[gnome-notes] Update Icelandic translation
- From: Translations User D-L <translations src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnome-notes] Update Icelandic translation
- Date: Wed, 6 Apr 2022 11:38:42 +0000 (UTC)
commit 2c0863e7a67083bfb5f467168e3e0c6a96c0fe97
Author: Sveinn í Felli <sv1 fellsnet is>
Date: Wed Apr 6 11:38:39 2022 +0000
Update Icelandic translation
po/is.po | 97 ++++++++++++++++++++++++++++++----------------------------------
1 file changed, 45 insertions(+), 52 deletions(-)
---
diff --git a/po/is.po b/po/is.po
index 70e0462a..819cd2b8 100644
--- a/po/is.po
+++ b/po/is.po
@@ -1,13 +1,13 @@
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
-# Sveinn í Felli <sv1 fellsnet is>, 2016, 2019, 2021.
+# Sveinn í Felli <sv1 fellsnet is>, 2016, 2019, 2021, 2022.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-notes/issues\n"
-"POT-Creation-Date: 2021-06-16 15:18+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-09-29 10:57+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-03-27 12:13+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-04-06 11:38+0000\n"
"Last-Translator: Sveinn í Felli <sv1 fellsnet is>\n"
"Language-Team: Icelandic\n"
"Language: is\n"
@@ -19,14 +19,13 @@ msgstr ""
#: data/appdata/org.gnome.Notes.appdata.xml.in:6
#: data/org.gnome.Notes.desktop.in:3 data/org.gnome.Notes.xml.in:4
-#: src/bjb-application.c:627 src/bjb-window.c:46
+#: src/bjb-application.c:626 src/bjb-window.c:46
msgid "Notes"
msgstr "Minnispunktar"
#: data/appdata/org.gnome.Notes.appdata.xml.in:7
-#| msgid "Simple notebook for GNOME"
msgid "Notes for GNOME"
-msgstr "Notes-minnismiðar fyrir GNOME"
+msgstr "Notes-minnispunktar fyrir GNOME"
#: data/appdata/org.gnome.Notes.appdata.xml.in:9
msgid ""
@@ -70,7 +69,6 @@ msgid "Note-taker"
msgstr "Glósuforrit"
#: data/org.gnome.Notes.desktop.in:19
-#| msgid "Create a new note"
msgid "Create New Note"
msgstr "Búa til nýjan minnismiða"
@@ -109,12 +107,15 @@ msgstr "Aðal-minnisbókin er staðurinn þar sem nýjir minnismiðar eru búnir
#: data/org.gnome.Notes.gschema.xml:29
msgid "Note path of the notes opened when Notes quits last time."
msgstr ""
+"Slóðina á opnu minnispunktana þegar minnispunktaforritinu var lokað síðast."
#: data/org.gnome.Notes.gschema.xml:30
msgid ""
"This stores the note path of the last opened item, so that we can open it on "
"startup."
msgstr ""
+"Þetta geymir slóðina á síðast opnaða atriðið, svo hægt sé að opna það í"
+" ræsingu."
#: data/org.gnome.Notes.gschema.xml:34
msgid "Window maximized"
@@ -150,9 +151,22 @@ msgid ""
msgstr ""
"Það eru þrjár textastærðir tiltækar: lítil, miðlungs (sjálfgefið) og stór."
+#: data/resources/bjb-notebooks-dialog.ui:6 data/resources/bjb-window.ui:304
+#: data/resources/bjb-window.ui:392 data/resources/selection-toolbar.ui:34
+msgid "Notebooks"
+msgstr "Minnisbækur"
+
+#: data/resources/bjb-notebooks-dialog.ui:33
+#| msgid "New notebook"
+msgid "New Notebook…"
+msgstr "Ný minnisbók…"
+
+#: data/resources/bjb-notebooks-dialog.ui:43
+msgid "Add"
+msgstr "Bæta við"
+
#: data/resources/bjb-window.ui:47 data/resources/bjb-window.ui:283
#: src/bjb-window.c:449
-#| msgid "Notes"
msgid "All Notes"
msgstr "Allir minnismiðar"
@@ -161,7 +175,6 @@ msgid "Open menu"
msgstr "Opna valmynd"
#: data/resources/bjb-window.ui:148
-#| msgid "More options…"
msgid "More options"
msgstr "Fleiri valkostir"
@@ -170,7 +183,6 @@ msgid "Import Notes"
msgstr "Flytja inn minnispunkta"
#: data/resources/bjb-window.ui:196
-#| msgid "_Text Sizes"
msgid "Text Sizes"
msgstr "Stærðir texta"
@@ -199,16 +211,10 @@ msgid "Help"
msgstr "Hjálp"
#: data/resources/bjb-window.ui:264
-#| msgid "Import Notes"
msgid "About Notes"
-msgstr "Um Notes-minnismiða"
-
-#: data/resources/bjb-window.ui:304 data/resources/bjb-window.ui:392
-#: data/resources/organize-dialog.ui:4 data/resources/selection-toolbar.ui:34
-msgid "Notebooks"
-msgstr "Minnisbækur"
+msgstr "Um Notes-minnispunkta"
-#: data/resources/bjb-window.ui:330 src/bjb-window.c:458
+#: data/resources/bjb-window.ui:330 src/bjb-window.c:459
msgid "Trash"
msgstr "Rusl"
@@ -274,7 +280,6 @@ msgid "General"
msgstr "Almennt"
#: data/resources/help-overlay.ui:14
-#| msgid "Share note"
msgctxt "shortcut window"
msgid "Search notes"
msgstr "Leita í minnismiðum"
@@ -290,7 +295,6 @@ msgid "Close window"
msgstr "Loka glugga"
#: data/resources/help-overlay.ui:35
-#| msgid "_Quit"
msgctxt "shortcut window"
msgid "Quit"
msgstr "Hætta"
@@ -306,13 +310,11 @@ msgid "Show help"
msgstr "Birta hjálp"
#: data/resources/help-overlay.ui:56
-#| msgid "Open menu"
msgctxt "shortcut window"
msgid "Open menu"
msgstr "Opna valmynd"
#: data/resources/help-overlay.ui:63
-#| msgid "Keyboard Shortcuts"
msgctxt "shortcut window"
msgid "Keyboard shortcuts"
msgstr "Flýtilyklar"
@@ -338,7 +340,6 @@ msgid "Note edit mode"
msgstr "Breytingahamur minnismiða"
#: data/resources/help-overlay.ui:96
-#| msgid "Open in another window"
msgctxt "shortcut window"
msgid "Open in a new window"
msgstr "Opna í nýjum glugga"
@@ -401,21 +402,13 @@ msgstr "Sérsniðin staðsetning"
msgid "Select a Folder"
msgstr "Veldu möppu"
-#: data/resources/organize-dialog.ui:16
-msgid "Enter a name to create a notebook"
-msgstr "Settu inn nafn til að búa til nýja minnisbók"
-
-#: data/resources/organize-dialog.ui:37
-msgid "New notebook"
-msgstr "Ný minnisbók"
-
#: data/resources/selection-toolbar.ui:43
msgid "Note color"
msgstr "Litur minnismiða"
#: data/resources/selection-toolbar.ui:60
msgid "Share note"
-msgstr "Deila minnispunkti"
+msgstr "Deila minnismiða"
#: data/resources/selection-toolbar.ui:78
msgid "Open in another window"
@@ -453,39 +446,39 @@ msgstr "Veldu sjálfgefna geymslustaðsetningu"
msgid "Primary Book"
msgstr "Aðalbók"
-#: src/bijiben-shell-search-provider.c:229 src/bjb-window.c:126
+#: src/bijiben-shell-search-provider.c:229 src/bjb-window.c:134
msgid "Untitled"
msgstr "Ónefnt"
-#: src/bjb-application.c:223
+#: src/bjb-application.c:222
msgid "GNOME Notes"
msgstr "GNOME minnispunktar"
-#: src/bjb-application.c:278
+#: src/bjb-application.c:277
msgid "Show verbose logs"
msgstr "Virkja gagnorðari atvikaskráningu"
-#: src/bjb-application.c:280
+#: src/bjb-application.c:279
msgid "Show the application’s version"
msgstr "Birta útgáfuupplýsingar forrits"
-#: src/bjb-application.c:282
+#: src/bjb-application.c:281
msgid "Create a new note"
-msgstr "Búa til nýjan minnispunkt"
+msgstr "Búa til nýjan minnismiða"
-#: src/bjb-application.c:290
+#: src/bjb-application.c:289
msgid "[FILE…]"
msgstr "[SKRÁ…]"
-#: src/bjb-application.c:291
+#: src/bjb-application.c:290
msgid "Take notes and export them everywhere."
msgstr "Taka niður minnispunkta og flytja þá hvert sem er."
-#: src/bjb-application.c:628
+#: src/bjb-application.c:627
msgid "Simple notebook for GNOME"
msgstr "Einföld minnisbók fyrir GNOME"
-#: src/bjb-application.c:634
+#: src/bjb-application.c:633
msgid "translator-credits"
msgstr "Sveinn í Felli, sv1 fellsnet is"
@@ -493,7 +486,7 @@ msgstr "Sveinn í Felli, sv1 fellsnet is"
msgid "Note Color"
msgstr "Litur minnismiða"
-#: src/bjb-controller.c:236
+#: src/bjb-controller.c:237
msgid "Notebook"
msgstr "Minnisbók"
@@ -510,8 +503,7 @@ msgid "Please install “Tracker” then restart the application."
msgstr "Settu upp 'Tracker' og endurræstu forritið."
#. Label used to indicate that note is opened in another window.
-#: src/bjb-note-view.c:195
-#| msgid "Open in another window"
+#: src/bjb-note-view.c:187
msgid "This note is being viewed in another window."
msgstr "Verið er að skoða þennan minnismiða í öðrum glugga"
@@ -532,20 +524,21 @@ msgstr "Í þessum mánuði"
#. * right to left languages might move %s
#. * '%s Last Updated'
#.
-#: src/bjb-window.c:922
+#: src/bjb-window.c:939
#, c-format
-#| msgid "Last updated %s"
msgid "Last updated: %s"
msgstr "Síðast uppfært: %s"
-#: src/libbiji/biji-notebook.c:265
-msgid "Local"
-msgstr "Staðvært"
-
-#: src/libbiji/provider/biji-local-provider.c:363
+#: src/libbiji/provider/biji-local-provider.c:366
msgid "Local storage"
msgstr "Geymt staðvært"
+#~ msgid "Enter a name to create a notebook"
+#~ msgstr "Settu inn nafn til að búa til nýja minnisbók"
+
+#~ msgid "Local"
+#~ msgstr "Staðvært"
+
#~ msgid "Bijiben"
#~ msgstr "Bijiben"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]