[gedit] Update Brazilian Portuguese translation



commit d701071b3a843c55cd0775f3c9bc55bc94142665
Author: Rafael Fontenelle <rafaelff gnome org>
Date:   Sun Apr 3 23:57:39 2022 +0000

    Update Brazilian Portuguese translation
    
    (cherry picked from commit b6ad38a371513ebb9c29c1701b31b810cbca04e3)

 po/pt_BR.po | 34 +++++++++++++++++-----------------
 1 file changed, 17 insertions(+), 17 deletions(-)
---
diff --git a/po/pt_BR.po b/po/pt_BR.po
index 726e5afa5..019bbc46c 100644
--- a/po/pt_BR.po
+++ b/po/pt_BR.po
@@ -1,5 +1,5 @@
 # Brazilian Portuguese translation of gedit.
-# Copyright (C) 1999-2021 Free Software Foundation, Inc.
+# Copyright (C) 2022 Free Software Foundation, Inc.
 # This file is distributed under the same license as the gedit package.
 # Frederic L. W. Meunier <linux urbi com br>, 1999.
 # Evandro Fernandes Giovanini <evandrofg ig com br>, 2000.
@@ -26,14 +26,14 @@
 # Felipe Braga <fbobraga gmail com>, 2015.
 # Ricardo Silva Veloso <ricvelozo gmail com>, 2018.
 # Enrico Nicoletto <liverig gmail com>, 2013-2016, 2021.
-# Rafael Fontenelle <rafaelff gnome org>, 2012-2021.
+# Rafael Fontenelle <rafaelff gnome org>, 2012-2022.
 #
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gedit\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gedit/issues\n";
-"POT-Creation-Date: 2022-02-14 13:34+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-02-14 19:16-0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-04-01 20:20+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-04-03 20:53-0300\n"
 "Last-Translator: Rafael Fontenelle <rafaelff gnome org>\n"
 "Language-Team: Brazilian Portuguese <gnome-pt_br-list gnome org>\n"
 "Language: pt_BR\n"
@@ -44,11 +44,11 @@ msgstr ""
 "X-Generator: Poedit 3.0.1\n"
 "X-Project-Style: gnome\n"
 
-#: data/org.gnome.gedit.appdata.xml.in:7
+#: data/org.gnome.gedit.appdata.xml.in:7 data/org.gnome.gedit.desktop.in:3
 msgid "gedit"
 msgstr "gedit"
 
-#: data/org.gnome.gedit.appdata.xml.in:8 data/org.gnome.gedit.desktop.in:4
+#: data/org.gnome.gedit.appdata.xml.in:8 data/org.gnome.gedit.desktop.in:5
 msgid "Edit text files"
 msgstr "Edite arquivos de texto"
 
@@ -64,24 +64,24 @@ msgstr ""
 "O primeiro objetivo do gedit é ser fácil de usar, com uma interface simples "
 "por padrão. Recursos mais avançados estão disponíveis habilitando plugins."
 
-#: data/org.gnome.gedit.desktop.in:3 gedit/gedit-print-job.c:731
+#: data/org.gnome.gedit.desktop.in:4 gedit/gedit-print-job.c:731
 msgid "Text Editor"
 msgstr "Editor de texto"
 
 #. TRANSLATORS: Do NOT translate or localize the semicolons!
 #. The list MUST also end with a semicolon!
 #. Search terms to find this application.
-#: data/org.gnome.gedit.desktop.in:18
+#: data/org.gnome.gedit.desktop.in:19
 msgid "Text;Editor;Plaintext;Write;gedit;notepad;"
 msgstr ""
 "Texto;Editor;Texto simples;Plaintext;Escrever;Write;gedit;notepad;bloco de "
 "notas;"
 
-#: data/org.gnome.gedit.desktop.in:22
+#: data/org.gnome.gedit.desktop.in:23
 msgid "New Window"
 msgstr "Nova janela"
 
-#: data/org.gnome.gedit.desktop.in:26
+#: data/org.gnome.gedit.desktop.in:27
 msgid "New Document"
 msgstr "Novo documento"
 
@@ -923,11 +923,11 @@ msgstr[1] ""
 msgid "_Revert"
 msgstr "_Reverter"
 
-#: gedit/gedit-commands-help.c:110
+#: gedit/gedit-commands-help.c:120
 msgid "gedit is a small and lightweight text editor for the GNOME desktop"
 msgstr "gedit é um editor de texto pequeno e leve para o ambiente GNOME"
 
-#: gedit/gedit-commands-help.c:115
+#: gedit/gedit-commands-help.c:125
 msgid "translator-credits"
 msgstr ""
 "Frederic L. W. Meunier <linux urbi com br>\n"
@@ -1903,8 +1903,8 @@ msgstr "Aj_uda"
 
 #: gedit/resources/gtk/menus-common.ui:394 gedit/resources/gtk/menus.ui:127
 #: gedit/resources/gtk/menus-traditional.ui:123
-msgid "_About Text Editor"
-msgstr "_Sobre o Editor de texto"
+msgid "_About gedit"
+msgstr "_Sobre gedit"
 
 #: gedit/resources/gtk/menus.ui:41 gedit/resources/gtk/menus-traditional.ui:37
 msgid "Save _All"
@@ -3741,6 +3741,9 @@ msgstr "Inserir data/hora"
 msgid "Inserts current date and time at the cursor position."
 msgstr "Insere a data e hora atuais na posição do cursor."
 
+#~ msgid "_About Text Editor"
+#~ msgstr "_Sobre o Editor de texto"
+
 #~ msgid "The selected color scheme cannot be installed: %s"
 #~ msgstr "O esquema de cores selecionado não pode ser instalado: %s"
 
@@ -4115,9 +4118,6 @@ msgstr "Insere a data e hora atuais na posição do cursor."
 #~ msgid "_Search for: "
 #~ msgstr "_Pesquisar por: "
 
-#~ msgid "About gedit"
-#~ msgstr "Sobre o gedit"
-
 #~ msgid ""
 #~ "Whether gedit should create backup copies for the files it saves. You can "
 #~ "set the backup file extension with the \"Backup Copy Extension\" option."


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]