[evince] Update Catalan translation
- From: Jordi Mas <jmas src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [evince] Update Catalan translation
- Date: Thu, 7 Apr 2022 18:21:34 +0000 (UTC)
commit 4590c66ad045abb45729308a0af394bbc8c0ebd5
Author: Jordi Mas <jmas softcatala org>
Date: Thu Apr 7 20:21:21 2022 +0200
Update Catalan translation
help/ca/ca.po | 10 +++++-----
1 file changed, 5 insertions(+), 5 deletions(-)
---
diff --git a/help/ca/ca.po b/help/ca/ca.po
index 4125d385e..012d99431 100644
--- a/help/ca/ca.po
+++ b/help/ca/ca.po
@@ -1111,7 +1111,7 @@ msgid ""
"<app>document viewer</app> overrides this restriction by default, but you "
"may want to check that it hasn't been disabled:"
msgstr ""
-"Alguns documents PDF estan configurats de tal manera no es poden imprimir. "
+"Alguns documents PDF estan configurats de tal manera que no es poden imprimir. "
"Els autors poden configurar aquesta restricció d'impressió quan escriuen un "
"document. El <app>Visualitzador de documents</app> anul·la aquesta "
"restricció per defecte, però si voleu podeu comprovar que no estigui "
@@ -1159,7 +1159,7 @@ msgstr "Navegueu fins a <sys>/org/gnome/evince</sys>."
#: C/noprint.page:103
msgid "Make sure that the <gui>override-restrictions</gui> option is checked."
msgstr ""
-"Assegureu-vos que l'opció <gui>anul·la_restriccions</gui> estigui "
+"Assegureu-vos que l'opció <gui>override-restrictions</gui> estigui "
"seleccionada."
#. (itstool) path: item/p
@@ -2798,7 +2798,7 @@ msgstr ""
"Abans d'informar sobre un error, si us plau llegiu <link href=\"https://wiki.gnome.org/";
"GettingInTouch/BugReportingGuidelines\">pautes d'escriptura "
"d'errors</link>, i si us plau <link href=\"https://gitlab.gnome.org/GNOME/";
-"evince/issues\">navegueu</link> per la llista d'error per comprovar si ja existeix."
+"evince/issues\">navegueu</link> per la llista d'error per a comprovar si ja existeix."
#. (itstool) path: page/p
#: C/bug-filing.page:33
@@ -2807,7 +2807,7 @@ msgid ""
"<gui>Labels</gui> menu. Fill in the Title and Description sections and click "
"<gui>Submit Issue</gui>."
msgstr ""
-"Si sol·liciteu una funció nova, trieu<gui>1. Funcions</gui> al menú "
+"Si sol·liciteu una funció nova, trieu <gui>1. Funcions</gui> al menú "
"<gui>Etiquetes</gui>. Ompliu les seccions TÃtol i Descripció, i feu clic a "
"<gui>Enviar la qüestió</gui>."
@@ -2961,7 +2961,7 @@ msgid ""
"Type a page number in <gui style=\"input\">Select Page</gui> on the <link "
"xref=\"headerbar\">header bar</link> and press <key>Enter</key>."
msgstr ""
-"Escriviu el número a <gui style=\"input\">Selecciona la pà gina</gui> o a la "
+"Escriviu el número a <gui style=\"input\">Selecciona la pà gina</gui> o a la "
"<link xref=\"headerbar\">barra de capçalera</link> i premeu <key>Retorn</"
"key>."
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]