[gnote] Update Ukrainian translation



commit 3bef56fa3b0599aa5015cfd8a0599aad081f42a7
Author: Yuri Chornoivan <yurchor ukr net>
Date:   Tue Apr 19 15:38:38 2022 +0000

    Update Ukrainian translation

 po/uk.po | 46 +++++++++++++++++++++-------------------------
 1 file changed, 21 insertions(+), 25 deletions(-)
---
diff --git a/po/uk.po b/po/uk.po
index 7821992d..8e94ee0a 100644
--- a/po/uk.po
+++ b/po/uk.po
@@ -7,15 +7,16 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: tomboy\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnote/issues\n";
-"POT-Creation-Date: 2022-02-13 19:38+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-02-14 09:41+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-04-17 11:28+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-04-19 18:38+0300\n"
 "Last-Translator: Yuri Chornoivan <yurchor ukr net>\n"
 "Language-Team: Ukrainian <trans-uk lists fedoraproject org>\n"
 "Language: uk\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=4; plural=n==1 ? 3 : n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || 
n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
+"Plural-Forms: nplurals=4; plural=n==1 ? 3 : n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n"
+"%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
 "X-Generator: Lokalize 20.12.0\n"
 
 #: data/org.gnome.Gnote.appdata.xml.in:7 data/org.gnome.Gnote.desktop.in:3
@@ -676,27 +677,27 @@ msgctxt "shortcut window"
 msgid "Decrease indent/disable bullets for current line"
 msgstr "Зменшити відступ і вимкнути позначки списку для поточного рядка"
 
-#: src/actionmanager.cpp:128
+#: src/actionmanager.cpp:127
 msgid "_New Note"
 msgstr "С_творити нотатку"
 
-#: src/actionmanager.cpp:129
+#: src/actionmanager.cpp:128
 msgid "New _Window"
 msgstr "С_творити вікно"
 
-#: src/actionmanager.cpp:130 src/preferencesdialog.cpp:623
+#: src/actionmanager.cpp:129 src/preferencesdialog.cpp:623
 msgid "_Preferences"
 msgstr "П_араметри"
 
-#: src/actionmanager.cpp:131
+#: src/actionmanager.cpp:130
 msgid "_Shortcuts"
 msgstr "С_корочення"
 
-#: src/actionmanager.cpp:132
+#: src/actionmanager.cpp:131
 msgid "_Help"
 msgstr "_Довідка"
 
-#: src/actionmanager.cpp:133
+#: src/actionmanager.cpp:132
 msgid "_About Gnote"
 msgstr "_Про Gnote"
 
@@ -709,42 +710,42 @@ msgstr "Не вдалося завантажити дані щодо додат
 msgid "Incompatible plug-in %s: expected %s, got %s"
 msgstr "Несумісний додаток %s: мало бути %s, маємо %s"
 
-#: src/addinmanager.cpp:149
+#: src/addinmanager.cpp:147
 #, c-format
 msgid "Note plugin info %s already present"
 msgstr "Дані щодо %s додатка нотаток вже отримано"
 
-#: src/addinmanager.cpp:157
+#: src/addinmanager.cpp:154
 #, c-format
 msgid "%s does not implement %s"
 msgstr "%s не реалізує %s"
 
-#: src/addinmanager.cpp:172
+#: src/addinmanager.cpp:169
 #, c-format
 msgid "Note plugin %s already present"
 msgstr "Додаток нотаток %s вже працює"
 
-#: src/addinmanager.cpp:190
+#: src/addinmanager.cpp:187
 #, c-format
 msgid "Note plugin info %s is absent"
 msgstr "Немає відомостей %s додатка нотаток"
 
-#: src/addinmanager.cpp:203
+#: src/addinmanager.cpp:200
 #, c-format
 msgid "Note plugin %s is absent"
 msgstr "Немає додатка нотаток %s"
 
-#: src/addinmanager.cpp:239
+#: src/addinmanager.cpp:236
 #, c-format
 msgid "Failed to find module %s for addin %s"
 msgstr "Не вдалося знайти модуль %s для додатка %s"
 
-#: src/addinmanager.cpp:243
+#: src/addinmanager.cpp:240
 #, c-format
 msgid "Failed to load addin info for %s: %s"
 msgstr "Не вдалося завантажити відомості щодо додатка для %s: %s"
 
-#: src/addinmanager.cpp:369
+#: src/addinmanager.cpp:366
 msgid "Trying to load addins when they are already loaded"
 msgstr "Спроба завантажити додатки, коли їх вже завантажено"
 
@@ -1459,11 +1460,6 @@ msgstr ""
 "Daniel Korostil <ted korostiled gmail com>"
 
 #: src/gnote.cpp:273
-#| msgid ""
-#| "Copyright © 2010-2021 Aurimas Cernius\n"
-#| "Copyright © 2009-2011 Debarshi Ray\n"
-#| "Copyright © 2009 Hubert Figuiere\n"
-#| "Copyright © 2004-2009 the Tomboy original authors."
 msgid ""
 "Copyright © 2010-2022 Aurimas Cernius\n"
 "Copyright © 2009-2011 Debarshi Ray\n"
@@ -1489,7 +1485,7 @@ msgstr "Запустити Gnote на тлі."
 
 #: src/gnote.cpp:484
 msgid "Run Gnote as GNOME Shell search provider."
-msgstr "Запускати Gnote як надавач даних пошук у GNOME Shell."
+msgstr "Запускати Gnote як надавач даних пошуку GNOME Shell."
 
 #: src/gnote.cpp:485
 msgid "Specify the path of the directory containing the notes."
@@ -1698,12 +1694,12 @@ msgstr ""
 "та права на ~/.local/share/gnote. Подробиці щодо помилки можна знайти у ~/."
 "gnote.log."
 
-#: src/note.cpp:440
+#: src/note.cpp:445
 #, c-format
 msgid "Error while saving: %s"
 msgstr "Помилка під час спроби зберегти: %s"
 
-#: src/note.cpp:667
+#: src/note.cpp:672
 msgid "Setting text content for closed notes not supported"
 msgstr ""
 "Підтримки встановлення текстового вмісту для закритих нотаток не передбачено"


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]