[gnome-software] Update Slovenian translation



commit 34562bde38bccfb85254d0e8cae0f09e9e7877b8
Author: Matej Urbančič <mateju src gnome org>
Date:   Tue Sep 21 16:59:21 2021 +0000

    Update Slovenian translation

 po/sl.po | 24 ++++++++++++------------
 1 file changed, 12 insertions(+), 12 deletions(-)
---
diff --git a/po/sl.po b/po/sl.po
index faa24ea4c..e022405e7 100644
--- a/po/sl.po
+++ b/po/sl.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: gnome-software master\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-software/issues\n";
 "POT-Creation-Date: 2021-09-16 18:11+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-09-16 21:33+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-09-21 18:55+0200\n"
 "Last-Translator: Matej Urbančič <mateju src gnome org>\n"
 "Language-Team: Slovenščina <gnome-si googlegroups com>\n"
 "Language: sl_SI\n"
@@ -23,7 +23,7 @@ msgstr ""
 
 #: data/appdata/org.gnome.Software.appdata.xml.in:7
 msgid "GNOME Software"
-msgstr "Programska oprema GNOME"
+msgstr "Programi GNOME"
 
 #: data/appdata/org.gnome.Software.appdata.xml.in:8
 msgid "Application manager for GNOME"
@@ -97,7 +97,7 @@ msgstr ""
 
 #: data/org.gnome.software.gschema.xml:10
 msgid "Whether to manage updates and upgrades in GNOME Software"
-msgstr "Ali naj bodo posodobitve upravljane s privzetim programom GNOME"
+msgstr "Ali naj bodo posodobitve upravljane z orodjem Programi GNOME"
 
 #: data/org.gnome.software.gschema.xml:11
 msgid ""
@@ -144,13 +144,13 @@ msgid ""
 "checking for updates, etc., which may incur in costs for the user)."
 msgstr ""
 "Če je možnost omogočena, program v ozadju samodejno osveži seznam "
-"programskih paketov, neglede na vrsto vzpostavljene povezave (prejemanje "
+"programskih paketov, ne glede na vrsto vzpostavljene povezave (prejemanje "
 "metapodatkov, posodobitev in drugih virov lahko vpliva na stroške "
 "uporabnika)."
 
 #: data/org.gnome.software.gschema.xml:30
 msgid "Whether it’s the very first run of GNOME Software"
-msgstr "Ali je to prvi zagon programa za upravljanje programske opreme GNOME"
+msgstr "Ali je to prvi zagon orodja za upravljanje programske opreme GNOME"
 
 #: data/org.gnome.software.gschema.xml:34
 msgid "Show star ratings next to applications"
@@ -841,7 +841,7 @@ msgstr "Pokaži podatke različice"
 
 #: src/gs-application.c:358
 msgid "Copyright © 2016–2021 GNOME Software contributors"
-msgstr "Avtorske pravice © 2016–2021 GNOME Software contributors"
+msgstr "Avtorske pravice © 2016–2021 Skupnost GNOME Software"
 
 #: src/gs-application.c:361
 msgid "translator-credits"
@@ -851,7 +851,7 @@ msgstr "Matej Urbančič <mateju src gnome org>"
 #. TRANSLATORS: this is the menu item that opens the about window
 #: src/gs-application.c:374 src/gs-shell.c:2137
 msgid "About Software"
-msgstr "O programu Programska oprema"
+msgstr "O orodju Programi GNOME"
 
 #. TRANSLATORS: well, we seem to think so, anyway
 #: src/gs-application.c:377
@@ -1018,7 +1018,7 @@ msgstr "Programska koda je odprta za pregled"
 #. * It’s used in a context tile, so should be short.
 #: src/gs-app-context-bar.c:406
 msgid "Software developer is verified"
-msgstr "Razvijalci programa so preverjeni"
+msgstr "Razvijalec programa je preverjen"
 
 #. Translators: This string is used to join various other translated
 #. * strings into an inline list of reasons why an app has been marked as
@@ -1932,7 +1932,7 @@ msgstr "Zahtevani so dodatni paketi"
 #. TRANSLATORS: this is a button that launches gnome-software
 #: src/gs-dbus-helper.c:324
 msgid "Find in Software"
-msgstr "Najdi v programski opremi"
+msgstr "Najdi med programi"
 
 #. Translators: Button to return more application-submitted reviews.
 #: src/gs-description-box.c:65 src/gs-description-box.c:171
@@ -2427,7 +2427,7 @@ msgid ""
 "our recommendations, browse the categories, or search for the applications "
 "you want."
 msgstr ""
-"Program omogoča nameščanje programske opreme. Oglejte si priporočene "
+"Orodje omogoča nameščanje programske opreme. Oglejte si priporočene "
 "programe, prebrskajte med kategorijami in poiščite programe po vaših željah."
 
 #: src/gs-first-run-dialog.ui:31
@@ -2972,7 +2972,7 @@ msgstr "N_adaljuj"
 #, c-format
 msgid "Software that has been installed from “%s” will cease receive updates."
 msgstr ""
-"Programska oprema, nameščene prek vira »%s«, ne bo več deležna posodobitev."
+"Programska oprema, nameščene z vira »%s«, ne bo več deležna posodobitev."
 
 #: src/gs-repos-dialog.c:274
 msgid "Disable Repository?"
@@ -4090,7 +4090,7 @@ msgstr "_Nastavitve posodabljanja"
 
 #: src/gs-shell.ui:21 src/org.gnome.Software.desktop.in:3
 msgid "Software"
-msgstr "Programska oprema"
+msgstr "Programi GNOME"
 
 #. button in the info bar
 #: src/gs-shell.ui:86


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]