[polari] Update French translation
- From: Translations User D-L <translations src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [polari] Update French translation
- Date: Fri, 8 Apr 2022 10:12:23 +0000 (UTC)
commit 851d25338059ddff5a04ef4ebea17d14cdad37c7
Author: Charles Monzat <charles monzat free fr>
Date: Fri Apr 8 10:12:20 2022 +0000
Update French translation
help/fr/fr.po | 19 +++++++++----------
1 file changed, 9 insertions(+), 10 deletions(-)
---
diff --git a/help/fr/fr.po b/help/fr/fr.po
index d174190a..29f394c8 100644
--- a/help/fr/fr.po
+++ b/help/fr/fr.po
@@ -7,8 +7,8 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: polari gnome-3-22\n"
-"POT-Creation-Date: 2021-03-22 13:18+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-03-23 16:14+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-09-12 19:34+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-10-07 20:21+0200\n"
"Last-Translator: Charles Monzat <charles monzat free fr>\n"
"Language-Team: GNOME French Team <gnomefr traduc org>\n"
"Language: fr\n"
@@ -16,7 +16,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
-"X-Generator: Gtranslator 3.38.0\n"
+"X-Generator: Gtranslator 40.0\n"
#. Put one translator per line, in the form NAME <EMAIL>, YEAR1, YEAR2
msgctxt "_"
@@ -275,14 +275,18 @@ msgstr ""
#. (itstool) path: page/p
#: C/irc-nick-password.page:52
+#| msgid ""
+#| "<app>Polari</app> will remember your username and password and the next "
+#| "time you connect to the IRC network <gui>Polari</gui> will automatically "
+#| "register you with the Nickserv service."
msgid ""
"<app>Polari</app> will remember your username and password and the next time "
"you connect to the IRC network <gui>Polari</gui> will automatically register "
-"you with the Nickserv service."
+"you with the NickServ service."
msgstr ""
"<app>Polari</app> mémorise votre pseudonyme et votre mot de passe, et à la "
"prochaine connexion au réseau IRC, <gui>Polari</gui> vous enregistre "
-"automatiquement auprès du service Nickserv."
+"automatiquement auprès du service NickServ."
#. (itstool) path: note/p
#: C/irc-nick-password.page:58
@@ -327,10 +331,6 @@ msgstr ""
#. (itstool) path: item/p
#: C/irc-start-conversation.page:36
-#| msgid ""
-#| "Information about the user, including their name and the last time they "
-#| "were active in the channel, will appear. Click <gui>Message</gui> to "
-#| "start a private conversation."
msgid ""
"Information about the user, including their name and the last time they were "
"active in the channel, will appear. Click <gui>Start Conversation</gui> to "
@@ -368,7 +368,6 @@ msgstr ""
#. (itstool) path: item/p
#: C/irc-start-conversation.page:58
-#| msgid "Press <gui>Message</gui> to start a private conversation."
msgid "Press <gui>Start Conversation</gui> to start a private conversation."
msgstr ""
"Appuyez sur <gui>Commencer la conversation</gui> pour commencer une "
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]