[gnome-terminal/gnome-42] Update German translation



commit b26cf5cbe7df2864692a99a03de38dac349b0508
Author: Philipp Kiemle <philipp kiemle gmail com>
Date:   Thu Apr 21 20:45:04 2022 +0000

    Update German translation

 po/de.po | 103 ++++++++++++++++++++++++++++++++-------------------------------
 1 file changed, 52 insertions(+), 51 deletions(-)
---
diff --git a/po/de.po b/po/de.po
index 7bb9024d..8e6fa95a 100644
--- a/po/de.po
+++ b/po/de.po
@@ -12,15 +12,15 @@
 # Mario Blättermann <mario blaettermann gmail com>, 2009-2013, 2015-2018, 2020.
 # Christian Kirbach <Christian Kirbach googlemail com>, 2008-2020.
 # Tim Sabsch <tim sabsch com>, 2017-2018, 2020.
-# Philipp Kiemle <philipp kiemle gmail com>, 2020-2021.
+# Philipp Kiemle <philipp kiemle gmail com>, 2020-2023.
 #
 #
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gnome-terminal master\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-terminal/issues\n";
-"POT-Creation-Date: 2021-07-31 12:57+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-08-25 18:33+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-03-24 20:52+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-03-27 21:06+0200\n"
 "Last-Translator: Philipp Kiemle <philipp kiemle gmail com>\n"
 "Language-Team: Deutsch <gnome-de gnome org>\n"
 "Language: de\n"
@@ -86,10 +86,10 @@ msgid "gnome-terminal"
 msgstr "gnome-terminal"
 
 #: data/org.gnome.Terminal.desktop.in:3
-#: data/org.gnome.Terminal.metainfo.xml.in:38 src/server.cc:150
+#: data/org.gnome.Terminal.metainfo.xml.in:38 src/server.cc:152
 #: src/terminal-accels.cc:232 src/terminal-menubar.ui.in:144
-#: src/terminal-tab-label.cc:81 src/terminal-window.cc:1894
-#: src/terminal-window.cc:2160 src/terminal-window.cc:2443 src/terminal.cc:570
+#: src/terminal-tab-label.cc:81 src/terminal-window.cc:1901
+#: src/terminal-window.cc:2167 src/terminal-window.cc:2450 src/terminal.cc:570
 msgid "Terminal"
 msgstr "Terminal"
 
@@ -143,9 +143,10 @@ msgstr "Konsole"
 msgid "keyboard"
 msgstr "Tastatur"
 
+# Dieser String sollte nicht übersetzt werden: 
https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-terminal/-/issues/7897#note_1416876 - pk
 #: data/org.gnome.Terminal.metainfo.xml.in:47
 msgid "pointing"
-msgstr ""
+msgstr "pointing"
 
 #: data/org.gnome.Terminal.metainfo.xml.in:50
 msgid ""
@@ -1737,16 +1738,16 @@ msgstr "Tasten_kombination"
 msgid "New Terminal"
 msgstr "Neues Terminal"
 
-#: src/terminal-app.cc:518 src/terminal-window.cc:1795
+#: src/terminal-app.cc:518 src/terminal-window.cc:1802
 msgid "New _Terminal"
 msgstr "Neues _Terminal"
 
-#: src/terminal-app.cc:520 src/terminal-window.cc:1804
+#: src/terminal-app.cc:520 src/terminal-window.cc:1811
 msgid "New _Tab"
 msgstr "Neuer _Reiter"
 
 #: src/terminal-app.cc:521 src/terminal-headermenu.ui:39
-#: src/terminal-window.cc:1800
+#: src/terminal-window.cc:1807
 msgid "New _Window"
 msgstr "Neues _Fenster"
 
@@ -1771,7 +1772,7 @@ msgid "_Full Screen"
 msgstr "_Vollbild"
 
 #: src/terminal-headermenu.ui:50 src/terminal-menubar.ui.in:155
-#: src/terminal-window.cc:1776
+#: src/terminal-window.cc:1783
 msgid "Read-_Only"
 msgstr "_Nur lesen"
 
@@ -1812,8 +1813,8 @@ msgstr "_4. 132×43"
 msgid "_Inspector"
 msgstr "_Inspekteur"
 
-#: src/terminal-headermenu.ui:106 src/terminal-screen.cc:1540
-#: src/terminal-window.cc:1788
+#: src/terminal-headermenu.ui:106 src/terminal-screen.cc:1516
+#: src/terminal-window.cc:1795
 msgid "_Preferences"
 msgstr "_Einstellungen"
 
@@ -1853,19 +1854,19 @@ msgstr "Fenster s_chließen"
 msgid "_Edit"
 msgstr "_Bearbeiten"
 
-#: src/terminal-menubar.ui.in:59 src/terminal-window.cc:1766
+#: src/terminal-menubar.ui.in:59 src/terminal-window.cc:1773
 msgid "_Copy"
 msgstr "_Kopieren"
 
-#: src/terminal-menubar.ui.in:64 src/terminal-window.cc:1767
+#: src/terminal-menubar.ui.in:64 src/terminal-window.cc:1774
 msgid "Copy as _HTML"
 msgstr "Als _HTML kopieren"
 
-#: src/terminal-menubar.ui.in:69 src/terminal-window.cc:1768
+#: src/terminal-menubar.ui.in:69 src/terminal-window.cc:1775
 msgid "_Paste"
 msgstr "E_infügen"
 
-#: src/terminal-menubar.ui.in:73 src/terminal-window.cc:1770
+#: src/terminal-menubar.ui.in:73 src/terminal-window.cc:1777
 msgid "Paste as _Filenames"
 msgstr "Als _Dateinamen einfügen"
 
@@ -1881,7 +1882,7 @@ msgstr "_Einstellungen"
 msgid "_View"
 msgstr "_Ansicht"
 
-#: src/terminal-menubar.ui.in:96 src/terminal-window.cc:1816
+#: src/terminal-menubar.ui.in:96 src/terminal-window.cc:1823
 msgid "Show _Menubar"
 msgstr "Menü_leiste anzeigen"
 
@@ -1941,35 +1942,35 @@ msgstr "Terminal _abtrennen"
 msgid "_Contents"
 msgstr "I_nhalt"
 
-#: src/terminal-nautilus.cc:537
+#: src/terminal-nautilus.cc:542
 msgid "Open in _Remote Terminal"
 msgstr "In _entferntem Terminal öffnen"
 
-#: src/terminal-nautilus.cc:539
+#: src/terminal-nautilus.cc:544
 msgid "Open in _Local Terminal"
 msgstr "In _lokalem Terminal öffnen"
 
-#: src/terminal-nautilus.cc:543 src/terminal-nautilus.cc:554
+#: src/terminal-nautilus.cc:548 src/terminal-nautilus.cc:559
 msgid "Open the currently selected folder in a terminal"
 msgstr "Den momentan gewählten Ordner in einem Terminal öffnen"
 
-#: src/terminal-nautilus.cc:545 src/terminal-nautilus.cc:556
+#: src/terminal-nautilus.cc:550 src/terminal-nautilus.cc:561
 msgid "Open the currently open folder in a terminal"
 msgstr "Den momentan geöffneten Ordner in einem Terminal öffnen"
 
-#: src/terminal-nautilus.cc:551
+#: src/terminal-nautilus.cc:556
 msgid "Open in T_erminal"
 msgstr "In _Terminal öffnen"
 
-#: src/terminal-nautilus.cc:561
+#: src/terminal-nautilus.cc:566
 msgid "Open T_erminal"
 msgstr "_Terminal öffnen"
 
-#: src/terminal-nautilus.cc:562
+#: src/terminal-nautilus.cc:567
 msgid "Open a terminal"
 msgstr "Ein Terminal öffnen"
 
-#: src/terminal-notebook-menu.ui:43 src/terminal-window.cc:3253
+#: src/terminal-notebook-menu.ui:43 src/terminal-window.cc:3261
 msgid "C_lose Terminal"
 msgstr "Terminal _schließen"
 
@@ -2320,31 +2321,31 @@ msgstr "Tastenkürzel"
 msgid "Profiles"
 msgstr "Profile"
 
-#: src/terminal-screen.cc:1425
+#: src/terminal-screen.cc:1401
 msgid "No command supplied nor shell requested"
 msgstr "Kein Befehl angegeben oder Shell angefordert"
 
-#: src/terminal-screen.cc:1541 src/terminal-screen.cc:1888
+#: src/terminal-screen.cc:1517 src/terminal-screen.cc:1864
 msgid "_Relaunch"
 msgstr "Erneut sta_rten"
 
-#: src/terminal-screen.cc:1544
+#: src/terminal-screen.cc:1520
 msgid "There was an error creating the child process for this terminal"
 msgstr ""
 "Beim Erzeugen des Kindprozesses für dieses Terminal ist ein Fehler "
 "aufgetreten"
 
-#: src/terminal-screen.cc:1892
+#: src/terminal-screen.cc:1868
 #, c-format
 msgid "The child process exited normally with status %d."
 msgstr "Der Kindprozess wurde normal mit Status %d beendet."
 
-#: src/terminal-screen.cc:1895
+#: src/terminal-screen.cc:1871
 #, c-format
 msgid "The child process was aborted by signal %d."
 msgstr "Der Kindprozess wurde mit Signal %d beendet."
 
-#: src/terminal-screen.cc:1898
+#: src/terminal-screen.cc:1874
 msgid "The child process was aborted."
 msgstr "Der Kindprozess wurde beendet."
 
@@ -2436,71 +2437,71 @@ msgid "“file” scheme with remote hostname not supported"
 msgstr ""
 "»file«-Schema mit Namen eines entfernten Rechners wird nicht unterstützt"
 
-#: src/terminal-window.cc:463
+#: src/terminal-window.cc:473
 msgid "Could not save contents"
 msgstr "Inhalt konnte nicht gespeichert werden"
 
-#: src/terminal-window.cc:483
+#: src/terminal-window.cc:493
 msgid "Save as…"
 msgstr "Speichern unter …"
 
-#: src/terminal-window.cc:486
+#: src/terminal-window.cc:496
 msgid "_Cancel"
 msgstr "A_bbrechen"
 
-#: src/terminal-window.cc:487
+#: src/terminal-window.cc:497
 msgid "_Save"
 msgstr "_Speichern"
 
-#: src/terminal-window.cc:1705
+#: src/terminal-window.cc:1712
 msgid "Open _Hyperlink"
 msgstr "_Verweis öffnen"
 
-#: src/terminal-window.cc:1706
+#: src/terminal-window.cc:1713
 msgid "Copy Hyperlink _Address"
 msgstr "Verweis-_Adresse kopieren"
 
-#: src/terminal-window.cc:1716
+#: src/terminal-window.cc:1723
 msgid "Send Mail _To…"
 msgstr "E-_Mail senden an …"
 
-#: src/terminal-window.cc:1717
+#: src/terminal-window.cc:1724
 msgid "Copy Mail _Address"
 msgstr "E-Mail-A_dresse kopieren"
 
-#: src/terminal-window.cc:1720
+#: src/terminal-window.cc:1727
 msgid "Call _To…"
 msgstr "_Anrufen …"
 
-#: src/terminal-window.cc:1721
+#: src/terminal-window.cc:1728
 msgid "Copy Call _Address "
 msgstr "Rufadresse _kopieren "
 
-#: src/terminal-window.cc:1726
+#: src/terminal-window.cc:1733
 msgid "_Open Link"
 msgstr "Verweis ö_ffnen"
 
-#: src/terminal-window.cc:1727
+#: src/terminal-window.cc:1734
 msgid "Copy _Link"
 msgstr "Verweis-Adresse _kopieren"
 
-#: src/terminal-window.cc:1783
+#: src/terminal-window.cc:1790
 msgid "P_rofiles"
 msgstr "P_rofile"
 
-#: src/terminal-window.cc:1818
+#: src/terminal-window.cc:1825
 msgid "L_eave Full Screen"
 msgstr "_Vollbild verlassen"
 
-#: src/terminal-window.cc:3240
+#: src/terminal-window.cc:3248
 msgid "Close this window?"
 msgstr "Möchten Sie dieses Fenster schließen?"
 
-#: src/terminal-window.cc:3240
+#: src/terminal-window.cc:3248
 msgid "Close this terminal?"
 msgstr "Möchten Sie dieses Terminal schließen?"
 
-#: src/terminal-window.cc:3244
+#: src/terminal-window.cc:3252
 msgid ""
 "There are still processes running in some terminals in this window. Closing "
 "the window will kill all of them."
@@ -2508,7 +2509,7 @@ msgstr ""
 "Es laufen noch Prozesse in einigen Terminals in diesem Fenster. Ein "
 "Schließen des Fensters wird alle beenden."
 
-#: src/terminal-window.cc:3248
+#: src/terminal-window.cc:3256
 msgid ""
 "There is still a process running in this terminal. Closing the terminal will "
 "kill it."
@@ -2516,7 +2517,7 @@ msgstr ""
 "Es läuft noch ein Prozess in diesem Terminal. Ein Schließen des Terminals "
 "wird ihn beenden."
 
-#: src/terminal-window.cc:3253
+#: src/terminal-window.cc:3261
 msgid "C_lose Window"
 msgstr "Fenster _schließen"
 


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]