[release-notes] Update Brazilian Portuguese translation



commit af78a433502fedc89435373ba723b4a17b0188d7
Author: Rafael Fontenelle <rafaelff gnome org>
Date:   Sat Sep 25 13:46:20 2021 +0000

    Update Brazilian Portuguese translation

 help/pt_BR/pt_BR.po | 416 ++++++++++++++++++++++++++++++----------------------
 1 file changed, 237 insertions(+), 179 deletions(-)
---
diff --git a/help/pt_BR/pt_BR.po b/help/pt_BR/pt_BR.po
index 09586421..dc1fb9c1 100644
--- a/help/pt_BR/pt_BR.po
+++ b/help/pt_BR/pt_BR.po
@@ -27,16 +27,16 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: release-notes gnome-41\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/Teams/Engagement/release-";
 "notes/issues\n"
-"POT-Creation-Date: 2021-09-13 11:34+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-09-14 22:46-0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-09-20 18:13+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-09-25 10:45-0300\n"
 "Last-Translator: Rafael Fontenelle <rafaelff gnome org>\n"
 "Language-Team: Brazilian Portuguese <gnome-pt_br-list gnome org>\n"
 "Language: pt_BR\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1)\n"
-"X-Generator: Gtranslator 40.0\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
+"X-Generator: Poedit 3.0\n"
 "X-Project-Style: gnome\n"
 
 #. Put one translator per line, in the form NAME <EMAIL>, YEAR1, YEAR2
@@ -114,10 +114,10 @@ msgstr ""
 #: C/index.page:50
 msgid ""
 "Thanks to the work of GNOME's translation teams, GNOME 41 is <link xref="
-"\"i18n\">available in 1234 languages</link>."
+"\"i18n\">available in 38 languages</link>."
 msgstr ""
 "Graças ao trabalho das equipes de tradução do GNOME, o GNOME 41 está <link "
-"xref=\"i18n\">disponível em 1234 idiomas </link>."
+"xref=\"i18n\">disponível em 38 idiomas </link>."
 
 #. (itstool) path: page/p
 #: C/index.page:53
@@ -446,10 +446,6 @@ msgstr ""
 
 #. (itstool) path: section/p
 #: C/index.page:155
-#| msgid ""
-#| "GNOME 41 includes a new <gui>Mobile</gui> settings panel. This allows "
-#| "configuring mobile network connections, and works with 2G, 3G, 4G, and "
-#| "GSM/LTE modems."
 msgid ""
 "GNOME 41 includes a new <gui>Mobile Network</gui> settings panel. This "
 "allows configuring mobile network connections, and works with 2G, 3G, 4G, "
@@ -461,12 +457,6 @@ msgstr ""
 
 #. (itstool) path: section/p
 #: C/index.page:159
-#| msgid ""
-#| "The new <gui>Mobile</gui> settings are only shown when a a supported "
-#| "modem is present. They allow setting the network type, selecting whether "
-#| "mobile data should be used, and whether data should be used while "
-#| "roaming. They also support using multiple SIMs and modems, and allow easy "
-#| "switching between networks."
 msgid ""
 "The new <gui>Mobile Network</gui> settings are only shown when a supported "
 "modem is present. They allow setting the network type, selecting whether "
@@ -740,23 +730,6 @@ msgstr ""
 msgid "New Docs Site"
 msgstr "Novo site de documentação"
 
-#. (itstool) path: section/media
-#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
-#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
-#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
-#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
-#: C/developers.page:47
-#, fuzzy
-#| msgctxt "_"
-#| msgid ""
-#| "external ref='figures/developer.png' "
-#| "md5='cc23b99d91278bac6d8bd95c3f7711f6'"
-msgctxt "_"
-msgid ""
-"external ref='figures/developer.png' md5='c6e3e02c638d95d59ed006bc84c67147'"
-msgstr ""
-"external ref='figures/developer.png' md5='cc23b99d91278bac6d8bd95c3f7711f6'"
-
 #. (itstool) path: section/p
 #: C/developers.page:49
 msgid ""
@@ -859,20 +832,6 @@ msgstr ""
 msgid "New Human Interface Guidelines"
 msgstr "Novas diretrizes de interface humana"
 
-#. (itstool) path: section/media
-#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
-#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
-#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
-#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
-#: C/developers.page:95
-#, fuzzy
-#| msgctxt "_"
-#| msgid ""
-#| "external ref='figures/hig.png' md5='6d68aa59164d416a54515d4fee8b1f57'"
-msgctxt "_"
-msgid "external ref='figures/hig.png' md5='8920bf0d900f945791fece9900205f6c'"
-msgstr "external ref='figures/hig.png' md5='6d68aa59164d416a54515d4fee8b1f57'"
-
 #. (itstool) path: section/p
 #: C/developers.page:97
 msgid ""
@@ -1456,17 +1415,207 @@ msgstr "Internacionalização"
 msgid ""
 "Thanks to members of the worldwide <link href=\"https://wiki.gnome.org/";
 "TranslationProject\">GNOME Translation Project</link>, GNOME 41 offers "
-"support for more than ## languages with at least ## percent of strings "
+"support for more than 38 languages with at least 80 percent of strings "
 "translated. User documentation is also available in many languages."
 msgstr ""
 "Graças aos membros do <link href=\"https://wiki.gnome.org/TranslationProject";
-"\">Projeto de Tradução do GNOME</link> por todo o mundo, o GNOME 41 oferece "
-"suporte a mais de 38 idiomas com pelo menos ## por cento de mensagens "
-"traduzidas. A documentação de usuário também está disponível em vários "
+"\">Projeto de Tradução do GNOME</link> do mundo inteiro, o GNOME 41 oferece "
+"suporte a mais de 38 idiomas com pelo menos 80 porcento das mensagens "
+"traduzidas. A documentação para usuários também está disponível em vários "
 "idiomas."
 
-#. (itstool) path: page/p
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/i18n.page:37
+msgid "Basque"
+msgstr "Basco"
+
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/i18n.page:38
+msgid "Brazilian Portuguese"
+msgstr "Português do Brasil"
+
+#. (itstool) path: item/p
 #: C/i18n.page:39
+msgid "British English"
+msgstr "Inglês do Reino Unido"
+
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/i18n.page:40
+msgid "Catalan"
+msgstr "Catalão"
+
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/i18n.page:41
+msgid "Chinese (China)"
+msgstr "Chinês da China"
+
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/i18n.page:42
+msgid "Chinese (Taiwan)"
+msgstr "Chinês de Taiwan"
+
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/i18n.page:43
+msgid "Croatian"
+msgstr "Croata"
+
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/i18n.page:44
+msgid "Czech"
+msgstr "Tcheco"
+
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/i18n.page:45
+msgid "Danish"
+msgstr "Dinamarquês"
+
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/i18n.page:46
+msgid "Dutch"
+msgstr "Holandês"
+
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/i18n.page:47
+msgid "Finnish"
+msgstr "Finlandês"
+
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/i18n.page:48
+msgid "French"
+msgstr "Francês"
+
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/i18n.page:49
+msgid "Friulian"
+msgstr "Friulano"
+
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/i18n.page:50
+msgid "Galician"
+msgstr "Galego"
+
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/i18n.page:51
+msgid "German"
+msgstr "Alemão"
+
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/i18n.page:52
+msgid "Greek"
+msgstr "Grego"
+
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/i18n.page:53
+msgid "Hebrew"
+msgstr "Hebraico"
+
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/i18n.page:54
+msgid "Hungarian"
+msgstr "Húngaro"
+
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/i18n.page:55
+msgid "Indonesian"
+msgstr "Indonésio"
+
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/i18n.page:56
+msgid "Italian"
+msgstr "Italiano"
+
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/i18n.page:57
+msgid "Korean"
+msgstr "Coreano"
+
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/i18n.page:58
+msgid "Latvian"
+msgstr "Letão"
+
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/i18n.page:59
+msgid "Lithuanian"
+msgstr "Lituano"
+
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/i18n.page:60
+msgid "Malay"
+msgstr "Malaio"
+
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/i18n.page:61
+msgid "Norwegian Bokmål"
+msgstr "Norueguês (Bokmål)"
+
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/i18n.page:62
+msgid "Occitan"
+msgstr "Occitano"
+
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/i18n.page:63
+msgid "Polish"
+msgstr "Polonês"
+
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/i18n.page:64
+msgid "Portuguese"
+msgstr "Português"
+
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/i18n.page:65
+msgid "Romanian"
+msgstr "Romeno"
+
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/i18n.page:66
+msgid "Russian"
+msgstr "Russo"
+
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/i18n.page:67
+msgid "Serbian"
+msgstr "Sérvio"
+
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/i18n.page:68
+msgid "Serbian (Latin)"
+msgstr "Sérvio (Latim)"
+
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/i18n.page:69
+msgid "Slovak"
+msgstr "Eslovaco"
+
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/i18n.page:70
+msgid "Slovenian"
+msgstr "Esloveno"
+
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/i18n.page:71
+msgid "Spanish"
+msgstr "Espanhol"
+
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/i18n.page:72
+msgid "Swedish"
+msgstr "Sueco"
+
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/i18n.page:73
+msgid "Turkish"
+msgstr "Turco"
+
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/i18n.page:74
+msgid "Ukrainian"
+msgstr "Ucraniano"
+
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/i18n.page:77
 msgid ""
 "Numerous other languages are partially supported, with more than half of "
 "their strings translated."
@@ -1475,7 +1624,7 @@ msgstr ""
 "mensagens traduzidas."
 
 #. (itstool) path: page/p
-#: C/i18n.page:41
+#: C/i18n.page:79
 msgid ""
 "Detailed statistics and more information are all available on GNOME’s <link "
 "href=\"https://l10n.gnome.org/\";>translation status site</link>. You can "
@@ -1487,6 +1636,41 @@ msgstr ""
 "também pode descobrir como <link href=\"https://wiki.gnome.org/";
 "TranslationProject/ContributeTranslations\">ajudar a traduzir o GNOME</link>."
 
+#, fuzzy
+#~| msgctxt "_"
+#~| msgid ""
+#~| "external ref='figures/developer.png' "
+#~| "md5='cc23b99d91278bac6d8bd95c3f7711f6'"
+#~ msgctxt "_"
+#~ msgid ""
+#~ "external ref='figures/developer.png' "
+#~ "md5='c6e3e02c638d95d59ed006bc84c67147'"
+#~ msgstr ""
+#~ "external ref='figures/developer.png' "
+#~ "md5='cc23b99d91278bac6d8bd95c3f7711f6'"
+
+#, fuzzy
+#~| msgctxt "_"
+#~| msgid ""
+#~| "external ref='figures/hig.png' md5='6d68aa59164d416a54515d4fee8b1f57'"
+#~ msgctxt "_"
+#~ msgid ""
+#~ "external ref='figures/hig.png' md5='8920bf0d900f945791fece9900205f6c'"
+#~ msgstr ""
+#~ "external ref='figures/hig.png' md5='6d68aa59164d416a54515d4fee8b1f57'"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Thanks to members of the worldwide <link href=\"https://wiki.gnome.org/";
+#~ "TranslationProject\">GNOME Translation Project</link>, GNOME 41 offers "
+#~ "support for more than ## languages with at least ## percent of strings "
+#~ "translated. User documentation is also available in many languages."
+#~ msgstr ""
+#~ "Graças aos membros do <link href=\"https://wiki.gnome.org/";
+#~ "TranslationProject\">Projeto de Tradução do GNOME</link> por todo o "
+#~ "mundo, o GNOME 41 oferece suporte a mais de 38 idiomas com pelo menos ## "
+#~ "por cento de mensagens traduzidas. A documentação de usuário também está "
+#~ "disponível em vários idiomas."
+
 #~ msgid ""
 #~ "GNOME 40 is the latest version of GNOME, and is the result of 6 months’ "
 #~ "hard work by the GNOME community. It contains major new features, as well "
@@ -1994,120 +2178,9 @@ msgstr ""
 #~ "TrackerBatch.html\">TrackerBatch</link>, que fornece uma maneira mais "
 #~ "eficiente de inserir dados."
 
-#~ msgid "Basque"
-#~ msgstr "Basco"
-
-#~ msgid "Brazilian Portuguese"
-#~ msgstr "Português do Brasil"
-
-#~ msgid "British English"
-#~ msgstr "Inglês do Reino Unido"
-
-#~ msgid "Catalan"
-#~ msgstr "Catalão"
-
 #~ msgid "Catalan (Valencian)"
 #~ msgstr "Catalão (Valenciano)"
 
-#~ msgid "Chinese (China)"
-#~ msgstr "Chinês da China"
-
-#~ msgid "Chinese (Taiwan)"
-#~ msgstr "Chinês de Taiwan"
-
-#~ msgid "Croatian"
-#~ msgstr "Croata"
-
-#~ msgid "Czech"
-#~ msgstr "Tcheco"
-
-#~ msgid "Danish"
-#~ msgstr "Dinamarquês"
-
-#~ msgid "Dutch"
-#~ msgstr "Holandês"
-
-#~ msgid "Finnish"
-#~ msgstr "Finlandês"
-
-#~ msgid "French"
-#~ msgstr "Francês"
-
-#~ msgid "Friulian"
-#~ msgstr "Friulano"
-
-#~ msgid "Galician"
-#~ msgstr "Galego"
-
-#~ msgid "German"
-#~ msgstr "Alemão"
-
-#~ msgid "Greek"
-#~ msgstr "Grego"
-
-#~ msgid "Hungarian"
-#~ msgstr "Húngaro"
-
-#~ msgid "Indonesian"
-#~ msgstr "Indonésio"
-
-#~ msgid "Italian"
-#~ msgstr "Italiano"
-
-#~ msgid "Korean"
-#~ msgstr "Coreano"
-
-#~ msgid "Latvian"
-#~ msgstr "Letão"
-
-#~ msgid "Lithuanian"
-#~ msgstr "Lituano"
-
-#~ msgid "Malay"
-#~ msgstr "Malaio"
-
-#~ msgid "Norwegian Bokmål"
-#~ msgstr "Norueguês (Bokmål)"
-
-#~ msgid "Occitan"
-#~ msgstr "Occitano"
-
-#~ msgid "Polish"
-#~ msgstr "Polonês"
-
-#~ msgid "Portuguese"
-#~ msgstr "Português"
-
-#~ msgid "Romanian"
-#~ msgstr "Romeno"
-
-#~ msgid "Russian"
-#~ msgstr "Russo"
-
-#~ msgid "Serbian"
-#~ msgstr "Sérvio"
-
-#~ msgid "Serbian (Latin)"
-#~ msgstr "Sérvio (Latim)"
-
-#~ msgid "Slovak"
-#~ msgstr "Eslovaco"
-
-#~ msgid "Slovenian"
-#~ msgstr "Esloveno"
-
-#~ msgid "Spanish"
-#~ msgstr "Espanhol"
-
-#~ msgid "Swedish"
-#~ msgstr "Sueco"
-
-#~ msgid "Turkish"
-#~ msgstr "Turco"
-
-#~ msgid "Ukrainian"
-#~ msgstr "Ucraniano"
-
 #~ msgid ""
 #~ "When copying or moving a file, if there is a conflict with an existing "
 #~ "file of the same name, you are now given the option to rename the file "
@@ -2586,18 +2659,6 @@ msgstr ""
 #~ "modelos de composição e verificações de depreciação aprimoradas usando "
 #~ "dados de versão de introspecção."
 
-#~ msgid ""
-#~ "Thanks to members of the worldwide <link href=\"https://wiki.gnome.org/";
-#~ "TranslationProject\">GNOME Translation Project</link>, GNOME 3.38 offers "
-#~ "support for more than 39 languages with at least 80 percent of strings "
-#~ "translated. User documentation is also available in many languages."
-#~ msgstr ""
-#~ "Graças aos membros do <link href=\"https://wiki.gnome.org/";
-#~ "TranslationProject\">Projeto de Tradução do GNOME</link> do mundo "
-#~ "inteiro, o GNOME 3.38 oferece suporte a mais de 38 idiomas com pelo menos "
-#~ "80 porcento das mensagens traduzidas. A documentação para usuários também "
-#~ "está disponível em vários idiomas."
-
 #~ msgid "Japanese"
 #~ msgstr "Japonês"
 
@@ -4149,9 +4210,6 @@ msgstr ""
 #~ msgid "Gujarati"
 #~ msgstr "Gujarati"
 
-#~ msgid "Hebrew"
-#~ msgstr "Hebraico"
-
 #~ msgid "Hindi"
 #~ msgstr "Híndi"
 


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]