[gnome-notes] Update Icelandic translation



commit 2c0863e7a67083bfb5f467168e3e0c6a96c0fe97
Author: Sveinn í Felli <sv1 fellsnet is>
Date:   Wed Apr 6 11:38:39 2022 +0000

    Update Icelandic translation

 po/is.po | 97 ++++++++++++++++++++++++++++++----------------------------------
 1 file changed, 45 insertions(+), 52 deletions(-)
---
diff --git a/po/is.po b/po/is.po
index 70e0462a..819cd2b8 100644
--- a/po/is.po
+++ b/po/is.po
@@ -1,13 +1,13 @@
 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
 #
-# Sveinn í Felli <sv1 fellsnet is>, 2016, 2019, 2021.
+# Sveinn í Felli <sv1 fellsnet is>, 2016, 2019, 2021, 2022.
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: \n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-notes/issues\n";
-"POT-Creation-Date: 2021-06-16 15:18+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-09-29 10:57+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-03-27 12:13+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-04-06 11:38+0000\n"
 "Last-Translator: Sveinn í Felli <sv1 fellsnet is>\n"
 "Language-Team: Icelandic\n"
 "Language: is\n"
@@ -19,14 +19,13 @@ msgstr ""
 
 #: data/appdata/org.gnome.Notes.appdata.xml.in:6
 #: data/org.gnome.Notes.desktop.in:3 data/org.gnome.Notes.xml.in:4
-#: src/bjb-application.c:627 src/bjb-window.c:46
+#: src/bjb-application.c:626 src/bjb-window.c:46
 msgid "Notes"
 msgstr "Minnispunktar"
 
 #: data/appdata/org.gnome.Notes.appdata.xml.in:7
-#| msgid "Simple notebook for GNOME"
 msgid "Notes for GNOME"
-msgstr "Notes-minnismiðar fyrir GNOME"
+msgstr "Notes-minnispunktar fyrir GNOME"
 
 #: data/appdata/org.gnome.Notes.appdata.xml.in:9
 msgid ""
@@ -70,7 +69,6 @@ msgid "Note-taker"
 msgstr "Glósuforrit"
 
 #: data/org.gnome.Notes.desktop.in:19
-#| msgid "Create a new note"
 msgid "Create New Note"
 msgstr "Búa til nýjan minnismiða"
 
@@ -109,12 +107,15 @@ msgstr "Aðal-minnisbókin er staðurinn þar sem nýjir minnismiðar eru búnir
 #: data/org.gnome.Notes.gschema.xml:29
 msgid "Note path of the notes opened when Notes quits last time."
 msgstr ""
+"Slóðina á opnu minnispunktana þegar minnispunktaforritinu var lokað síðast."
 
 #: data/org.gnome.Notes.gschema.xml:30
 msgid ""
 "This stores the note path of the last opened item, so that we can open it on "
 "startup."
 msgstr ""
+"Þetta geymir slóðina á síðast opnaða atriðið, svo hægt sé að opna það í"
+" ræsingu."
 
 #: data/org.gnome.Notes.gschema.xml:34
 msgid "Window maximized"
@@ -150,9 +151,22 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Það eru þrjár textastærðir tiltækar: lítil, miðlungs (sjálfgefið) og stór."
 
+#: data/resources/bjb-notebooks-dialog.ui:6 data/resources/bjb-window.ui:304
+#: data/resources/bjb-window.ui:392 data/resources/selection-toolbar.ui:34
+msgid "Notebooks"
+msgstr "Minnisbækur"
+
+#: data/resources/bjb-notebooks-dialog.ui:33
+#| msgid "New notebook"
+msgid "New Notebook…"
+msgstr "Ný minnisbók…"
+
+#: data/resources/bjb-notebooks-dialog.ui:43
+msgid "Add"
+msgstr "Bæta við"
+
 #: data/resources/bjb-window.ui:47 data/resources/bjb-window.ui:283
 #: src/bjb-window.c:449
-#| msgid "Notes"
 msgid "All Notes"
 msgstr "Allir minnismiðar"
 
@@ -161,7 +175,6 @@ msgid "Open menu"
 msgstr "Opna valmynd"
 
 #: data/resources/bjb-window.ui:148
-#| msgid "More options…"
 msgid "More options"
 msgstr "Fleiri valkostir"
 
@@ -170,7 +183,6 @@ msgid "Import Notes"
 msgstr "Flytja inn minnispunkta"
 
 #: data/resources/bjb-window.ui:196
-#| msgid "_Text Sizes"
 msgid "Text Sizes"
 msgstr "Stærðir texta"
 
@@ -199,16 +211,10 @@ msgid "Help"
 msgstr "Hjálp"
 
 #: data/resources/bjb-window.ui:264
-#| msgid "Import Notes"
 msgid "About Notes"
-msgstr "Um Notes-minnismiða"
-
-#: data/resources/bjb-window.ui:304 data/resources/bjb-window.ui:392
-#: data/resources/organize-dialog.ui:4 data/resources/selection-toolbar.ui:34
-msgid "Notebooks"
-msgstr "Minnisbækur"
+msgstr "Um Notes-minnispunkta"
 
-#: data/resources/bjb-window.ui:330 src/bjb-window.c:458
+#: data/resources/bjb-window.ui:330 src/bjb-window.c:459
 msgid "Trash"
 msgstr "Rusl"
 
@@ -274,7 +280,6 @@ msgid "General"
 msgstr "Almennt"
 
 #: data/resources/help-overlay.ui:14
-#| msgid "Share note"
 msgctxt "shortcut window"
 msgid "Search notes"
 msgstr "Leita í minnismiðum"
@@ -290,7 +295,6 @@ msgid "Close window"
 msgstr "Loka glugga"
 
 #: data/resources/help-overlay.ui:35
-#| msgid "_Quit"
 msgctxt "shortcut window"
 msgid "Quit"
 msgstr "Hætta"
@@ -306,13 +310,11 @@ msgid "Show help"
 msgstr "Birta hjálp"
 
 #: data/resources/help-overlay.ui:56
-#| msgid "Open menu"
 msgctxt "shortcut window"
 msgid "Open menu"
 msgstr "Opna valmynd"
 
 #: data/resources/help-overlay.ui:63
-#| msgid "Keyboard Shortcuts"
 msgctxt "shortcut window"
 msgid "Keyboard shortcuts"
 msgstr "Flýtilyklar"
@@ -338,7 +340,6 @@ msgid "Note edit mode"
 msgstr "Breytingahamur minnismiða"
 
 #: data/resources/help-overlay.ui:96
-#| msgid "Open in another window"
 msgctxt "shortcut window"
 msgid "Open in a new window"
 msgstr "Opna í nýjum glugga"
@@ -401,21 +402,13 @@ msgstr "Sérsniðin staðsetning"
 msgid "Select a Folder"
 msgstr "Veldu möppu"
 
-#: data/resources/organize-dialog.ui:16
-msgid "Enter a name to create a notebook"
-msgstr "Settu inn nafn til að búa til nýja minnisbók"
-
-#: data/resources/organize-dialog.ui:37
-msgid "New notebook"
-msgstr "Ný minnisbók"
-
 #: data/resources/selection-toolbar.ui:43
 msgid "Note color"
 msgstr "Litur minnismiða"
 
 #: data/resources/selection-toolbar.ui:60
 msgid "Share note"
-msgstr "Deila minnispunkti"
+msgstr "Deila minnismiða"
 
 #: data/resources/selection-toolbar.ui:78
 msgid "Open in another window"
@@ -453,39 +446,39 @@ msgstr "Veldu sjálfgefna geymslustaðsetningu"
 msgid "Primary Book"
 msgstr "Aðalbók"
 
-#: src/bijiben-shell-search-provider.c:229 src/bjb-window.c:126
+#: src/bijiben-shell-search-provider.c:229 src/bjb-window.c:134
 msgid "Untitled"
 msgstr "Ónefnt"
 
-#: src/bjb-application.c:223
+#: src/bjb-application.c:222
 msgid "GNOME Notes"
 msgstr "GNOME minnispunktar"
 
-#: src/bjb-application.c:278
+#: src/bjb-application.c:277
 msgid "Show verbose logs"
 msgstr "Virkja gagnorðari atvikaskráningu"
 
-#: src/bjb-application.c:280
+#: src/bjb-application.c:279
 msgid "Show the application’s version"
 msgstr "Birta útgáfuupplýsingar forrits"
 
-#: src/bjb-application.c:282
+#: src/bjb-application.c:281
 msgid "Create a new note"
-msgstr "Búa til nýjan minnispunkt"
+msgstr "Búa til nýjan minnismiða"
 
-#: src/bjb-application.c:290
+#: src/bjb-application.c:289
 msgid "[FILE…]"
 msgstr "[SKRÁ…]"
 
-#: src/bjb-application.c:291
+#: src/bjb-application.c:290
 msgid "Take notes and export them everywhere."
 msgstr "Taka niður minnispunkta og flytja þá hvert sem er."
 
-#: src/bjb-application.c:628
+#: src/bjb-application.c:627
 msgid "Simple notebook for GNOME"
 msgstr "Einföld minnisbók fyrir GNOME"
 
-#: src/bjb-application.c:634
+#: src/bjb-application.c:633
 msgid "translator-credits"
 msgstr "Sveinn í Felli, sv1 fellsnet is"
 
@@ -493,7 +486,7 @@ msgstr "Sveinn í Felli, sv1 fellsnet is"
 msgid "Note Color"
 msgstr "Litur minnismiða"
 
-#: src/bjb-controller.c:236
+#: src/bjb-controller.c:237
 msgid "Notebook"
 msgstr "Minnisbók"
 
@@ -510,8 +503,7 @@ msgid "Please install “Tracker” then restart the application."
 msgstr "Settu upp 'Tracker' og endurræstu forritið."
 
 #. Label used to indicate that note is opened in another window.
-#: src/bjb-note-view.c:195
-#| msgid "Open in another window"
+#: src/bjb-note-view.c:187
 msgid "This note is being viewed in another window."
 msgstr "Verið er að skoða þennan minnismiða í öðrum glugga"
 
@@ -532,20 +524,21 @@ msgstr "Í þessum mánuði"
 #. * right to left languages might move %s
 #. *         '%s Last Updated'
 #.
-#: src/bjb-window.c:922
+#: src/bjb-window.c:939
 #, c-format
-#| msgid "Last updated %s"
 msgid "Last updated: %s"
 msgstr "Síðast uppfært: %s"
 
-#: src/libbiji/biji-notebook.c:265
-msgid "Local"
-msgstr "Staðvært"
-
-#: src/libbiji/provider/biji-local-provider.c:363
+#: src/libbiji/provider/biji-local-provider.c:366
 msgid "Local storage"
 msgstr "Geymt staðvært"
 
+#~ msgid "Enter a name to create a notebook"
+#~ msgstr "Settu inn nafn til að búa til nýja minnisbók"
+
+#~ msgid "Local"
+#~ msgstr "Staðvært"
+
 #~ msgid "Bijiben"
 #~ msgstr "Bijiben"
 


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]