[gnome-todo/gnome-40] Update Friulian translation



commit debb1528d38037f1a533af9077d5a40199a52dec
Author: Fabio Tomat <f t public gmail com>
Date:   Sat Sep 25 17:19:20 2021 +0000

    Update Friulian translation

 po/fur.po | 164 +++++++++++++++++++++++++++++++++-----------------------------
 1 file changed, 88 insertions(+), 76 deletions(-)
---
diff --git a/po/fur.po b/po/fur.po
index 5a6a04d4..f55cf01b 100644
--- a/po/fur.po
+++ b/po/fur.po
@@ -7,19 +7,19 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gnome-todo master\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-todo/issues\n";
-"POT-Creation-Date: 2020-09-12 12:53+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-09-22 10:13+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-09-24 03:12+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-09-25 19:18+0200\n"
 "Last-Translator: Fabio Tomat <f t public gmail com>\n"
 "Language-Team: Friulian <fur li org>\n"
 "Language: fur\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: Poedit 2.4.1\n"
+"X-Generator: Poedit 3.0\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 
 #: data/appdata/org.gnome.Todo.appdata.xml.in.in:7
-#: data/org.gnome.Todo.desktop.in.in:3 src/gui/gtd-application.c:142
+#: data/org.gnome.Todo.desktop.in.in:3 src/gui/gtd-application.c:125
 #: src/gui/gtd-omni-area.ui:44 src/main.c:38
 msgid "To Do"
 msgstr "Di fâ"
@@ -42,28 +42,16 @@ msgstr ""
 "servizis vie cloud. Personalize la tô esperience cui plugin."
 
 #: data/appdata/org.gnome.Todo.appdata.xml.in.in:25
-msgid "GNOME To Do with the dark theme variant"
-msgstr "GNOME Di fâ cun la variant dal teme scûr"
+msgid "Welcome screen"
+msgstr "Schermade di benvignût"
 
 #: data/appdata/org.gnome.Todo.appdata.xml.in.in:29
-msgid "Editing a tasklist with GNOME To Do"
-msgstr "Daûr a modificâ une liste di ativitâts cun GNOME Di fâ"
+msgid "Empty state"
+msgstr "Stât vueit"
 
 #: data/appdata/org.gnome.Todo.appdata.xml.in.in:33
-msgid "Task lists displayed on grid mode"
-msgstr "Listis des ativitâts mostradis te modalitât gridele"
-
-#: data/appdata/org.gnome.Todo.appdata.xml.in.in:37
-msgid "Task lists displayed on list mode"
-msgstr "Listis des ativitâts mostradis te modalitât liste"
-
-#: data/appdata/org.gnome.Todo.appdata.xml.in.in:41
-msgid "Available plugins for GNOME To Do"
-msgstr "Plugin disponibii par GNOME Di fâ"
-
-#: data/appdata/org.gnome.Todo.appdata.xml.in.in:45
-msgid "Visualizing tasks for today on GNOME To Do’s Today panel"
-msgstr "Daûr a visualizâ lis ativitâts par vuê sul panel GNOME Di fâ"
+msgid "Task lists"
+msgstr "Listis di ativitâts"
 
 #: data/org.gnome.Todo.desktop.in.in:4
 msgid "Manage your personal tasks"
@@ -125,19 +113,19 @@ msgstr "Sbare laterâl rivelade"
 msgid "Whether the sidebar is revealed or not"
 msgstr "Indiche se la sbare laterâl e je rivelade o mancul"
 
-#: src/gui/gtd-application.c:75
+#: src/gui/gtd-application.c:69
 msgid "Quit GNOME To Do"
 msgstr "Jes di GNOME Di fâ"
 
-#: src/gui/gtd-application.c:76
+#: src/gui/gtd-application.c:70
 msgid "Enable debug messages"
 msgstr "Abilite messaçs di debug"
 
-#: src/gui/gtd-application.c:146
+#: src/gui/gtd-application.c:129
 msgid "Copyright © 2015–2020 The To Do authors"
 msgstr "Copyright © 2015–2020 i autôrs di Di fâ"
 
-#: src/gui/gtd-application.c:151
+#: src/gui/gtd-application.c:134
 msgid "translator-credits"
 msgstr "Fabio Tomat <f t public gmail com>"
 
@@ -173,55 +161,59 @@ msgctxt "taskdate"
 msgid "None"
 msgstr "Nissune"
 
-#: src/gui/gtd-empty-list-widget.c:51
+#: src/gui/gtd-empty-list-widget.c:50
 #: src/plugins/today-panel/gtd-today-omni-area-addin.c:53
 msgid "No more tasks left"
 msgstr "Nissune altre ativitât restade"
 
-#: src/gui/gtd-empty-list-widget.c:52
+#: src/gui/gtd-empty-list-widget.c:51
 #: src/plugins/today-panel/gtd-today-omni-area-addin.c:54
 msgid "Nothing else to do here"
 msgstr "Nie altri di fâ achì"
 
-#: src/gui/gtd-empty-list-widget.c:53
+#: src/gui/gtd-empty-list-widget.c:52
 #: src/plugins/today-panel/gtd-today-omni-area-addin.c:55
 msgid "You made it!"
 msgstr "Completade!"
 
-#: src/gui/gtd-empty-list-widget.c:54
+#: src/gui/gtd-empty-list-widget.c:53
 #: src/plugins/today-panel/gtd-today-omni-area-addin.c:56
 msgid "Looks like there’s nothing else left here"
 msgstr "Al somee che nol sedi restât nie altri achì"
 
-#: src/gui/gtd-empty-list-widget.c:59
+#: src/gui/gtd-empty-list-widget.c:58
 msgid "Get some rest now"
 msgstr "Polse cumò"
 
-#: src/gui/gtd-empty-list-widget.c:60
+#: src/gui/gtd-empty-list-widget.c:59
 msgid "Enjoy the rest of your day"
 msgstr "Gjolditi il rest de zornade"
 
-#: src/gui/gtd-empty-list-widget.c:61
+#: src/gui/gtd-empty-list-widget.c:60
 msgid "Good job!"
 msgstr "Biel lavôr!"
 
-#: src/gui/gtd-empty-list-widget.c:62
+#: src/gui/gtd-empty-list-widget.c:61
 msgid "Meanwhile, spread the love"
 msgstr "Intant, pant amôr"
 
 # juste ma bisugnarès cjatâ alc di miôr
-#: src/gui/gtd-empty-list-widget.c:63
+#: src/gui/gtd-empty-list-widget.c:62
 #: src/plugins/peace/gtd-peace-omni-area-addin.c:78
 msgid "Working hard is always rewarded"
 msgstr "Lavorâ fuart al ven simpri premiât"
 
+#: src/gui/gtd-empty-list-widget.c:72
+msgid "Tasks Will Appear Here"
+msgstr "Lis ativitâts a vignaran fûr achì"
+
 #: src/gui/gtd-empty-list-widget.c:74
-msgid "No tasks found"
-msgstr "Nissune ativitât cjatade"
+msgid "Add Tasks…"
+msgstr "Zonte ativitâts…"
 
-#: src/gui/gtd-empty-list-widget.c:75
-msgid "You can add tasks using the <b>+</b> above"
-msgstr "Tu puedis zontâ ativitâts doprant il <b>+</b> parsore"
+#: src/gui/gtd-empty-list-widget.c:85
+msgid "Add More Tasks…"
+msgstr "Zonte plui ativitâts…"
 
 #: src/gui/gtd-initial-setup-window.ui:20
 msgid "Welcome"
@@ -235,7 +227,7 @@ msgstr "Eseguìs l'acès ai account online par ministrâ lis tôs ativitâts"
 msgid "To Do Setup"
 msgstr "Configurazion di Di fâ"
 
-#: src/gui/gtd-initial-setup-window.ui:56 src/gui/gtd-provider-popover.ui:43
+#: src/gui/gtd-initial-setup-window.ui:56 src/gui/gtd-provider-popover.ui:42
 msgid "_Cancel"
 msgstr "_Anule"
 
@@ -257,35 +249,19 @@ msgstr "Al è vignût fûr un erôr intant che si creave une ativitât"
 msgid "New task…"
 msgstr "Gnove ativitât…"
 
-#: src/gui/gtd-plugin-dialog-row.c:97
-msgid "Error loading extension"
-msgstr "Erôr tal cjariâ la estension"
-
-#: src/gui/gtd-plugin-dialog-row.c:97
-msgid "Error unloading extension"
-msgstr "Erôr tal discjariâ la estension"
-
-#: src/gui/gtd-plugin-dialog.ui:58
-msgid "Extensions"
-msgstr "Estensions"
-
-#: src/gui/gtd-plugin-dialog.ui:96
-msgid "No extensions found"
-msgstr "Nissune estension cjatade"
-
 #: src/gui/gtd-provider-popover.c:97
 msgid "An error occurred while creating a task list"
 msgstr "Al è vignût fûr un erôr intant che si creave une liste di ativitâts"
 
-#: src/gui/gtd-provider-popover.ui:26
+#: src/gui/gtd-provider-popover.ui:25
 msgid "Create _List"
 msgstr "Cree _liste"
 
-#: src/gui/gtd-provider-popover.ui:56
+#: src/gui/gtd-provider-popover.ui:55
 msgid "List Name"
 msgstr "Non liste"
 
-#: src/gui/gtd-provider-popover.ui:133
+#: src/gui/gtd-provider-popover.ui:115
 msgid "Select a storage location"
 msgstr "Selezione une posizion di archiviazion"
 
@@ -321,40 +297,40 @@ msgstr "Microsoft Exchange"
 msgid "Or you can just store your tasks on this computer"
 msgstr "O archiviâ lis ativitâts su chest computer"
 
-#: src/gui/gtd-task-list-view.c:459
+#: src/gui/gtd-task-list-view.c:463
 #, c-format
 msgid "Task <b>%s</b> removed"
 msgstr "Ativitât <b>%s</b> gjavade"
 
-#: src/gui/gtd-task-list-view.c:478
+#: src/gui/gtd-task-list-view.c:482
 #: src/plugins/task-lists-workspace/gtd-sidebar.c:422
 msgid "Undo"
 msgstr "Anule"
 
-#: src/gui/gtd-task-row.c:130
+#: src/gui/gtd-task-row.c:127
 #: src/plugins/all-tasks-panel/gtd-all-tasks-panel.c:133
 #: src/plugins/next-week-panel/gtd-next-week-panel.c:152
 #: src/plugins/scheduled-panel/gtd-panel-scheduled.c:124
 #: src/plugins/today-panel/gtd-panel-today.c:177
 #: src/plugins/today-panel/gtd-panel-today.c:295
-#: src/plugins/welcome/gtd-welcome-workspace.ui:57
+#: src/plugins/welcome/gtd-welcome-workspace.ui:56
 msgid "Today"
 msgstr "Vuê"
 
-#: src/gui/gtd-task-row.c:134
+#: src/gui/gtd-task-row.c:131
 #: src/plugins/all-tasks-panel/gtd-all-tasks-panel.c:137
 #: src/plugins/next-week-panel/gtd-next-week-panel.c:156
 #: src/plugins/scheduled-panel/gtd-panel-scheduled.c:128
 msgid "Tomorrow"
 msgstr "Doman"
 
-#: src/gui/gtd-task-row.c:138
+#: src/gui/gtd-task-row.c:135
 #: src/plugins/all-tasks-panel/gtd-all-tasks-panel.c:129
 #: src/plugins/scheduled-panel/gtd-panel-scheduled.c:120
 msgid "Yesterday"
 msgstr "Îr"
 
-#: src/gui/gtd-window.c:112
+#: src/gui/gtd-window.c:109
 msgid ""
 "This is a development build of To Do. You may experience errors, wrong "
 "behaviors, and data loss."
@@ -362,11 +338,11 @@ msgstr ""
 "Cheste e je une version di svilup di Di fâ. A podaressin capitâ erôrs, "
 "compuartaments sbaliâts e pierditis di dâts."
 
-#: src/gui/gtd-window.c:424
+#: src/gui/gtd-window.c:338
 msgid "Details"
 msgstr "Detais"
 
-#: src/gui/gtd-window.ui:158
+#: src/gui/gtd-window.ui:141
 msgid "_About To Do"
 msgstr "_Informazions su Di fâ"
 
@@ -449,15 +425,15 @@ msgstr "Su chest computer"
 msgid "Local"
 msgstr "Locâl"
 
-#: src/plugins/eds/gtd-task-list-eds.c:499
-#: src/plugins/eds/gtd-task-list-eds.c:526
-#: src/plugins/eds/gtd-task-list-eds.c:550
+#: src/plugins/eds/gtd-task-list-eds.c:407
+#: src/plugins/eds/gtd-task-list-eds.c:434
+#: src/plugins/eds/gtd-task-list-eds.c:458
 msgid "Error fetching tasks from list"
 msgstr "Erôr tal recuperâ lis ativitâts de liste"
 
-#: src/plugins/eds/gtd-task-list-eds.c:932
+#: src/plugins/eds/gtd-task-list-eds.c:828
 #: src/plugins/inbox-panel/gtd-inbox-panel.c:111
-#: src/plugins/welcome/gtd-welcome-workspace.ui:48
+#: src/plugins/welcome/gtd-welcome-workspace.ui:47
 msgid "Inbox"
 msgstr "Casele in jentrade"
 
@@ -592,7 +568,7 @@ msgstr "Elimine"
 msgid "Task Lists"
 msgstr "Listis des ativitâts"
 
-#: src/plugins/task-lists-workspace/gtd-task-lists-workspace.ui:43
+#: src/plugins/task-lists-workspace/gtd-task-lists-workspace.ui:48
 msgid "New List"
 msgstr "Gnove liste"
 
@@ -744,10 +720,46 @@ msgstr "Bon dopomisdì, %s"
 msgid "Good Evening, %s"
 msgstr "Buine sere, %s"
 
-#: src/plugins/welcome/gtd-welcome-workspace.c:198
+#: src/plugins/welcome/gtd-welcome-workspace.c:206
 msgid "Home"
 msgstr "Cjase"
 
+#~ msgid "GNOME To Do with the dark theme variant"
+#~ msgstr "GNOME Di fâ cun la variant dal teme scûr"
+
+#~ msgid "Editing a tasklist with GNOME To Do"
+#~ msgstr "Daûr a modificâ une liste di ativitâts cun GNOME Di fâ"
+
+#~ msgid "Task lists displayed on grid mode"
+#~ msgstr "Listis des ativitâts mostradis te modalitât gridele"
+
+#~ msgid "Task lists displayed on list mode"
+#~ msgstr "Listis des ativitâts mostradis te modalitât liste"
+
+#~ msgid "Available plugins for GNOME To Do"
+#~ msgstr "Plugin disponibii par GNOME Di fâ"
+
+#~ msgid "Visualizing tasks for today on GNOME To Do’s Today panel"
+#~ msgstr "Daûr a visualizâ lis ativitâts par vuê sul panel GNOME Di fâ"
+
+#~ msgid "No tasks found"
+#~ msgstr "Nissune ativitât cjatade"
+
+#~ msgid "You can add tasks using the <b>+</b> above"
+#~ msgstr "Tu puedis zontâ ativitâts doprant il <b>+</b> parsore"
+
+#~ msgid "Error loading extension"
+#~ msgstr "Erôr tal cjariâ la estension"
+
+#~ msgid "Error unloading extension"
+#~ msgstr "Erôr tal discjariâ la estension"
+
+#~ msgid "Extensions"
+#~ msgstr "Estensions"
+
+#~ msgid "No extensions found"
+#~ msgstr "Nissune estension cjatade"
+
 #~ msgid "The current list selector"
 #~ msgstr "Il seletôr de liste atuâl"
 


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]