[damned-lies] Update Persian translation
- From: Translations User D-L <translations src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [damned-lies] Update Persian translation
- Date: Sun, 3 Apr 2022 07:08:30 +0000 (UTC)
commit cfffcab438e06aa81ffc26b7b4dea3c0b97491f0
Author: Danial Behzadi <dani behzi ubuntu com>
Date: Sun Apr 3 07:08:28 2022 +0000
Update Persian translation
po/fa.po | 495 +++++++++++++++++++++++++++++++--------------------------------
1 file changed, 247 insertions(+), 248 deletions(-)
---
diff --git a/po/fa.po b/po/fa.po
index 75fe322b..8de0480c 100644
--- a/po/fa.po
+++ b/po/fa.po
@@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: damned-lies master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2022-02-06 15:26+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-02-21 18:07+0330\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-03-27 12:13+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-04-03 11:37+0430\n"
"Last-Translator: Danial Behzadi <dani behzi ubuntu com>\n"
"Language-Team: Persian <fa li org>\n"
"Language: fa\n"
@@ -16,7 +16,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"X-Generator: Poedit 3.0.1\n"
+"X-Generator: Poedit 3.0\n"
"X-Poedit-Bookmarks: -1,-1,-1,-1,-1,-1,-1,-1,-1,547\n"
"X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n"
@@ -29,11 +29,11 @@ msgstr ""
#: common/views.py:65
#, python-format
msgid ""
-"You have not joined any translation team yet. You can do it from <a "
-"href=\"%(url)s\">your profile</a>."
+"You have not joined any translation team yet. You can do it from <a href=\"%(url)s"
+"\">your profile</a>."
msgstr ""
-"شما به هیچ یک از گروههای ترجمه نپیوستهاید. اینکار را از طریق <a "
-"href=\"%(url)s\">مجموعه تنظیمات</a> خود انجام دهید."
+"شما به هیچ یک از گروههای ترجمه نپیوستهاید. اینکار را از طریق <a href=\"%(url)s"
+"\">مجموعه تنظیمات</a> خود انجام دهید."
#: common/views.py:73
msgid "Login unsuccessful. Please verify your username and password."
@@ -768,8 +768,8 @@ msgstr "برنامه نمونه: مدیریت پروژه"
msgid "Example App: Small business"
msgstr "برنامه نمونه: تجارت کوچک"
-#: database-content.py:317 database-content.py:325 database-content.py:351
-#: database-content.py:352
+#: database-content.py:317 database-content.py:325 database-content.py:352
+#: database-content.py:353
msgid "UI translations"
msgstr "ترجمههای واسط کاربری"
@@ -806,105 +806,105 @@ msgid "User Directories"
msgstr "شاخههای کاربر"
#: database-content.py:327
+msgid "General homepage strings"
+msgstr "رشتههای عمومی صفحهٔ خانه"
+
+#: database-content.py:328
msgid "Recipes translations"
msgstr "ترجمههای دستور پخت"
-#: database-content.py:328
+#: database-content.py:329
msgid "Engine"
msgstr "موتور"
-#: database-content.py:329
+#: database-content.py:330
msgid "Engine-Campfire"
msgstr "موتور-کمپفایر"
-#: database-content.py:330
+#: database-content.py:331
msgid "Engine-IRC"
msgstr "موتور-آیآرسی"
-#: database-content.py:331
+#: database-content.py:332
msgid "Engine-JabbR"
msgstr "موتور-جبر"
-#: database-content.py:332
+#: database-content.py:333
msgid "Engine-MessageBuffer"
msgstr "موتور-MessageBuffer"
-#: database-content.py:333
+#: database-content.py:334
msgid "Engine-Twitter"
msgstr "موتور-توییتر"
-#: database-content.py:334
+#: database-content.py:335
msgid "Engine-XMPP"
msgstr "موتور-XMPP"
-#: database-content.py:335
+#: database-content.py:336
msgid "Frontend"
msgstr "پیشانه"
-#: database-content.py:336
+#: database-content.py:337
msgid "Frontend-GNOME"
msgstr "پیشانه-گنوم"
-#: database-content.py:337
+#: database-content.py:338
msgid "Frontend-GNOME-IRC"
msgstr "پیشانه-گنوم-آیآرسی"
-#: database-content.py:338
+#: database-content.py:339
msgid "Frontend-GNOME-Twitter"
msgstr "پیشانه-گنوم-توییتر"
-#: database-content.py:339
+#: database-content.py:340
msgid "Frontend-GNOME-XMPP"
msgstr "پیشانه-گنوم-XMPP"
-#: database-content.py:340
+#: database-content.py:341
msgid "Functions"
msgstr "توابع"
-#: database-content.py:341
+#: database-content.py:342
msgid "libgimp"
msgstr "libgimp"
-#: database-content.py:342
+#: database-content.py:343
msgid "plug-ins"
msgstr "افزونهها"
-#: database-content.py:343
+#: database-content.py:344
msgid "Property Nicks"
msgstr "مشخصّههای ویژگی"
-#: database-content.py:344
+#: database-content.py:345
msgid "python"
msgstr "پایتون"
-#: database-content.py:345
+#: database-content.py:346
msgid "script-fu"
msgstr "اسکریپتفو"
-#: database-content.py:346
+#: database-content.py:347
msgid "Server"
msgstr "کارساز"
-#: database-content.py:347
+#: database-content.py:348
msgid "tags"
msgstr "تگها"
-#: database-content.py:348
+#: database-content.py:349
msgid "tips"
msgstr "نکتهها"
-#: database-content.py:349
+#: database-content.py:350
msgid "Windows installer"
msgstr "نصبکنندهٔ ویندوز"
-#: database-content.py:350
+#: database-content.py:351
msgid "Static content"
msgstr "محتوای ایستا"
-#: database-content.py:353
-msgid "Accessibility Developers Guide"
-msgstr "راهنمای توسعهدهندگان دسترسپذیری"
-
#: database-content.py:354
msgid "Keyboard Accessibility Monitor Manual"
msgstr "راهنمای نمایشگر دسترسپذیری صفحهکلید"
@@ -957,8 +957,8 @@ msgstr "پروانهٔ LGPL"
msgid "dialogs"
msgstr "محاورهها"
-#: database-content.py:367 database-content.py:391 database-content.py:396
-#: database-content.py:432
+#: database-content.py:367 database-content.py:390 database-content.py:394
+#: database-content.py:426
msgid "User Guide"
msgstr "راهنمای کاربری"
@@ -1035,255 +1035,223 @@ msgid "Fish Applet Manual"
msgstr "راهنمای برنامک ماهی"
#: database-content.py:386
-msgid "Getting Started"
-msgstr "شروع به کار"
-
-#: database-content.py:387
msgid "Geyes Manual"
msgstr "راهنمای چشمها"
-#: database-content.py:388
+#: database-content.py:387
msgid "gimp"
msgstr "گیمپ"
-#: database-content.py:389
+#: database-content.py:388
msgid "quick reference"
msgstr "مرجع سریع"
-#: database-content.py:390
+#: database-content.py:389
msgid "glossary"
msgstr "واژهنامه"
-#: database-content.py:392
+#: database-content.py:391
msgid "Weather Report Manual"
msgstr "راهنمای گزارش آبوهوا"
-#: database-content.py:393 languages/views.py:33 languages/views.py:68
+#: database-content.py:392 languages/views.py:33 languages/views.py:68
#: templates/base.html:102 templates/branch_detail.html:20
#: templates/languages/language_release_summary.html:17
#: templates/release_detail.html:27 templates/release_detail.html:85
msgid "Documentation"
msgstr "مستندات"
-#: database-content.py:394
+#: database-content.py:393
msgid "GNOME Library help"
msgstr "راهنمای کتابخانهٔ گنوم"
#: database-content.py:395
-msgid "Release Notes"
-msgstr "یادداشتهای انتشار"
-
-#: database-content.py:397
-msgid "Human Interface Guidelines"
-msgstr "رهنمودهای رابط انسانی"
-
-#: database-content.py:398
msgid "introduction"
msgstr "مقدمه"
-#: database-content.py:399
+#: database-content.py:396
msgid "menus"
msgstr "فهرستها"
-#: database-content.py:400
+#: database-content.py:397
msgid "colors menus"
msgstr "فهرستهای رنگ"
-#: database-content.py:401
+#: database-content.py:398
msgid "colors auto menu"
msgstr "فهرست رنگ خودکار"
-#: database-content.py:402
+#: database-content.py:399
msgid "colors component menu"
msgstr "فهرست مولفهٔ رنگ"
-#: database-content.py:403
+#: database-content.py:400
msgid "colors desaturate menu"
msgstr "فهرست نااشباع رنگها"
-#: database-content.py:404
+#: database-content.py:401
msgid "colors info menu"
msgstr "فهرست اطلاعات رنگها"
-#: database-content.py:405
+#: database-content.py:402
msgid "colors map menu"
msgstr "فهرست نگاشت رنگ"
-#: database-content.py:406
+#: database-content.py:403
msgid "colors tone-mapping menu"
msgstr "فهرست نگاشت درجهٔ رنگها"
-#: database-content.py:407
+#: database-content.py:404
msgid "edit menu"
msgstr "فهرست ویرایش"
-#: database-content.py:408
+#: database-content.py:405
msgid "file menu"
msgstr "فهرست پرونده"
-#: database-content.py:409
+#: database-content.py:406
msgid "filters menu"
msgstr "فهرست پالایهها"
-#: database-content.py:410
+#: database-content.py:407
msgid "help menu"
msgstr "فهرست راهنما"
-#: database-content.py:411
+#: database-content.py:408
msgid "image menu"
msgstr "فهرست تصویر"
-#: database-content.py:412
+#: database-content.py:409
msgid "layer menu"
msgstr "فهرست لایه"
-#: database-content.py:413
+#: database-content.py:410
msgid "select menu"
msgstr "فهرست گزینش"
-#: database-content.py:414
+#: database-content.py:411
msgid "view menu"
msgstr "فهرست نما"
-#: database-content.py:415
+#: database-content.py:412
msgid "Command Line Manual"
msgstr "راهنمای خط فرمان"
-#: database-content.py:416
+#: database-content.py:413
msgid "System Monitor Manual"
msgstr "راهنمای پایشگر سامانه"
-#: database-content.py:417
+#: database-content.py:414
msgid "Netspeed Applet Manual"
msgstr "راهنمای برنامک سرعت شبکه"
-#: database-content.py:418
-msgid "Optimization Guide"
-msgstr "راهنمای بهینهسازی"
-
-#: database-content.py:419
-msgid "Tutorial demos"
-msgstr "نمایشهای خودآموز"
-
-#: database-content.py:420
-msgid "Platform Overview"
-msgstr "نمای کلّی بنسازه"
+#: database-content.py:415
+msgid "Strings for the 42 release notes"
+msgstr "رشتههای یادداشتهای انتشار ۴۲"
-#: database-content.py:421
+#: database-content.py:416
msgid "preface"
msgstr "پیشدرامد"
-#: database-content.py:422
-msgid "Programming Guidelines"
-msgstr "رهنمودهای برنامهسازی"
-
-#: database-content.py:423
+#: database-content.py:417
msgid "Website"
msgstr "پایگاه وب"
-#: database-content.py:424
+#: database-content.py:418
msgid "Sticky Notes Manual"
msgstr "راهنمای یادداشتهای چسبان"
-#: database-content.py:425
+#: database-content.py:419
msgid "System Administration Guide"
msgstr "راهنمای مدیریت سامانه"
-#: database-content.py:426
+#: database-content.py:420
msgid "toolbox"
msgstr "جعبهابزار"
-#: database-content.py:427
+#: database-content.py:421
msgid "toolbox (paint)"
msgstr "جعبهابزار (نقّاشی)"
-#: database-content.py:428
+#: database-content.py:422
msgid "toolbox (selection)"
msgstr "جعبهابزار (گزینش)"
-#: database-content.py:429
+#: database-content.py:423
msgid "toolbox (transform)"
msgstr "جعبهابزار (تبدیل)"
-#: database-content.py:430
+#: database-content.py:424
msgid "Panel Trash Manual"
msgstr "راهنمای زبالهدان تابلو"
-#: database-content.py:431
+#: database-content.py:425
msgid "tutorial"
msgstr "خودآموز"
-#: database-content.py:433
+#: database-content.py:427
msgid "using gimp"
msgstr "استفاده از گیمپ"
-#: database-content.py:434
+#: database-content.py:428
msgid "preferences"
msgstr "ترجیحات"
-#: database-content.py:435 templates/admin/base_site.html:6 templates/base.html:122
+#: database-content.py:429 templates/admin/base_site.html:6 templates/base.html:122
msgid "Damned Lies"
msgstr "دروغهای ملعون"
-#: database-content.py:436
+#: database-content.py:430
msgid "Eye of GNOME"
msgstr "چشم گنوم"
-#: database-content.py:437
+#: database-content.py:431
msgid "GNOME Shell Extensions Repository"
msgstr "مخزن افزونههای پوستهٔ گنوم"
-#: database-content.py:438
+#: database-content.py:432
msgid "GIMP User Manual"
msgstr "راهنمای کاربری گیمپ"
-#: database-content.py:439
-msgid "GNOME Development Documentation"
-msgstr "مستندات توسعه گنوم"
-
-#: database-content.py:440
-msgid "Getting Started with GNOME"
-msgstr "شروع به کار با گنوم"
-
-#: database-content.py:441
+#: database-content.py:433
msgid "GNOME User Documentation"
msgstr "مستندات کاربران گنوم"
-#: database-content.py:442
+#: database-content.py:434
msgid "GNOME Web site"
msgstr "پایگاه وب گنوم"
-#: database-content.py:443
+#: database-content.py:435
msgid "GNOME Library Web site"
msgstr "پایگاه وب کتابخانهٔ گنوم"
-#: database-content.py:444
+#: database-content.py:436
msgid "Python GTK 3 Tutorial"
msgstr "خودآموز GTK 3 پایتون"
-#: database-content.py:445
+#: database-content.py:437
msgid "GNOME Release Notes"
msgstr "یادداشتهای انتشار گنوم"
-#: database-content.py:446
+#: database-content.py:438
msgid "Shared MIME Info"
msgstr "اطلاعات اشتراک شدهٔ MIME"
-#: database-content.py:447
+#: database-content.py:439
msgid "WebKitGTK"
msgstr "WebKitGTK"
-#: database-content.py:448
+#: database-content.py:440
msgid ""
"D-Bus interface for user account query and manipulation. To submit your "
"translation, <a href=\"https://gitlab.freedesktop.org/accountsservice/"
"accountsservice/merge_requests\">create a merge request</a>."
msgstr ""
-"رابط دیباس برای دستکاری و پرسوجوی حساب کاربری. برای ثبت ترجمههایتان، <a "
-"href=\"https://gitlab.freedesktop.org/accountsservice/accountsservice/"
-"merge_requests\">درخواست ادغامی ایجاد کنید</a>."
+"رابط دیباس برای دستکاری و پرسوجوی حساب کاربری. برای ثبت ترجمههایتان، <a href="
+"\"https://gitlab.freedesktop.org/accountsservice/accountsservice/merge_requests"
+"\">درخواست ادغامی ایجاد کنید</a>."
-#: database-content.py:449
+#: database-content.py:441
msgid ""
"Apps for GNOME is the web application you can find at <a href=\"https://apps.gnome."
"org/\">https://apps.gnome.org/</a>."
@@ -1291,7 +1259,7 @@ msgstr ""
"برنامههای گنوم، یک برنامه تحت وب است که میتوانید آن را در <a href=\"https://apps."
"gnome.org/\">https://apps.gnome.org/</a> پیدا کنید."
-#: database-content.py:450
+#: database-content.py:442
msgid ""
"Utilities to generate, maintain and access the AppStream Xapian database and work "
"with AppStream metadata."
@@ -1299,7 +1267,7 @@ msgstr ""
"ابزارهایی برای ایجاد، نگهداری و دسترسی به پایگاه دادهٔ زپین و کار با فرادادهٔ "
"اپاستریم."
-#: database-content.py:451
+#: database-content.py:443
msgid ""
"This library provides objects and helper methods to help reading and writing "
"AppStream metadata. To submit your translation, <a href=\"https://github.com/"
@@ -1309,7 +1277,7 @@ msgstr ""
"فراهم میکند. برای ثبت ترجمههایتان، <a href=\"https://github.com/hughsie/appstream-"
"glib/pulls\">درخواست ادغامی ایجاد کنید</a>."
-#: database-content.py:452
+#: database-content.py:444
msgid ""
"Avahi is a system which facilitates service discovery on a local network via the "
"mDNS/DNS-SD protocol suite. To submit your translation, <a href=\"https://github."
@@ -1319,7 +1287,7 @@ msgstr ""
"برقرار میکند. برای ثبت ترجمههایتان، <a href=\"https://github.com/lathiat/avahi/"
"pulls\">یک درخواست ادغام بسازید</a>."
-#: database-content.py:453
+#: database-content.py:445
msgid ""
"There is a limited number of supported locales. If you use an unsupported locale, "
"the browser (at least Chromium-based) will ignore it. <b>Google Chrome/Chromium/"
@@ -1371,25 +1339,25 @@ msgstr ""
"nn_NO, or, pa_IN, pl, pt_BR, pt_PT, rm, ro, ru, si, sk, sl, son, sq, sr, sv_SE, "
"ta, te, th, tr, uk, uz, vi, xh, zh_CN, zh_TW</i>"
-#: database-content.py:464
+#: database-content.py:456
msgid ""
-"There is a glossary that will help translators in Chronojump localization: <a "
-"href=\"https://gitlab.gnome.org/GNOME/chronojump/-/blob/master/glossary/"
+"There is a glossary that will help translators in Chronojump localization: <a href="
+"\"https://gitlab.gnome.org/GNOME/chronojump/-/blob/master/glossary/"
"chronojump_glossary_for_translators.md\">https://gitlab.gnome.org/GNOME/"
"chronojump/-/blob/master/glossary/chronojump_glossary_for_translators.md</a>."
msgstr ""
-#: database-content.py:465
+#: database-content.py:457
msgid ""
"colord is a system service that makes it easy to manage, install and generate "
"color profiles to accurately color manage input and output devices."
msgstr ""
-#: database-content.py:466
+#: database-content.py:458
msgid "PolicyKit helper to configure CUPS with fine-grained privileges."
msgstr "یاریگر PolicyKit برای پیکربندی CUPS با اجازههای ریزدانه."
-#: database-content.py:467
+#: database-content.py:459
msgid ""
"Committed translations are updated manually on l10n.gnome.org from time to time. "
"Be patient :-)"
@@ -1398,7 +1366,7 @@ msgstr ""
"(-:"
# در این ترجمه از نویسههای زیرمتن چپبهراست، پایان زیرمتن و نشانه چپبهراست استفادهشده است
-#: database-content.py:468
+#: database-content.py:460
msgid ""
"Translators: Please keep the “SPDX-License-Identifier:” line in the header of "
"your .po files. Build will break if it’s missing."
@@ -1406,7 +1374,7 @@ msgstr ""
"مترجمها: لطفاً خط «SPDX-License-Identifier:» را در سرایند پروندههای .po خود نگه "
"دارید. اگر آن گم شود، ساخت خراب میشود."
-#: database-content.py:469
+#: database-content.py:461
msgid ""
"Linux application sandboxing and distribution framework. To submit your "
"translation, <a href=\"https://github.com/flatpak/flatpak/pulls\">create a pull "
@@ -1415,57 +1383,47 @@ msgstr ""
"چارچوب جعبهٔ شنی و توزیع برنامه لینوکس. برای فرستادن ترجمهتان، <a href=\"https://"
"github.com/flatpak/flatpak/pulls\">یک درخواست کشش ایجاد کنید</a>."
-#: database-content.py:470
+#: database-content.py:462
msgid "D-Bus service to access fingerprint readers."
msgstr "خدمت دیباس برای دسترسی به خوانندههای اثرانگشت."
-#: database-content.py:471
+#: database-content.py:463
msgid "A simple daemon to allow session software to update UEFI firmware."
msgstr "خدمتی ساده برای دادن اجازهٔ بهروز رسانی ثابتافزار UEFI به نرمافزار نشست."
-#: database-content.py:472
+#: database-content.py:464
msgid ""
"See <a href=\"https://wiki.gnome.org/gbrainy/Localizing\">wiki</a> for "
"recommendations when translating gbrainy."
msgstr ""
-"هنگام ترجمهٔ gbrainy، این <a href=\"https://wiki.gnome.org/gbrainy/"
-"Localizing\">ویکی</a> برای توصیهها ببینید."
+"هنگام ترجمهٔ gbrainy، این <a href=\"https://wiki.gnome.org/gbrainy/Localizing"
+"\">ویکی</a> برای توصیهها ببینید."
-#: database-content.py:473
+#: database-content.py:465
msgid ""
"glom is a user-friendly database application.<br>\n"
"Apart from the UI messages and the documentation, there are additional example "
"files that can be translated."
msgstr ""
-#: database-content.py:475
-msgid ""
-"Refer to the <a href=\"https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-getting-started-docs/"
-"raw/master/README\">README</a> file for additional information on how to translate "
-"this package."
-msgstr ""
-"برای اطَلاعات اضافی دربارهٔ چگونگی ترجمهٔ این بسته، به پروندهٔ <a href=\"https://"
-"gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-getting-started-docs/raw/master/README\">README</"
-"a>مراجعه کنید."
-
-#: database-content.py:476
+#: database-content.py:467
msgid ""
"Note that some strings visible in the gnome-tweaks interface are coming from the "
"<a href=\"/module/gsettings-desktop-schemas/\">gsettings-desktop-schemas</a> "
"module."
msgstr ""
-#: database-content.py:477
+#: database-content.py:468
msgid ""
-"To ease localization, gallery of GNOME Video Effects has been set up here: <a "
-"href=\"https://wiki.gnome.org/Projects/GnomeVideoEffects/Effects\">https://wiki."
-"gnome.org/Projects/GnomeVideoEffects/Effects</a>."
+"To ease localization, gallery of GNOME Video Effects has been set up here: <a href="
+"\"https://wiki.gnome.org/Projects/GnomeVideoEffects/Effects\">https://wiki.gnome."
+"org/Projects/GnomeVideoEffects/Effects</a>."
msgstr ""
-"برای سهولت بومیسازی، گالری جلوههای ویدیویی گنوم در اینجا برپا شده است: <a "
-"href=\"https://wiki.gnome.org/Projects/GnomeVideoEffects/Effects\">https://wiki."
-"gnome.org/Projects/GnomeVideoEffects/Effects</a>."
+"برای سهولت بومیسازی، گالری جلوههای ویدیویی گنوم در اینجا برپا شده است: <a href="
+"\"https://wiki.gnome.org/Projects/GnomeVideoEffects/Effects\">https://wiki.gnome."
+"org/Projects/GnomeVideoEffects/Effects</a>."
-#: database-content.py:478
+#: database-content.py:469
msgid ""
"Useful information on localization of the Gnumeric analysis tools can be found in "
"the <a href =\"https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnumeric/raw/master/po/README."
@@ -1474,275 +1432,274 @@ msgid ""
"translators</a> has useful information on localization of Gnumeric functions."
msgstr ""
-#: database-content.py:479
+#: database-content.py:470
msgid ""
"This a low-priority module to translate, as there are currently no user interface "
"that show those strings."
msgstr ""
-#: database-content.py:480
+#: database-content.py:471
msgid "GStreamer open-source multimedia framework core library."
msgstr "کتابخانهٔ هستهٔ چارچوب چندرسانهای نرمافزار آزاد جیاستریمر."
-#: database-content.py:481
+#: database-content.py:472
msgid ""
"Please note that GTK has both po and po-properties UI domains. If you add a new "
"language in either domain, you have to commit both files in Git even if one of "
"them contains 0 translations, unless GTK build will break in /po-properties."
msgstr ""
-#: database-content.py:482
+#: database-content.py:473
msgid ""
"malcontent implements support for restricting the type of content accessible to "
-"non-administrator accounts on a Linux system. To submit your translation, <a "
-"href=\"https://docs.gitlab.com/ee/gitlab-basics/fork-project.html\">fork the "
-"project</a>, edit your translation file in the forked project and <a "
-"href=\"https://docs.gitlab.com/ee/gitlab-basics/add-merge-request.html\">create a "
-"merge request</a>."
+"non-administrator accounts on a Linux system. To submit your translation, <a href="
+"\"https://docs.gitlab.com/ee/gitlab-basics/fork-project.html\">fork the project</"
+"a>, edit your translation file in the forked project and <a href=\"https://docs."
+"gitlab.com/ee/gitlab-basics/add-merge-request.html\">create a merge request</a>."
msgstr ""
-#: database-content.py:483
+#: database-content.py:474
msgid ""
"Unified high-level API for communicating with mobile broadband modems. To submit "
"your translation, <a href=\"https://gitlab.freedesktop.org/mobile-broadband/"
"ModemManager/merge_requests\">create a merge request</a>."
msgstr ""
-#: database-content.py:484
+#: database-content.py:475
msgid ""
"Network connection manager and user applications. To submit your translation, <a "
-"href=\"https://gitlab.freedesktop.org/NetworkManager/NetworkManager/"
-"merge_requests\">create a merge request</a>."
+"href=\"https://gitlab.freedesktop.org/NetworkManager/NetworkManager/merge_requests"
+"\">create a merge request</a>."
msgstr ""
-#: database-content.py:485
+#: database-content.py:476
msgid "PKCS#11 cryptography framework for multiple consumers."
msgstr ""
-#: database-content.py:486
+#: database-content.py:477
msgid ""
"System designed to make installing and updating software on your computer easier."
msgstr ""
-#: database-content.py:487
+#: database-content.py:478
msgid ""
"Multimedia processing graphs. To submit your translation, <a href=\"https://gitlab."
"freedesktop.org/pipewire/pipewire/-/merge_requests\">create a merge request</a>."
msgstr ""
-#: database-content.py:488
+#: database-content.py:479
msgid ""
"Plymouth provides the graphical boot-splash and offline-updates status splash on "
"most distributions."
msgstr ""
-#: database-content.py:489
+#: database-content.py:480
msgid ""
"Toolkit for defining and handling authorizations. To submit your translation, <a "
"href=\"https://gitlab.freedesktop.org/polkit/polkit/merge_requests\">create a "
"merge request</a>."
msgstr ""
-#: database-content.py:490
+#: database-content.py:481
msgid ""
"PulseAudio is a sound system for POSIX OSes, meaning that it is a proxy for your "
"sound applications."
msgstr ""
-#: database-content.py:491
+#: database-content.py:482
msgid ""
"D-Bus system service that manages discovery and enrollment in realms/domains like "
"Active Directory or IPA."
msgstr ""
-#: database-content.py:492
+#: database-content.py:483
msgid "Shared MIME information specification."
msgstr "مشخّصات اطّلاعات MIME همرسانده."
-#: database-content.py:493
+#: database-content.py:484
msgid "System and session manager."
msgstr "مدیر نشست و سامانه."
-#: database-content.py:494
+#: database-content.py:485
msgid ""
"Daemon, tools and libraries to access and manipulate disks and storage devices."
msgstr ""
-#: database-content.py:495
+#: database-content.py:486
msgid ""
"Translations should be submitted as <a href=\"https://bugs.webkit.org/enter_bug."
"cgi?product=WebKit&component=WebKitGTK\">bug reports</a>. Please remember to "
"select “WebKitGTK” as the component, so that the report doesn’t get lost."
msgstr ""
-#: database-content.py:496
+#: database-content.py:487
msgid ""
"Desktop integration portal. To submit your translation, <a href=\"https://github."
"com/flatpak/xdg-desktop-portal/pulls\">create a pull request</a>."
msgstr ""
-#: database-content.py:497
+#: database-content.py:488
msgid ""
-"GTK implementation of xdg-desktop-portal. To submit your translation, <a "
-"href=\"https://github.com/flatpak/xdg-desktop-portal-gtk/pulls\">create a pull "
-"request</a>."
+"GTK implementation of xdg-desktop-portal. To submit your translation, <a href="
+"\"https://github.com/flatpak/xdg-desktop-portal-gtk/pulls\">create a pull request</"
+"a>."
msgstr ""
-#: database-content.py:498
+#: database-content.py:489
msgid ""
"Tool to help manage “well known” user directories like the desktop folder and the "
"music folder."
msgstr ""
-#: database-content.py:499
+#: database-content.py:490
msgid "Database of keyboard configuration data."
msgstr "پایگاه دادههای پیکربندی صفحهکلید."
-#: database-content.py:500
-msgid "GNOME 42 (development)"
-msgstr "گنوم ۴۲ (توسعه)"
+#: database-content.py:491
+msgid "GNOME 42 (stable)"
+msgstr "گنوم ۴۲ (پایدار)"
-#: database-content.py:501
-msgid "GNOME 41 (stable)"
-msgstr "گنوم ۴۱ (پایدار)"
+#: database-content.py:492
+msgid "GNOME 41 (old stable)"
+msgstr "گنوم ۴۱ (پایدار قدیمی)"
-#: database-content.py:502
+#: database-content.py:493
msgid "GNOME 40 (old stable)"
msgstr "گنوم ۴۰ (پایدار قدیمی)"
-#: database-content.py:503
+#: database-content.py:494
msgid "GNOME 3.38 (old stable)"
msgstr "گنوم ۳.۳۸ (پایدار قدیمی)"
-#: database-content.py:504
+#: database-content.py:495
msgid "GNOME 3.36 (old stable)"
msgstr "گنوم ۳.۳۶ (پایدار قدیمی)"
-#: database-content.py:505
+#: database-content.py:496
msgid "GNOME 3.34 (old stable)"
msgstr "گنوم ۳.۳۴ (پایدار قدیمی)"
-#: database-content.py:506
+#: database-content.py:497
msgid "GNOME 3.32 (old stable)"
msgstr "گنوم ۳.۳۲ (پایدار قدیمی)"
-#: database-content.py:507
+#: database-content.py:498
msgid "GNOME 3.30 (old stable)"
msgstr "گنوم ۳.۳۰ (پایدار قدیمی)"
-#: database-content.py:508
+#: database-content.py:499
msgid "GNOME 3.28 (old stable)"
msgstr "گنوم ۳.۲۸ (پایدار قدیمی)"
-#: database-content.py:509
+#: database-content.py:500
msgid "GNOME 3.26 (old stable)"
msgstr "گنوم ۳.۲۶ (پایدار قدیمی)"
-#: database-content.py:510
+#: database-content.py:501
msgid "GNOME 3.24 (old stable)"
msgstr "گنوم ۳.۲۴ (پایدار قدیمی)"
-#: database-content.py:511
+#: database-content.py:502
msgid "Obsolete GNOME Applications"
msgstr "برنامههای منسوخ گنوم"
-#: database-content.py:512
+#: database-content.py:503
msgid "Librem 5 - Purism"
msgstr "لیبرم ۵ - پیوریسم"
-#: database-content.py:513
+#: database-content.py:504
msgid "GNOME Infrastructure"
msgstr "زیرساختهای گنوم"
-#: database-content.py:514
+#: database-content.py:505
msgid "GIMP and Friends"
msgstr "گیمپ و دوستان"
-#: database-content.py:515
+#: database-content.py:506
msgid "Extra GNOME Applications (stable)"
msgstr "برنامههای اضافی گنوم (پایدار)"
-#: database-content.py:516
+#: database-content.py:507
msgid "Extra GNOME Applications"
msgstr "برنامههای اضافی گنوم"
-#: database-content.py:517
+#: database-content.py:508
msgid "GNOME Circle"
msgstr "حلقهٔ گنوم"
-#: database-content.py:518
+#: database-content.py:509
msgid "freedesktop.org (non-GNOME)"
msgstr "برنامههای freedesktop.org (غیر گنوم)"
-#: database-content.py:519
+#: database-content.py:510
msgid "Accessibility"
msgstr "دسترسیپذیری"
-#: database-content.py:520
+#: database-content.py:511
msgid "Administration Tools"
msgstr "ابزارهای مدیریت"
-#: database-content.py:521
+#: database-content.py:512
msgid "Apps"
msgstr "کارهها"
-#: database-content.py:522
+#: database-content.py:513
msgid "Backends"
msgstr "پسانهها"
-#: database-content.py:523
+#: database-content.py:514
msgid "Core"
msgstr "هسته"
-#: database-content.py:524
+#: database-content.py:515
msgid "Core Libraries"
msgstr "کتابخانههای هستهای"
-#: database-content.py:525
+#: database-content.py:516
msgid "Default"
msgstr "پیشگزیده"
-#: database-content.py:526
+#: database-content.py:517
msgid "Development Branches"
msgstr "شاخههای توسعه"
-#: database-content.py:527
+#: database-content.py:518
msgid "Development Tools"
msgstr "ابزارهای توسعه"
-#: database-content.py:528
+#: database-content.py:519
msgid "Extra Libraries"
msgstr "کتابخانههای اضافی"
-#: database-content.py:529
+#: database-content.py:520
msgid "Games"
msgstr "بازیها"
-#: database-content.py:530
+#: database-content.py:521
msgid "GNOME Desktop"
msgstr "رومیزی گنوم"
-#: database-content.py:531
+#: database-content.py:522
msgid "GNOME Developer Platform"
msgstr "بستر توسعه دهنگان گنوم"
-#: database-content.py:532
+#: database-content.py:523
msgid "Legacy Desktop"
msgstr "میزکار قدیمی"
-#: database-content.py:533
+#: database-content.py:524
msgid "New Module Proposals"
msgstr "پیشنهادهای پیمانههای جدید"
-#: database-content.py:534
+#: database-content.py:525
msgid "Office Apps"
msgstr "کارههای اداری"
-#: database-content.py:535
+#: database-content.py:526
msgid "Stable Branches"
msgstr "شاخههای پایدار"
-#: database-content.py:536
+#: database-content.py:527
msgid "Utils"
msgstr "ابزارها"
@@ -1910,8 +1867,8 @@ msgstr "هنگامی که نگارشی مشخص میشود، باید یک د
#: stats/models.py:139
#, python-format
msgid ""
-"Translations for this module are externally hosted. Please go to the <a "
-"href=\"%(link)s\">external platform</a> to see how you can submit your translation."
+"Translations for this module are externally hosted. Please go to the <a href="
+"\"%(link)s\">external platform</a> to see how you can submit your translation."
msgstr ""
"ترجمهها برای این پیمانه جای دیگری میزبانی میشوند. لطفاً برای دیدن چگونگی فرستادن "
"ترجمهتان به <a href=\"%(link)s\">بنسازههای خارجی</a> بروید."
@@ -2267,14 +2224,14 @@ msgstr ""
#: templates/about.html:12
#, python-format
msgid ""
-"Damned Lies is Free Software, its source code is available under the <a "
-"href=\"%(gpl)s\">GNU GPL license</a>. You are welcome to participate to its "
+"Damned Lies is Free Software, its source code is available under the <a href="
+"\"%(gpl)s\">GNU GPL license</a>. You are welcome to participate to its "
"improvement, especially by <a href=\"%(bug)s\">reporting bugs and enhancement "
"proposals</a>."
msgstr ""
-"دروغهای ملعون یک نرمافزار آزاد است. کد مبدأ این برنامه تحت <a "
-"href=\"%(gpl)s\">پروانهٔ جامع همگانی گنو</a> موجود است. از همکاریتان برای گسترشش، "
-"خصوصاً با <a href=\"%(bug)s\">گزارش اشکالها و پیشنهادهای بهبود</a> استقبال میشود."
+"دروغهای ملعون یک نرمافزار آزاد است. کد مبدأ این برنامه تحت <a href=\"%(gpl)s"
+"\">پروانهٔ جامع همگانی گنو</a> موجود است. از همکاریتان برای گسترشش، خصوصاً با <a "
+"href=\"%(bug)s\">گزارش اشکالها و پیشنهادهای بهبود</a> استقبال میشود."
#: templates/about.html:14
#, python-format
@@ -2484,8 +2441,8 @@ msgstr ""
msgid ""
"The most typical case is the strings from schema files, hence the default filter "
"is filtering out strings which come from files having “gschema.xml.in” in their "
-"name. Technically speaking, the filter is using the <a "
-"href=\"%(pogrep_url)s\">pogrep command from the Translate Toolkit</a>."
+"name. Technically speaking, the filter is using the <a href=\"%(pogrep_url)s"
+"\">pogrep command from the Translate Toolkit</a>."
msgstr ""
#: templates/help/reduced_po.html:12
@@ -2499,11 +2456,11 @@ msgstr ""
#: templates/help/reduced_po.html:14
#, python-format
msgid ""
-"If you think you found a better filter for a specific module, please <a "
-"href=\"%(bug_url)s\">submit a bug report</a> with your proposal."
+"If you think you found a better filter for a specific module, please <a href="
+"\"%(bug_url)s\">submit a bug report</a> with your proposal."
msgstr ""
-"اگر فکر میکنید پالایهٔ بهتری برای پیمانهٔ خاصی یافتهاید، لطفاً <a "
-"href=\"%(bug_url)s\">گزارش اشکالی</a> به همراه پیشنهادتان ثبت کنید."
+"اگر فکر میکنید پالایهٔ بهتری برای پیمانهٔ خاصی یافتهاید، لطفاً <a href=\"%(bug_url)s"
+"\">گزارش اشکالی</a> به همراه پیشنهادتان ثبت کنید."
#: templates/help/vertimus_workflow.html:5
msgid "Vertimus Workflow"
@@ -3724,6 +3681,48 @@ msgstr ""
msgid "Build failed (%(program)s): %(err)s"
msgstr "ساخت شکست خورد (%(program)s): %(err)s"
+#~ msgid "Accessibility Developers Guide"
+#~ msgstr "راهنمای توسعهدهندگان دسترسپذیری"
+
+#~ msgid "Getting Started"
+#~ msgstr "شروع به کار"
+
+#~ msgid "Release Notes"
+#~ msgstr "یادداشتهای انتشار"
+
+#~ msgid "Human Interface Guidelines"
+#~ msgstr "رهنمودهای رابط انسانی"
+
+#~ msgid "Optimization Guide"
+#~ msgstr "راهنمای بهینهسازی"
+
+#~ msgid "Tutorial demos"
+#~ msgstr "نمایشهای خودآموز"
+
+#~ msgid "Platform Overview"
+#~ msgstr "نمای کلّی بنسازه"
+
+#~ msgid "Programming Guidelines"
+#~ msgstr "رهنمودهای برنامهسازی"
+
+#~ msgid "GNOME Development Documentation"
+#~ msgstr "مستندات توسعه گنوم"
+
+#~ msgid "Getting Started with GNOME"
+#~ msgstr "شروع به کار با گنوم"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Refer to the <a href=\"https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-getting-started-"
+#~ "docs/raw/master/README\">README</a> file for additional information on how to "
+#~ "translate this package."
+#~ msgstr ""
+#~ "برای اطَلاعات اضافی دربارهٔ چگونگی ترجمهٔ این بسته، به پروندهٔ <a href=\"https://"
+#~ "gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-getting-started-docs/raw/master/README\">README</"
+#~ "a>مراجعه کنید."
+
+#~ msgid "GNOME 42 (development)"
+#~ msgstr "گنوم ۴۲ (توسعه)"
+
#~ msgid "Documentation Video"
#~ msgstr "ویدیوی مستند"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]