[gnome-keysign] Update Serbian translation
- From: Translations User D-L <translations src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnome-keysign] Update Serbian translation
- Date: Sat, 18 Sep 2021 07:03:26 +0000 (UTC)
commit 160c57ca1067f01d4b39fbcb536cd31f19ccf022
Author: Мирослав Николић <miroslavnikolic rocketmail com>
Date: Sat Sep 18 07:03:25 2021 +0000
Update Serbian translation
keysign/locale/sr/LC_MESSAGES/keysign.po | 58 ++++++++++++++++++++------------
1 file changed, 37 insertions(+), 21 deletions(-)
---
diff --git a/keysign/locale/sr/LC_MESSAGES/keysign.po b/keysign/locale/sr/LC_MESSAGES/keysign.po
index ce25992..a995ef5 100644
--- a/keysign/locale/sr/LC_MESSAGES/keysign.po
+++ b/keysign/locale/sr/LC_MESSAGES/keysign.po
@@ -6,8 +6,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-keysign master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: tobiasmue gnome org\n"
-"POT-Creation-Date: 2021-02-22 18:38+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-02-23 20:09+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-05-31 10:45+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-09-18 09:01+0200\n"
"Last-Translator: Мирослав Николић <miroslavnikolic rocketmail com>\n"
"Language-Team: српски <gnome-sr googlegroups org>\n"
"Language: sr\n"
@@ -78,7 +78,7 @@ msgstr "org.gnome.Keysign"
msgid "Send"
msgstr "Пошаљи"
-#: keysign/app.py:188 keysign/receive.py:272
+#: keysign/app.py:188 keysign/receive.py:279
msgid "Receive"
msgstr "Прими"
@@ -151,8 +151,8 @@ msgid ""
"Keysign is unable to automatically start Avahi. You can try to execute "
"`systemctl start avahi-daemon` for solving this problem."
msgstr ""
-"Потпис кључа није могао сам да покрене Авахи. Можете покушати да извршите „"
-"systemctl start avahi-daemon“ за решавање овог проблема."
+"Потпис кључа није могао сам да покрене Авахи. Можете покушати да извршите "
+"„systemctl start avahi-daemon“ за решавање овог проблема."
#: keysign/dialog_avahi.ui:23
msgid "OK"
@@ -259,7 +259,7 @@ msgstr "Истиче: "
msgid "Sign Key"
msgstr "Потпиши кључ"
-#: keysign/receive.py:218
+#: keysign/receive.py:225
msgid "Select file for saving"
msgstr "Изаберите датотеку за чување"
@@ -308,19 +308,35 @@ msgstr "Преузимам податке кључа. Сачекајте..."
msgid "Key download was interrupted!"
msgstr "Преузимање кључа је прекинуто!"
-#: keysign/receive.ui:345
+#: keysign/receive.ui:346
+#| msgid "Display more details for the error."
+msgid "Show details about the error"
+msgstr "Прикажите појединости о грешци"
+
+#: keysign/receive.ui:379
+msgid ""
+"Error producing certifications ☹\n"
+"Something went wrong. Sometime, the passphrase was not correctly entered.\n"
+"You may try again by clicking the \"confirm\" button."
+msgstr ""
+"Грешка стварања уверења ☹\n"
+"Нешто је пошло по злу. Понекад, лозинка није исправно унета.\n"
+"Можете покушати поново кликом на дугме „потврди“."
+
+#: keysign/receive.ui:427
msgid ""
"Saves the produced certifications as separate files in a custom directory"
msgstr ""
"Чува произведена уверења као одвојене датотеке у произвољном директоријуму"
-#: keysign/receive.ui:360
+#: keysign/receive.ui:442
msgid ""
"Imports a temporary version of the produced certifications into the local "
"keyring"
-msgstr "Увози привремено издање произведених уверења у локални привезак кључева"
+msgstr ""
+"Увози привремено издање произведених уверења у локални привезак кључева"
-#: keysign/receive.ui:403
+#: keysign/receive.ui:485
msgid ""
"Successfully produced certifications.\n"
"You can import a temporary signature to start using the key as if it had "
@@ -334,7 +350,15 @@ msgstr ""
"За више информација посетите <a href=\"https://wiki.gnome.org/Apps/Keysign/"
"Doc/ProducedSignatures/1\">документацију</a>."
-#: keysign/receive.ui:446
+#: keysign/receive.ui:541
+msgid "Key"
+msgstr "Кључ"
+
+#: keysign/receive.ui:574 keysign/send.ui:598
+msgid "UIDs"
+msgstr "УИБ-и"
+
+#: keysign/receive.ui:651
msgid ""
"To sign the key, confirm that you want to sign the following key.\n"
"This will generate an email that must be sent in order to complete the "
@@ -344,19 +368,11 @@ msgstr ""
"То ће створити е-пошту која мора бити послата да би се завршио поступак "
"потписивања."
-#: keysign/receive.ui:474
-msgid "Key"
-msgstr "Кључ"
-
-#: keysign/receive.ui:507 keysign/send.ui:598
-msgid "UIDs"
-msgstr "УИБ-и"
-
-#: keysign/receive.ui:594
+#: keysign/receive.ui:676
msgid "C_onfirm"
msgstr "_Потврди"
-#: keysign/receive.ui:716
+#: keysign/receive.ui:798
msgid "Signing the following UIDs:"
msgstr "Потписујем следеће УИБ-е:"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]