[brasero] Update Brazilian Portuguese translation
- From: Translations User D-L <translations src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [brasero] Update Brazilian Portuguese translation
- Date: Fri, 17 Sep 2021 09:48:20 +0000 (UTC)
commit 9bbafba2f400e91832f2b359083eb4917a186bfa
Author: Rafael Fontenelle <rafaelff gnome org>
Date: Fri Sep 17 09:48:18 2021 +0000
Update Brazilian Portuguese translation
help/pt_BR/pt_BR.po | 21 ++++++++++-----------
1 file changed, 10 insertions(+), 11 deletions(-)
---
diff --git a/help/pt_BR/pt_BR.po b/help/pt_BR/pt_BR.po
index 27c89aee..6790ce8d 100644
--- a/help/pt_BR/pt_BR.po
+++ b/help/pt_BR/pt_BR.po
@@ -1,14 +1,14 @@
# Brazilian Portuguese translation for brasero help.
-# Copyright (C) 2020 brasero's COPYRIGHT HOLDER
+# Copyright (C) 2021 brasero's COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the brasero package.
# Enrico Nicoletto <liverig gmail com>, 2013.
-# Rafael Fontenelle <rafaelff gnome org>, 2013-2020.
+# Rafael Fontenelle <rafaelff gnome org>, 2013-2021.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: brasero help master\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-02-11 15:26+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-02-17 09:31-0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-09-16 13:50+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-09-17 06:47-0300\n"
"Last-Translator: Rafael Fontenelle <rafaelff gnome org>\n"
"Language-Team: Brazilian Portuguese <gnome-pt_br-list gnome org>\n"
"Language: pt_BR\n"
@@ -16,14 +16,14 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1)\n"
-"X-Generator: Gtranslator 3.32.0\n"
+"X-Generator: Gtranslator 40.0\n"
#. Put one translator per line, in the form NAME <EMAIL>, YEAR1, YEAR2
msgctxt "_"
msgid "translator-credits"
msgstr ""
"Enrico Nicoletto <liverig gmail com>, 2013\n"
-"Rafael Fontenelle <rafaelff gnome org>, 2013-2020"
+"Rafael Fontenelle <rafaelff gnome org>, 2013-2021"
#. (itstool) path: info/desc
#: C/create-cover.page:7
@@ -243,10 +243,6 @@ msgstr "A janela principal do <gui>Brasero</gui>"
#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
#: C/introduction.page:36
-#| msgctxt "_"
-#| msgid ""
-#| "external ref='figures/brasero-main-window.png' "
-#| "md5='11e5cc148d7c8c8dc0c63e68b2f611f3'"
msgctxt "_"
msgid ""
"external ref='figures/brasero-main-window.png' "
@@ -1113,8 +1109,11 @@ msgstr ""
#. (itstool) path: item/p
#: C/tools-check-integrity.page:30
+#| msgid ""
+#| "You can select the option <gui>Use an MD5 file to check the disk.</gui> "
+#| "if you prefer it."
msgid ""
-"You can select the option <gui>Use an MD5 file to check the disk.</gui> if "
+"You can select the option <gui>Use an MD5 file to check the disc</gui> if "
"you prefer it."
msgstr ""
"Você pode selecionar a opção <gui>Usar um arquivo MD5 para verificar o "
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]