803,53 +30169,53 @@ msgstr ""
 msgid "Invalid UTF-8"
 msgstr "یوتی‌اف-۸ نامعتبر"
 
-#: ../app/widgets/gimpsettingsbox.c:298
+#: ../app/widgets/gimpsettingsbox.c:299
 #, fuzzy
 msgid "Pick a preset from the list"
 msgstr "گزینش رنگ‌ها از تصویر"
 
-#: ../app/widgets/gimpsettingsbox.c:322
+#: ../app/widgets/gimpsettingsbox.c:323
 #, fuzzy
 #| msgid "_Save input device settings on exit"
 msgid "Save the current settings as named preset"
 msgstr "_ذخیره کردن تنظیمات دستگاه ورودی هنگام خروج"
 
-#: ../app/widgets/gimpsettingsbox.c:340
+#: ../app/widgets/gimpsettingsbox.c:341
 #, fuzzy
 msgid "Manage presets"
 msgstr "انتقال تنظیمات کاربر"
 
-#: ../app/widgets/gimpsettingsbox.c:353
+#: ../app/widgets/gimpsettingsbox.c:354
 #, fuzzy
 msgid "_Import Current Settings from File..."
 msgstr "بار کردن تنظیمات منحنی از پرونده"
 
-#: ../app/widgets/gimpsettingsbox.c:358
+#: ../app/widgets/gimpsettingsbox.c:359
 #, fuzzy
 msgid "_Export Current Settings to File..."
 msgstr "ذخیرهٔ ثبت وقایع خطاها در پرونده"
 
-#: ../app/widgets/gimpsettingsbox.c:364
+#: ../app/widgets/gimpsettingsbox.c:365
 #, fuzzy
 msgid "_Manage Saved Presets..."
 msgstr "انتقال تنظیمات کاربر"
 
-#: ../app/widgets/gimpsettingsbox.c:585
+#: ../app/widgets/gimpsettingsbox.c:590
 #, fuzzy
 msgid "Save Settings as Named Preset"
 msgstr "گزینه‌های ذخیره شده"
 
-#: ../app/widgets/gimpsettingsbox.c:588
+#: ../app/widgets/gimpsettingsbox.c:593
 #, fuzzy
 msgid "Enter a name for the preset"
 msgstr "برای گزینه‌های ذخیره شده نامی وارد کنید"
 
-#: ../app/widgets/gimpsettingsbox.c:589
+#: ../app/widgets/gimpsettingsbox.c:594
 #, fuzzy
 msgid "Saved Settings"
 msgstr "گزینه‌های ذخیره شده"
 
-#: ../app/widgets/gimpsettingsbox.c:631
+#: ../app/widgets/gimpsettingsbox.c:636
 #, fuzzy
 msgid "Manage Saved Presets"
 msgstr "انتقال تنظیمات کاربر"
@@ -31021,8 +30387,7 @@ msgstr ""
 msgid "_Use selected font"
 msgstr "ا_ستفاده از قلم گزیده"
 
-#: ../app/widgets/gimptextstyleeditor.c:210
-#: ../app/widgets/gimptextstyleeditor.c:1314
+#: ../app/widgets/gimptextstyleeditor.c:210 ../app/widgets/gimptextstyleeditor.c:1321
 #, fuzzy
 msgid "Change font of selected text"
 msgstr "کانال به گزینش"
@@ -31037,8 +30402,7 @@ msgstr "تغییر اندازهٔ محتویات تصویر"
 msgid "Clear style of selected text"
 msgstr "پاک کردن نقاط گزیده"
 
-#: ../app/widgets/gimptextstyleeditor.c:250
-#: ../app/widgets/gimptextstyleeditor.c:260
+#: ../app/widgets/gimptextstyleeditor.c:250 ../app/widgets/gimptextstyleeditor.c:260
 #, fuzzy
 msgid "Change color of selected text"
 msgstr "کانال به گزینش"
@@ -31069,7 +30433,7 @@ msgstr "تعریف نشده"
 msgid "Strikethrough"
 msgstr ""
 
-#: ../app/widgets/gimptextstyleeditor.c:1306
+#: ../app/widgets/gimptextstyleeditor.c:1313
 #, c-format
 msgid "Font \"%s\" unavailable on this system"
 msgstr ""
@@ -31094,22 +30458,22 @@ msgstr "بدون گزینش"
 #: ../app/widgets/gimpthumbbox.c:584 ../app/widgets/gimpthumbbox.c:605
 #, c-format
 msgid "Thumbnail %d of %d"
-msgstr "مسطورهٔ %Id از %Id"
+msgstr "بند انگشتی %Id از %Id"
 
 #: ../app/widgets/gimpthumbbox.c:713 ../app/widgets/gimpthumbbox.c:723
 #, fuzzy
 msgid "Creating preview..."
 msgstr "در حال ایجاد پیش‌نمایش…"
 
-#: ../app/widgets/gimptoolbox-color-area.c:220
+#: ../app/widgets/gimptoolbox-color-area.c:234
 msgid "Change Foreground Color"
 msgstr "تغییر رنگ پیش‌زمینه"
 
-#: ../app/widgets/gimptoolbox-color-area.c:225
+#: ../app/widgets/gimptoolbox-color-area.c:239
 msgid "Change Background Color"
 msgstr "تغییر رنگ پس‌زمینه"
 
-#: ../app/widgets/gimptoolbox-color-area.c:287
+#: ../app/widgets/gimptoolbox-color-area.c:308
 #, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "The active brush.\n"
@@ -31121,7 +30485,7 @@ msgstr ""
 "قلم‌موی فعال.\n"
 "برای گشودن محاورهٔ قلم‌مو کلیک کنید."
 
-#: ../app/widgets/gimptoolbox-color-area.c:292
+#: ../app/widgets/gimptoolbox-color-area.c:313
 #, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "The active brush.\n"
@@ -31133,8 +30497,7 @@ msgstr ""
 "قلم‌موی فعال.\n"
 "برای گشودن محاورهٔ قلم‌مو کلیک کنید."
 
-#: ../app/widgets/gimptoolbox-image-area.c:120
-#: ../app/widgets/gimptoolbox-image-area.c:125
+#: ../app/widgets/gimptoolbox-image-area.c:120 ../app/widgets/gimptoolbox-image-area.c:125
 msgid ""
 "The active image.\n"
 "Click to open the Image Dialog."
@@ -31170,7 +30533,7 @@ msgstr ""
 "گرادیان فعال.\n"
 "برای گشودن محاورهٔ گرادیان کلیک کنید."
 
-#: ../app/widgets/gimptoolbutton.c:548
+#: ../app/widgets/gimptoolbutton.c:550
 msgid "Also in group:"
 msgstr ""
 
@@ -31227,16 +30590,16 @@ msgstr "_حذف رنگ"
 msgid "%s Preset"
 msgstr "خط تیره‌های از قبل تعریف شده:"
 
-#: ../app/widgets/gimpuimanager.c:917
+#: ../app/widgets/gimpuimanager.c:856
 msgid "Your GIMP installation is incomplete:"
 msgstr "گیمپ شما ناقص نصب شده است:"
 
-#: ../app/widgets/gimpuimanager.c:919
+#: ../app/widgets/gimpuimanager.c:858
 #, fuzzy
 msgid "Please make sure the menu XML files are correctly installed."
 msgstr "لطفاً اطمینان حاصل کنید پرونده‌های XML منو درست نصب شده‌اند."
 
-#: ../app/widgets/gimpuimanager.c:925
+#: ../app/widgets/gimpuimanager.c:864
 #, c-format
 msgid "There was an error parsing the menu definition from %s: %s"
 msgstr "در تجزیهٔ تعریف منو از %s خطایی رخ داد: %s"
@@ -31286,54 +30649,52 @@ msgstr "گشودن محاورهٔ گزینش تخته‌رنگ"
 msgid "Open the font selection dialog"
 msgstr "گشودن محاورهٔ گزینش قلم"
 
-#: ../app/widgets/gimpwidgets-utils.c:613
+#: ../app/widgets/gimpwidgets-utils.c:628
 #, c-format
 msgid "%s (try %s)"
 msgstr "%s (%s را امتحان کنید)"
 
-#: ../app/widgets/gimpwidgets-utils.c:613
+#: ../app/widgets/gimpwidgets-utils.c:628
 #, c-format
 msgid "%s (%s)"
 msgstr "%s (%s)"
 
-#: ../app/widgets/gimpwidgets-utils.c:617
+#: ../app/widgets/gimpwidgets-utils.c:632
 #, c-format
 msgid "%s (try %s, %s)"
 msgstr "%s (%s را امتحان کنید، %s)"
 
-#: ../app/widgets/gimpwidgets-utils.c:621
+#: ../app/widgets/gimpwidgets-utils.c:636
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s (try %s, %s, %s)"
 msgstr "%s (%s را امتحان کنید، %s)"
 
-#: ../app/widgets/gimpwidgets-utils.c:1736
+#: ../app/widgets/gimpwidgets-utils.c:1925
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Built-in grayscale (%s)"
 msgstr "ضد پاک‌کن %s"
 
-#: ../app/widgets/gimpwidgets-utils.c:1743
+#: ../app/widgets/gimpwidgets-utils.c:1932
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Built-in RGB (%s)"
 msgstr "جهت"
 
-#: ../app/widgets/gimpwidgets-utils.c:1763
+#: ../app/widgets/gimpwidgets-utils.c:1952
 #, c-format
 msgid "Preferred grayscale (%s)"
 msgstr ""
 
-#: ../app/widgets/gimpwidgets-utils.c:1772
+#: ../app/widgets/gimpwidgets-utils.c:1961
 #, c-format
 msgid "Preferred RGB (%s)"
 msgstr ""
 
 #: ../app/widgets/widgets-enums.c:23
-#, fuzzy
 msgctxt "active-color"
 msgid "Foreground"
 msgstr "پیش‌زمینه"
 
 #: ../app/widgets/widgets-enums.c:24
-#, fuzzy
 msgctxt "active-color"
 msgid "Background"
 msgstr "پس‌زمینه"
@@ -31341,37 +30702,32 @@ msgstr "پس‌زمینه"
 #: ../app/widgets/widgets-enums.c:52
 msgctxt "circle-background"
 msgid "Plain"
-msgstr ""
+msgstr "ساده"
 
 #: ../app/widgets/widgets-enums.c:53
-#, fuzzy
 msgctxt "circle-background"
 msgid "HSV"
-msgstr "‏HSV"
+msgstr "اچ‌اس‌وی"
 
 #: ../app/widgets/widgets-enums.c:114
-#, fuzzy
 msgctxt "color-pick-target"
 msgid "Pick only"
-msgstr "فقط برداشتن"
+msgstr "فقط گزینش"
 
 #: ../app/widgets/widgets-enums.c:115
-#, fuzzy
 msgctxt "color-pick-target"
 msgid "Set foreground color"
 msgstr "تنظیم رنگ پیش‌زمینه"
 
 #: ../app/widgets/widgets-enums.c:116
-#, fuzzy
 msgctxt "color-pick-target"
 msgid "Set background color"
 msgstr "تنظیم رنگ پس‌زمینه"
 
 #: ../app/widgets/widgets-enums.c:117
-#, fuzzy
 msgctxt "color-pick-target"
 msgid "Add to palette"
-msgstr "افزودن به تخته‌رنگ %s"
+msgstr "افزودن به تخته‌رنگ"
 
 #: ../app/widgets/widgets-enums.c:176
 #, fuzzy
@@ -31386,132 +30742,128 @@ msgid "Logarithmic histogram"
 msgstr "لگاریتمی"
 
 #: ../app/widgets/widgets-enums.c:211
-#, fuzzy
 msgctxt "tab-style"
 msgid "Icon"
 msgstr "نقشک"
 
 #: ../app/widgets/widgets-enums.c:212
-#, fuzzy
 msgctxt "tab-style"
 msgid "Current status"
-msgstr "وضعیت فعلی"
+msgstr "وضعیت کنونی"
 
 #: ../app/widgets/widgets-enums.c:213
-#, fuzzy
 msgctxt "tab-style"
 msgid "Text"
 msgstr "متن"
 
 #: ../app/widgets/widgets-enums.c:214
-#, fuzzy
 msgctxt "tab-style"
 msgid "Description"
-msgstr "شرح"
+msgstr "توضیح"
 
 #: ../app/widgets/widgets-enums.c:215
-#, fuzzy
 msgctxt "tab-style"
 msgid "Icon & text"
 msgstr "نقشک و متن"
 
 #: ../app/widgets/widgets-enums.c:216
-#, fuzzy
 msgctxt "tab-style"
 msgid "Icon & desc"
-msgstr "نقشک و شرح"
+msgstr "نقشک و توضیح"
 
 #: ../app/widgets/widgets-enums.c:217
-#, fuzzy
 msgctxt "tab-style"
 msgid "Status & text"
 msgstr "وضعیت و متن"
 
 #: ../app/widgets/widgets-enums.c:218
-#, fuzzy
 msgctxt "tab-style"
 msgid "Status & desc"
-msgstr "وضعیت و شرح"
+msgstr "وضعیت و توضیح"
 
-#: ../app/xcf/xcf.c:117 ../app/xcf/xcf.c:185
+#: ../app/xcf/xcf.c:119 ../app/xcf/xcf.c:187
 msgid "GIMP XCF image"
 msgstr "تصویر XCF گیمپ"
 
-#: ../app/xcf/xcf.c:262 ../app/xcf/xcf.c:351
+#: ../app/xcf/xcf.c:264 ../app/xcf/xcf.c:353
 msgid "Memory Stream"
-msgstr ""
+msgstr "جریان حافظه"
 
-#: ../app/xcf/xcf.c:273
+#: ../app/xcf/xcf.c:275
 #, c-format
 msgid "Opening '%s'"
-msgstr "در حال گشودن «‎%s»"
+msgstr "گشودن «‎%s»"
 
-#: ../app/xcf/xcf.c:315
+#: ../app/xcf/xcf.c:317
 #, c-format
 msgid "XCF error: unsupported XCF file version %d encountered"
 msgstr "خطای XCF: رویارویی با نگارش پشتیبانی نشده %d پروندهٔ XCF"
 
-#: ../app/xcf/xcf.c:374
+#: ../app/xcf/xcf.c:376
 #, c-format
 msgid "Saving '%s'"
-msgstr "در حال ذخیرهٔ «‎‎%s»"
+msgstr "ذخیرهٔ «‎‎%s»"
 
-#: ../app/xcf/xcf.c:382
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "Parsing '%s'\n"
+#: ../app/xcf/xcf.c:384
+#, c-format
 msgid "Closing '%s'"
-msgstr "در حال تجزیهٔ «%s»\n"
+msgstr "بستن «‎%s»"
 
-#: ../app/xcf/xcf.c:400
-#, fuzzy, c-format
+#: ../app/xcf/xcf.c:402
+#, c-format
 msgid "Error writing '%s': "
-msgstr "خطا در نوشتن «‎%s»: %s"
+msgstr "خطا در نوشتن «‎%s»:"
 
-#: ../app/xcf/xcf.c:488
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "Error reading '%s': %s"
+#: ../app/xcf/xcf.c:490
+#, c-format
 msgid "Error creating '%s': "
-msgstr "خطا در خواندن «‎%s»: %s"
+msgstr "خطا در ایجاد «‎%s»:"
 
-#: ../app/xcf/xcf-load.c:241
+#: ../app/xcf/xcf-load.c:242
 msgid "Invalid image mode and precision combination."
 msgstr ""
 
-#: ../app/xcf/xcf-load.c:373
+#: ../app/xcf/xcf-load.c:378
 #, c-format
 msgid ""
 "Corrupt 'exif-data' parasite discovered.\n"
 "Exif data could not be migrated: %s"
 msgstr ""
 
-#: ../app/xcf/xcf-load.c:412
+#: ../app/xcf/xcf-load.c:417
 msgid ""
 "Corrupt 'gimp-metadata' parasite discovered.\n"
 "XMP data could not be migrated."
 msgstr ""
 
-#: ../app/xcf/xcf-load.c:436
+#: ../app/xcf/xcf-load.c:441
 #, c-format
 msgid ""
-"Corrupt XMP metadata saved by an older version of GIMP could not be "
-"converted and will be ignored.\n"
-"If you don't know what XMP is, you most likely don't need it. Reported "
-"error: %s."
+"Corrupt XMP metadata saved by an older version of GIMP could not be converted and will be ignored.\n"
+"If you don't know what XMP is, you most likely don't need it. Reported error: %s."
 msgstr ""
 
-#: ../app/xcf/xcf-load.c:712
-msgid ""
-"This XCF file is corrupt!  I have loaded as much of it as I can, but it is "
-"incomplete."
+#: ../app/xcf/xcf-load.c:699
+msgid "Linked Layers"
+msgstr "لایه‌های پیوند شده"
+
+#: ../app/xcf/xcf-load.c:709
+msgid "Linked Channels"
+msgstr "کانال‌های پیوند شده"
+
+#: ../app/xcf/xcf-load.c:734
+msgid "Linked Paths"
+msgstr "مسیرهای پیوند شده"
+
+#: ../app/xcf/xcf-load.c:781
+msgid "This XCF file is corrupt!  I have loaded as much of it as I can, but it is incomplete."
 msgstr ""
 
-#: ../app/xcf/xcf-load.c:731
-msgid ""
-"This XCF file is corrupt!  I could not even salvage any partial image data "
-"from it."
+#: ../app/xcf/xcf-load.c:800
+msgid "This XCF file is corrupt!  I could not even salvage any partial image data from it."
 msgstr ""
 
-#: ../app/xcf/xcf-load.c:822
+#: ../app/xcf/xcf-load.c:891
 msgid ""
 "XCF warning: version 0 of XCF file format\n"
 "did not save indexed colormaps correctly.\n"
@@ -31549,17 +30901,87 @@ msgstr ""
 
 #: ../app-tools/gimp-debug-tool.c:87
 msgid "GIMP Crash Debug"
-msgstr ""
+msgstr "اشکال‌زدایی ازکارافتادگی گیمپ"
 
 #: ../data/tags/gimp-tags-default.xml.in.h:1
-#, fuzzy
 msgid "round"
 msgstr "گرد"
 
 #. fuzzy as in a feathered, blurred, unfocused, soft brush
 #: ../data/tags/gimp-tags-default.xml.in.h:3
 msgid "fuzzy"
-msgstr ""
+msgstr "مبهم"
+
+#~ msgctxt "channels-action"
+#~ msgid "Create a duplicate of this channel and add it to the image"
+#~ msgstr "ایجاد نگارشی از این کانال و افزودنش به تصویر"
+
+#~ msgctxt "channels-action"
+#~ msgid "Delete this channel"
+#~ msgstr "حذف این کانال"
+
+#, fuzzy
+#~ msgctxt "channels-action"
+#~ msgid "Toggle Channel _Linked State"
+#~ msgstr "تعویض کردن حالت پیونددار"
+
+#, fuzzy
+#~ msgctxt "drawable-action"
+#~ msgid "Toggle Drawable _Linked State"
+#~ msgstr "تعویض کردن حالت پیونددار"
+
+#, fuzzy
+#~ msgctxt "layers-action"
+#~ msgid "Toggle Layer _Linked State"
+#~ msgstr "تعویض کردن حالت پیونددار"
+
+#, fuzzy
+#~ msgctxt "vectors-action"
+#~ msgid "Toggle Path _Linked State"
+#~ msgstr "تعویض کردن حالت پیونددار"
+
+#, fuzzy
+#~ msgctxt "undo-type"
+#~ msgid "Link/Unlink item"
+#~ msgstr "مورد پیوند داده شده"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "_Linked"
+#~ msgstr "_پیونددار"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Dynamics Options"
+#~ msgstr "شاخه‌های قلم‌ها"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "The active path's position is locked."
+#~ msgstr "برون‌ریزی مسیر فعال"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "The active layer's position is locked."
+#~ msgstr "برون‌ریزی مسیر فعال"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "The active layer's alpha channel is locked."
+#~ msgstr "برون‌ریزی مسیر فعال"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Preview linked items"
+#~ msgstr "اندازهٔ _پیش‌نمایش"
+
+#, fuzzy
+#~ msgctxt "line-art-source"
+#~ msgid "Active layer"
+#~ msgstr "لایهٔ فعال"
+
+#~ msgid "Lock:"
+#~ msgstr "قفل:"
+
+#, fuzzy
+#~| msgid "No filter selected"
+#~ msgid "%d item selected"
+#~ msgid_plural "%d items selected"
+#~ msgstr[0] "پالایه‌ای گزینش نشده است"
 
 # "گیمپ برای کاربر جاری درست نصب نشده است.\n"
 # "از مرحلهٔ نصب کاربر چشم‌پوشی شد زیرا پرچم «‎--no-interface» استفاده شد.\n"
@@ -31568,11 +30990,9 @@ msgstr ""
 #~ msgid ""
 #~ "Unable to open a test swap file.\n"
 #~ "\n"
-#~ "To avoid data loss, please check the location and permissions of the swap "
-#~ "directory defined in your Preferences (currently \"%s\")."
+#~ "To avoid data loss, please check the location and permissions of the swap directory defined in your 
Preferences (currently \"%s\")."
 #~ msgstr ""
-#~ "Unable to open a test swap file. To avoid data loss please check the "
-#~ "location and permissions of the swap directory defined in your "
+#~ "Unable to open a test swap file. To avoid data loss please check the location and permissions of the 
swap directory defined in your "
 #~ "Preferences (currently \"%s\")."
 
 #, fuzzy
@@ -31590,11 +31010,6 @@ msgstr ""
 #~ msgid "Palette Editor"
 #~ msgstr "ویرایشگر تخته‌رنگ"
 
-#, fuzzy
-#~ msgctxt "tab-style"
-#~ msgid "Automatic"
-#~ msgstr "خودکار"
-
 #, fuzzy
 #~ msgctxt "drawable-action"
 #~ msgid "Invert the colors"
@@ -31713,15 +31128,11 @@ msgstr ""
 
 #, fuzzy
 #~ msgid ""
-#~ "Unable to open swap file. GIMP has run out of memory and cannot use the "
-#~ "swap file. Some parts of your images may be corrupted. Try to save your "
-#~ "work using different filenames, restart GIMP and check the location of "
-#~ "the swap directory in your Preferences."
+#~ "Unable to open swap file. GIMP has run out of memory and cannot use the swap file. Some parts of your 
images may be corrupted. Try to save "
+#~ "your work using different filenames, restart GIMP and check the location of the swap directory in your 
Preferences."
 #~ msgstr ""
-#~ "باز کردن پروندهٔ مبادله ممکن نیست. حافظه تمام شده و گیمپ نمی‌تواند از "
-#~ "پروندهٔ مبادله استفاده کند. ممکن است بعضی قسمت‌های تصاویرتان خراب شوند. سعی "
-#~ "کنید کارتان را تحت نام‌های مختلف ذخیره کنید، گیمپ را دوباره آغاز کنید و "
-#~ "مکان شاخهٔ مبادله را در قسمت ترجیحات بررسی کنید."
+#~ "باز کردن پروندهٔ مبادله ممکن نیست. حافظه تمام شده و گیمپ نمی‌تواند از پروندهٔ مبادله استفاده کند. ممکن 
است بعضی قسمت‌های تصاویرتان خراب شوند. "
+#~ "سعی کنید کارتان را تحت نام‌های مختلف ذخیره کنید، گیمپ را دوباره آغاز کنید و مکان شاخهٔ مبادله را در قسمت 
ترجیحات بررسی کنید."
 
 #~ msgid "Ask for confirmation before closing an image without saving."
 #~ msgstr "تأیید گرفتن پیش از بستن تصویر بدون ذخیره‌سازی."
@@ -31732,16 +31143,12 @@ msgstr ""
 
 #, fuzzy
 #~ msgid ""
-#~ "When enabled, the X server is queried for the mouse's current position on "
-#~ "each motion event, rather than relying on the position hint.  This means "
-#~ "painting with large brushes should be more accurate, but it may be "
-#~ "slower.  Conversely, on some X servers enabling this option results in "
-#~ "faster painting."
+#~ "When enabled, the X server is queried for the mouse's current position on each motion event, rather than 
relying on the position hint.  "
+#~ "This means painting with large brushes should be more accurate, but it may be slower.  Conversely, on 
some X servers enabling this option "
+#~ "results in faster painting."
 #~ msgstr ""
-#~ "وقتی فعال باشد، موقعیت فعلی موشی در هر رویداد حرکتی، به جای اکتفا به "
-#~ "راهنمایی موقعیت، از کارگزار X پرس و جو می‌شود. این بدین معنی است که نقاشی "
-#~ "با قلم‌موهای بزرگ دقیق‌تر ولی آهسته‌تر خواهد شد. در عوض، در بعضی کارگزارهای "
-#~ "X به کار انداختن این گزینه سبب سریع‌تر شدن نقاشی می‌شود."
+#~ "وقتی فعال باشد، موقعیت فعلی موشی در هر رویداد حرکتی، به جای اکتفا به راهنمایی موقعیت، از کارگزار X پرس و 
جو می‌شود. این بدین معنی است که "
+#~ "نقاشی با قلم‌موهای بزرگ دقیق‌تر ولی آهسته‌تر خواهد شد. در عوض، در بعضی کارگزارهای X به کار انداختن این 
گزینه سبب سریع‌تر شدن نقاشی می‌شود."
 
 #, fuzzy
 #~ msgctxt "convert-palette-type"
@@ -31778,11 +31185,6 @@ msgstr ""
 #~ msgid "None"
 #~ msgstr "هیچ"
 
-#, fuzzy
-#~ msgctxt "stroke-method"
-#~ msgid "Stroke line"
-#~ msgstr "خط قلم‌ضربه"
-
 #, fuzzy
 #~ msgctxt "stroke-method"
 #~ msgid "Stroke with a paint tool"
@@ -31877,14 +31279,11 @@ msgstr ""
 #~ msgstr "خطای تجزیهٔ مهلک در پروندهٔ قلم‌موی «‎%s»: پروندهٔ قلم‌موی گیمپ نیست."
 
 #, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "Fatal parse error in brush file '%s': Unknown GIMP brush version in line "
-#~ "%d."
+#~ msgid "Fatal parse error in brush file '%s': Unknown GIMP brush version in line %d."
 #~ msgstr "خطای تجزیهٔ مهلک در پروندهٔ قلم‌موی «%s»: نسخهٔ ناشناختهٔ قلم‌موی گیمپ."
 
 #, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "Fatal parse error in brush file '%s': Unknown GIMP brush shape in line %d."
+#~ msgid "Fatal parse error in brush file '%s': Unknown GIMP brush shape in line %d."
 #~ msgstr "خطای تجزیهٔ مهلک در پروندهٔ قلم‌موی «%s»: شکل ناشناختهٔ قلم‌موی گیمپ."
 
 #~ msgid "Line %d: %s"
@@ -31893,11 +31292,6 @@ msgstr ""
 #~ msgid "Error while reading brush file '%s': %s"
 #~ msgstr "خطا در خواندن پروندهٔ قلم‌موی «‎%s»: ‏%s"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Could not read %d byte from '%s': %s"
-#~ msgid_plural "Could not read %d bytes from '%s': %s"
-#~ msgstr[0] "نمی‌توان %Id بایت از «‎%s» خواند: %s"
-
 #~ msgid "Could not delete '%s': %s"
 #~ msgstr "نمی‌توان «‎%s» را حذف کرد: %s"
 
@@ -31916,8 +31310,7 @@ msgstr ""
 #~ msgid "Fatal parse error in gradient file '%s': File is corrupt in line %d."
 #~ msgstr "خطای تجزیهٔ مهلک در پروندهٔ طیف «‎%s»: پرونده مخدوش است."
 
-#~ msgid ""
-#~ "Fatal parse error in gradient file '%s': Corrupt segment %d in line %d."
+#~ msgid "Fatal parse error in gradient file '%s': Corrupt segment %d in line %d."
 #~ msgstr "خطای تجزیهٔ مهلک در پروندهٔ طیف «‎%s»: قسمت %Id در سطر %Id خراب است."
 
 #~ msgid "Failed to import gradients from '%s': %s"
@@ -31989,12 +31382,8 @@ msgstr ""
 #~ msgstr "_حالت عملیات"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "Indexed color layers are always scaled without interpolation. The chosen "
-#~ "interpolation type will affect channels and layer masks only."
-#~ msgstr ""
-#~ "بزرگ‌نمایی لایه‌های رنگی نمایه‌گذاری شده همیشه بدون درون‌یابی است. نوع "
-#~ "درون‌یابی انتخاب شده فقط روی کانال‌ها و نقاب‌ها تأثیر می‌گذارد."
+#~ msgid "Indexed color layers are always scaled without interpolation. The chosen interpolation type will 
affect channels and layer masks only."
+#~ msgstr "بزرگ‌نمایی لایه‌های رنگی نمایه‌گذاری شده همیشه بدون درون‌یابی است. نوع درون‌یابی انتخاب شده فقط 
روی کانال‌ها و نقاب‌ها تأثیر می‌گذارد."
 
 #, fuzzy
 #~ msgctxt "convolve-type"
@@ -32101,12 +31490,8 @@ msgstr ""
 #~ msgid "Flip"
 #~ msgstr "پشت و رو"
 
-#~ msgid ""
-#~ "Smaller values give a more accurate selection border but may introduce "
-#~ "holes in the selection"
-#~ msgstr ""
-#~ "مقادیر کوچک‌تر حواشی دقیق‌تری برای انتخاب به دست می‌دهند ولی ممکن است سبب "
-#~ "ایجاد حفره‌هایی در انتخاب شوند"
+#~ msgid "Smaller values give a more accurate selection border but may introduce holes in the selection"
+#~ msgstr "مقادیر کوچک‌تر حواشی دقیق‌تری برای انتخاب به دست می‌دهند ولی ممکن است سبب ایجاد حفره‌هایی در 
انتخاب شوند"
 
 #~ msgid "Sensitivity for brightness component"
 #~ msgstr "حساسیت به مؤلفهٔ روشنی"
@@ -32168,10 +31553,6 @@ msgstr ""
 #~ msgid "Pick white point"
 #~ msgstr "انتخاب نقطهٔ سفید"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Reset angle to zero"
-#~ msgstr "برگرداندن همهٔ صافی‌ها به حالت اولیه"
-
 #~ msgid "Posterize (Reduce Number of Colors)"
 #~ msgstr "پوسترسازی (تقلیل تعداد رنگ‌ها)"
 
@@ -32205,12 +31586,8 @@ msgstr ""
 #~ msgid "Error while writing '%s': %s"
 #~ msgstr "خطا در حین نوشتن «‎%s»: %s"
 
-#~ msgid ""
-#~ "Hexadecimal color notation as used in HTML and CSS.  This entry also "
-#~ "accepts CSS color names."
-#~ msgstr ""
-#~ "نمایش شانزده‌شانزدهی رنگ‌ها همان طور که در HTML و CSS استفاده می‌شود. این "
-#~ "مدخل نام‌های رنگ CSS را هم قبول می‌کند."
+#~ msgid "Hexadecimal color notation as used in HTML and CSS.  This entry also accepts CSS color names."
+#~ msgstr "نمایش شانزده‌شانزدهی رنگ‌ها همان طور که در HTML و CSS استفاده می‌شود. این مدخل نام‌های رنگ CSS را 
هم قبول می‌کند."
 
 #~ msgid "Value:"
 #~ msgstr "مقدار:"
@@ -32274,9 +31651,8 @@ msgstr ""
 #~ "The arrows swap colors.\n"
 #~ "Click to open the color selection dialog."
 #~ msgstr ""
-#~ "رنگ‌های پیش‌زمینه و پس‌زمینه. مربع‌های سیاه و سفید رنگ‌ها را به حالت اولیه "
-#~ "برمی‌گردانند. پیکان‌ها جای رنگ‌ها را با هم عوض می‌کنند. برای باز کردن محاورهٔ "
-#~ "انتخاب رنگ دوبار کلیک کنید."
+#~ "رنگ‌های پیش‌زمینه و پس‌زمینه. مربع‌های سیاه و سفید رنگ‌ها را به حالت اولیه برمی‌گردانند. پیکان‌ها جای 
رنگ‌ها را با هم عوض می‌کنند. برای باز کردن "
+#~ "محاورهٔ انتخاب رنگ دوبار کلیک کنید."
 
 #, fuzzy
 #~ msgctxt "color-frame-mode"
@@ -32344,20 +31720,12 @@ msgstr ""
 #~ msgid "Zoom in"
 #~ msgstr "زوم به داخل"
 
-#~ msgid ""
-#~ "Install a private colormap; might be useful on 8-bit (256 colors) "
-#~ "displays."
-#~ msgstr ""
-#~ "نصب یک نقشه‌رنگ خصوصی؛ ممکن است در نمایشگرهای ۸ بیتی (۲۵۶ رنگی) به کار "
-#~ "بیاید."
+#~ msgid "Install a private colormap; might be useful on 8-bit (256 colors) displays."
+#~ msgstr "نصب یک نقشه‌رنگ خصوصی؛ ممکن است در نمایشگرهای ۸ بیتی (۲۵۶ رنگی) به کار بیاید."
 
 #, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "Generally only a concern for 8-bit displays, this sets the minimum number "
-#~ "of system colors allocated for GIMP."
-#~ msgstr ""
-#~ "این گزینه که عموماً مربوط به نمایشگرهای ۸ بیتی است، حداقل تعداد رنگ‌های "
-#~ "سیستم تخصیص یافته به گیمپ را تنظیم می‌کند."
+#~ msgid "Generally only a concern for 8-bit displays, this sets the minimum number of system colors 
allocated for GIMP."
+#~ msgstr "این گزینه که عموماً مربوط به نمایشگرهای ۸ بیتی است، حداقل تعداد رنگ‌های سیستم تخصیص یافته به گیمپ 
را تنظیم می‌کند."
 
 #, fuzzy
 #~ msgctxt "undo-type"
@@ -32685,45 +32053,29 @@ msgstr ""
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "Enable displaying a handy GIMP tip on startup."
-#~ msgstr ""
-#~ "موقع آغاز گیمپ یک نکتهٔ کارآمد در مورد کار با برنامه نمایش داده شود. "
+#~ msgstr "موقع آغاز گیمپ یک نکتهٔ کارآمد در مورد کار با برنامه نمایش داده شود. "
 
 #~ msgid ""
-#~ "When enabled, dock windows (the toolbox and palettes) are set to be "
-#~ "transient to the active image window. Most window managers will keep the "
-#~ "dock windows above the image window then, but it may also have other "
-#~ "effects."
+#~ "When enabled, dock windows (the toolbox and palettes) are set to be transient to the active image 
window. Most window managers will keep "
+#~ "the dock windows above the image window then, but it may also have other effects."
 #~ msgstr ""
-#~ "وقتی روشن باشد، پنجره‌های جداشدنی (جعبه‌های ابزار و تخته‌رنگ‌ها) به پنجره‌های "
-#~ "تصویر فعال وابسته محسوب می‌شوند. در این صورت بیشتر مدیرهای پنجره، پنجره‌های "
-#~ "جداشدنی را بالای پنجرهٔ تصویر نگاه می‌دارند، ولی ممکن است تأثیرات دیگری هم "
-#~ "به همراه داشته باشد."
+#~ "وقتی روشن باشد، پنجره‌های جداشدنی (جعبه‌های ابزار و تخته‌رنگ‌ها) به پنجره‌های تصویر فعال وابسته محسوب 
می‌شوند. در این صورت بیشتر مدیرهای پنجره، "
+#~ "پنجره‌های جداشدنی را بالای پنجرهٔ تصویر نگاه می‌دارند، ولی ممکن است تأثیرات دیگری هم به همراه داشته 
باشد."
 
-#~ msgid ""
-#~ "Sets the size of the thumbnail shown in the Open dialog. Note that GIMP "
-#~ "can not create thumbnails if layer previews are disabled."
+#~ msgid "Sets the size of the thumbnail shown in the Open dialog. Note that GIMP can not create thumbnails 
if layer previews are disabled."
 #~ msgstr ""
-#~ "تنظیم اندازهٔ مسطورهٔ نمایش داده شده در محاورهٔ باز کردن پرونده. به یاد "
-#~ "داشته باشید اگر پیش‌نمایش لایه‌های غیرفعال باشد گیمپ نمی‌تواند مسطوره ایجاد "
-#~ "کند."
+#~ "تنظیم اندازهٔ مسطورهٔ نمایش داده شده در محاورهٔ باز کردن پرونده. به یاد داشته باشید اگر پیش‌نمایش 
لایه‌های غیرفعال باشد گیمپ نمی‌تواند مسطوره "
+#~ "ایجاد کند."
 
-#~ msgid ""
-#~ "The window type hint that is set on the toolbox. This may affect how your "
-#~ "window manager decorates and handles the toolbox window."
-#~ msgstr ""
-#~ "راهنمای نوع پنجره‌ای که برای جعبه‌ابزار تنظیم شده. ممکن است روی چگونگی "
-#~ "تزئین پنجرهٔ جعبه‌ابزار توسط سیستم مدیر پنجره‌های شما تأثیر بگذارد."
+#~ msgid "The window type hint that is set on the toolbox. This may affect how your window manager decorates 
and handles the toolbox window."
+#~ msgstr "راهنمای نوع پنجره‌ای که برای جعبه‌ابزار تنظیم شده. ممکن است روی چگونگی تزئین پنجرهٔ جعبه‌ابزار 
توسط سیستم مدیر پنجره‌های شما تأثیر بگذارد."
 
 #~ msgid ""
-#~ "Sets the external web browser to be used.  This can be an absolute path "
-#~ "or the name of an executable to search for in the user's PATH. If the "
-#~ "command contains '%s' it will be replaced with the URL, else the URL will "
-#~ "be appended to the command with a space separating the two."
+#~ "Sets the external web browser to be used.  This can be an absolute path or the name of an executable to 
search for in the user's PATH. If "
+#~ "the command contains '%s' it will be replaced with the URL, else the URL will be appended to the command 
with a space separating the two."
 #~ msgstr ""
-#~ "مرورگر وب خارجی مورد استفاده را تنظیم می‌کند. می‌تواند به صورت مسیر مطلق یا "
-#~ "نام یک پروندهٔ اجرایی که در مسیر کاربر جستجو خواهد شد باشد. اگر فرمان حاوی "
-#~ "«%s» باشد به جای نشانی خواهد نشست، اگرنه نشانی با یک فاصله پس از فرمان "
-#~ "می‌آید."
+#~ "مرورگر وب خارجی مورد استفاده را تنظیم می‌کند. می‌تواند به صورت مسیر مطلق یا نام یک پروندهٔ اجرایی که در 
مسیر کاربر جستجو خواهد شد باشد. اگر "
+#~ "فرمان حاوی «%s» باشد به جای نشانی خواهد نشست، اگرنه نشانی با یک فاصله پس از فرمان می‌آید."
 
 #~ msgid "Remove floating selection"
 #~ msgstr "حذف انتخاب شناور"
@@ -32780,8 +32132,7 @@ msgstr ""
 #~ msgstr "نمی‌توان به لایه‌ای که جزء تصویر نیست نقاب لایه اضافه کرد."
 
 #~ msgid "Reading palette '%s': Missing GREEN component in line %d."
-#~ msgstr ""
-#~ "در حال خواندن پروندهٔ تخته‌رنگ «%s»: مؤلفه GREEN در سطر %Id یافت نمی‌شود."
+#~ msgstr "در حال خواندن پروندهٔ تخته‌رنگ «%s»: مؤلفه GREEN در سطر %Id یافت نمی‌شود."
 
 #~ msgid "plural|percent"
 #~ msgstr "درصد"
@@ -32938,12 +32289,8 @@ msgstr ""
 #~ msgid "command|Shear"
 #~ msgstr "قیچی"
 
-#~ msgid ""
-#~ "If available, hints from the font are used but you may prefer to always "
-#~ "use the automatic hinter"
-#~ msgstr ""
-#~ "در صورت وجود از ریزنویسی قلم استفاده می‌شود، ولی ممکن است بخواهید همیشه از "
-#~ "ریزنویسی خودکار استفاده کنید"
+#~ msgid "If available, hints from the font are used but you may prefer to always use the automatic hinter"
+#~ msgstr "در صورت وجود از ریزنویسی قلم استفاده می‌شود، ولی ممکن است بخواهید همیشه از ریزنویسی خودکار 
استفاده کنید"
 
 #~ msgid "Force auto-hinter"
 #~ msgstr "اجبار به ریزنویسی خودکار"
@@ -32964,15 +32311,9 @@ msgstr ""
 #~ msgstr "همهٔ زبانه‌ها بسته شوند؟"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "This window has %d tab open. Closing the window will also close all its "
-#~ "tabs."
-#~ msgid_plural ""
-#~ "This window has %d tabs open. Closing the window will also close all its "
-#~ "tabs."
-#~ msgstr[0] ""
-#~ "این پرونده %Id زبانهٔ باز دارد. بستن پنجره سبب بستن همهٔ این زبانه‌ها نیز "
-#~ "خواهد شد."
+#~ msgid "This window has %d tab open. Closing the window will also close all its tabs."
+#~ msgid_plural "This window has %d tabs open. Closing the window will also close all its tabs."
+#~ msgstr[0] "این پرونده %Id زبانهٔ باز دارد. بستن پنجره سبب بستن همهٔ این زبانه‌ها نیز خواهد شد."
 
 #~ msgid "Could not find GIMP help browser."
 #~ msgstr "مرورگر راهنمای گیمپ پیدا نشد."
@@ -33003,16 +32344,12 @@ msgstr ""
 
 #~ msgid ""
 #~ "GIMP is not properly installed for the current user.\n"
-#~ "User installation was skipped because the '--no-interface' flag was "
-#~ "used.\n"
-#~ "To perform user installation, run the GIMP without the '--no-interface' "
-#~ "flag."
+#~ "User installation was skipped because the '--no-interface' flag was used.\n"
+#~ "To perform user installation, run the GIMP without the '--no-interface' flag."
 #~ msgstr ""
 #~ "GIMP is not properly installed for the current user.\n"
-#~ "User installation was skipped because the '--no-interface' flag was "
-#~ "used.\n"
-#~ "To perform user installation, run the GIMP without the '--no-interface' "
-#~ "flag."
+#~ "User installation was skipped because the '--no-interface' flag was used.\n"
+#~ "To perform user installation, run the GIMP without the '--no-interface' flag."
 
 # "گیمپ نتوانست واسط گرافیکی کاربر را آغاز کند.\n"
 # "اطمینان حاصل کنید که تنظیمات مناسبی برای محیط نمایشی شما وجود دارد."
@@ -33262,41 +32599,29 @@ msgstr ""
 #~ msgid "Saving '%s'\n"
 #~ msgstr "در حال ذخیره‌سازی «‎%s»\n"
 
-#~ msgid ""
-#~ "When enabled, the GIMP will use a different info window per image view."
-#~ msgstr ""
-#~ "وقتی فعال باشد، گیمپ برای هر تصویر از یک پنجرهٔ اطلاعات متفاوت استفاده "
-#~ "می‌کند."
+#~ msgid "When enabled, the GIMP will use a different info window per image view."
+#~ msgstr "وقتی فعال باشد، گیمپ برای هر تصویر از یک پنجرهٔ اطلاعات متفاوت استفاده می‌کند."
 
-#~ msgid ""
-#~ "On multiprocessor machines, if GIMP has been compiled with --enable-mp "
-#~ "this sets how many processors GIMP should use simultaneously."
+#~ msgid "On multiprocessor machines, if GIMP has been compiled with --enable-mp this sets how many 
processors GIMP should use simultaneously."
 #~ msgstr ""
-#~ "در ماشین‌های با چند پردازنده، اگر گیمپ با پرچم ‎--enable-mpترجمه شده باشد، "
-#~ "این مورد تعیین می‌کند که گیمپ به صورت هم‌زمان از چند پردازنده باید استفاده "
-#~ "کند."
+#~ "در ماشین‌های با چند پردازنده، اگر گیمپ با پرچم ‎--enable-mpترجمه شده باشد، این مورد تعیین می‌کند که گیمپ 
به صورت هم‌زمان از چند پردازنده باید "
+#~ "استفاده کند."
 
 #~ msgid ""
-#~ "There is always a tradeoff between memory usage and speed.  In most "
-#~ "cases, the GIMP opts for speed over memory.  However, if memory is a big "
-#~ "issue, try to enable this setting."
+#~ "There is always a tradeoff between memory usage and speed.  In most cases, the GIMP opts for speed over 
memory.  However, if memory is a "
+#~ "big issue, try to enable this setting."
 #~ msgstr ""
-#~ "همیشه میان میزان استفاده از حافظه و سرعت عمل رابطهٔ معکوس وجود دارد. در "
-#~ "اغلب مواقع گیمپ به سرعت بیشتر از میزان حافظهٔ اشغال شده اهمیت می‌دهد. با "
-#~ "این وجود اگر معضل حافظه دارید،‌ این تنظیم را فعال کنید."
+#~ "همیشه میان میزان استفاده از حافظه و سرعت عمل رابطهٔ معکوس وجود دارد. در اغلب مواقع گیمپ به سرعت بیشتر از 
میزان حافظهٔ اشغال شده اهمیت می‌دهد. "
+#~ "با این وجود اگر معضل حافظه دارید،‌ این تنظیم را فعال کنید."
 
 #~ msgid ""
-#~ "The tile cache is used to make sure the GIMP doesn't thrash tiles between "
-#~ "memory and disk. Setting this value higher will cause the GIMP to use "
-#~ "less swap space, but will also cause the GIMP to use more memory. "
-#~ "Conversely, a smaller cache size causes the GIMP to use more swap space "
-#~ "and less memory."
+#~ "The tile cache is used to make sure the GIMP doesn't thrash tiles between memory and disk. Setting this 
value higher will cause the GIMP to "
+#~ "use less swap space, but will also cause the GIMP to use more memory. Conversely, a smaller cache size 
causes the GIMP to use more swap "
+#~ "space and less memory."
 #~ msgstr ""
-#~ "حافظهٔ پنهان قطعه قطعه برای اطمینان از این استفاده می‌شود که گیمپ پرونده‌ها "
-#~ "را میان حافظه و دیسک خراب نمی‌کند. تنظیم این مقدار به مقداری بیشتر باعث "
-#~ "می‌شود که گیمپ کمتر از فضای مبادله استفاده کند، اما همچنین باعث می‌شود که "
-#~ "گیمپ حافظهٔ بیشتری اشغال کند. بالعکس، حافظهٔ پنهان کمتر باعث می‌شود که گیمپ "
-#~ "فضای مبادلهٔ بیشتر و حافظهٔ کمتری اشغال کند."
+#~ "حافظهٔ پنهان قطعه قطعه برای اطمینان از این استفاده می‌شود که گیمپ پرونده‌ها را میان حافظه و دیسک خراب 
نمی‌کند. تنظیم این مقدار به مقداری بیشتر "
+#~ "باعث می‌شود که گیمپ کمتر از فضای مبادله استفاده کند، اما همچنین باعث می‌شود که گیمپ حافظهٔ بیشتری اشغال 
کند. بالعکس، حافظهٔ پنهان کمتر باعث "
+#~ "می‌شود که گیمپ فضای مبادلهٔ بیشتر و حافظهٔ کمتری اشغال کند."
 
 #~ msgid "invalid UTF-8 string"
 #~ msgstr "رشتهٔ یوتی‌اف-۸ نامعتبر"
@@ -33401,9 +32726,7 @@ msgstr ""
 #~ msgstr "پایگاه دادهٔ رویه‌ای"
 
 #~ msgid "Not enough visible layers for a merge. There must be at least two."
-#~ msgstr ""
-#~ "تعداد لایه‌های مرئی برای ادغام کردن کافی نیست. باید حداقل دو لایه وجود "
-#~ "داشته باشد."
+#~ msgstr "تعداد لایه‌های مرئی برای ادغام کردن کافی نیست. باید حداقل دو لایه وجود داشته باشد."
 
 #~ msgid "Layer is already on top."
 #~ msgstr "لایه از قبل در بالاترین موقعیت بود."
@@ -33431,11 +32754,7 @@ msgstr ""
 #~ "آیا این پرونده نیاز به تبدیل از DOS دارد؟"
 
 #~ msgid "Fatal parse error in pattern file '%s': Could not read %d bytes: %s"
-#~ msgstr ""
-#~ "خطای  تجزیهٔ مهلک در پروندهٔ تخته‌رنگ «%s»: نمی‌توان %Id بایت را خواند: %s"
-
-#~ msgid "Contributions by"
-#~ msgstr "با همکاری"
+#~ msgstr "خطای  تجزیهٔ مهلک در پروندهٔ تخته‌رنگ «%s»: نمی‌توان %Id بایت را خواند: %s"
 
 #~ msgid "Static Gray"
 #~ msgstr "خاکستری ثابت"
@@ -33513,161 +32832,113 @@ msgstr ""
 #~ msgstr "%Id تصویر با تغییرات ذخیره نشده موجود است:"
 
 #~ msgid ""
-#~ "The gimprc is used to store personal preferences that affect GIMP's "
-#~ "default behavior.  Paths to search for brushes, palettes, gradients, "
+#~ "The gimprc is used to store personal preferences that affect GIMP's default behavior.  Paths to search 
for brushes, palettes, gradients, "
 #~ "patterns, plug-ins and modules can also configured here."
 #~ msgstr ""
-#~ "gimprc برای ذخیرهٔ ترجیحات شخصی که بر رفتار پیش‌فرض گیمپ مؤثر است، استفاده "
-#~ "می‌شود.  مسیرهای جستجوی قلم‌ها، تخته‌رنگ‌ها، طیف‌ها، الگوها، متصل‌شونده‌ها و "
-#~ "پیمانه‌ها را نیز می‌توان اینجا تنظیم کرد."
+#~ "gimprc برای ذخیرهٔ ترجیحات شخصی که بر رفتار پیش‌فرض گیمپ مؤثر است، استفاده می‌شود.  مسیرهای جستجوی 
قلم‌ها، تخته‌رنگ‌ها، طیف‌ها، الگوها، "
+#~ "متصل‌شونده‌ها و پیمانه‌ها را نیز می‌توان اینجا تنظیم کرد."
 
-#~ msgid ""
-#~ "GIMP uses an additional gtkrc file so you can configure it to look "
-#~ "differently than other GTK apps."
-#~ msgstr ""
-#~ "گیمپ از یک پروندهٔ gtkrc اضافی استفاده می‌کند تا شما بتوانید آن را طوری "
-#~ "تنظیم کنید که با دیگر برنامه‌های GTK متفاوت به نظر آید."
+#~ msgid "GIMP uses an additional gtkrc file so you can configure it to look differently than other GTK 
apps."
+#~ msgstr "گیمپ از یک پروندهٔ gtkrc اضافی استفاده می‌کند تا شما بتوانید آن را طوری تنظیم کنید که با دیگر 
برنامه‌های GTK متفاوت به نظر آید."
 
 #~ msgid ""
-#~ "Plug-ins and extensions are external programs run by the GIMP which "
-#~ "provide additional functionality.  These programs are searched for at run-"
-#~ "time and information about their functionality and mod-times is cached in "
-#~ "this file.  This file is intended to be GIMP-readable only, and should "
-#~ "not be edited."
+#~ "Plug-ins and extensions are external programs run by the GIMP which provide additional functionality.  
These programs are searched for at "
+#~ "run-time and information about their functionality and mod-times is cached in this file.  This file is 
intended to be GIMP-readable only, "
+#~ "and should not be edited."
 #~ msgstr ""
-#~ "متصل شونده‌ها و ضمائم برنامه‌های خارجی هستند که توسط گیمپ اجرا می‌شوند و "
-#~ "قابلیت‌های اضافی برای آن فراهم می‌کنند.  این برنامه‌ها در زمان  اجرا جستجو "
-#~ "می‌شوند و اطلاعات راجع به قابلیت‌های آنها و زمان تغییرات آنها در این پرونده "
-#~ "ذخیره می‌شود. این پرونده قرار است تنها توسط گیمپ قابل خواندن باشد، و نباید "
-#~ "ویرایش شود."
+#~ "متصل شونده‌ها و ضمائم برنامه‌های خارجی هستند که توسط گیمپ اجرا می‌شوند و قابلیت‌های اضافی برای آن فراهم 
می‌کنند.  این برنامه‌ها در زمان  اجرا "
+#~ "جستجو می‌شوند و اطلاعات راجع به قابلیت‌های آنها و زمان تغییرات آنها در این پرونده ذخیره می‌شود. این 
پرونده قرار است تنها توسط گیمپ قابل خواندن "
+#~ "باشد، و نباید ویرایش شود."
 
 #~ msgid ""
-#~ "Key shortcuts can be dynamically redefined in The GIMP. The menurc is a "
-#~ "dump of your configuration so it can. be remembered for the next "
-#~ "session.  You may edit this file if you wish, but it is much easier to "
-#~ "define the keys from within The GIMP.  Deleting this file will restore "
-#~ "the default shortcuts."
+#~ "Key shortcuts can be dynamically redefined in The GIMP. The menurc is a dump of your configuration so it 
can. be remembered for the next "
+#~ "session.  You may edit this file if you wish, but it is much easier to define the keys from within The 
GIMP.  Deleting this file will "
+#~ "restore the default shortcuts."
 #~ msgstr ""
-#~ "کلیدهای میان‌بر در گیمپ می‌توانند به صورت پویا دوباره تعریف شوند. menurc یک "
-#~ "خروجی از تنظیمات شماست تا بتوان آنها را برای نشست بعدی به خاطر سپرد.  اگر "
-#~ "تمایل داشتید می‌توانید این پرونده را ویرایش کنید، اما بسیار ساده‌تر خواهد "
-#~ "بود که کلیدها را از داخل خود گیمپ کلیدها را تعریف کنید. حذف کردن این "
-#~ "پرونده، کلیدهای میان‌بر را به مقادیر پیش‌فرض باز می‌گرداند."
+#~ "کلیدهای میان‌بر در گیمپ می‌توانند به صورت پویا دوباره تعریف شوند. menurc یک خروجی از تنظیمات شماست تا 
بتوان آنها را برای نشست بعدی به خاطر "
+#~ "سپرد.  اگر تمایل داشتید می‌توانید این پرونده را ویرایش کنید، اما بسیار ساده‌تر خواهد بود که کلیدها را از 
داخل خود گیمپ کلیدها را تعریف کنید. "
+#~ "حذف کردن این پرونده، کلیدهای میان‌بر را به مقادیر پیش‌فرض باز می‌گرداند."
 
 #~ msgid ""
-#~ "The sessionrc is used to store what dialog windows were open the last "
-#~ "time you quit The GIMP.  You can configure The GIMP to reopen these "
+#~ "The sessionrc is used to store what dialog windows were open the last time you quit The GIMP.  You can 
configure The GIMP to reopen these "
 #~ "dialogs at the saved position."
 #~ msgstr ""
-#~ "sessionrc برای ذخیره کردن این که آخرین باری که از گیمپ خارج شدید، چه "
-#~ "پنجره‌های محاوره‌ای باز بوده‌اند استفاده می‌شود. می‌توانید گیمپ را طوری تنظیم "
-#~ "کنید که دفعهٔ بعد این محاوره‌ها را در موقعیت ذخیره شده باز کند."
+#~ "sessionrc برای ذخیره کردن این که آخرین باری که از گیمپ خارج شدید، چه پنجره‌های محاوره‌ای باز بوده‌اند 
استفاده می‌شود. می‌توانید گیمپ را طوری "
+#~ "تنظیم کنید که دفعهٔ بعد این محاوره‌ها را در موقعیت ذخیره شده باز کند."
 
-#~ msgid ""
-#~ "This file holds a collection of standard media sizes that serve as image "
-#~ "templates."
-#~ msgstr ""
-#~ "این پرونده مجموعه‌ای از اندازه‌های رسانه‌های استاندارد را نگه‌داری می‌کند که "
-#~ "به عنوان قالب تصویر عمل می‌کنند."
+#~ msgid "This file holds a collection of standard media sizes that serve as image templates."
+#~ msgstr "این پرونده مجموعه‌ای از اندازه‌های رسانه‌های استاندارد را نگه‌داری می‌کند که به عنوان قالب تصویر 
عمل می‌کنند."
 
 #~ msgid ""
-#~ "The unitrc is used to store your user units database.  You can define "
-#~ "additional units and use them just like you use the built-in units "
-#~ "inches, millimeters, points and picas.  This file is overwritten each "
-#~ "time you quit the GIMP."
+#~ "The unitrc is used to store your user units database.  You can define additional units and use them just 
like you use the built-in units "
+#~ "inches, millimeters, points and picas.  This file is overwritten each time you quit the GIMP."
 #~ msgstr ""
-#~ "unitrcبرای ذخیره کردن پایگاه‌دادهٔ واحدهای کاربر استفاده می‌شود. می‌توانید "
-#~ "واحدهای جدید تعریف کنید و همان‌طور که از واحدهای داخلی اینچ، میلی‌متر، پونت "
-#~ "یا پیکا استفاده می‌کنید، از آنها هم استفاده کنید. این پرونده هر بار که از "
-#~ "گیمپ خارج می‌شوید بازنویسی می‌شود."
+#~ "unitrcبرای ذخیره کردن پایگاه‌دادهٔ واحدهای کاربر استفاده می‌شود. می‌توانید واحدهای جدید تعریف کنید و 
همان‌طور که از واحدهای داخلی اینچ، میلی‌متر، "
+#~ "پونت یا پیکا استفاده می‌کنید، از آنها هم استفاده کنید. این پرونده هر بار که از گیمپ خارج می‌شوید 
بازنویسی می‌شود."
 
 #~ msgid ""
-#~ "This folder is used to store user defined brushes. The GIMP checks this "
-#~ "folder in addition to the system-wide GIMP brushes installation when "
-#~ "searching for brushes."
+#~ "This folder is used to store user defined brushes. The GIMP checks this folder in addition to the 
system-wide GIMP brushes installation "
+#~ "when searching for brushes."
 #~ msgstr ""
-#~ "این پوشه برای ذخیره کردن قلم‌موهای تعریف شدهٔ کاربر استفاده می‌شود. گیمپ "
-#~ "برای جستجوی قلم‌موها، این پوشه را علاوه بر نصب کلی قلم‌موهای گیمپ بررسی "
+#~ "این پوشه برای ذخیره کردن قلم‌موهای تعریف شدهٔ کاربر استفاده می‌شود. گیمپ برای جستجوی قلم‌موها، این پوشه 
را علاوه بر نصب کلی قلم‌موهای گیمپ بررسی "
 #~ "می‌کند."
 
 #~ msgid ""
-#~ "This folder is used to store fonts you only want visible in the GIMP. The "
-#~ "GIMP checks this folder in addition to the system-wide GIMP fonts "
-#~ "installation when searching for fonts. Use this only if you really want "
-#~ "to have GIMP-only fonts, otherwise put things in your global font "
+#~ "This folder is used to store fonts you only want visible in the GIMP. The GIMP checks this folder in 
addition to the system-wide GIMP fonts "
+#~ "installation when searching for fonts. Use this only if you really want to have GIMP-only fonts, 
otherwise put things in your global font "
 #~ "directory."
 #~ msgstr ""
-#~ "این پوشه برای ذخیره کردن قلم‌هایی است که می‌خواهید تنها در گیمپ دیده شوند. "
-#~ "گیمپ برای جستجوی قلم‌ها، این پوشه را علاوه بر نصب کلی قلم‌های گیمپ بررسی "
-#~ "می‌کند. از این پوشه تنها زمانی استفاده کنید که می‌خواهید قلم‌هایی را تنها "
-#~ "برای گیمپ داشته باشید، در غیر این صورت از پوشهٔ اصلی قلم‌های سیستم استفاده "
-#~ "کنید."
+#~ "این پوشه برای ذخیره کردن قلم‌هایی است که می‌خواهید تنها در گیمپ دیده شوند. گیمپ برای جستجوی قلم‌ها، این 
پوشه را علاوه بر نصب کلی قلم‌های گیمپ "
+#~ "بررسی می‌کند. از این پوشه تنها زمانی استفاده کنید که می‌خواهید قلم‌هایی را تنها برای گیمپ داشته باشید، 
در غیر این صورت از پوشهٔ اصلی قلم‌های "
+#~ "سیستم استفاده کنید."
 
 #~ msgid ""
-#~ "This folder is used to store user defined gradients.  The GIMP checks "
-#~ "this folder in addition to the system-wide GIMP gradients installation "
-#~ "when searching for gradients."
+#~ "This folder is used to store user defined gradients.  The GIMP checks this folder in addition to the 
system-wide GIMP gradients "
+#~ "installation when searching for gradients."
 #~ msgstr ""
-#~ "این پوشه برای ذخیره کردن طیف‌های تعریف شدهٔ کاربر استفاده می‌شود.  گیمپ حین "
-#~ "جستجو برای طیف‌ها، این پوشه را علاوه بر نصب کلی طیف‌ها بررسی می‌کند."
+#~ "این پوشه برای ذخیره کردن طیف‌های تعریف شدهٔ کاربر استفاده می‌شود.  گیمپ حین جستجو برای طیف‌ها، این پوشه 
را علاوه بر نصب کلی طیف‌ها بررسی می‌کند."
 
 #~ msgid ""
-#~ "This folder is used to store user defined palettes.  The GIMP checks this "
-#~ "folder in addition to the system-wide GIMP palettes installation when "
-#~ "searching for palettes."
+#~ "This folder is used to store user defined palettes.  The GIMP checks this folder in addition to the 
system-wide GIMP palettes installation "
+#~ "when searching for palettes."
 #~ msgstr ""
-#~ "این پوشه برای ذخیره کردن تخته‌رنگ‌های تعریف شدهٔ کاربر استفاده می‌شود.  گیمپ "
-#~ "حین جستجو برای تخته‌رنگ‌ها، این پوشه را علاوه بر نصب کلی تخته‌رنگ‌ها بررسی "
-#~ "می‌کند."
+#~ "این پوشه برای ذخیره کردن تخته‌رنگ‌های تعریف شدهٔ کاربر استفاده می‌شود.  گیمپ حین جستجو برای تخته‌رنگ‌ها، 
این پوشه را علاوه بر نصب کلی تخته‌رنگ‌ها "
+#~ "بررسی می‌کند."
 
 #~ msgid ""
-#~ "This folder is used to store user defined patterns.  The GIMP checks this "
-#~ "folder in addition to the system-wide GIMP patterns installation when "
-#~ "searching for patterns."
+#~ "This folder is used to store user defined patterns.  The GIMP checks this folder in addition to the 
system-wide GIMP patterns installation "
+#~ "when searching for patterns."
 #~ msgstr ""
-#~ "این پوشه برای ذخیره کردن الگوهای تعریف شدهٔ کاربر استفاده می‌شود.  گیمپ حین "
-#~ "جستجو برای الگوها، این پوشه را علاوه بر نصب کلی الگوها بررسی می‌کند."
+#~ "این پوشه برای ذخیره کردن الگوهای تعریف شدهٔ کاربر استفاده می‌شود.  گیمپ حین جستجو برای الگوها، این پوشه 
را علاوه بر نصب کلی الگوها بررسی "
+#~ "می‌کند."
 
 #~ msgid ""
-#~ "This folder is used to store user created, temporary, or otherwise non-"
-#~ "system-supported plug-ins.  The GIMP checks this folder in addition to "
-#~ "the system-wide GIMP plug-in folder when searching for plug-ins."
+#~ "This folder is used to store user created, temporary, or otherwise non-system-supported plug-ins.  The 
GIMP checks this folder in addition "
+#~ "to the system-wide GIMP plug-in folder when searching for plug-ins."
 #~ msgstr ""
-#~ "این پوشه برای ذخیره کردن متصل شونده‌های تعریف شدهٔ کاربر، موقتی یا متصل "
-#~ "شونده‌هایی که توسط سیستم پشتیانی نمی‌شوند استفاده می‌شود.  گیمپ حین جستجو "
-#~ "برای متصل شونده‌ها این پوشه را علاوه بر پوشهٔ متصل شونده‌های کلی سیستم بررسی "
-#~ "می‌کند."
+#~ "این پوشه برای ذخیره کردن متصل شونده‌های تعریف شدهٔ کاربر، موقتی یا متصل شونده‌هایی که توسط سیستم پشتیانی 
نمی‌شوند استفاده می‌شود.  گیمپ حین "
+#~ "جستجو برای متصل شونده‌ها این پوشه را علاوه بر پوشهٔ متصل شونده‌های کلی سیستم بررسی می‌کند."
 
 #~ msgid ""
-#~ "This folder is used to store user created, temporary, or otherwise non-"
-#~ "system-supported DLL modules.  The GIMP checks this folder in addition to "
-#~ "the system-wide GIMP module folder when searching for modules to load "
-#~ "during initialization."
+#~ "This folder is used to store user created, temporary, or otherwise non-system-supported DLL modules.  
The GIMP checks this folder in "
+#~ "addition to the system-wide GIMP module folder when searching for modules to load during initialization."
 #~ msgstr ""
-#~ "این پوشه برای ذخیره کردن پیمانه‌های DLL تعریف شدهٔ کاربر، موقتی یا "
-#~ "پیمانه‌هایی که توسط سیستم پشتیانی نمی‌شوند استفاده می‌شود.  گیمپ حین جستجو "
-#~ "برای پیمانه‌ها برای بار کردن حین راه‌اندازی، این پوشه را علاوه بر پوشهٔ "
-#~ "پیمانه‌های کلی سیستم بررسی می‌کند."
+#~ "این پوشه برای ذخیره کردن پیمانه‌های DLL تعریف شدهٔ کاربر، موقتی یا پیمانه‌هایی که توسط سیستم پشتیانی 
نمی‌شوند استفاده می‌شود.  گیمپ حین جستجو "
+#~ "برای پیمانه‌ها برای بار کردن حین راه‌اندازی، این پوشه را علاوه بر پوشهٔ پیمانه‌های کلی سیستم بررسی 
می‌کند."
 
 #~ msgid ""
-#~ "This folder is used to store user created, temporary, or otherwise non-"
-#~ "system-supported additions to the plug-in environment.  The GIMP checks "
-#~ "this folder in addition to the system-wide GIMP environment folder when "
-#~ "searching for plug-in environment modification files."
+#~ "This folder is used to store user created, temporary, or otherwise non-system-supported additions to the 
plug-in environment.  The GIMP "
+#~ "checks this folder in addition to the system-wide GIMP environment folder when searching for plug-in 
environment modification files."
 #~ msgstr ""
-#~ "این پوشه برای ذخیره کردن افزدونی‌های محیط متصل شونده‌های تعریف شدهٔ کاربر، "
-#~ "موقتی یا افزودنی‌های محیط متصل شونده‌هایی که توسط سیستم پشتیانی نمی‌شوند "
-#~ "استفاده می‌شود.  گیمپ حین جستجو برای پرونده‌های تغییرات محیط متصل شونده‌ها، "
-#~ "این پوشه را علاوه بر پوشهٔ کلی سیستم بررسی می‌کند."
+#~ "این پوشه برای ذخیره کردن افزدونی‌های محیط متصل شونده‌های تعریف شدهٔ کاربر، موقتی یا افزودنی‌های محیط 
متصل شونده‌هایی که توسط سیستم پشتیانی "
+#~ "نمی‌شوند استفاده می‌شود.  گیمپ حین جستجو برای پرونده‌های تغییرات محیط متصل شونده‌ها، این پوشه را علاوه 
بر پوشهٔ کلی سیستم بررسی می‌کند."
 
 #~ msgid ""
-#~ "This folder is used to store user created and installed scripts.  The "
-#~ "GIMP checks this folder in addition to the systemwide GIMP scripts folder "
-#~ "when searching for scripts."
+#~ "This folder is used to store user created and installed scripts.  The GIMP checks this folder in 
addition to the systemwide GIMP scripts "
+#~ "folder when searching for scripts."
 #~ msgstr ""
-#~ "این پوشه برای ذخیره کردن کدنوشته‌های نصب شده یا ساخته شده توسط کاربر "
-#~ "استفاده می‌شود.  گیمپ حین جستجو برای کدنوشته‌ها، این پوشه را علاوه بر پوشهٔ "
-#~ "کدنوشته‌های کلی سیستم بررسی می‌کند."
+#~ "این پوشه برای ذخیره کردن کدنوشته‌های نصب شده یا ساخته شده توسط کاربر استفاده می‌شود.  گیمپ حین جستجو 
برای کدنوشته‌ها، این پوشه را علاوه بر "
+#~ "پوشهٔ کدنوشته‌های کلی سیستم بررسی می‌کند."
 
 #~ msgid "This folder is searched for image templates."
 #~ msgstr "این پوشه برای قالب‌های تصویر جستجو می‌شود."
@@ -33676,27 +32947,21 @@ msgstr ""
 #~ msgstr "این پوشه برای تم‌های نصب شده توسط کاربر جستجو می‌شود."
 
 #~ msgid ""
-#~ "This folder is used to temporarily store undo buffers to reduce memory "
-#~ "usage.  If The GIMP is unceremoniously killed, files of the form: gimp<#>."
-#~ "<#> may persist in this folder.  These files are useless across GIMP "
-#~ "sessions and can be destroyed with impunity."
+#~ "This folder is used to temporarily store undo buffers to reduce memory usage.  If The GIMP is 
unceremoniously killed, files of the form: "
+#~ "gimp<#>.<#> may persist in this folder.  These files are useless across GIMP sessions and can be 
destroyed with impunity."
 #~ msgstr ""
-#~ "این پوشه برای ذخیرهٔ موقت میان‌گیرها برگردان استفاده می‌شود تا استفاده از "
-#~ "حافظه را کاهش دهد.  اگر گیمپ به صورت غیر عادی بسته شده باشد، پرونده‌های به "
-#~ "قالب: gimp<#>.<#>‎ ممکن است در این پوشه باقی بمانند. این پرونده‌ها در بین "
-#~ "نشست‌های گیمپ بی‌استفاده هستند و می‌توان آنها را بدون نگرانی از بین برد."
+#~ "این پوشه برای ذخیرهٔ موقت میان‌گیرها برگردان استفاده می‌شود تا استفاده از حافظه را کاهش دهد.  اگر گیمپ 
به صورت غیر عادی بسته شده باشد، "
+#~ "پرونده‌های به قالب: gimp<#>.<#>‎ ممکن است در این پوشه باقی بمانند. این پرونده‌ها در بین نشست‌های گیمپ 
بی‌استفاده هستند و می‌توان آنها را بدون "
+#~ "نگرانی از بین برد."
 
 #~ msgid "This folder is used to store tool options."
 #~ msgstr "این پوشه برای ذخیره کردن تنظیمات ابزار استفاده می‌شود."
 
 #~ msgid "This folder is used to store parameter files for the Curves tool."
-#~ msgstr ""
-#~ "این پوشه برای ذخیره کردن پرونده‌های پارامتر برای ابزار منحنی‌ها استفاده "
-#~ "می‌شود."
+#~ msgstr "این پوشه برای ذخیره کردن پرونده‌های پارامتر برای ابزار منحنی‌ها استفاده می‌شود."
 
 #~ msgid "This folder is used to store parameter files for the Levels tool."
-#~ msgstr ""
-#~ "این پوشه برای ذخیره کردن پرونده‌های پارامتر برای ابزار سطوح استفاده می‌شود."
+#~ msgstr "این پوشه برای ذخیره کردن پرونده‌های پارامتر برای ابزار سطوح استفاده می‌شود."
 
 #~ msgid "Installation successful.  Click \"Continue\" to proceed."
 #~ msgstr "نصب با موفقیت انجام شد.  روی «ادامه» کلیک کنید تا پیش بروید."
@@ -33713,34 +32978,25 @@ msgstr ""
 #~ msgstr "روی «ادامه» کلیک کنید تا به نصب کاربر گیمپ وارد شوید."
 
 #~ msgid ""
-#~ "This program is free software; you can redistribute it and/or modify it "
-#~ "under the terms of the GNU General Public License as published by the "
-#~ "Free Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your "
-#~ "option) any later version."
+#~ "This program is free software; you can redistribute it and/or modify it under the terms of the GNU 
General Public License as published by "
+#~ "the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) any later version."
 #~ msgstr ""
-#~ "این برنامه یک نرم‌افزار آزاد است؛ شما می‌توانید تحت قوانین مجوز عمومی "
-#~ "همگانی گنو (نسخهٔ 2 مجوز یا هر نسخهٔ بالاتری، به انتخاب خودتان) که توسط "
+#~ "این برنامه یک نرم‌افزار آزاد است؛ شما می‌توانید تحت قوانین مجوز عمومی همگانی گنو (نسخهٔ 2 مجوز یا هر 
نسخهٔ بالاتری، به انتخاب خودتان) که توسط "
 #~ "بنیاد نرم‌افزارهای آزاد منتشر شده است، آن را توزیع کرده و/یا تغییر دهید."
 
 #~ msgid ""
-#~ "This program is distributed in the hope that it will be useful, but "
-#~ "WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of "
-#~ "MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General "
-#~ "Public License for more details."
+#~ "This program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY WARRANTY; without even 
the implied warranty of "
+#~ "MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for more 
details."
 #~ msgstr ""
-#~ "این برنامه با امید اینکه مفید خواهد بود منتشر شده است، اما بدون هیچ‌گونه "
-#~ "تضمینی. حتی بدون تضمین ضمنی قابل فروش بودن یا مناسب بودن برای یک منظور "
-#~ "ویژه. برای جزئیات بیشتر به مجوز عمومی همگانی گنو رجوع کنید."
+#~ "این برنامه با امید اینکه مفید خواهد بود منتشر شده است، اما بدون هیچ‌گونه تضمینی. حتی بدون تضمین ضمنی 
قابل فروش بودن یا مناسب بودن برای یک "
+#~ "منظور ویژه. برای جزئیات بیشتر به مجوز عمومی همگانی گنو رجوع کنید."
 
 #~ msgid ""
-#~ "You should have received a copy of the GNU General Public License along "
-#~ "with this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., "
-#~ "59 Temple Place - Suite 330, Boston, MA 02111-1307, USA."
+#~ "You should have received a copy of the GNU General Public License along with this program; if not, write 
to the Free Software Foundation, "
+#~ "Inc., 59 Temple Place - Suite 330, Boston, MA 02111-1307, USA."
 #~ msgstr ""
-#~ "شما باید یک نسخه از مجوز عمومی همگانی گنو را به همراه این برنامه دریافت "
-#~ "کرده باشید. اگر این‌گونه نیست، به بنیاد نرم‌افزارهای آزاد به نشانی Free "
-#~ "Software Foundation, Inc., 59 Temple Place - Suite 330, Boston, MA "
-#~ "02111-1307, USA اطلاع دهید."
+#~ "شما باید یک نسخه از مجوز عمومی همگانی گنو را به همراه این برنامه دریافت کرده باشید. اگر این‌گونه نیست، 
به بنیاد نرم‌افزارهای آزاد به نشانی "
+#~ "Free Software Foundation, Inc., 59 Temple Place - Suite 330, Boston, MA 02111-1307, USA اطلاع دهید."
 
 #~ msgid "Click \"Continue\" to proceed with the user installation."
 #~ msgstr "روی «ادامه» کلیک کنید تا نصب کاربر ادامه پیدا کند."
@@ -33760,18 +33016,14 @@ msgstr ""
 #~ msgid "Click \"Continue\" to create your personal GIMP folder."
 #~ msgstr "برای ساختن پوشهٔ گیمپ شخصی روی «ادامه» کلیک کنید."
 
-#~ msgid ""
-#~ "For a proper GIMP installation, a folder named '<b>%s</b>' needs to be "
-#~ "created."
+#~ msgid "For a proper GIMP installation, a folder named '<b>%s</b>' needs to be created."
 #~ msgstr "برای نصب مناسب گیمپ، باید پوشه‌ای با نام «%s» ساخته شود."
 
 #~ msgid ""
-#~ "This folder will contain a number of important files.  Click on one of "
-#~ "the files or folders in the tree to get more information about the "
+#~ "This folder will contain a number of important files.  Click on one of the files or folders in the tree 
to get more information about the "
 #~ "selected item."
 #~ msgstr ""
-#~ "این پوشه حاوی پرنده‌های مهمی خواهد بود. روی یکی از پرونده‌ها یا پوشه‌های "
-#~ "درخت کلیک کنید تا اطلاعات بیشتری دربارهٔ مورد انتخاب شده کسب کنید."
+#~ "این پوشه حاوی پرنده‌های مهمی خواهد بود. روی یکی از پرونده‌ها یا پوشه‌های درخت کلیک کنید تا اطلاعات 
بیشتری دربارهٔ مورد انتخاب شده کسب کنید."
 
 #~ msgid "Please wait while your personal GIMP folder is being created..."
 #~ msgstr "لطفاً کمی صبر کنید تا پوشهٔ گیمپ شخصی شما ساخته شود ..."
@@ -33782,33 +33034,24 @@ msgstr ""
 #~ msgid "Click \"Continue\" to accept the settings above."
 #~ msgstr "روی «ادامه» کلیک کنید تا تنظیمات فوق پذیرفته شوند."
 
-#~ msgid ""
-#~ "<b>For optimal GIMP performance, some settings may have to be adjusted.</"
-#~ "b>"
-#~ msgstr ""
-#~ "<b>برای اجرای بهینهٔ گیمپ ممکن است لازم باشد برخی تنظیمات انجام شود.</b>"
+#~ msgid "<b>For optimal GIMP performance, some settings may have to be adjusted.</b>"
+#~ msgstr "<b>برای اجرای بهینهٔ گیمپ ممکن است لازم باشد برخی تنظیمات انجام شود.</b>"
 
 #~ msgid ""
-#~ "GIMP uses a limited amount of memory to store image data, the so-called "
-#~ "\"Tile Cache\".  You should adjust its size to fit into memory.  Consider "
-#~ "the amount of memory used by other running processes."
+#~ "GIMP uses a limited amount of memory to store image data, the so-called \"Tile Cache\".  You should 
adjust its size to fit into memory.  "
+#~ "Consider the amount of memory used by other running processes."
 #~ msgstr ""
-#~ "گیمپ از مقدار محدودی حافظه برای ذخیرهٔ اطلاعات تصویر استفاده می‌کند که "
-#~ "«حافظهٔ پنهان قطعه قطعه» نامیده می‌شود. باید این مقدار را طوری تنظیم کنید "
-#~ "که در حافظه جای بگیرد. مقدار حافظهٔ مورد استفادهٔ بقیهٔ برنامه‌ها را نیز در "
-#~ "نظر داشته باشید."
+#~ "گیمپ از مقدار محدودی حافظه برای ذخیرهٔ اطلاعات تصویر استفاده می‌کند که «حافظهٔ پنهان قطعه قطعه» نامیده 
می‌شود. باید این مقدار را طوری تنظیم "
+#~ "کنید که در حافظه جای بگیرد. مقدار حافظهٔ مورد استفادهٔ بقیهٔ برنامه‌ها را نیز در نظر داشته باشید."
 
 #~ msgid ""
-#~ "All image and undo data which doesn't fit into the Tile Cache will be "
-#~ "written to a swap file.  This file should be located on a local "
-#~ "filesystem with enough free space (several hundred MB). On a UNIX system, "
-#~ "you may want to use the system-wide temp-dir (\"/tmp\" or \"/var/tmp\")."
+#~ "All image and undo data which doesn't fit into the Tile Cache will be written to a swap file.  This file 
should be located on a local "
+#~ "filesystem with enough free space (several hundred MB). On a UNIX system, you may want to use the 
system-wide temp-dir (\"/tmp\" or \"/var/"
+#~ "tmp\")."
 #~ msgstr ""
-#~ "تمام اطلاعات تصویر و برگردان که در حافظهٔ پنهان قطعه قطعه جای نمی‌گیرد در "
-#~ "یک پروندهٔ مبادله نوشته خواهد شد. این پرونده باید در یک سیستم پروندهٔ محلی "
-#~ "با اندازهٔ کافی (چند صد مگابایت) فضای خالی قرار بگیرد. در یکی سیستم "
-#~ "یونیکسی ممکن است بخواهید که از پوشهٔ موقت سیستمی («‎/tmp» یا «‎/var/tmp») "
-#~ "استفاده کنید."
+#~ "تمام اطلاعات تصویر و برگردان که در حافظهٔ پنهان قطعه قطعه جای نمی‌گیرد در یک پروندهٔ مبادله نوشته خواهد 
شد. این پرونده باید در یک سیستم پروندهٔ "
+#~ "محلی با اندازهٔ کافی (چند صد مگابایت) فضای خالی قرار بگیرد. در یکی سیستم یونیکسی ممکن است بخواهید که از 
پوشهٔ موقت سیستمی («‎/tmp» یا «‎/var/"
+#~ "tmp») استفاده کنید."
 
 #~ msgid "Select swap dir"
 #~ msgstr "پوشهٔ مبادله را انتخاب کنید"
@@ -33897,9 +33140,6 @@ msgstr ""
 #~ msgid "Procedural database"
 #~ msgstr "پایگاه‌دادهٔ روالی"
 
-#~ msgid "Text procedures"
-#~ msgstr "روال‌های متن"
-
 #~ msgid "Transform Tool procedures"
 #~ msgstr "روال‌های ابزار تبدیل"
 
@@ -34029,9 +33269,6 @@ msgstr ""
 #~ msgid "Selection: "
 #~ msgstr "انتخاب:‌ "
 
-#~ msgid "Rotate the layer or selection"
-#~ msgstr "چرخاندن لایه یا انتخاب"
-
 #~ msgid "Scale the layer or selection"
 #~ msgstr "بزرگ‌نمایی لایه یا انتخاب"
 
@@ -34069,14 +33306,10 @@ msgstr ""
 #~ msgstr "قلم‌ضربه کاری مسیر"
 
 #~ msgid "Click-Drag to move the handle around. (try SHIFT)"
-#~ msgstr ""
-#~ "برای حرکت دادن دست‌گیره، در حالی که کلیک کرده و کلید را نگاه داشته‌اید موشی "
-#~ "را حرکت دهید. (کلید تبدیل را امتحان کنید)"
+#~ msgstr "برای حرکت دادن دست‌گیره، در حالی که کلیک کرده و کلید را نگاه داشته‌اید موشی را حرکت دهید. (کلید 
تبدیل را امتحان کنید)"
 
 #~ msgid "Click-Drag to move the component around. (try SHIFT)"
-#~ msgstr ""
-#~ "برای حرکت دادن مؤلفه، در حالی که کلیک کرده و کلید را نگاه داشته‌اید موشی "
-#~ "را حرکت دهید. (کلید تبدیل را امتحان کنید)"
+#~ msgstr "برای حرکت دادن مؤلفه، در حالی که کلیک کرده و کلید را نگاه داشته‌اید موشی را حرکت دهید. (کلید 
تبدیل را امتحان کنید)"
 
 #~ msgid "Cannot stroke empty path."
 #~ msgstr "نمی‌توان برای مسیر خالی خط دور کشید."


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]