[gupnp-tools] Update Basque translation



commit fc3edca8b979820dde14b63bf64f62cb5078013f
Author: Asier Sarasua Garmendia <asiersarasua ni eus>
Date:   Fri Apr 15 20:23:39 2022 +0000

    Update Basque translation

 po/eu.po | 161 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++------------------------
 1 file changed, 100 insertions(+), 61 deletions(-)
---
diff --git a/po/eu.po b/po/eu.po
index 9827947..3e758d1 100644
--- a/po/eu.po
+++ b/po/eu.po
@@ -1,14 +1,14 @@
 # Basque translation for gupnp-tools.
 # Copyright (C) 2019 gupnp-tools's COPYRIGHT HOLDER
 # This file is distributed under the same license as the gupnp-tools package.
-# Asier Sarasua Garmendia <asier sarasua gmail com>, 2019.
+# Asier Sarasua Garmendia <asiersarasua ni eus>, 2019, 2022.
 #
 msgid ""
 msgstr "Project-Id-Version: gupnp-tools gupnp-tools-0-8\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gupnp-tools/issues\n";
-"POT-Creation-Date: 2019-03-30 14:35+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2019-05-28 10:00+0100\n"
-"Last-Translator: Asier Sarasua Garmendia <asier sarasua gmail com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-05-10 13:34+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-04-15 10:00+0100\n"
+"Last-Translator: Asier Sarasua Garmendia <asier sarasua ni eus>\n"
 "Language-Team: Basque <librezale librezale eus>\n"
 "Language: eu\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -33,11 +33,11 @@ msgstr "_Erreproduzitu"
 
 #: data/gupnp-av-cp.ui:31
 msgid "Fetch the DIDL-Lite XML for this media object"
-msgstr ""
+msgstr "Eskuratu DIDL-Lite XMLa multimedia-objektu honetarako"
 
 #: data/gupnp-av-cp.ui:32
 msgid "Fetch _DIDL-Lite"
-msgstr ""
+msgstr "Eskuratu _DIDL-Lite"
 
 #: data/gupnp-av-cp.ui:41
 msgid "Search…"
@@ -61,7 +61,7 @@ msgstr "_Tresnak"
 
 #: data/gupnp-av-cp.ui:136
 msgid "_Lenient Mode"
-msgstr ""
+msgstr "Modu _barkabera"
 
 #: data/gupnp-av-cp.ui:148 data/gupnp-universal-cp.ui:506
 msgid "_Help"
@@ -95,7 +95,7 @@ msgstr "_Berreskaneatu"
 msgid ""
 "Clears the CP's idea of the state of the currently selected AV Renderer. "
 "Useful for dealing with AV Renderers that don't report state changes."
-msgstr ""
+msgstr "Unean hautatutako AV errendatzailearen egoeraren CP idea garbitzen du. Erabilgarria egoera-aldaketen 
berri ematen ez duten AV errendatzaileekin."
 
 #: data/gupnp-av-cp.ui:525
 msgid "_Clear state"
@@ -114,7 +114,8 @@ msgstr "Copyright (C) 2007 Zeeshan Ali (Khattak)"
 msgid ""
 "An UPnP AV Control Point based on GUPnP framework.\n"
 "Inspired by Intel Tools for UPnP."
-msgstr ""
+msgstr "GUPnP lan-markoan oinarritutako UPnP AV kontrol-puntua.\n"
+"Intel Tools for UPnP aplikazioan inspiratua."
 
 #: data/gupnp-av-cp.ui:729 data/gupnp-network-light.ui:11
 #: data/gupnp-universal-cp.ui:12
@@ -125,7 +126,7 @@ msgstr "GUPnP aplikazioaren webgunea"
 #: data/gupnp-av-cp.ui:731 data/gupnp-network-light.ui:13
 #: data/gupnp-universal-cp.ui:14
 msgid "translator-credits"
-msgstr "Asier Sarasua Garmendia <asier sarasua gmail com>"
+msgstr "translator-credits"
 
 #: data/gupnp-network-light.desktop.in:4
 msgid "UPnP Network Light"
@@ -133,13 +134,14 @@ msgstr "UPnP sareko argia"
 
 #: data/gupnp-network-light.desktop.in:5
 msgid "Sample UPnP application for controlling lights"
-msgstr ""
+msgstr "Argiak kontrolatzeko adibideko UPnP aplikazioa"
 
 #: data/gupnp-network-light.ui:8
 msgid ""
 "A virtual network light bulb based on GUPnP framework.\n"
 "Inspired by Intel Tools for UPnP."
-msgstr ""
+msgstr "GUPnP lan-markoan oinarritutako sareko argi birtuala.\n"
+"Intel Tools for UPnP aplikazioan inspiratua."
 
 #: data/gupnp-network-light.ui:38
 msgid "GUPnP Network Light"
@@ -152,11 +154,11 @@ msgstr "_Aktibatuta"
 
 #: data/gupnp-network-light.ui:83
 msgid "_Increase luminance by 20%"
-msgstr ""
+msgstr "_Handiagotu luminantzia %20"
 
 #: data/gupnp-network-light.ui:92
 msgid "_Decrease luminance by 20%"
-msgstr ""
+msgstr "_Txikiagotu luminantzia %20"
 
 #: data/gupnp-network-light.ui:107
 msgid "_About"
@@ -164,25 +166,26 @@ msgstr "Honi _buruz"
 
 #: data/gupnp-universal-cp.desktop.in:4
 msgid "UPnP Universal Control Point"
-msgstr ""
+msgstr "UPnP kontrol-puntu unibertsala"
 
 #: data/gupnp-universal-cp.desktop.in:5
 msgid "Inspect and control UPnP devices across your local network"
-msgstr ""
+msgstr "Ikuskatu eta kontrolatu UPnP gailuak zure sare lokalean"
 
 #: data/gupnp-universal-cp.ui:9
 msgid ""
 "A Generic Control Point based on GUPnP framework.\n"
 "Inspired by Intel Tools for UPnP."
-msgstr ""
+msgstr "GUPnP lan-markoan oinarritutako kontrol-puntu generikoa.\n"
+"Intel Tools for UPnP aplikazioan inspiratua."
 
 #: data/gupnp-universal-cp.ui:42
 msgid "Action Invocation"
-msgstr ""
+msgstr "Ekintzak deitzea"
 
 #: data/gupnp-universal-cp.ui:106
 msgid "_Invoke"
-msgstr ""
+msgstr "_Deitu"
 
 #: data/gupnp-universal-cp.ui:176
 msgid "device"
@@ -198,11 +201,11 @@ msgstr "ekintza"
 
 #: data/gupnp-universal-cp.ui:245
 msgid "'in' arguments"
-msgstr ""
+msgstr "'in' argumentuak"
 
 #: data/gupnp-universal-cp.ui:278
 msgid "'out' arguments"
-msgstr ""
+msgstr "'out' argumentuak"
 
 #: data/gupnp-universal-cp.ui:312
 msgid "Copy value"
@@ -261,83 +264,115 @@ msgstr "_Ikusi"
 msgid "Event _log"
 msgstr "Gertaeren e_gunkaria"
 
-#: data/search-dialog.ui:12
-msgid "Show _DIDL…"
-msgstr "Erakutsi _DIDL…"
-
-#: data/search-dialog.ui:49
+#: data/search-dialog.ui:39
 msgid "_Close"
 msgstr "_Itxi"
 
-#: data/search-dialog.ui:81
+#: data/search-dialog.ui:71
 msgid "UPnP search expression"
 msgstr "UPnP bilaketa-adierazpena"
 
-#: data/search-dialog.ui:107
+#: data/search-dialog.ui:98
 msgid "column"
 msgstr "zutabea"
 
-#: src/av-cp/main.c:49 src/network-light/main.c:48 src/universal-cp/main.c:41
+#: src/av-cp/main.c:52 src/network-light/main.c:51 src/universal-cp/main.c:51
 msgid "Network PORT to use for UPnP"
-msgstr ""
+msgstr "UPnP protokolorako erabiliko de sareko ATAKA"
 
-#: src/av-cp/main.c:50 src/network-light/main.c:49 src/universal-cp/main.c:42
+#: src/av-cp/main.c:53 src/network-light/main.c:52 src/universal-cp/main.c:52
 msgid "Network interfaces to use for UPnP communication"
-msgstr ""
+msgstr "UPnP komunikaziorako erabiliko diren sareko interfazeak"
 
-#: src/av-cp/main.c:51
+#: src/av-cp/main.c:54
 msgid "Application part of the User-Agent header to use for UPnP communication"
-msgstr ""
+msgstr "UPnP komunikaziorako erabiliko de User-Agent goiburuaren aplikazioaren zatia"
+
+#: src/av-cp/main.c:55 src/universal-cp/main.c:53
+msgid "Use the IPv4 protocol family"
+msgstr "Erabili IPv4 protokolo-familia"
 
-#: src/av-cp/main.c:225 src/network-light/main.c:104
-#: src/universal-cp/main.c:149
+#: src/av-cp/main.c:56 src/universal-cp/main.c:54
+msgid "Use the IPv6 protocol family"
+msgstr "Erabili IPv6 protokolo-familia"
+
+#: src/av-cp/main.c:57 src/universal-cp/main.c:55
+msgid "Do not use the IPv4 protocol family"
+msgstr "Ez erabili IPv4 protokolo-familia"
+
+#: src/av-cp/main.c:58 src/universal-cp/main.c:56
+msgid "Do not use the IPv6 protocol family"
+msgstr "Ez erabili IPv6 protokolo-familia"
+
+#: src/av-cp/main.c:245 src/network-light/main.c:112
+#: src/universal-cp/main.c:195
 msgid "- UPnP AV control point"
-msgstr ""
+msgstr "- UPnP AV kontrol puntua"
 
-#: src/av-cp/main.c:230 src/network-light/main.c:109
-#: src/universal-cp/main.c:154
+#: src/av-cp/main.c:250 src/network-light/main.c:117
+#: src/universal-cp/main.c:200
 #, c-format
 msgid "Could not parse options: %s\n"
-msgstr ""
+msgstr "Ezin dira aukerak analizatu: %s\n"
 
-#: src/av-cp/search-dialog.c:440 src/av-cp/search-dialog.c:579
+#: src/av-cp/search-dialog.c:384
+msgid "Show _DIDL…"
+msgstr "Erakutsi _DIDL…"
+
+#: src/av-cp/search-dialog.c:478 src/av-cp/search-dialog.c:627
 msgid "Search failed"
 msgstr "Bilaketak huts egin du"
 
-#: src/av-cp/search-dialog.c:444
+#: src/av-cp/search-dialog.c:482
 #, c-format
 msgid "Error message was: %s"
-msgstr ""
+msgstr "Errore-mezua honakoa da: %s"
 
-#: src/av-cp/search-dialog.c:488
+#: src/av-cp/search-dialog.c:530
 #, c-format
 msgid "Searching on %s"
-msgstr ""
+msgstr "Hemen bilatzen: %s"
 
-#: src/av-cp/search-dialog.c:491
+#: src/av-cp/search-dialog.c:533
 #, c-format
 msgid "Searching in %s on %s"
-msgstr ""
+msgstr "%s hemen bilatzen: %s"
 
-#: src/av-cp/search-dialog.c:583
+#: src/av-cp/search-dialog.c:631
 #, c-format
 msgid "Search criteria invalid: %s"
-msgstr ""
+msgstr "Bilaketa-irizpide baliogabea: %s"
 
-#: src/av-cp/search-dialog.c:689
+#: src/av-cp/search-dialog.c:736
 #, c-format
 msgid "Error fetching detailed information: %s"
-msgstr ""
+msgstr "Errorea informazio xehea eskuratzean: %s"
 
-#: src/network-light/main.c:50
+#: src/network-light/main.c:53
 msgid "Friendly name for this UPnP light"
-msgstr ""
+msgstr "UPnP argi honen izen erraza"
 
-#: src/network-light/main.c:51
+#: src/network-light/main.c:54
 msgid "Apply change exclusively to this UPnP light"
-msgstr ""
+msgstr "Aplikatu aldaketa UPnP argi honi soilik"
+
+#: src/network-light/main.c:55
+msgid "Use IPv4"
+msgstr "Erabili IPv4"
+
+#: src/network-light/main.c:56
+msgid "Use IPv6"
+msgstr "Erabili IPv6"
 
-#: src/universal-cp/action-dialog.c:693
+#: src/network-light/main.c:57
+msgid "Do not use IPv4"
+msgstr "Ez erabili IPv4"
+
+#: src/network-light/main.c:58
+msgid "Do not use IPv6"
+msgstr "Ez erabili IPv6"
+
+#: src/universal-cp/action-dialog.c:690 src/universal-cp/action-dialog.c:709
 #, c-format
 msgid ""
 "Action failed.\n"
@@ -364,7 +399,7 @@ msgstr "Erlazionatutako egoera-aldagaia"
 
 #: src/universal-cp/details-treeview.c:207
 msgid "Is Return Value"
-msgstr ""
+msgstr "Itzulitako balioa da"
 
 #: src/universal-cp/details-treeview.c:208
 #: src/universal-cp/details-treeview.c:255
@@ -438,15 +473,15 @@ msgstr "Zerbitzuaren URLa"
 
 #: src/universal-cp/details-treeview.c:341
 msgid "Control URL"
-msgstr ""
+msgstr "Kontrolaren URLa"
 
 #: src/universal-cp/details-treeview.c:343
 msgid "Event Subscription URL"
-msgstr ""
+msgstr "Gertaera-harpidetzaren URLa"
 
 #: src/universal-cp/details-treeview.c:384
 msgid "Friendly Name"
-msgstr ""
+msgstr "Izen erraza"
 
 #: src/universal-cp/details-treeview.c:386
 msgid "Manufacturer"
@@ -454,7 +489,7 @@ msgstr "Fabrikatzailea"
 
 #: src/universal-cp/details-treeview.c:388
 msgid "Manufacturer URL"
-msgstr ""
+msgstr "Fabrikatzailearen URLa"
 
 #: src/universal-cp/details-treeview.c:390
 msgid "Model Description"
@@ -528,3 +563,7 @@ msgstr "Zerbitzua"
 #: src/universal-cp/event-treeview.c:409
 msgid "State Variable"
 msgstr "Egoera-aldagaia"
+
+#: src/universal-cp/main.c:57
+msgid "The UDA version to use"
+msgstr "Erabiliko den UDA bertsioa"


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]