[gnome-screenshot] Update Persian translation



commit 9144a10498787baa9d31b8b65b2410d8b793512c
Author: Danial Behzadi <dani behzi ubuntu com>
Date:   Sat Sep 25 10:16:11 2021 +0000

    Update Persian translation

 po/fa.po | 112 ++++++++++++++++++++++++++++++---------------------------------
 1 file changed, 54 insertions(+), 58 deletions(-)
---
diff --git a/po/fa.po b/po/fa.po
index 27ce035..351c09f 100644
--- a/po/fa.po
+++ b/po/fa.po
@@ -14,8 +14,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gnome-utils HEAD\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-screenshot/issues\n";
-"POT-Creation-Date: 2020-08-14 10:39+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-08-19 21:11+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-09-25 00:55+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-09-25 13:45+0330\n"
 "Last-Translator: Danial Behzadi <dani behzi ubuntu com>\n"
 "Language-Team: Persian\n"
 "Language: fa\n"
@@ -24,7 +24,7 @@ msgstr ""
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
 "X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
-"X-Generator: Poedit 2.4.1\n"
+"X-Generator: Poedit 2.4.2\n"
 
 #: data/org.gnome.gnome-screenshot.gschema.xml:11
 msgid "Window-specific screenshot (deprecated)"
@@ -86,13 +86,14 @@ msgstr "پسوند گونهٔ پروندهٔ پیش‌گزیده"
 msgid "The default file type extension for screenshots."
 msgstr "پسوند گونهٔ پروندهٔ پیش‌گزیده برای نماگرفت‌ها."
 
-#: data/org.gnome.Screenshot.desktop.in:3 src/screenshot-application.c:749
-#: src/screenshot-application.c:819
+#: data/org.gnome.Screenshot.desktop.in:3
+#: data/org.gnome.Screenshot.metainfo.xml.in:8 src/screenshot-application.c:767
+#: src/screenshot-application.c:837
 msgid "Screenshot"
 msgstr "نماگرفت"
 
 #: data/org.gnome.Screenshot.desktop.in:4
-#: data/org.gnome.Screenshot.metainfo.xml.in:8 src/screenshot-application.c:750
+#: data/org.gnome.Screenshot.metainfo.xml.in:9 src/screenshot-application.c:768
 msgid "Save images of your screen or individual windows"
 msgstr "ذخیرهٔ تصویرها از صفحه‌تان یا پنجره‌های تکی"
 
@@ -109,33 +110,27 @@ msgstr "نماگرفت از کل صفحه"
 msgid "Take a Screenshot of the Current Window"
 msgstr "نماگرفت از پنجرهٔ کنونی"
 
-#: data/org.gnome.Screenshot.metainfo.xml.in:7
-msgid "GNOME Screenshot"
-msgstr "نماگرفت گنوم"
-
-#: data/org.gnome.Screenshot.metainfo.xml.in:10
+#: data/org.gnome.Screenshot.metainfo.xml.in:11
 msgid ""
-"GNOME Screenshot is a simple utility that lets you take pictures of your "
-"computer screen. Screenshots can be of your whole screen, any specific "
-"application, or a selected rectangular area. You can also copy the captured "
-"screenshot directly into the GNOME clipboard and paste it into other "
-"applications."
+"Screenshot is a simple utility that lets you take pictures of your computer "
+"screen. Screenshots can be of your whole screen, any specific application, or a "
+"selected rectangular area. You can also copy the captured screenshot directly "
+"into the GNOME clipboard and paste it into other applications."
 msgstr ""
-"نماگرفت گنوم، ابزاری ساده است که می‌گذارد از صفحهٔ رایانه‌تان عکس بگیرید. "
-"نماگرفت‌ها می‌توانند از تمام صفحه‌تان، برنامه‌ای خاص یا ناحیه‌ای گزیده باشند. همچنین "
-"می‌توانید نماگرفت را مستقیماً در تخته‌گیرهٔ گنوم رونویسی و در برنامه‌های دیگر "
-"بچسبانید."
+"نماگرفت، ابزاری ساده است که می‌گذارد از صفحهٔ رایانه‌تان عکس بگیرید. نماگرفت‌ها "
+"می‌توانند از تمام صفحه‌تان، برنامه‌ای خاص یا ناحیه‌ای گزیده باشند. همچنین می‌توانید "
+"نماگرفت را مستقیماً در تخته‌گیرهٔ گنوم رونویسی و در برنامه‌های دیگر بچسبانید."
 
-#: data/org.gnome.Screenshot.metainfo.xml.in:17
+#: data/org.gnome.Screenshot.metainfo.xml.in:18
 msgid ""
-"GNOME Screenshot allows you to take screenshots even when it’s not open: just "
-"press the PrtSc button on your keyboard, and a snapshot of your whole screen "
-"will be saved to your Pictures folder. Hold Alt while pressing PrtSc and you "
-"will get a screenshot of only the currently selected window."
+"Screenshot allows you to take screenshots even when it’s not open: just press "
+"the PrtSc button on your keyboard, and a snapshot of your whole screen will be "
+"saved to your Pictures folder. Hold Alt while pressing PrtSc and you will get a "
+"screenshot of only the currently selected window."
 msgstr ""
-"نماگرفت گنوم می‌گذارد حتا هنگام بسته بودنش، از صفحه عکس بگیرید: تنها دکمهٔ "
-"نماگرفت را روی صفحه‌کلیدتان فشرده و تصویری از تمام صفحه‌تان در شاخهٔ تصاویر ذخیره "
-"می‌شود. هنگام فشردننماگرفت، دگرساز را گرفته تا تنها از پنجرهٔ گزیده عکس بگیرید."
+"نماگرفت می‌گذارد حتا هنگام بسته بودنش، از صفحه عکس بگیرید: تنها دکمهٔ نماگرفت را "
+"روی صفحه‌کلیدتان فشرده و تصویری از تمام صفحه‌تان در شاخهٔ تصاویر ذخیره می‌شود. "
+"هنگام فشردننماگرفت، دگرساز را گرفته تا تنها از پنجرهٔ گزیده عکس بگیرید."
 
 #: data/ui/screenshot-dialog.ui:17
 msgid "_Cancel"
@@ -153,7 +148,7 @@ msgstr "_رونوشت در تخته‌گیره"
 msgid "_Name:"
 msgstr "_نام:"
 
-#: data/ui/screenshot-dialog.ui:110
+#: data/ui/screenshot-dialog.ui:111
 msgid "_Folder:"
 msgstr "_شاخه:"
 
@@ -198,50 +193,45 @@ msgstr "_راهنما"
 msgid "_About Screenshot"
 msgstr "_دربارهٔ نماگرفت"
 
-#: src/screenshot-application.c:147
+#: src/screenshot-application.c:169
 #, c-format
 msgid "A file named “%s” already exists in “%s”"
 msgstr "یک پرونده با نام «%s» از قبل در «%s» وجود دارد"
 
-#: src/screenshot-application.c:153
+#: src/screenshot-application.c:175
 msgid "Overwrite existing file?"
 msgstr "رونویسی بر روی پرونده موجود؟"
 
-#: src/screenshot-application.c:169 src/screenshot-application.c:178
-#: src/screenshot-application.c:428 src/screenshot-application.c:432
-#: src/screenshot-application.c:474 src/screenshot-application.c:477
+#: src/screenshot-application.c:185 src/screenshot-application.c:443
+#: src/screenshot-application.c:497
 msgid "Unable to capture a screenshot"
 msgstr "گرفتن عکس ممکن نیست"
 
-#: src/screenshot-application.c:170
+#: src/screenshot-application.c:186
 msgid "Error creating file. Please choose another location and retry."
 msgstr "خطا در هنگام ساخت پرونده. لطفا یک محل دیگر انتخاب و مجددا تلاش کنید."
 
-#: src/screenshot-application.c:429
+#: src/screenshot-application.c:444
 msgid "Error creating file"
 msgstr "خطا درهنگام ساخت پرونده"
 
-#: src/screenshot-application.c:440 src/screenshot-application.c:491
-msgid "Screenshot taken"
-msgstr "نماگرفت گرفته شد"
-
-#: src/screenshot-application.c:475
+#: src/screenshot-application.c:498
 msgid "All possible methods failed"
 msgstr "تمام روش‌های ممکن شکست خورد"
 
-#: src/screenshot-application.c:592
+#: src/screenshot-application.c:609
 msgid "Send the grab directly to the clipboard"
 msgstr "ارسال مستقیم عکس به تخته‌گیره"
 
-#: src/screenshot-application.c:593
+#: src/screenshot-application.c:610
 msgid "Grab a window instead of the entire screen"
 msgstr "عکس گرفتن از یک پنجره به جای تمام صفحه‌ٔ نمایش"
 
-#: src/screenshot-application.c:594
+#: src/screenshot-application.c:611
 msgid "Grab an area of the screen instead of the entire screen"
 msgstr "بجای تمام صفحه، یک ناحیه را بگیرید انتخاب کنید"
 
-#: src/screenshot-application.c:595
+#: src/screenshot-application.c:612
 msgid ""
 "Include the window border with the screenshot. This option is deprecated and "
 "window border is always included"
@@ -249,7 +239,7 @@ msgstr ""
 "شامل شدن حاشیهٔ پنجره در نماگرفت. این گزینه منقضی شده و حاشیهٔ پنجره، همواره ضبط "
 "می‌شود"
 
-#: src/screenshot-application.c:596
+#: src/screenshot-application.c:613
 msgid ""
 "Remove the window border from the screenshot. This option is deprecated and "
 "window border is always included"
@@ -257,19 +247,19 @@ msgstr ""
 "برداشتن حاشیهٔ پنجره در نماگرفت. این گزینه منقضی شده و حاشیهٔ پنجره، همواره ضبط "
 "می‌شود"
 
-#: src/screenshot-application.c:597
+#: src/screenshot-application.c:614
 msgid "Include the pointer with the screenshot"
 msgstr "نمایش نشانگر همراه با نماگرفت"
 
-#: src/screenshot-application.c:598
+#: src/screenshot-application.c:615
 msgid "Take screenshot after specified delay [in seconds]"
 msgstr "عکس گرفتن از صفحه پس از تأخیر مشخص [به ثانیه]"
 
-#: src/screenshot-application.c:598
+#: src/screenshot-application.c:615
 msgid "seconds"
 msgstr "ثانیه"
 
-#: src/screenshot-application.c:599
+#: src/screenshot-application.c:616
 msgid ""
 "Effect to add to the border (‘shadow’, ‘border’, ‘vintage’ or ‘none’). Note: "
 "This option is deprecated and is assumed to be ‘none’"
@@ -277,33 +267,33 @@ msgstr ""
 "جلوه برای افزودن به حاشیه («سایه»، «کناره»، «قدیمی» یا «هیچ‌کدام»). نکته: این "
 "گزینه منقضی شده و هیچ‌کدام در نظر گرفته می‌شود"
 
-#: src/screenshot-application.c:599
+#: src/screenshot-application.c:616
 msgid "effect"
 msgstr "جلوه"
 
-#: src/screenshot-application.c:600
+#: src/screenshot-application.c:617
 msgid "Interactively set options"
 msgstr "گزینه‌های تنظیم تعاملی"
 
-#: src/screenshot-application.c:601
+#: src/screenshot-application.c:618
 msgid "Save screenshot directly to this file"
 msgstr "ذخیرهٔ نماگرفت مستقیماً در این پرونده"
 
-#: src/screenshot-application.c:601
+#: src/screenshot-application.c:618
 msgid "filename"
 msgstr "نام‌پرونده"
 
-#: src/screenshot-application.c:602
+#: src/screenshot-application.c:619
 msgid "Print version information and exit"
 msgstr "چاپ اطلاعات نگارش و خروج"
 
-#: src/screenshot-application.c:752
+#: src/screenshot-application.c:770
 msgid "translator-credits"
 msgstr ""
 "دانیال بهزادی <dani behzi ubuntu com>\n"
 "آرش موسوی <mousavi arash gmail com>"
 
-#: src/screenshot-config.c:102
+#: src/screenshot-config.c:101
 msgid ""
 "Conflicting options: --window and --area should not be used at the same time.\n"
 msgstr "گزینه‌های مخالف: ‪--window‬ و ‪--area‬ نباید با هم استفاده شوند.\n"
@@ -333,10 +323,16 @@ msgstr "نماگرفت از %s.%s"
 msgid "Screenshot from %s - %d.%s"
 msgstr "نماگرفت از %s - %Id.%s"
 
-#: src/screenshot-utils.c:161
+#: src/screenshot-utils.c:149
 msgid "Error loading the help page"
 msgstr "خطای بار کردن صفحهٔ راهنما"
 
+#~ msgid "GNOME Screenshot"
+#~ msgstr "نماگرفت گنوم"
+
+#~ msgid "Screenshot taken"
+#~ msgstr "نماگرفت گرفته شد"
+
 #~ msgid "Include Border"
 #~ msgstr "گنجاندن کناره"
 


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]