[msitools] Update Portuguese translation
- From: Translations User D-L <translations src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [msitools] Update Portuguese translation
- Date: Sun, 17 Apr 2022 22:14:22 +0000 (UTC)
commit a81efb981ed9147ca2add94c7c2c9d08fcab6316
Author: Hugo Carvalho <hugokarvalho hotmail com>
Date: Sun Apr 17 22:14:18 2022 +0000
Update Portuguese translation
po/pt.po | 102 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++---------------------------
1 file changed, 58 insertions(+), 44 deletions(-)
---
diff --git a/po/pt.po b/po/pt.po
index 9131b86..8da4c52 100644
--- a/po/pt.po
+++ b/po/pt.po
@@ -2,128 +2,142 @@
# Copyright (C) 2015
# This file is distributed under the same license as the msitools package.
# Pedro Albuquerque <palbuquerque73 gmail com>, 2015.
+# Hugo Carvalho <hugokarvalho hotmail com>, 2020, 2021, 2022.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: msitools\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
-"product=msitools&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-06-03 23:17+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-10-31 11:20+0000\n"
-"Last-Translator: Pedro Albuquerque <palbuquerque73 gmail com>\n"
-"Language-Team: Português <palbuquerque73 gmail com>\n"
-"Language: pt_BR\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/msitools/issues\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-09-20 08:48+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-04-17 23:13+0100\n"
+"Last-Translator: Hugo Carvalho <hugokarvalho hotmail com>\n"
+"Language-Team: Português <hugokarvalho hotmail com>\n"
+"Language: pt\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\\n\n"
-"X-Generator: Gtranslator 2.91.6\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"X-Generator: Poedit 3.0.1\n"
"X-Project-Style: gnome\n"
-#: ../tools/msiextract.vala:10 ../tools/wixl/wixl.vala:21
+#: tools/msiextract.vala:10 tools/wixl/wixl.vala:25
msgid "Display version number"
-msgstr "Mostrar número de versão"
+msgstr "Mostrar número da versão"
-#: ../tools/msiextract.vala:11
+#: tools/msiextract.vala:11
msgid "Extract to directory"
-msgstr "Extrair para pasta"
+msgstr "Extrair para diretório"
-#: ../tools/msiextract.vala:12
+#: tools/msiextract.vala:12
msgid "List files only"
-msgstr "Listar só ficheiros"
+msgstr "Listar apenas ficheiros"
-#: ../tools/msiextract.vala:13
+#: tools/msiextract.vala:13
msgid "MSI_FILE..."
msgstr "MSI_FILE..."
-#: ../tools/msiextract.vala:126
+#: tools/msiextract.vala:160
msgid "- a msi files extracting tool"
msgstr "- uma ferramenta de extração de ficheiros msi"
-#: ../tools/msiextract.vala:146 ../tools/wixl/wixl.vala:75
+#: tools/msiextract.vala:180 tools/wixl/wixl.vala:82
msgid "Please specify input files.\n"
-msgstr "Por favor, especifique ficheiros de entrada.\n"
+msgstr "Especifique ficheiros de entrada.\n"
-#: ../tools/wixl/wixl-heat.vala:12
+#: tools/wixl/wixl-heat.vala:12
msgid "Directory Ref"
msgstr "Pasta referência"
-#: ../tools/wixl/wixl-heat.vala:13
+#: tools/wixl/wixl-heat.vala:13
msgid "Component Group"
msgstr "Grupo de componente"
-#: ../tools/wixl/wixl-heat.vala:14
+#: tools/wixl/wixl-heat.vala:14
msgid "Variable for source dir"
msgstr "Variável para pasta origem"
-#: ../tools/wixl/wixl-heat.vala:15
+#: tools/wixl/wixl-heat.vala:15
msgid "Prefix"
msgstr "Prefixo"
-#: ../tools/wixl/wixl-heat.vala:16
+#: tools/wixl/wixl-heat.vala:16
msgid "Exclude prefix"
msgstr "Excluir prefixo"
-#: ../tools/wixl/wixl-heat.vala:17
+#: tools/wixl/wixl-heat.vala:17
msgid "Add Win64 Component"
msgstr "Adicionar componente Win64"
-#: ../tools/wixl/wixl.vala:22
+#: tools/wixl/wixl.vala:26
msgid "Verbose output"
msgstr "Saída verbosa"
-#: ../tools/wixl/wixl.vala:23
+#: tools/wixl/wixl.vala:27
msgid "Output file"
msgstr "Ficheiro de saída"
-#: ../tools/wixl/wixl.vala:24
+#: tools/wixl/wixl.vala:28
msgid "Define variable"
msgstr "Definir variável"
-#: ../tools/wixl/wixl.vala:25
+#: tools/wixl/wixl.vala:29
msgid "Target architecture"
msgstr "Arquitetura destino"
-#: ../tools/wixl/wixl.vala:26
+#: tools/wixl/wixl.vala:30
msgid "Include directory"
msgstr "Incluir pasta"
-#: ../tools/wixl/wixl.vala:27
+#: tools/wixl/wixl.vala:31
+msgid "System extension directory"
+msgstr "Diretório de extensão do sistema"
+
+#: tools/wixl/wixl.vala:32
msgid "System include directory"
msgstr "Incluir pasta de sistema"
-#: ../tools/wixl/wixl.vala:28
+#: tools/wixl/wixl.vala:33
msgid "Stop after the preprocessing stage"
msgstr "Parar após etapa de pré-processamento"
-#: ../tools/wixl/wixl.vala:29
-msgid "INPUT_FILE..."
-msgstr "INPUT_FILE..."
+#: tools/wixl/wixl.vala:34
+msgid "Specify an extension"
+msgstr "Especifique uma extensão"
+
+#: tools/wixl/wixl.vala:35
+#| msgid "INPUT_FILE..."
+msgid "INPUT_FILE1 [INPUT_FILE2]..."
+msgstr "INPUT_FILE1 [INPUT_FILE2]..."
-#: ../tools/wixl/wixl.vala:37
+#: tools/wixl/wixl.vala:43
#, c-format
msgid "arch of type '%s' is not supported"
msgstr "arquitetura tipo \"%s\" não suportada"
-#: ../tools/wixl/wixl.vala:49
+#: tools/wixl/wixl.vala:55
msgid "- a msi building tool"
msgstr "- uma ferramenta de construção de msi"
-#: ../tools/wixl/wixl.vala:83
+#: tools/wixl/wixl.vala:90
msgid "Please specify the output file.\n"
-msgstr "Por favor, especifique o ficheiro de saída.\n"
+msgstr "Especifique o ficheiro de saída.\n"
+
+#: tools/wixl/wixl.vala:100
+#, c-format
+msgid "Extension of type '%s' is not supported.\n"
+msgstr "A extensão do tipo '%s' não é suportada.\n"
-#: ../tools/wixl/wixl.vala:100
+#: tools/wixl/wixl.vala:117
#, c-format
msgid "Loading %s...\n"
msgstr "A carregar %s...\n"
-#: ../tools/wixl/wixl.vala:110
+#: tools/wixl/wixl.vala:127
#, c-format
msgid "Building %s...\n"
-msgstr "A construir %s...\n"
+msgstr "A compilar %s...\n"
-#: ../tools/wixl/wixl.vala:113
+#: tools/wixl/wixl.vala:130
#, c-format
msgid "Writing %s...\n"
-msgstr "A escrever %s...\n"
+msgstr "A gravar %s...\n"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]