[gthumb] Update Catalan translation



commit d93cd02768f58e5c8ba70a25dc2a693a0f225f9f
Author: Jordi Mas <jmas softcatala org>
Date:   Thu Sep 16 09:23:52 2021 +0200

    Update Catalan translation

 po/ca.po | 1319 ++++++++++++++++++++++++++++++++------------------------------
 1 file changed, 685 insertions(+), 634 deletions(-)
---
diff --git a/po/ca.po b/po/ca.po
index 8131adf7..5cd5a01b 100644
--- a/po/ca.po
+++ b/po/ca.po
@@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gthumb\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gthumb/issues\n";
-"POT-Creation-Date: 2021-03-14 11:05+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-08-30 17:58+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2019-03-17 08:36+0100\n"
 "Last-Translator: Jordi Mas <jmas softcatala org>\n"
 "Language-Team: catalan <tradgnome softcatala net>\n"
@@ -106,11 +106,11 @@ msgstr ""
 "Si es restableix la posició de les barres de desplaçament després de canviar"
 " la imatge"
 
-#: data/gschemas/org.gnome.gthumb.pixbuf-savers.gschema.xml:32
+#: data/gschemas/org.gnome.gthumb.pixbuf-savers.gschema.xml:42
 msgid "Possible values are: jpeg, jpg."
 msgstr "Els valors possibles són: jpeg i jpg."
 
-#: data/gschemas/org.gnome.gthumb.pixbuf-savers.gschema.xml:63
+#: data/gschemas/org.gnome.gthumb.pixbuf-savers.gschema.xml:73
 msgid "Possible values are: tiff, tif."
 msgstr "Els valors possibles són: tiff i tif."
 
@@ -136,7 +136,7 @@ msgstr "Importa les fotos de la targeta de la vostra càmera"
 
 #. manually set name and icon
 #: data/org.gnome.gThumb.desktop.in.in:3 gthumb/gth-application.c:106
-#: gthumb/gth-browser.c:425 gthumb/gth-progress-dialog.c:413
+#: gthumb/gth-browser.c:428 gthumb/gth-progress-dialog.c:413
 msgid "gThumb"
 msgstr "gThumb"
 
@@ -151,13 +151,13 @@ msgid "Image;Viewer;"
 msgstr "Imatge;Visualitzador;"
 
 #: data/org.gnome.gThumb.desktop.in.in:25
-#: gthumb/gth-browser-actions-entries.h:93 gthumb/resources/gears-menu.ui:7
+#: gthumb/gth-browser-actions-entries.h:97 gthumb/resources/gears-menu.ui:7
 msgid "New Window"
 msgstr "Finestra nova"
 
 #: data/ui/browser-preferences.ui:20
 #: extensions/contact_sheet/gth-contact-sheet-theme.c:34
-#: extensions/image_print/data/ui/print-layout.ui:519
+#: extensions/image_print/data/ui/print-layout.ui:654
 msgid "Caption"
 msgstr "Anotació"
 
@@ -228,6 +228,38 @@ msgstr "256"
 msgid "D_etermine image type from content (slower)"
 msgstr "D_etermina el tipus d'imatge en funció dels continguts (més lent)"
 
+#: data/ui/code-selector.ui:99
+#: extensions/rename_series/data/ui/rename-series.ui:73
+msgid "1"
+msgstr "1"
+
+#: data/ui/code-selector.ui:113
+msgid "digits"
+msgstr "dígits"
+
+#: data/ui/code-selector.ui:252 extensions/comments/main.c:44
+#: extensions/comments/main.c:170
+#: extensions/image_print/data/ui/print-layout.ui:285
+#: gthumb/gth-main-default-metadata.c:64
+msgid "Description"
+msgstr "Descripció"
+
+#: data/ui/code-selector.ui:269
+msgid "Edit"
+msgstr "Edita"
+
+#: data/ui/code-selector.ui:270 data/ui/code-selector.ui:327
+msgid "Default value"
+msgstr "Valor per defecte"
+
+#: data/ui/code-selector.ui:387
+msgid "remove"
+msgstr "suprimeix"
+
+#: data/ui/code-selector.ui:407
+msgid "add"
+msgstr "afegeix"
+
 #: data/ui/extensions-preferences.ui:39
 msgid "_Extensions:"
 msgstr "_Extensions:"
@@ -274,27 +306,27 @@ msgstr "Mitjana:"
 
 #. Short for "Standard deviation".  Try to keep it under the 12 characters in
 #. the translation or it will be ellipsized at the end.
-#: data/ui/histogram-info.ui:42
+#: data/ui/histogram-info.ui:41
 msgid "Std dev:"
 msgstr "Desv.:"
 
-#: data/ui/histogram-info.ui:60
+#: data/ui/histogram-info.ui:58
 msgid "Median:"
 msgstr "Mediana:"
 
 #. After the colon there is the total number of pixels
-#: data/ui/histogram-info.ui:148
+#: data/ui/histogram-info.ui:127
 msgid "Pixels:"
 msgstr "Píxels:"
 
 #. After the colon there is a percentile.
-#: data/ui/histogram-info.ui:163
+#: data/ui/histogram-info.ui:144
 msgctxt "Pixels"
 msgid "Max:"
 msgstr "Màx.:"
 
 #. After the colon there is the percentile of selected pixels.
-#: data/ui/histogram-info.ui:180
+#: data/ui/histogram-info.ui:161
 msgctxt "Pixels"
 msgid "Selected:"
 msgstr "Seleccionat:"
@@ -316,7 +348,7 @@ msgid "Filename:"
 msgstr "Nom de fitxer:"
 
 #: data/ui/overwrite-dialog.ui:160 data/ui/overwrite-dialog.ui:329
-#: extensions/image_print/data/ui/print-layout.ui:705
+#: extensions/image_print/data/ui/print-layout.ui:840
 msgid "Size:"
 msgstr "Mida:"
 
@@ -426,9 +458,9 @@ msgstr "_Desa les metadades dins dels fitxers si és possible"
 
 #: data/ui/preferences.ui:440
 #: extensions/catalogs/data/ui/catalog-properties.ui:39
-#: extensions/contact_sheet/data/ui/contact-sheet.ui:576
+#: extensions/contact_sheet/data/ui/contact-sheet.ui:434
 #: extensions/edit_metadata/gth-edit-general-page.c:482
-#: extensions/webalbums/data/ui/web-album-exporter.ui:571
+#: extensions/webalbums/data/ui/web-album-exporter.ui:470
 #: gthumb/gth-main-default-types.c:38
 msgid "General"
 msgstr "General"
@@ -437,7 +469,7 @@ msgstr "General"
 msgid "Shortcuts:"
 msgstr "Dreceres:"
 
-#: data/ui/shortcuts-preferences.ui:93
+#: data/ui/shortcuts-preferences.ui:94
 msgid "_Restore All…"
 msgstr "_Restaura-ho tot…"
 
@@ -445,6 +477,11 @@ msgstr "_Restaura-ho tot…"
 msgid "_Inverse order"
 msgstr "Ordre _invers"
 
+#: data/ui/template-editor-dialog.ui:21
+#: extensions/importer/data/ui/import-preferences.ui:164
+msgid "Example:"
+msgstr "Exemple:"
+
 #: extensions/23hq/23hq.extension.desktop.in.in:3
 msgid "23"
 msgstr "23"
@@ -559,16 +596,22 @@ msgstr "S'ha produït un error en interpretar el fitxer d'imatge JPEG: %s"
 msgid "Unknown JPEG color space (%d)"
 msgstr "Espai de color desconegut de JPEG (%d)"
 
-#: extensions/cairo_io/data/ui/jpeg-options.ui:25
-#: extensions/cairo_io/data/ui/tiff-options.ui:32
-msgid "_Default extension:"
-msgstr "Extensió per _defecte:"
-
+#: extensions/cairo_io/data/ui/avif-options.ui:34
 #: extensions/cairo_io/data/ui/jpeg-options.ui:71
 #: extensions/cairo_io/data/ui/webp-options.ui:33
 msgid "_Quality:"
 msgstr "_Qualitat:"
 
+#: extensions/cairo_io/data/ui/avif-options.ui:46
+#: extensions/cairo_io/data/ui/webp-options.ui:62
+msgid "_Lossless"
+msgstr "Sense _pèrdua"
+
+#: extensions/cairo_io/data/ui/jpeg-options.ui:25
+#: extensions/cairo_io/data/ui/tiff-options.ui:32
+msgid "_Default extension:"
+msgstr "Extensió per _defecte:"
+
 #: extensions/cairo_io/data/ui/jpeg-options.ui:87
 msgid "_Smoothing:"
 msgstr "_Suavitzat:"
@@ -632,17 +675,17 @@ msgstr "ppp"
 msgid "_Method:"
 msgstr "_Mètode:"
 
-#: extensions/cairo_io/data/ui/webp-options.ui:62
-msgid "_Lossless"
-msgstr "Sense _pèrdua"
+#: extensions/cairo_io/gth-image-saver-avif.c:365
+msgid "AVIF"
+msgstr "AVIF"
 
 #: extensions/cairo_io/gth-image-saver-jpeg.c:517
-#: extensions/image_viewer/gth-metadata-provider-image.c:153
+#: extensions/image_viewer/gth-metadata-provider-image.c:154
 msgid "JPEG"
 msgstr "JPEG"
 
 #: extensions/cairo_io/gth-image-saver-png.c:354
-#: extensions/image_viewer/gth-metadata-provider-image.c:119
+#: extensions/image_viewer/gth-metadata-provider-image.c:120
 msgid "PNG"
 msgstr "PNG"
 
@@ -660,16 +703,16 @@ msgid "TIFF"
 msgstr "TIFF"
 
 #: extensions/cairo_io/gth-image-saver-webp.c:383
-#: extensions/image_viewer/gth-metadata-provider-image.c:182
+#: extensions/image_viewer/gth-metadata-provider-image.c:183
 msgid "WebP"
 msgstr "WebP"
 
 # Pel context, ha de ser Ubicació
 #: extensions/cairo_io/preferences.c:134
-#: extensions/contact_sheet/data/ui/contact-sheet.ui:556
-#: extensions/contact_sheet/data/ui/image-wall.ui:269
+#: extensions/contact_sheet/data/ui/contact-sheet.ui:414
+#: extensions/contact_sheet/data/ui/image-wall.ui:216
 #: extensions/image_viewer/gth-image-viewer-page.c:1703
-#: extensions/webalbums/data/ui/web-album-exporter.ui:484
+#: extensions/webalbums/data/ui/web-album-exporter.ui:391
 msgid "Saving"
 msgstr "Desament"
 
@@ -678,8 +721,8 @@ msgstr "Desament"
 #: extensions/catalogs/dlg-add-to-catalog.c:541
 #: extensions/file_manager/actions.c:71
 #: extensions/file_tools/gth-file-tool-curves.c:373
-#: extensions/list_tools/gth-script-editor-dialog.c:274
-#: gthumb/gth-filter-editor-dialog.c:467 gthumb/gth-folder-tree.c:1924
+#: extensions/list_tools/gth-script-editor-dialog.c:295
+#: gthumb/gth-filter-editor-dialog.c:467 gthumb/gth-folder-tree.c:1925
 #, c-format
 msgid "No name specified"
 msgstr "Cap nom especificat"
@@ -689,7 +732,7 @@ msgstr "Cap nom especificat"
 #: extensions/catalogs/dlg-add-to-catalog.c:548
 #: extensions/file_manager/actions.c:78
 #: extensions/file_tools/gth-file-tool-curves.c:380
-#: gthumb/gth-folder-tree.c:1931
+#: gthumb/gth-folder-tree.c:1932
 #, c-format
 msgid "Invalid name. The following characters are not allowed: %s"
 msgstr "Nom no vàlid. Els següents caràcters no estan permesos: %s"
@@ -759,21 +802,21 @@ msgstr "Crea la biblioteca"
 #: extensions/catalogs/callbacks.c:73 extensions/file_manager/callbacks.c:82
 #: extensions/file_manager/callbacks.c:109
 #: extensions/file_manager/callbacks.c:126
-#: extensions/rename_series/dlg-rename-series.c:859
-#: gthumb/gth-folder-tree.c:1971
+#: extensions/rename_series/dlg-rename-series.c:771
+#: gthumb/gth-folder-tree.c:1972
 msgid "Rename"
 msgstr "Canvia el nom"
 
 #: extensions/catalogs/callbacks.c:78
-#: extensions/catalogs/dlg-catalog-properties.c:205 gthumb/gth-browser.c:4616
-#: gthumb/gth-browser.c:4718 gthumb/gth-file-properties.c:258
+#: extensions/catalogs/dlg-catalog-properties.c:205 gthumb/gth-browser.c:4762
+#: gthumb/gth-browser.c:4874 gthumb/gth-file-properties.c:274
 msgid "Properties"
 msgstr "Propietats"
 
 #: extensions/catalogs/callbacks.c:185
 #: extensions/catalogs/catalogs.extension.desktop.in.in:3
 #: extensions/catalogs/gth-catalog.c:504 extensions/catalogs/gth-catalog.c:555
-#: extensions/catalogs/gth-catalog.c:916 extensions/catalogs/gth-catalog.c:917
+#: extensions/catalogs/gth-catalog.c:917 extensions/catalogs/gth-catalog.c:918
 msgid "Catalogs"
 msgstr "Catàlegs"
 
@@ -817,7 +860,7 @@ msgstr "Catàleg nou"
 
 #: extensions/catalogs/data/ui/add-to-catalog.ui:103
 #: extensions/file_manager/actions.c:766
-#: extensions/webalbums/gth-web-exporter.c:1827
+#: extensions/webalbums/gth-web-exporter.c:1820
 msgid "_View the destination"
 msgstr "_Visualitza la destinació"
 
@@ -893,7 +936,7 @@ msgid "Could not add the files to the catalog"
 msgstr "No s'han pogut afegir els fitxers el catàleg"
 
 #: extensions/catalogs/dlg-add-to-catalog.c:319
-#: extensions/search/gth-search-task.c:392
+#: extensions/search/gth-search-task.c:396
 msgid "Could not create the catalog"
 msgstr "No s'ha pogut crear el catàleg"
 
@@ -949,15 +992,15 @@ msgid "Tag (embedded)"
 msgstr "Etiqueta (incrustada)"
 
 #: extensions/catalogs/gth-catalog.c:300
-#: extensions/exiv2_tools/exiv2-utils.cpp:872
-#: extensions/exiv2_tools/exiv2-utils.cpp:881
-#: extensions/exiv2_tools/exiv2-utils.cpp:911
-#: extensions/exiv2_tools/exiv2-utils.cpp:1444
+#: extensions/exiv2_tools/exiv2-utils.cpp:874
+#: extensions/exiv2_tools/exiv2-utils.cpp:883
+#: extensions/exiv2_tools/exiv2-utils.cpp:913
+#: extensions/exiv2_tools/exiv2-utils.cpp:1452
 #: extensions/search/gth-search.c:285 gthumb/gth-shortcut.c:366
 msgid "Invalid file format"
 msgstr "Format de fitxer no vàlid"
 
-#: extensions/catalogs/gth-catalog.c:1018 extensions/comments/main.c:47
+#: extensions/catalogs/gth-catalog.c:1019 extensions/comments/main.c:47
 #: extensions/edit_metadata/callbacks.c:57
 #: extensions/edit_metadata/callbacks.c:94
 #: extensions/edit_metadata/callbacks.c:107
@@ -1098,11 +1141,11 @@ msgstr "_Sincronitza amb les dades incrustades"
 
 #: extensions/comments/dlg-comments-preferences.c:68
 #: extensions/gstreamer_tools/dlg-media-viewer-preferences.c:75
-#: extensions/importer/gth-import-preferences-dialog.c:417
+#: extensions/importer/gth-import-preferences-dialog.c:421
 #: extensions/photo_importer/dlg-photo-importer-preferences.c:78
 #: extensions/terminal/dlg-terminal-preferences.c:83
 #: gthumb/dlg-favorite-properties.c:99 gthumb/dlg-preferences-extensions.c:483
-#: gthumb/gth-file-properties.c:548
+#: gthumb/gth-file-properties.c:595
 msgid "Preferences"
 msgstr "Preferències"
 
@@ -1111,7 +1154,8 @@ msgstr "Preferències"
 #: extensions/edit_metadata/callbacks.c:88
 #: extensions/edit_metadata/callbacks.c:101
 #: extensions/edit_metadata/gth-edit-comment-dialog.c:124
-#: gthumb/gth-file-comment.c:136
+#: extensions/webalbums/dlg-web-exporter.c:46
+#: extensions/webalbums/dlg-web-exporter.c:296 gthumb/gth-file-comment.c:136
 msgid "Comment"
 msgstr "Comentaris"
 
@@ -1119,20 +1163,6 @@ msgstr "Comentaris"
 msgid "Title"
 msgstr "Títol"
 
-#: extensions/comments/main.c:44 extensions/comments/main.c:170
-#: extensions/contact_sheet/data/ui/contact-sheet.ui:184
-#: extensions/contact_sheet/data/ui/contact-sheet.ui:502
-#: extensions/contact_sheet/data/ui/image-wall.ui:232
-#: extensions/image_print/data/ui/print-layout.ui:239
-#: extensions/importer/data/ui/import-preferences.ui:287
-#: extensions/list_tools/data/ui/script-editor.ui:319
-#: extensions/rename_series/data/ui/rename-series.ui:272
-#: extensions/webalbums/data/ui/web-album-exporter.ui:194
-#: extensions/webalbums/data/ui/web-album-exporter.ui:1039
-#: gthumb/gth-main-default-metadata.c:64
-msgid "Description"
-msgstr "Descripció"
-
 #: extensions/comments/main.c:45 extensions/comments/main.c:178
 #: gthumb/gth-main-default-metadata.c:63
 msgid "Place"
@@ -1156,8 +1186,8 @@ msgid "Image _Wall…"
 msgstr "_Mur d'imatges..."
 
 #: extensions/contact_sheet/contact_sheet.extension.desktop.in.in:3
-#: extensions/contact_sheet/data/ui/contact-sheet.ui:308
-#: extensions/contact_sheet/dlg-contact-sheet.c:710
+#: extensions/contact_sheet/data/ui/contact-sheet.ui:218
+#: extensions/contact_sheet/dlg-contact-sheet.c:852
 msgid "Contact Sheet"
 msgstr "Full de contacte"
 
@@ -1237,16 +1267,16 @@ msgid "C_olor:"
 msgstr "C_olor:"
 
 #: extensions/contact_sheet/data/ui/contact-sheet-theme-properties.ui:519
-#: extensions/rename_series/dlg-rename-series.c:57
+#: gthumb/gth-template-editor-dialog.c:419
 msgid "Text"
 msgstr "Text"
 
 #: extensions/contact_sheet/data/ui/contact-sheet-theme-properties.ui:548
-#: extensions/contact_sheet/data/ui/contact-sheet.ui:290
-#: extensions/image_print/data/ui/print-layout.ui:88
+#: extensions/contact_sheet/data/ui/contact-sheet.ui:106
+#: extensions/image_print/data/ui/print-layout.ui:166
 #: extensions/image_print/data/ui/print-preferences.ui:55
-#: extensions/webalbums/data/ui/web-album-exporter.ui:302
-#: extensions/webalbums/data/ui/web-album-exporter.ui:1167
+#: extensions/webalbums/data/ui/web-album-exporter.ui:116
+#: extensions/webalbums/data/ui/web-album-exporter.ui:827
 msgid "_Header:"
 msgstr "Ca_pçalera:"
 
@@ -1257,188 +1287,211 @@ msgid "Select a font"
 msgstr "Seleccioneu un tipus de lletra"
 
 #: extensions/contact_sheet/data/ui/contact-sheet-theme-properties.ui:604
-#: extensions/contact_sheet/data/ui/contact-sheet.ui:261
-#: extensions/image_print/data/ui/print-layout.ui:102
+#: extensions/contact_sheet/data/ui/contact-sheet.ui:91
+#: extensions/image_print/data/ui/print-layout.ui:179
 #: extensions/image_print/data/ui/print-preferences.ui:69
-#: extensions/webalbums/data/ui/web-album-exporter.ui:271
-#: extensions/webalbums/data/ui/web-album-exporter.ui:916
+#: extensions/webalbums/data/ui/web-album-exporter.ui:101
+#: extensions/webalbums/data/ui/web-album-exporter.ui:812
 msgid "_Footer:"
 msgstr "_Peu de pàgina:"
 
 #: extensions/contact_sheet/data/ui/contact-sheet-theme-properties.ui:663
-#: extensions/contact_sheet/data/ui/contact-sheet.ui:1038
+#: extensions/contact_sheet/data/ui/contact-sheet.ui:896
 #: extensions/image_print/data/ui/print-preferences.ui:43
 msgid "Caption:"
 msgstr "Anotació:"
 
-#: extensions/contact_sheet/data/ui/contact-sheet.ui:133
-#: extensions/image_print/data/ui/print-layout.ui:188
-#: extensions/webalbums/data/ui/web-album-exporter.ui:143
-msgid "The current page number"
-msgstr "El número de la pàgina actual"
-
-#: extensions/contact_sheet/data/ui/contact-sheet.ui:151
-#: extensions/image_print/data/ui/print-layout.ui:206
-#: extensions/webalbums/data/ui/web-album-exporter.ui:161
-msgid "The total number of pages"
-msgstr "El nombre total de pàgines"
-
-#: extensions/contact_sheet/data/ui/contact-sheet.ui:169
-#: extensions/contact_sheet/data/ui/contact-sheet.ui:487
-#: extensions/contact_sheet/data/ui/image-wall.ui:217
-#: extensions/image_print/data/ui/print-layout.ui:224
-#: extensions/importer/data/ui/import-preferences.ui:275
-#: extensions/list_tools/data/ui/script-editor.ui:304
-#: extensions/rename_series/data/ui/rename-series.ui:151
-#: extensions/webalbums/data/ui/web-album-exporter.ui:179
-#: extensions/webalbums/data/ui/web-album-exporter.ui:1024
-msgid "Special code"
-msgstr "Codi especial"
-
-#. translate only the text in the curly brackets
-#: extensions/contact_sheet/data/ui/contact-sheet.ui:201
-#: extensions/image_print/data/ui/print-layout.ui:256
-#: extensions/rename_series/data/ui/rename-series.ui:242
-#: extensions/webalbums/data/ui/web-album-exporter.ui:211
-#: extensions/webalbums/data/ui/web-album-exporter.ui:1056
-msgid "%D{ format }"
-msgstr "%D{ format }"
+#: extensions/contact_sheet/data/ui/contact-sheet.ui:125
+#: extensions/image_print/data/ui/print-layout.ui:418
+#: extensions/image_print/data/ui/print-layout.ui:463
+#: extensions/webalbums/data/ui/web-album-exporter.ui:135
+#: extensions/webalbums/data/ui/web-album-exporter.ui:181
+#: extensions/webalbums/data/ui/web-album-exporter.ui:846
+#: extensions/webalbums/data/ui/web-album-exporter.ui:894
+#: gthumb/gth-browser-actions-entries.h:98
+msgid "Help"
+msgstr "Ajuda"
 
-#: extensions/contact_sheet/data/ui/contact-sheet.ui:217
-#: extensions/image_print/data/ui/print-layout.ui:272
-#: extensions/webalbums/data/ui/web-album-exporter.ui:227
-#: extensions/webalbums/data/ui/web-album-exporter.ui:1072
-msgid "The current date"
-msgstr "La data actual"
+#: extensions/contact_sheet/data/ui/contact-sheet.ui:138
+#: extensions/contact_sheet/data/ui/contact-sheet.ui:186
+#: extensions/contact_sheet/data/ui/contact-sheet.ui:329
+#: extensions/contact_sheet/data/ui/image-wall.ui:148
+#: extensions/rename_series/data/ui/rename-series.ui:205
+msgid "Edit template"
+msgstr "Edita la plantilla"
 
-#: extensions/contact_sheet/data/ui/contact-sheet.ui:354
-#: extensions/contact_sheet/data/ui/image-wall.ui:85
+#: extensions/contact_sheet/data/ui/contact-sheet.ui:261
+#: extensions/contact_sheet/data/ui/image-wall.ui:82
 #: extensions/exiv2_tools/data/ui/edit-exiv2-page.ui:158
 #: extensions/flicker_utils/data/ui/import-from-flickr.ui:210
 #: extensions/photo_importer/data/ui/photo-importer.ui:216
-#: extensions/webalbums/data/ui/web-album-exporter.ui:361
+#: extensions/webalbums/data/ui/web-album-exporter.ui:268
 msgid "_Destination:"
 msgstr "_Destinació:"
 
-#: extensions/contact_sheet/data/ui/contact-sheet.ui:370
-#: extensions/contact_sheet/data/ui/image-wall.ui:100
+#: extensions/contact_sheet/data/ui/contact-sheet.ui:277
+#: extensions/contact_sheet/data/ui/image-wall.ui:97
 #: extensions/convert_format/data/ui/convert-format.ui:128
 #: extensions/resize_images/data/ui/resize-images.ui:273
-#: extensions/webalbums/data/ui/web-album-exporter.ui:378
+#: extensions/webalbums/data/ui/web-album-exporter.ui:285
 msgid "Choose destination folder"
 msgstr "Escolliu la carpeta de destinació"
 
-#: extensions/contact_sheet/data/ui/contact-sheet.ui:382
-#: extensions/contact_sheet/data/ui/image-wall.ui:112
+#: extensions/contact_sheet/data/ui/contact-sheet.ui:289
+#: extensions/contact_sheet/data/ui/image-wall.ui:109
 msgid "File_name:"
 msgstr "_Nom de fitxer:"
 
-#: extensions/contact_sheet/data/ui/contact-sheet.ui:469
-#: extensions/contact_sheet/data/ui/image-wall.ui:199
-#: extensions/rename_series/data/ui/rename-series.ui:288
-msgid "New enumerator digit"
-msgstr "Dígit numerador nou"
-
-#: extensions/contact_sheet/data/ui/contact-sheet.ui:533
+#: extensions/contact_sheet/data/ui/contact-sheet.ui:391
 msgid "Create _HTML image map"
 msgstr "Crea un mapa d'imatges _HTML"
 
-#: extensions/contact_sheet/data/ui/contact-sheet.ui:639
+#: extensions/contact_sheet/data/ui/contact-sheet.ui:497
 msgid "Create a new theme"
 msgstr "Crea un tema nou"
 
-#: extensions/contact_sheet/data/ui/contact-sheet.ui:660
+#: extensions/contact_sheet/data/ui/contact-sheet.ui:518
 msgid "Edit the selected theme"
 msgstr "Edita el tema seleccionat"
 
-#: extensions/contact_sheet/data/ui/contact-sheet.ui:681
+#: extensions/contact_sheet/data/ui/contact-sheet.ui:539
 msgid "Delete the selected theme"
 msgstr "Suprimeix el tema seleccionat"
 
-#: extensions/contact_sheet/data/ui/contact-sheet.ui:712
-#: extensions/webalbums/data/ui/web-album-exporter.ui:551
+#: extensions/contact_sheet/data/ui/contact-sheet.ui:570
+#: extensions/webalbums/data/ui/web-album-exporter.ui:450
 msgid "Theme"
 msgstr "Tema"
 
-#: extensions/contact_sheet/data/ui/contact-sheet.ui:740
-#: extensions/contact_sheet/data/ui/image-wall.ui:310
-#: extensions/image_print/data/ui/print-layout.ui:463
-#: extensions/webalbums/data/ui/web-album-exporter.ui:673
+#: extensions/contact_sheet/data/ui/contact-sheet.ui:598
+#: extensions/contact_sheet/data/ui/image-wall.ui:257
+#: extensions/image_print/data/ui/print-layout.ui:598
+#: extensions/webalbums/data/ui/web-album-exporter.ui:572
 msgid "Columns:"
 msgstr "Columnes:"
 
-#: extensions/contact_sheet/data/ui/contact-sheet.ui:762
-#: extensions/contact_sheet/data/ui/contact-sheet.ui:792
+#: extensions/contact_sheet/data/ui/contact-sheet.ui:620
+#: extensions/contact_sheet/data/ui/contact-sheet.ui:650
 msgid "0"
 msgstr "0"
 
-#: extensions/contact_sheet/data/ui/contact-sheet.ui:814
-#: extensions/contact_sheet/data/ui/image-wall.ui:380
-#: extensions/webalbums/data/ui/web-album-exporter.ui:776
+#: extensions/contact_sheet/data/ui/contact-sheet.ui:672
+#: extensions/contact_sheet/data/ui/image-wall.ui:327
+#: extensions/webalbums/data/ui/web-album-exporter.ui:675
 msgid "Images per page:"
 msgstr "Imatges per pàgina:"
 
-#: extensions/contact_sheet/data/ui/contact-sheet.ui:826
-#: extensions/contact_sheet/data/ui/image-wall.ui:392
-#: extensions/webalbums/data/ui/web-album-exporter.ui:751
+#: extensions/contact_sheet/data/ui/contact-sheet.ui:684
+#: extensions/contact_sheet/data/ui/image-wall.ui:339
+#: extensions/webalbums/data/ui/web-album-exporter.ui:650
 msgid "All images on a single page"
 msgstr "Totes les imatges en una pàgina individual"
 
-#: extensions/contact_sheet/data/ui/contact-sheet.ui:842
+#: extensions/contact_sheet/data/ui/contact-sheet.ui:700
 msgid "_All pages with the same size"
 msgstr "_Totes les pàgines amb la mateixa mida"
 
-#: extensions/contact_sheet/data/ui/contact-sheet.ui:875
-#: extensions/contact_sheet/data/ui/image-wall.ui:414
-#: extensions/image_print/data/ui/print-layout.ui:387
+#: extensions/contact_sheet/data/ui/contact-sheet.ui:733
+#: extensions/contact_sheet/data/ui/image-wall.ui:361
+#: extensions/image_print/data/ui/print-layout.ui:522
 msgid "Layout"
 msgstr "Disposició"
 
-#: extensions/contact_sheet/data/ui/contact-sheet.ui:900
-#: extensions/contact_sheet/data/ui/image-wall.ui:458
-#: extensions/webalbums/data/ui/web-album-exporter.ui:608
+#: extensions/contact_sheet/data/ui/contact-sheet.ui:758
+#: extensions/contact_sheet/data/ui/image-wall.ui:405
+#: extensions/webalbums/data/ui/web-album-exporter.ui:507
 msgid "S_ort:"
 msgstr "_Ordena:"
 
-#: extensions/contact_sheet/data/ui/contact-sheet.ui:935
-#: extensions/contact_sheet/data/ui/image-wall.ui:492
-#: extensions/webalbums/data/ui/web-album-exporter.ui:645
+#: extensions/contact_sheet/data/ui/contact-sheet.ui:793
+#: extensions/contact_sheet/data/ui/image-wall.ui:439
+#: extensions/webalbums/data/ui/web-album-exporter.ui:544
 msgid "Re_verse order"
 msgstr "In_verteix l'ordre"
 
-#: extensions/contact_sheet/data/ui/contact-sheet.ui:961
-#: extensions/contact_sheet/data/ui/image-wall.ui:518
+#: extensions/contact_sheet/data/ui/contact-sheet.ui:819
+#: extensions/contact_sheet/data/ui/image-wall.ui:465
 msgid "_Size:"
 msgstr "Mi_da:"
 
-#: extensions/contact_sheet/data/ui/contact-sheet.ui:999
+#: extensions/contact_sheet/data/ui/contact-sheet.ui:857
 msgid "Sq_uared"
 msgstr "_Quadrat"
 
-#: extensions/contact_sheet/data/ui/contact-sheet.ui:1078
-#: extensions/contact_sheet/data/ui/image-wall.ui:577
+#: extensions/contact_sheet/data/ui/contact-sheet.ui:936
+#: extensions/contact_sheet/data/ui/image-wall.ui:524
 msgid "Thumbnails"
 msgstr "Miniatures"
 
-#: extensions/contact_sheet/dlg-contact-sheet.c:491
-#: extensions/contact_sheet/dlg-contact-sheet.c:502
-#: extensions/contact_sheet/dlg-contact-sheet.c:516
+#: extensions/contact_sheet/dlg-contact-sheet.c:35
+#: extensions/contact_sheet/dlg-image-wall.c:34
+#: extensions/rename_series/dlg-rename-series.c:53
+msgid "Enumerator"
+msgstr "Numerador"
+
+#: extensions/contact_sheet/dlg-contact-sheet.c:36
+#: extensions/contact_sheet/dlg-contact-sheet.c:42
+#: extensions/contact_sheet/dlg-image-wall.c:35
+#: extensions/edit_metadata/gth-edit-general-page.c:556
+#: extensions/image_print/gth-image-print-job.c:39
+#: extensions/importer/gth-import-preferences-dialog.c:46
+#: extensions/list_tools/gth-script-editor-dialog.c:41
+#: extensions/webalbums/dlg-web-exporter.c:38
+#: extensions/webalbums/dlg-web-exporter.c:47
+msgid "Current date"
+msgstr "La data actual"
+
+#: extensions/contact_sheet/dlg-contact-sheet.c:40
+#: extensions/image_print/gth-image-print-job.c:37
+#: extensions/webalbums/dlg-web-exporter.c:35338
+msgid "Current page number"
+msgstr "El número de la pàgina actual"
+
+#: extensions/contact_sheet/dlg-contact-sheet.c:41
+#: extensions/image_print/gth-image-print-job.c:38
+#: extensions/webalbums/dlg-web-exporter.c:36
+msgid "Total number of pages"
+msgstr "El nombre total de pàgines"
+
+#: extensions/contact_sheet/dlg-contact-sheet.c:43
+#: extensions/webalbums/dlg-web-exporter.c:37
+#: gthumb/gth-location-chooser.c:274 gthumb/gth-main-default-metadata.c:46
+msgid "Location"
+msgstr "Ubicació"
+
+#: extensions/contact_sheet/dlg-contact-sheet.c:506
+#: extensions/contact_sheet/dlg-contact-sheet.c:517
+#: extensions/contact_sheet/dlg-contact-sheet.c:531
 msgid "Could not save the theme"
 msgstr "No s'ha pogut desar el tema"
 
-#: extensions/contact_sheet/dlg-contact-sheet.c:661
+#: extensions/contact_sheet/dlg-contact-sheet.c:676
 msgid "Could not delete the theme"
 msgstr "No s'ha pogut suprimir el tema"
 
-#: extensions/contact_sheet/dlg-image-wall.c:243
+#: extensions/contact_sheet/dlg-contact-sheet.c:762
+#: extensions/contact_sheet/dlg-contact-sheet.c:787
+#: extensions/contact_sheet/dlg-contact-sheet.c:812
+#: extensions/contact_sheet/dlg-image-wall.c:209
+#: extensions/image_print/gth-image-print-job.c:1278
+#: extensions/image_print/gth-image-print-job.c:1303
+#: extensions/importer/gth-import-preferences-dialog.c:325
+#: extensions/rename_series/dlg-rename-series.c:709
+#: extensions/webalbums/dlg-web-exporter.c:323
+#: extensions/webalbums/dlg-web-exporter.c:364
+#: gthumb/gth-template-selector.c:357
+msgid "Edit Template"
+msgstr "Edita la plantilla"
+
+#: extensions/contact_sheet/dlg-image-wall.c:248
 msgid "Image Wall"
 msgstr "Mur d'imatges"
 
-#: extensions/contact_sheet/gth-contact-sheet-creator.c:291
+#: extensions/contact_sheet/gth-contact-sheet-creator.c:304
 msgid "Creating images"
 msgstr "S'estan creant les imatges"
 
-#: extensions/contact_sheet/gth-contact-sheet-creator.c:936
+#: extensions/contact_sheet/gth-contact-sheet-creator.c:969
 msgid "Generating thumbnails"
 msgstr "S'estan generant les miniatures"
 
@@ -1607,11 +1660,6 @@ msgstr "Sense data"
 msgid "The following date"
 msgstr "La data següent"
 
-#: extensions/edit_metadata/gth-edit-general-page.c:556
-#: extensions/importer/gth-import-preferences-dialog.c:325
-msgid "Current date"
-msgstr "La data actual"
-
 #: extensions/edit_metadata/gth-edit-general-page.c:558
 msgid "Last modified date"
 msgstr "Data de l'última modificació"
@@ -1695,11 +1743,11 @@ msgid "State/Province:"
 msgstr "Estat o província:"
 
 #: extensions/exiv2_tools/exiv2-utils.cpp:47 gthumb/glib-utils.c:1114
-#: gthumb/glib-utils.c:2088 gthumb/str-utils.c:700
+#: gthumb/glib-utils.c:2091 gthumb/str-utils.c:641
 msgid "(invalid value)"
 msgstr "(valor no vàlid)"
 
-#: extensions/exiv2_tools/exiv2-utils.cpp:709
+#: extensions/exiv2_tools/exiv2-utils.cpp:711
 msgid "Exposure"
 msgstr "Exposició"
 
@@ -1773,9 +1821,9 @@ msgstr "Introduïu el nom de la carpeta:"
 
 #: extensions/file_manager/actions.c:410
 #: extensions/file_manager/callbacks.c:551
-#: extensions/file_manager/callbacks.c:986
+#: extensions/file_manager/callbacks.c:989
 #: extensions/find_duplicates/gth-find-duplicates.c:788
-#: gthumb/gth-browser.c:5631 gthumb/gth-browser.c:5674
+#: gthumb/gth-browser.c:5800 gthumb/gth-browser.c:5843
 #: gthumb/gth-progress-dialog.c:429
 msgid "Could not perform the operation"
 msgstr "No s'ha pogut realitzar l'operació"
@@ -1800,6 +1848,10 @@ msgstr ""
 #: extensions/file_manager/callbacks.c:124
 #: extensions/file_tools/data/ui/color-picker-options.ui:206
 #: extensions/file_tools/data/ui/color-picker-options.ui:219
+#: extensions/file_tools/data/ui/color-picker-options.ui:232
+#: extensions/file_tools/data/ui/color-picker-options.ui:233
+#: extensions/file_tools/data/ui/color-picker-options.ui:246
+#: extensions/file_tools/data/ui/color-picker-options.ui:247
 #: extensions/gstreamer_tools/data/ui/mediabar.ui:418 gthumb/gtk-utils.h:38
 msgid "Copy"
 msgstr "Copia"
@@ -1813,7 +1865,7 @@ msgid "Copy To"
 msgstr "Copia a"
 
 #: extensions/file_manager/actions.c:743
-#: extensions/file_manager/callbacks.c:1025
+#: extensions/file_manager/callbacks.c:1028
 msgid "Move"
 msgstr "Mou"
 
@@ -1878,36 +1930,36 @@ msgstr "Suprimeix permanentment"
 msgid "Open with Gimp"
 msgstr "Obre amb el Gimp"
 
-#: extensions/file_manager/callbacks.c:722 gthumb/gth-file-source-vfs.c:226
+#: extensions/file_manager/callbacks.c:725 gthumb/gth-file-source-vfs.c:295
 msgid "Home Folder"
 msgstr "Carpeta de l'usuari"
 
-#: extensions/file_manager/callbacks.c:729
 #: extensions/file_manager/callbacks.c:732
+#: extensions/file_manager/callbacks.c:735
 msgid "Open _With"
 msgstr "_Obre amb"
 
-#: extensions/file_manager/callbacks.c:1006
+#: extensions/file_manager/callbacks.c:1009
 #, c-format
 msgid "Do you want to move “%s” to “%s”?"
 msgstr "Voleu moure «%s» a «%s»?"
 
-#: extensions/file_manager/callbacks.c:1008
+#: extensions/file_manager/callbacks.c:1011
 #, c-format
 msgid "Do you want to copy “%s” to “%s”?"
 msgstr "Voleu copiar «%s» a «%s»?"
 
-#: extensions/file_manager/callbacks.c:1015
+#: extensions/file_manager/callbacks.c:1018
 #, c-format
 msgid "Do you want to move the dragged files to “%s”?"
 msgstr "Voleu moure els fitxers arrossegats a «%s»?"
 
-#: extensions/file_manager/callbacks.c:1017
+#: extensions/file_manager/callbacks.c:1020
 #, c-format
 msgid "Do you want to copy the dragged files to “%s”?"
 msgstr "Voleu copiar els fitxers arrossegats a «%s»?"
 
-#: extensions/file_manager/callbacks.c:1025
+#: extensions/file_manager/callbacks.c:1028
 msgid "_Copy"
 msgstr "_Copia"
 
@@ -2021,7 +2073,7 @@ msgstr "Colors"
 #: extensions/file_tools/gth-file-tool-crop.c:661
 #: extensions/file_tools/gth-file-tool-resize.c:759
 #: extensions/file_tools/gth-file-tool-rotate.c:617
-#: gthumb/gth-file-chooser-dialog.c:262
+#: gthumb/gth-file-chooser-dialog.c:258
 msgid "Options"
 msgstr "Opcions"
 
@@ -2086,7 +2138,7 @@ msgid "High _quality"
 msgstr "Qualitat _alta"
 
 #: extensions/file_tools/data/ui/resize-options.ui:105
-#: extensions/image_print/data/ui/print-layout.ui:1122
+#: extensions/image_print/data/ui/print-layout.ui:126
 msgid "pixels"
 msgstr "píxels"
 
@@ -2330,11 +2382,11 @@ msgstr "Ajusta el contrast"
 msgid "Automatic contrast adjustment"
 msgstr "Ajustament automàtic del contrast"
 
-#: extensions/file_tools/gth-file-tool-color-picker.c:246
+#: extensions/file_tools/gth-file-tool-color-picker.c:289
 msgid "Color Picker"
 msgstr "Selector de color"
 
-#: extensions/file_tools/gth-file-tool-color-picker.c:249
+#: extensions/file_tools/gth-file-tool-color-picker.c:292
 msgid "Pick a color from the image"
 msgstr "Seleccioneu un color de la imatge"
 
@@ -2406,14 +2458,11 @@ msgstr "1.85:1"
 msgid "2.39∶1"
 msgstr "2.39:1"
 
-#. Translators: this is an option for the format -> Format: Custom
 #: extensions/file_tools/gth-file-tool-crop.c:455
 #: extensions/file_tools/gth-file-tool-resize.c:607
-#: extensions/image_print/data/ui/print-layout.ui:17
-#: extensions/rename_series/gth-template-selector.c:248
-#: gthumb/gth-test-aspect-ratio.c:193
-msgid "Custom"
-msgstr "Personalitza"
+#: gthumb/gth-location-chooser.c:617 gthumb/gth-template-selector.c:434
+msgid "Other…"
+msgstr "Altres…"
 
 #: extensions/file_tools/gth-file-tool-crop.c:470
 #: extensions/file_tools/gth-file-tool-rotate.c:397
@@ -2441,7 +2490,7 @@ msgstr "Introduïu el nom de la predefinició:"
 #: extensions/file_tools/gth-file-tool-curves.c:533
 #: extensions/gstreamer_tools/actions.c:69
 #: extensions/image_viewer/gth-image-viewer-page.c:1632
-#: gthumb/gth-browser.c:1865
+#: gthumb/gth-browser.c:1970
 msgid "Could not save the file"
 msgstr "No s'ha pogut desar el fitxer"
 
@@ -2691,7 +2740,7 @@ msgstr "cap fitxer"
 #: extensions/find_duplicates/gth-find-duplicates.c:278
 #: extensions/find_duplicates/gth-find-duplicates.c:477
 #: extensions/flicker_utils/dlg-export-to-flickr.c:601
-#: gthumb/gth-browser.c:874
+#: gthumb/gth-browser.c:877
 #, c-format
 msgid "%d file (%s)"
 msgid_plural "%d files (%s)"
@@ -2805,7 +2854,7 @@ msgid "Hi_de from public searches"
 msgstr "Oculta _de cerques públiques"
 
 #: extensions/flicker_utils/data/ui/export-to-flickr.ui:426
-#: extensions/webalbums/data/ui/web-album-exporter.ui:422
+#: extensions/webalbums/data/ui/web-album-exporter.ui:329
 msgid "_Resize if larger than:"
 msgstr "_Redimensiona si són més grans que:"
 
@@ -2816,7 +2865,7 @@ msgstr "_Compte:"
 
 #: extensions/flicker_utils/dlg-export-to-flickr.c:136
 #: extensions/flicker_utils/dlg-export-to-flickr.c:410
-#: extensions/flicker_utils/dlg-import-from-flickr.c:227
+#: extensions/flicker_utils/dlg-import-from-flickr.c:219
 #: extensions/oauth/web-service.c:377
 msgid "Could not connect to the server"
 msgstr "No s'ha pogut connectar al servidor"
@@ -2826,7 +2875,7 @@ msgid "Files successfully uploaded to the server."
 msgstr "S'han pujat correctament els fitxers al servidor."
 
 #: extensions/flicker_utils/dlg-export-to-flickr.c:164
-#: extensions/webalbums/gth-web-exporter.c:1826
+#: extensions/webalbums/gth-web-exporter.c:1819
 msgid "_Open in the Browser"
 msgstr "_Obre-ho al navegador"
 
@@ -2840,7 +2889,7 @@ msgid "Could not upload the files"
 msgstr "No s'han pogut pujar els fitxers"
 
 #: extensions/flicker_utils/dlg-export-to-flickr.c:592
-#: extensions/image_print/gth-image-print-job.c:1740
+#: extensions/image_print/gth-image-print-job.c:1782
 msgid "No valid file selected."
 msgstr "No s'ha seleccionat cap fitxer vàlid."
 
@@ -2853,7 +2902,7 @@ msgstr "No s'han pogut exportar els fitxers"
 msgid "Export to %s"
 msgstr "Exporta a %s"
 
-#: extensions/flicker_utils/dlg-import-from-flickr.c:320
+#: extensions/flicker_utils/dlg-import-from-flickr.c:312
 #: gthumb/gth-file-selection-info.c:143
 #, c-format
 msgid "%d file"
@@ -2861,21 +2910,21 @@ msgid_plural "%d files"
 msgstr[0] "%d fitxer"
 msgstr[1] "%d fitxers"
 
-#: extensions/flicker_utils/dlg-import-from-flickr.c:345
+#: extensions/flicker_utils/dlg-import-from-flickr.c:337
 msgid "Could not get the photo list"
 msgstr "No s'ha pogut obtenir la llista de les imatges"
 
-#: extensions/flicker_utils/dlg-import-from-flickr.c:382
-#: extensions/flicker_utils/dlg-import-from-flickr.c:561
+#: extensions/flicker_utils/dlg-import-from-flickr.c:374
+#: extensions/flicker_utils/dlg-import-from-flickr.c:553
 msgid "No album selected"
 msgstr "No s'ha seleccionat cap àlbum"
 
-#: extensions/flicker_utils/dlg-import-from-flickr.c:521
-#: extensions/photo_importer/dlg-photo-importer.c:584
+#: extensions/flicker_utils/dlg-import-from-flickr.c:513
+#: extensions/photo_importer/dlg-photo-importer.c:575
 msgid "_Import"
 msgstr "_Importa"
 
-#: extensions/flicker_utils/dlg-import-from-flickr.c:579
+#: extensions/flicker_utils/dlg-import-from-flickr.c:571
 #, c-format
 msgid "Import from %s"
 msgstr "Importa des de %s"
@@ -3144,11 +3193,11 @@ msgstr "Reproduint vídeo"
 msgid "Pause"
 msgstr "Fes una pausa"
 
-#: extensions/gstreamer_tools/gth-media-viewer-page.c:1115
+#: extensions/gstreamer_tools/gth-media-viewer-page.c:1127
 msgid "Take a screenshot"
 msgstr "Fes una captura de pantalla"
 
-#: extensions/gstreamer_tools/gth-media-viewer-page.c:1122
+#: extensions/gstreamer_tools/gth-media-viewer-page.c:1134
 #: extensions/image_viewer/data/ui/image-viewer-preferences.ui:51
 #: extensions/image_viewer/data/ui/toolbar-zoom-menu.ui:71
 msgid "Fit to window"
@@ -3171,7 +3220,7 @@ msgid "Artist"
 msgstr "Artista"
 
 #: extensions/gstreamer_tools/main.c:48
-#: extensions/webalbums/data/ui/web-album-exporter.ui:320
+#: extensions/webalbums/data/ui/web-album-exporter.ui:227
 msgid "Album"
 msgstr "Àlbum"
 
@@ -3192,12 +3241,12 @@ msgid "Framerate"
 msgstr "Taxa de fotogrames"
 
 #: extensions/gstreamer_tools/main.c:54
-#: extensions/image_print/data/ui/print-layout.ui:723
+#: extensions/image_print/data/ui/print-layout.ui:859
 msgid "Width"
 msgstr "Amplada"
 
 #: extensions/gstreamer_tools/main.c:55
-#: extensions/image_print/data/ui/print-layout.ui:739
+#: extensions/image_print/data/ui/print-layout.ui:875
 msgid "Height"
 msgstr "Alçada"
 
@@ -3220,9 +3269,9 @@ msgstr "Mono"
 #. Translators: this is an image size, such as 1024 × 768
 #: extensions/gstreamer_utils/gstreamer-utils.c:402
 #: extensions/image_viewer/gth-image-viewer-page.c:1865
-#: extensions/image_viewer/gth-metadata-provider-image.c:299
-#: extensions/raw_files/gth-metadata-provider-raw.c:96
-#: extensions/webalbums/gth-web-exporter.c:2434 gthumb/gtk-utils.c:963
+#: extensions/image_viewer/gth-metadata-provider-image.c:300
+#: extensions/raw_files/gth-metadata-provider-raw.c:97
+#: extensions/webalbums/gth-web-exporter.c:2427 gthumb/gtk-utils.c:963
 #, c-format
 msgid "%d × %d"
 msgstr "%d × %d"
@@ -3237,59 +3286,83 @@ msgstr "No s'han pogut imprimir els fitxers seleccionats"
 msgid "Print"
 msgstr "Imprimeix"
 
-#: extensions/image_print/data/ui/print-layout.ui:13
+#: extensions/image_print/data/ui/print-layout.ui:14
 msgid "Centered"
 msgstr "Centrat"
 
-#: extensions/image_print/data/ui/print-layout.ui:322
+#: extensions/image_print/data/ui/print-layout.ui:18
+msgid "Custom"
+msgstr "Personalitza"
+
+#: extensions/image_print/data/ui/print-layout.ui:129
+msgid "millimeters"
+msgstr "mil·límetres"
+
+#: extensions/image_print/data/ui/print-layout.ui:132
+msgid "inches"
+msgstr "polzades"
+
+#: extensions/image_print/data/ui/print-layout.ui:234
+msgid "The current page number"
+msgstr "El número de la pàgina actual"
+
+#: extensions/image_print/data/ui/print-layout.ui:252
+msgid "The total number of pages"
+msgstr "El nombre total de pàgines"
+
+#: extensions/image_print/data/ui/print-layout.ui:270
+msgid "Special code"
+msgstr "Codi especial"
+
+#. translate only the text in the curly brackets
+#: extensions/image_print/data/ui/print-layout.ui:302
+msgid "%D{ format }"
+msgstr "%D{ format }"
+
+#: extensions/image_print/data/ui/print-layout.ui:318
+msgid "The current date"
+msgstr "La data actual"
+
+#: extensions/image_print/data/ui/print-layout.ui:368
 msgid "The total number of files"
 msgstr "El nombre total de fitxers"
 
-#: extensions/image_print/data/ui/print-layout.ui:340
-#: extensions/importer/data/ui/import-preferences.ui:258
+#: extensions/image_print/data/ui/print-layout.ui:386
 msgid "The event description"
 msgstr "La descripció de l'esdeveniment"
 
-#: extensions/image_print/data/ui/print-layout.ui:478
+#: extensions/image_print/data/ui/print-layout.ui:613
 msgid "_Rows:"
 msgstr "_Files:"
 
-#: extensions/image_print/data/ui/print-layout.ui:588
+#: extensions/image_print/data/ui/print-layout.ui:723
 msgid "Image"
 msgstr "Imatge"
 
-#: extensions/image_print/data/ui/print-layout.ui:630
+#: extensions/image_print/data/ui/print-layout.ui:765
 msgid "Position:"
 msgstr "Posició:"
 
-#: extensions/image_print/data/ui/print-layout.ui:646
+#: extensions/image_print/data/ui/print-layout.ui:782
 msgid "Left"
 msgstr "Esquerra"
 
-#: extensions/image_print/data/ui/print-layout.ui:662
+#: extensions/image_print/data/ui/print-layout.ui:798
 msgid "Top"
 msgstr "Superior"
 
-#: extensions/image_print/data/ui/print-layout.ui:811
+#: extensions/image_print/data/ui/print-layout.ui:946
 msgid "Rotation:"
 msgstr "Rotació:"
 
-#: extensions/image_print/data/ui/print-layout.ui:870
+#: extensions/image_print/data/ui/print-layout.ui:1005
 msgid "Unit:"
 msgstr "Unitat:"
 
-#: extensions/image_print/data/ui/print-layout.ui:924
+#: extensions/image_print/data/ui/print-layout.ui:1059
 msgid "Preview"
 msgstr "Previsualització"
 
-#: extensions/image_print/data/ui/print-layout.ui:1125
-msgid "millimeters"
-msgstr "mil·límetres"
-
-#: extensions/image_print/data/ui/print-layout.ui:1128
-msgid "inches"
-msgstr "polzades"
-
 #: extensions/image_print/data/ui/print-preferences.ui:14
 msgid "Fonts"
 msgstr "Tipus de lletres"
@@ -3306,24 +3379,33 @@ msgstr "Seleccioneu el tipus de lletra de la capçalera"
 msgid "Select Footer Font"
 msgstr "Seleccioneu el tipus de lletra del peu de pàgina"
 
-#: extensions/image_print/gth-image-print-job.c:915
+#: extensions/image_print/gth-image-print-job.c:40
+msgid "Total number of files"
+msgstr "Nombre total de fitxers"
+
+#: extensions/image_print/gth-image-print-job.c:41
+#: extensions/importer/gth-import-preferences-dialog.c:47
+msgid "Event description"
+msgstr "Descripció de l'esdeveniment"
+
+#: extensions/image_print/gth-image-print-job.c:924
 #: extensions/webalbums/data/albumthemes/text.h:31
 #, c-format
 msgid "Page %d of %d"
 msgstr "Pàgina %d de %d"
 
-#: extensions/image_print/gth-image-print-job.c:1681
-#: extensions/image_print/gth-image-print-job.c:1846
-#: extensions/image_print/gth-image-print-job.c:1889
+#: extensions/image_print/gth-image-print-job.c:1723
+#: extensions/image_print/gth-image-print-job.c:1888
+#: extensions/image_print/gth-image-print-job.c:1931
 msgid "Could not print"
 msgstr "No s'ha pogut imprimir"
 
-#: extensions/image_print/gth-image-print-job.c:1747
+#: extensions/image_print/gth-image-print-job.c:1789
 msgid "Images"
 msgstr "Les imatges"
 
-#: extensions/image_print/gth-image-print-job.c:1848
-#: gthumb/gth-image-loader.c:251 gthumb/gth-image-loader.c:375
+#: extensions/image_print/gth-image-print-job.c:1890
+#: gthumb/gth-image-loader.c:258 gthumb/gth-image-loader.c:390
 #: gthumb/gth-image-utils.c:117 gthumb/gth-image-utils.c:123
 msgid "No suitable loader available for this file type"
 msgstr ""
@@ -3336,7 +3418,7 @@ msgid "Loading “%s”"
 msgstr "S'està carregant «%s»"
 
 #: extensions/image_print/gth-load-image-info-task.c:170
-#: extensions/webalbums/gth-web-exporter.c:2714
+#: extensions/webalbums/gth-web-exporter.c:2707
 msgid "Loading images"
 msgstr "S'estan carregant les imatges"
 
@@ -3363,8 +3445,8 @@ msgstr "Restableix l'orientació d'EXIF"
 
 #: extensions/image_rotation/gth-reset-orientation-task.c:114
 #: extensions/image_rotation/gth-transform-task.c:146
-#: extensions/webalbums/gth-web-exporter.c:2326
-#: extensions/webalbums/gth-web-exporter.c:2411
+#: extensions/webalbums/gth-web-exporter.c:2319
+#: extensions/webalbums/gth-web-exporter.c:2404
 msgid "Saving images"
 msgstr "S'estan desant les imatges"
 
@@ -3626,11 +3708,11 @@ msgstr "Desa la imatge"
 msgid "Loading the original image"
 msgstr "S'està carregant la imatge original"
 
-#: extensions/image_viewer/gth-metadata-provider-image.c:212
+#: extensions/image_viewer/gth-metadata-provider-image.c:213
 msgid "JPEG XL container"
 msgstr "Contenidor JPEG XL"
 
-#: extensions/image_viewer/gth-metadata-provider-image.c:214
+#: extensions/image_viewer/gth-metadata-provider-image.c:215
 msgid "JPEG XL"
 msgstr "JPEG XL"
 
@@ -3647,109 +3729,61 @@ msgstr "Editor d'imatge"
 msgid "Viewer"
 msgstr "Visualitzador"
 
-#: extensions/importer/data/ui/import-preferences.ui:63
+#: extensions/importer/data/ui/import-preferences.ui:21
 msgid "_Destination"
 msgstr "_Destinació"
 
-#: extensions/importer/data/ui/import-preferences.ui:95
+#: extensions/importer/data/ui/import-preferences.ui:59
 msgid "_Automatic subfolder"
 msgstr "Subcarpetes _automàtiques"
 
-#: extensions/importer/data/ui/import-preferences.ui:160
-msgid "as _single subfolder"
-msgstr "com una _subcarpeta individual"
-
-#: extensions/importer/data/ui/import-preferences.ui:393
-msgid "The year"
-msgstr "L'any"
-
-#: extensions/importer/data/ui/import-preferences.ui:410
-msgid "The month"
-msgstr "El mes"
-
-#: extensions/importer/data/ui/import-preferences.ui:427
-msgid "The day of the month"
-msgstr "El dia del mes"
-
-#: extensions/importer/data/ui/import-preferences.ui:444
-msgid "The hour"
-msgstr "L'hora"
-
-#: extensions/importer/data/ui/import-preferences.ui:461
-msgid "The minutes"
-msgstr "Els minuts"
-
-#: extensions/importer/data/ui/import-preferences.ui:478
-msgid "The seconds"
-msgstr "Els segons"
+#: extensions/importer/data/ui/import-preferences.ui:89
+#: extensions/rename_series/data/ui/rename-series.ui:156
+msgid "_Template:"
+msgstr "Plan_tilla:"
 
-#: extensions/importer/gth-import-destination-button.c:115
+#: extensions/importer/gth-import-destination-button.c:113
 msgid "Invalid Destination"
 msgstr "Destinació no vàlida"
 
-#: extensions/importer/gth-import-preferences-dialog.c:199
-#, c-format
-msgid "example: %s"
-msgstr "exemple: %s"
-
-#. subfolder type
-#: extensions/importer/gth-import-preferences-dialog.c:324
+#: extensions/importer/gth-import-preferences-dialog.c:45
 msgid "File date"
 msgstr "Dates de fitxers"
 
-#. gtk_label_set_mnemonic_widget (GTK_LABEL (GET_WIDGET ("subfolder_label")),
-#. self->priv->subfolder_type_list);
-#. subfolder format
-#: extensions/importer/gth-import-preferences-dialog.c:334
-msgid "year-month-day"
-msgstr "any-mes-dia"
-
-#: extensions/importer/gth-import-preferences-dialog.c:335
-msgid "year-month"
-msgstr "any-mes"
-
-#: extensions/importer/gth-import-preferences-dialog.c:336
-msgid "year"
-msgstr "any"
-
-#: extensions/importer/gth-import-preferences-dialog.c:337
-msgid "custom format"
-msgstr "format personalitzat"
-
-#: extensions/importer/gth-import-task.c:431
-#: extensions/importer/gth-import-task.c:466
-#: extensions/importer/gth-import-task.c:678
+#: extensions/importer/gth-import-task.c:425
+#: extensions/importer/gth-import-task.c:460
+#: extensions/importer/gth-import-task.c:669
 msgid "Importing files"
 msgstr "S'estan important els fitxers"
 
-#: extensions/importer/gth-import-task.c:627
+#: extensions/importer/gth-import-task.c:618
 msgid "No file imported"
 msgstr "Cap fitxer importat"
 
-#: extensions/importer/gth-import-task.c:628
+#: extensions/importer/gth-import-task.c:619
 msgid "The selected files are already present in the destination."
 msgstr "Els fitxers seleccionats ja estan presents a la destinació."
 
-#: extensions/importer/gth-import-task.c:651 gthumb/gth-file-source-vfs.c:692
+#: extensions/importer/gth-import-task.c:642 gthumb/gth-file-source-vfs.c:776
 msgid "Could not delete the files"
 msgstr "No s'han pogut eliminar els fitxers"
 
-#: extensions/importer/gth-import-task.c:652
+#: extensions/importer/gth-import-task.c:643
 msgid "Delete operation not supported."
 msgstr "L'operació de supressió no és compatible."
 
-#: extensions/importer/gth-import-task.c:739
+#: extensions/importer/gth-import-task.c:730
 msgid "Last imported"
 msgstr "Última importació"
 
-#: extensions/importer/gth-import-task.c:843
+#: extensions/importer/gth-import-task.c:825
 msgid "No file specified."
 msgstr "Cap fitxer especificat."
 
 #. Translators: For example: Not enough free space in
 #. “/home/user/Images”.\n1.3 GB of space is required but only 300 MB is
 #. available.
-#: extensions/importer/gth-import-task.c:880
+#: extensions/importer/gth-import-task.c:862
 #, c-format
 msgid ""
 "Not enough free space in “%s”.\n"
@@ -3783,79 +3817,16 @@ msgstr "Ordre del _terminal (script de shell)"
 msgid "Sh_ortcut:"
 msgstr "D_recera:"
 
-#: extensions/list_tools/data/ui/script-editor.ui:232
-msgid "The file uri"
-msgstr "L'URI del fitxer"
-
-#: extensions/list_tools/data/ui/script-editor.ui:250
-msgid "The file path"
-msgstr "El camí al fitxer"
-
-#: extensions/list_tools/data/ui/script-editor.ui:268
-msgid "The file basename"
-msgstr "El nom base del fitxer"
-
-#: extensions/list_tools/data/ui/script-editor.ui:286
-msgid "The parent folder path"
-msgstr "El camí a la carpeta pare"
-
-#. Translate only 'message' and 'default_value'.
-#: extensions/list_tools/data/ui/script-editor.ui:336
-#, c-format
-msgid "%ask{ message }{ default value }"
-msgstr "%ask{ missatge }{ valor per defecte }"
-
-#: extensions/list_tools/data/ui/script-editor.ui:352
-msgid "Ask an input value"
-msgstr "Demana'm l'entrada d'un valor"
-
-#. Translate only 'attribute name'
-#: extensions/list_tools/data/ui/script-editor.ui:370
-#, c-format
-msgid "%attr{ attribute name }"
-msgstr "%attr{ nom de l'atribut }"
-
-#: extensions/list_tools/data/ui/script-editor.ui:386
-#: extensions/rename_series/data/ui/rename-series.ui:379
-msgid "A file attribute"
-msgstr "Un atribut de fitxer"
-
-#: extensions/list_tools/data/ui/script-editor.ui:404
-msgid "%N"
-msgstr "%N"
-
-#: extensions/list_tools/data/ui/script-editor.ui:420
-msgid "The file basename without extension"
-msgstr "El nom base del fitxer sense l'extensió"
-
-#: extensions/list_tools/data/ui/script-editor.ui:438
-#, c-format
-msgid "%E"
-msgstr "%E"
-
-#: extensions/list_tools/data/ui/script-editor.ui:454
-msgid "The file extension"
-msgstr "L'extensió del fitxer"
-
-#. Translate only 'text'.
-#: extensions/list_tools/data/ui/script-editor.ui:472
-#, c-format
-msgid "%quote{ text }"
-msgstr "%quote{ text }"
-
-#: extensions/list_tools/data/ui/script-editor.ui:488
-msgid "Quote the text "
-msgstr "Cita el text"
-
-#: extensions/list_tools/data/ui/script-editor.ui:522
-msgid "The current date and time"
-msgstr "La data i hora actuals"
-
-#: extensions/list_tools/data/ui/script-editor.ui:568
+#: extensions/list_tools/data/ui/script-editor.ui:137
 msgid "_Command:"
 msgstr "_Ordre:"
 
-#: extensions/list_tools/data/ui/tools-menu.ui:15 gthumb/gth-filterbar.c:314
+#: extensions/list_tools/data/ui/script-editor.ui:172
+msgid "Edit command"
+msgstr "Edita l'ordre"
+
+#: extensions/list_tools/data/ui/tools-menu.ui:15 gthumb/gth-filterbar.c:556
+#: gthumb/gth-test-aspect-ratio.c:193
 msgid "Personalize…"
 msgstr "Personalitza..."
 
@@ -3882,6 +3853,7 @@ msgid "New Command"
 msgstr "Ordre nova"
 
 #: extensions/list_tools/dlg-personalize-scripts.c:476
+#: extensions/list_tools/gth-script-editor-dialog.c:128
 msgid "Edit Command"
 msgstr "Edita l'ordre"
 
@@ -3893,7 +3865,44 @@ msgstr "Esteu segur que voleu suprimir l'ordre seleccionada?"
 msgid "Commands"
 msgstr "Ordres"
 
-#: extensions/list_tools/gth-script-editor-dialog.c:280
+#: extensions/list_tools/gth-script-editor-dialog.c:34
+msgid "Quoted text"
+msgstr "Cita el text"
+
+#: extensions/list_tools/gth-script-editor-dialog.c:35
+msgid "File URI"
+msgstr "URI del fitxer"
+
+#: extensions/list_tools/gth-script-editor-dialog.c:36
+msgid "File path"
+msgstr "Camí al fitxer"
+
+#: extensions/list_tools/gth-script-editor-dialog.c:37
+msgid "File name"
+msgstr "Nom del fitxer"
+
+#: extensions/list_tools/gth-script-editor-dialog.c:38
+msgid "File name, no extension"
+msgstr "El nom del fitxer, sense l'extensió"
+
+#: extensions/list_tools/gth-script-editor-dialog.c:39
+msgid "File extension"
+msgstr "Extensió del fitxer"
+
+#: extensions/list_tools/gth-script-editor-dialog.c:40
+msgid "Folder path"
+msgstr "Camí al fitxer"
+
+#: extensions/list_tools/gth-script-editor-dialog.c:42
+msgid "Ask a value"
+msgstr "Demana'm un valor"
+
+#: extensions/list_tools/gth-script-editor-dialog.c:43
+#: extensions/rename_series/dlg-rename-series.c:59
+msgid "File attribute"
+msgstr "Atribut del fitxer"
+
+#: extensions/list_tools/gth-script-editor-dialog.c:301
 #, c-format
 msgid "No command specified"
 msgstr "Cap ordre especificada"
@@ -3903,18 +3912,11 @@ msgstr "Cap ordre especificada"
 msgid "Command exited abnormally with status %d"
 msgstr "L'ordre va sortir amb l'estat no normal %d"
 
-#: extensions/list_tools/gth-script.c:506
+#: extensions/list_tools/gth-script.c:522
 msgid "Enter a value:"
 msgstr "Introduïu un valor:"
 
-#: extensions/list_tools/gth-script.c:760
-#: extensions/webalbums/gth-web-exporter.c:561
-#: extensions/webalbums/gth-web-exporter.c:573
-#: extensions/webalbums/gth-web-exporter.c:581
-msgid "Malformed command"
-msgstr "ordre amb format incorrecte"
-
-#: extensions/list_tools/gth-script.c:1069
+#: extensions/list_tools/gth-script.c:984
 msgid "_Skip"
 msgstr "I_gnora"
 
@@ -3963,8 +3965,9 @@ msgstr "Visualitza la posició de la foto sobre el mapa"
 msgid "A_ccounts:"
 msgstr "_Comptes:"
 
+#. the message pane
 #: extensions/oauth/data/ui/oauth-ask-authorization.ui:54
-#: gthumb/gth-folder-tree.c:1160
+#: gthumb/gth-file-list.c:575 gthumb/gth-folder-tree.c:1160
 msgid "Loading…"
 msgstr "S'està carregant..."
 
@@ -4001,7 +4004,7 @@ msgid "Getting account information"
 msgstr "S'està important la informació del compte"
 
 #: extensions/photo_importer/actions.c:71
-#: extensions/photo_importer/dlg-photo-importer.c:628
+#: extensions/photo_importer/dlg-photo-importer.c:619
 msgid "Choose a folder"
 msgstr "Selecciona una carpeta"
 
@@ -4036,7 +4039,7 @@ msgstr "Suprimeix els fitxers importats _de l'origen"
 
 #. view label
 #: extensions/photo_importer/data/ui/photo-importer.ui:54
-#: gthumb/gth-filterbar.c:414
+#: gthumb/gth-filterbar.c:391
 msgid "S_how:"
 msgstr "M_ostra:"
 
@@ -4048,39 +4051,29 @@ msgstr "_Esdeveniment:"
 msgid "_Tags:"
 msgstr "E_tiquetes:"
 
-#: extensions/photo_importer/dlg-photo-importer.c:227
+#: extensions/photo_importer/dlg-photo-importer.c:218
 msgid "Could not import the files"
 msgstr "No s'han pogut importar els fitxers"
 
 #. translators: %d is the number of files, %s the total size
-#: extensions/photo_importer/dlg-photo-importer.c:291
+#: extensions/photo_importer/dlg-photo-importer.c:282
 #, c-format
 msgid "Files to import: %d (%s)"
 msgstr "Fitxers a importar: %d (%s)"
 
-#: extensions/photo_importer/dlg-photo-importer.c:331
+#: extensions/photo_importer/dlg-photo-importer.c:322
 msgid "Could not load the folder"
 msgstr "No s'ha pogut carregar la carpeta"
 
-#: extensions/photo_importer/dlg-photo-importer.c:356
-#: extensions/photo_importer/dlg-photo-importer.c:396
-#: gthumb/gth-file-list.c:42 gthumb/gth-folder-tree.c:1186
-msgid "(Empty)"
-msgstr "(Buit)"
-
-#: extensions/photo_importer/dlg-photo-importer.c:361
+#: extensions/photo_importer/dlg-photo-importer.c:352
 msgid "Getting the folder content…"
 msgstr "S'està obtenint el contingut del directori..."
 
-#: extensions/photo_importer/dlg-photo-importer.c:407
-msgid "Empty"
-msgstr "Buida"
-
-#: extensions/photo_importer/dlg-photo-importer.c:594
+#: extensions/photo_importer/dlg-photo-importer.c:585
 msgid "Import from Removable Device"
 msgstr "Importa del dispositiu extraïble"
 
-#: extensions/photo_importer/dlg-photo-importer.c:626
+#: extensions/photo_importer/dlg-photo-importer.c:617
 msgid "Import from Folder"
 msgstr "Importa de la carpeta"
 
@@ -4096,7 +4089,7 @@ msgstr "Importeu les fotos dels dispositius extraïbles."
 msgid "camera-photo"
 msgstr "camera-photo"
 
-#: extensions/raw_files/gth-metadata-provider-raw.c:90
+#: extensions/raw_files/gth-metadata-provider-raw.c:91
 msgid "RAW Format"
 msgstr "Format RAW"
 
@@ -4125,22 +4118,6 @@ msgstr "Eliminació d'ulls vermells"
 msgid "Tool to remove the red-eye effect from a photo."
 msgstr "L'eina per a suprimir l'efecte dels ulls vermells d'una foto."
 
-#: extensions/rename_series/data/ui/code-selector.ui:105
-msgid "digits"
-msgstr "dígits"
-
-#: extensions/rename_series/data/ui/code-selector.ui:159
-msgid "format:"
-msgstr "format:"
-
-#: extensions/rename_series/data/ui/code-selector.ui:256
-msgid "remove"
-msgstr "suprimeix"
-
-#: extensions/rename_series/data/ui/code-selector.ui:276
-msgid "add"
-msgstr "afegeix"
-
 #: extensions/rename_series/data/ui/rename-series.ui:42
 msgid "_Sort by:"
 msgstr "O_rdena per:"
@@ -4150,130 +4127,66 @@ msgstr "O_rdena per:"
 msgid "Cas_e:"
 msgstr "_Capitalització:"
 
-#: extensions/rename_series/data/ui/rename-series.ui:84
-#: gthumb/gth-browser-actions-entries.h:94
-msgid "Help"
-msgstr "Ajuda"
-
-#: extensions/rename_series/data/ui/rename-series.ui:98
-msgid "Edit template"
-msgstr "Edita la plantilla"
-
-#: extensions/rename_series/data/ui/rename-series.ui:119
-msgid "Revert to the last used template"
-msgstr "Reverteix a l'última plantilla usada"
-
-#. translate only the text in the curly brackets
-#: extensions/rename_series/data/ui/rename-series.ui:227
-msgid "%M{ format }"
-msgstr "%M{ format }"
-
-#. translate only the text in the curly brackets
-#: extensions/rename_series/data/ui/rename-series.ui:257
-#, c-format
-msgid "%A{ identifier }"
-msgstr "%A{ identificador }"
-
-#: extensions/rename_series/data/ui/rename-series.ui:303
-#: extensions/webalbums/data/ui/web-album-exporter.ui:1106
-msgid "The original filename"
-msgstr "El nom de fitxer original"
-
-#: extensions/rename_series/data/ui/rename-series.ui:318
-msgid "The original extension"
-msgstr "L'extensió original"
-
-#: extensions/rename_series/data/ui/rename-series.ui:333
-msgid "The original enumerator"
-msgstr "El numerador original"
-
-#: extensions/rename_series/data/ui/rename-series.ui:348
-msgid "The modification date"
-msgstr "La data de modificació"
-
-#: extensions/rename_series/data/ui/rename-series.ui:364
-msgid "The digitalization date"
-msgstr "La data de digitalització"
-
-#: extensions/rename_series/data/ui/rename-series.ui:436
-msgid "1"
-msgstr "1"
-
-#: extensions/rename_series/data/ui/rename-series.ui:473
+#: extensions/rename_series/data/ui/rename-series.ui:110
 msgid "Re_verse Order"
 msgstr "In_verteix l'ordre"
 
-#: extensions/rename_series/data/ui/rename-series.ui:520
-msgid "_Template:"
-msgstr "Plan_tilla:"
+#: extensions/rename_series/data/ui/rename-series.ui:226
+msgid "Revert to the last used template"
+msgstr "Reverteix a l'última plantilla usada"
 
-#: extensions/rename_series/data/ui/rename-series.ui:573
+#: extensions/rename_series/data/ui/rename-series.ui:265
 msgid "_Preview:"
 msgstr "_Previsualitza:"
 
-#: extensions/rename_series/dlg-rename-series.c:58
-msgid "Enumerator"
-msgstr "Numerador"
-
-#: extensions/rename_series/dlg-rename-series.c:59
+#: extensions/rename_series/dlg-rename-series.c:54
+#: extensions/webalbums/dlg-web-exporter.c:45
 msgid "Original filename"
 msgstr "Nom de fitxer original"
 
-#: extensions/rename_series/dlg-rename-series.c:60
+#: extensions/rename_series/dlg-rename-series.c:55
 msgid "Original extension"
 msgstr "Extensió original"
 
-#: extensions/rename_series/dlg-rename-series.c:61
+#: extensions/rename_series/dlg-rename-series.c:56
 msgid "Original enumerator"
 msgstr "Numerador original"
 
-#: extensions/rename_series/dlg-rename-series.c:62
+#: extensions/rename_series/dlg-rename-series.c:57
 msgid "Modification date"
 msgstr "Data de modificació"
 
-#: extensions/rename_series/dlg-rename-series.c:63
+#: extensions/rename_series/dlg-rename-series.c:58
 msgid "Digitalization date"
 msgstr "Data de digitalització"
 
-#: extensions/rename_series/dlg-rename-series.c:64
-msgid "File attribute"
-msgstr "Atribut del fitxer"
-
-#: extensions/rename_series/dlg-rename-series.c:558
-#: extensions/rename_series/dlg-rename-series.c:685
+#: extensions/rename_series/dlg-rename-series.c:509
+#: extensions/rename_series/dlg-rename-series.c:636
 msgid "Could not rename the files"
 msgstr "No s'han pogut canviar els noms dels fitxers"
 
-#: extensions/rename_series/dlg-rename-series.c:782
-msgid "Could not save the template"
-msgstr "No s'ha pogut desar la plantilla"
-
-#: extensions/rename_series/dlg-rename-series.c:800
-msgid "Edit Template"
-msgstr "Edita la plantilla"
-
-#: extensions/rename_series/dlg-rename-series.c:869
-#: gthumb/gth-folder-tree.c:1974
+#: extensions/rename_series/dlg-rename-series.c:781
+#: gthumb/gth-folder-tree.c:1975
 msgid "_Rename"
 msgstr "Canvia el _nom"
 
-#: extensions/rename_series/dlg-rename-series.c:886
+#: extensions/rename_series/dlg-rename-series.c:798
 msgid "Old Name"
 msgstr "Nom antic"
 
-#: extensions/rename_series/dlg-rename-series.c:897
+#: extensions/rename_series/dlg-rename-series.c:809
 msgid "New Name"
 msgstr "Nom nou"
 
-#: extensions/rename_series/dlg-rename-series.c:975
+#: extensions/rename_series/dlg-rename-series.c:887
 msgid "Keep original case"
 msgstr "Mantén la capitalització original"
 
-#: extensions/rename_series/dlg-rename-series.c:976
+#: extensions/rename_series/dlg-rename-series.c:888
 msgid "Convert to lower-case"
 msgstr "Converteix a minúscules"
 
-#: extensions/rename_series/dlg-rename-series.c:977
+#: extensions/rename_series/dlg-rename-series.c:889
 msgid "Convert to upper-case"
 msgstr "Converteix a majúscules"
 
@@ -4371,16 +4284,21 @@ msgstr "qualsevol de les següents regles"
 msgid "Add another location"
 msgstr "Afegeix una altra ubicació"
 
-#: extensions/search/gth-search-task.c:189
+#: extensions/search/gth-search-task.c:113
+msgid "No file found"
+msgstr "No s'ha trobat cap fitxer"
+
+#: extensions/search/gth-search-task.c:191
 #, c-format
 msgid "Files found so far: %s"
 msgstr "Fitxers trobats de moment: %s"
 
 #: extensions/search/gth-search-task.c:333
+#: extensions/search/gth-search-task.c:337
 msgid "Searching…"
 msgstr "S'està cercant..."
 
-#: extensions/search/gth-search-task.c:340
+#: extensions/search/gth-search-task.c:344
 msgid "Cancel the operation"
 msgstr "Cancel·la l'operació"
 
@@ -4457,12 +4375,12 @@ msgid "Pause/Resume presentation"
 msgstr "Pausa/Reprèn la presentació"
 
 #: extensions/slideshow/callbacks.c:43
-#: gthumb/gth-browser-actions-entries.h:120
+#: gthumb/gth-browser-actions-entries.h:124
 msgid "Show next file"
 msgstr "Mostra el fitxer següent"
 
 #: extensions/slideshow/callbacks.c:44
-#: gthumb/gth-browser-actions-entries.h:119
+#: gthumb/gth-browser-actions-entries.h:123
 msgid "Show previous file"
 msgstr "Mostra el fitxer anterior"
 
@@ -4636,90 +4554,88 @@ msgstr "Totes les imatges en una sola imatge"
 msgid "Adapts to the window width"
 msgstr "Adapta a l'amplada de la finestra"
 
-#: extensions/webalbums/data/ui/web-album-exporter.ui:127
-msgid "%P"
-msgstr "%P"
-
-#: extensions/webalbums/data/ui/web-album-exporter.ui:395
+#: extensions/webalbums/data/ui/web-album-exporter.ui:302
 msgid "_Copy originals to destination"
 msgstr "_Copia els originals a la destinació"
 
-#: extensions/webalbums/data/ui/web-album-exporter.ui:706
+#: extensions/webalbums/data/ui/web-album-exporter.ui:605
 msgid "_Adapt to the window width "
 msgstr "_Adapta a l'amplada de la finestra"
 
-#: extensions/webalbums/data/ui/web-album-exporter.ui:794
-#: extensions/webalbums/data/ui/web-album-exporter.ui:869
+#: extensions/webalbums/data/ui/web-album-exporter.ui:693
+#: extensions/webalbums/data/ui/web-album-exporter.ui:768
 msgid "Index Page"
 msgstr "Pàgina d'índex"
 
-#: extensions/webalbums/data/ui/web-album-exporter.ui:844
+#: extensions/webalbums/data/ui/web-album-exporter.ui:743
 msgid "Thumbnail Caption"
 msgstr "Anotació de la miniatura"
 
-#: extensions/webalbums/data/ui/web-album-exporter.ui:988
-msgid "The current image number"
-msgstr "El número de la imatge actual"
-
-#: extensions/webalbums/data/ui/web-album-exporter.ui:1006
-msgid "The total number of images"
-msgstr "El nombre total d'imatges"
-
-#: extensions/webalbums/data/ui/web-album-exporter.ui:1124
-msgid "The file comment"
-msgstr "El comentari del fitxer"
-
-#: extensions/webalbums/data/ui/web-album-exporter.ui:1207
-#: extensions/webalbums/data/ui/web-album-exporter.ui:1323
+#: extensions/webalbums/data/ui/web-album-exporter.ui:945
+#: extensions/webalbums/data/ui/web-album-exporter.ui:1061
 msgid "Image Page"
 msgstr "Pàgina d'imatges"
 
-#: extensions/webalbums/data/ui/web-album-exporter.ui:1241
+#: extensions/webalbums/data/ui/web-album-exporter.ui:979
 msgid "Show the description, if available"
 msgstr "Mostra la descripció, si està disponible"
 
-#: extensions/webalbums/data/ui/web-album-exporter.ui:1267
+#: extensions/webalbums/data/ui/web-album-exporter.ui:1005
 msgid "Show the following attributes:"
 msgstr "Mostra els següents atributs:"
 
-#: extensions/webalbums/data/ui/web-album-exporter.ui:1301
+#: extensions/webalbums/data/ui/web-album-exporter.ui:1039
 msgid "Image Attributes"
 msgstr "Atributs de la imatge"
 
-#: extensions/webalbums/dlg-web-exporter.c:379
+#: extensions/webalbums/dlg-web-exporter.c:43
+msgid "Current image number"
+msgstr "Número de la imatge actual"
+
+#: extensions/webalbums/dlg-web-exporter.c:44
+msgid "Total number of images"
+msgstr "Nombre total d'imatges"
+
+#: extensions/webalbums/dlg-web-exporter.c:531
 msgid "Web Album"
 msgstr "Àlbum web"
 
-#: extensions/webalbums/gth-web-exporter.c:1787
+#: extensions/webalbums/gth-web-exporter.c:563
+#: extensions/webalbums/gth-web-exporter.c:575
+#: extensions/webalbums/gth-web-exporter.c:583
+msgid "Malformed command"
+msgstr "ordre amb format incorrecte"
+
+#: extensions/webalbums/gth-web-exporter.c:1780
 msgid "Could not show the destination"
 msgstr "No s'ha pogut mostrar la destinació"
 
-#: extensions/webalbums/gth-web-exporter.c:1823
+#: extensions/webalbums/gth-web-exporter.c:1816
 msgid "The album has been created successfully."
 msgstr "S'ha creat correctament l'àlbum."
 
-#: extensions/webalbums/gth-web-exporter.c:2092
-#: extensions/webalbums/gth-web-exporter.c:2120
+#: extensions/webalbums/gth-web-exporter.c:2085
+#: extensions/webalbums/gth-web-exporter.c:2113
 msgid "Saving thumbnails"
 msgstr "S'estan desant les miniatures"
 
-#: extensions/webalbums/gth-web-exporter.c:2148
+#: extensions/webalbums/gth-web-exporter.c:2141
 msgid "Saving HTML pages: Images"
 msgstr "S'estan desant les pàgines HTML: imatges"
 
-#: extensions/webalbums/gth-web-exporter.c:2206
+#: extensions/webalbums/gth-web-exporter.c:2199
 msgid "Saving HTML pages: Indexes"
 msgstr "S'estan desant les pàgines HTML: índexs"
 
-#: extensions/webalbums/gth-web-exporter.c:2491
+#: extensions/webalbums/gth-web-exporter.c:2484
 msgid "Copying original images"
 msgstr "S'estan copiant les imatges originals"
 
-#: extensions/webalbums/gth-web-exporter.c:2958
+#: extensions/webalbums/gth-web-exporter.c:2955
 msgid "Could not find the style folder"
 msgstr "No s'ha pogut trobar la carpeta de l'estil"
 
-#: extensions/webalbums/gth-web-exporter.c:2996
+#: extensions/webalbums/gth-web-exporter.c:2993
 msgid "Could not create a temporary folder"
 msgstr "No s'ha pogut crear una carpeta temporal"
 
@@ -4731,9 +4647,9 @@ msgstr "Àlbums web"
 msgid "Create static web albums."
 msgstr "Creeu àlbums web estàtics."
 
-#: gthumb/dlg-location.c:239 gthumb/gth-browser.c:1172
-#: gthumb/gth-browser.c:6669 gthumb/gth-browser.c:6688
-#: gthumb/gth-browser.c:6712 gthumb/gth-vfs-tree.c:390
+#: gthumb/dlg-location.c:239 gthumb/gth-browser.c:1175
+#: gthumb/gth-browser.c:6842 gthumb/gth-browser.c:6861
+#: gthumb/gth-browser.c:6885 gthumb/gth-vfs-tree.c:393
 #, c-format
 msgid "Could not load the position “%s”"
 msgstr "No s'ha pogut carregar la posició «%s»"
@@ -4758,7 +4674,7 @@ msgstr "Filtre nou"
 msgid "Edit Filter"
 msgstr "Edita el filtre"
 
-#: gthumb/dlg-personalize-filters.c:519
+#: gthumb/dlg-personalize-filters.c:519 gthumb/gth-main-default-types.c:43
 msgid "Filters"
 msgstr "Filtres"
 
@@ -4908,7 +4824,7 @@ msgstr "S'estan movent els fitxers a la paperera"
 #. * hours, 5 minutes, and 2 seconds. You may change "∶" to
 #. * the separator that your locale uses or use "%Id" instead
 #. * of "%d" if your locale uses localized digits.
-#: gthumb/glib-utils.c:2064
+#: gthumb/glib-utils.c:2067
 #, c-format
 msgctxt "long time format"
 msgid "%d∶%02d∶%02d"
@@ -4919,7 +4835,7 @@ msgstr "%d:%02d:%02d"
 #. * minutes and 2 seconds. You may change "∶" to the
 #. * separator that your locale uses or use "%Id" instead of
 #. * "%d" if your locale uses localized digits.
-#: gthumb/glib-utils.c:2073
+#: gthumb/glib-utils.c:2076
 #, c-format
 msgctxt "short time format"
 msgid "%d∶%02d"
@@ -4957,7 +4873,7 @@ msgstr "Mostra la versió"
 msgid "— Image browser and viewer"
 msgstr "— navegador i visualitzador de fitxers"
 
-#: gthumb/gth-browser-actions-callbacks.c:100
+#: gthumb/gth-browser-actions-callbacks.c:101
 msgid ""
 "gThumb is free software; you can redistribute it and/or modify it under the "
 "terms of the GNU General Public License as published by the Free Software "
@@ -4969,7 +4885,7 @@ msgstr ""
 " la Free Software Foundation; ja sigui a la versió 2 de la llicència, o (a "
 "elecció vostra) a qualsevol versió posterior."
 
-#: gthumb/gth-browser-actions-callbacks.c:104
+#: gthumb/gth-browser-actions-callbacks.c:105
 msgid ""
 "gThumb is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY "
 "WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS "
@@ -4981,7 +4897,7 @@ msgstr ""
 " PER A CAP PROPÒSIT PARTICULAR. Vegeu la Llicència Pública General de la GNU"
 " per a més detalls."
 
-#: gthumb/gth-browser-actions-callbacks.c:108
+#: gthumb/gth-browser-actions-callbacks.c:109
 msgid ""
 "You should have received a copy of the GNU General Public License along with"
 " gThumb.  If not, see http://www.gnu.org/licenses/.";
@@ -4990,11 +4906,11 @@ msgstr ""
 "juntament amb aquest programa; en cas contrari, consulteu "
 "http://www.gnu.org/licenses/.";
 
-#: gthumb/gth-browser-actions-callbacks.c:127
+#: gthumb/gth-browser-actions-callbacks.c:128
 msgid "An image viewer and browser for GNOME."
 msgstr "Un visualitzador i navegador d'imatges per al GNOME."
 
-#: gthumb/gth-browser-actions-callbacks.c:130
+#: gthumb/gth-browser-actions-callbacks.c:131
 msgid "translator-credits"
 msgstr ""
 "Softcatalà <gnome softcatala net>\n"
@@ -5004,185 +4920,194 @@ msgstr ""
 "Robert Antoni Buj Gelonch <rbuj fedoraproject org>\n"
 "Jordi Mas i Hernàndez <jmas softcatala org>"
 
-#: gthumb/gth-browser-actions-entries.h:95 gthumb/resources/gears-menu.ui:49
+#: gthumb/gth-browser-actions-entries.h:99 gthumb/resources/gears-menu.ui:49
 msgid "Keyboard Shortcuts"
 msgstr "Dreceres de teclat"
 
-#: gthumb/gth-browser-actions-entries.h:96
+#: gthumb/gth-browser-actions-entries.h:100
 msgid "Quit"
 msgstr "Surt"
 
-#: gthumb/gth-browser-actions-entries.h:99
+#: gthumb/gth-browser-actions-entries.h:103
 msgid "Show browser"
 msgstr "Mostra el navegador"
 
-#: gthumb/gth-browser-actions-entries.h:100
+#: gthumb/gth-browser-actions-entries.h:104
 msgid "Close window"
 msgstr "Tanca la finestra"
 
-#: gthumb/gth-browser-actions-entries.h:102
+#: gthumb/gth-browser-actions-entries.h:106
 msgid "Open location"
 msgstr "Obre la ubicació"
 
-#: gthumb/gth-browser-actions-entries.h:103 gthumb/gth-browser.c:4631
-#: gthumb/gth-browser.c:4649 gthumb/resources/file-list-menu.ui:7
+#: gthumb/gth-browser-actions-entries.h:107 gthumb/gth-browser.c:4777
+#: gthumb/gth-browser.c:4795 gthumb/resources/file-list-menu.ui:7
 #: gthumb/resources/file-menu.ui:7
 msgid "Fullscreen"
 msgstr "Pantalla completa"
 
-#: gthumb/gth-browser-actions-entries.h:104
+#: gthumb/gth-browser-actions-entries.h:108
 msgid "Revert image to saved"
 msgstr "Reverteix la imatge a la desada"
 
-#: gthumb/gth-browser-actions-entries.h:105
+#: gthumb/gth-browser-actions-entries.h:109
 msgid "Save image"
 msgstr "Desa la imatge"
 
-#: gthumb/gth-browser-actions-entries.h:106
+#: gthumb/gth-browser-actions-entries.h:110
 msgid "Save image as"
 msgstr "Anomena i desa la imatge"
 
-#: gthumb/gth-browser-actions-entries.h:107
+#: gthumb/gth-browser-actions-entries.h:111
 msgid "Sidebar"
 msgstr "Barra lateral"
 
-#: gthumb/gth-browser-actions-entries.h:108
+#: gthumb/gth-browser-actions-entries.h:112
 msgid "Statusbar"
 msgstr "Barra d'estat"
 
-#: gthumb/gth-browser-actions-entries.h:109
+#: gthumb/gth-browser-actions-entries.h:113
 msgid "Thumbnails list"
 msgstr "Llista de miniatures"
 
-#: gthumb/gth-browser-actions-entries.h:111
+#: gthumb/gth-browser-actions-entries.h:115
 msgid "Load previous location"
 msgstr "Carrega la ubicació anterior"
 
-#: gthumb/gth-browser-actions-entries.h:112
+#: gthumb/gth-browser-actions-entries.h:116
 msgid "Load next location"
 msgstr "Carrega la propera ubicació"
 
-#: gthumb/gth-browser-actions-entries.h:113
+#: gthumb/gth-browser-actions-entries.h:117
 msgid "Load parent folder"
 msgstr "Carrega la carpeta pare"
 
-#: gthumb/gth-browser-actions-entries.h:114
+#: gthumb/gth-browser-actions-entries.h:118
 msgid "Load home"
 msgstr "Carrega a casa"
 
-#: gthumb/gth-browser-actions-entries.h:115
+#: gthumb/gth-browser-actions-entries.h:119
 msgid "Reload location"
 msgstr "Recarrega la ubicació"
 
-#: gthumb/gth-browser-actions-entries.h:116
+#: gthumb/gth-browser-actions-entries.h:120
 msgid "Show/Hide hidden files"
 msgstr "Mostra/oculta els fitxers ocults"
 
-#: gthumb/gth-browser-actions-entries.h:117
+#: gthumb/gth-browser-actions-entries.h:121
 msgid "Change sorting order"
 msgstr "Canvia l'ordre d'ordenació"
 
-#: gthumb/gth-browser-actions-entries.h:121
+#: gthumb/gth-browser-actions-entries.h:125
 msgid "Show first file"
 msgstr "Mostra el primer fitxer"
 
-#: gthumb/gth-browser-actions-entries.h:122
+#: gthumb/gth-browser-actions-entries.h:126
 msgid "Show last file"
 msgstr "Mostra l'últim fitxer"
 
-#: gthumb/gth-browser-actions-entries.h:124
+#: gthumb/gth-browser-actions-entries.h:128
 msgid "Image tools"
 msgstr "Eines d'imatge"
 
-#: gthumb/gth-browser-actions-entries.h:125
+#: gthumb/gth-browser-actions-entries.h:129
 msgid "File properties"
 msgstr "Propietats del fitxer"
 
-#: gthumb/gth-browser-actions-entries.h:127
+#: gthumb/gth-browser-actions-entries.h:131
 msgid "Select all"
 msgstr "Selecciona-ho tot"
 
-#: gthumb/gth-browser-actions-entries.h:128
+#: gthumb/gth-browser-actions-entries.h:132
 msgid "Select none"
 msgstr "No en seleccionis cap"
 
-#: gthumb/gth-browser.c:410
+#: gthumb/gth-browser-actions-entries.h:134 gthumb/gth-filterbar.c:526
+msgid "All"
+msgstr "Tot"
+
+#: gthumb/gth-browser.c:413
 msgid "[modified]"
 msgstr "[modificat]"
 
-#: gthumb/gth-browser.c:875
+#: gthumb/gth-browser.c:878
 #, c-format
 msgid "%d file selected (%s)"
 msgid_plural "%d files selected (%s)"
 msgstr[0] "%d fitxer seleccionat (%s)"
 msgstr[1] "%d fitxers seleccionats (%s)"
 
-#: gthumb/gth-browser.c:910
+#: gthumb/gth-browser.c:913
 #, c-format
 msgid "%s of free space"
 msgstr "%s d'espai lliure"
 
-#: gthumb/gth-browser.c:1788 gthumb/gth-browser.c:1804
+#: gthumb/gth-browser.c:1893 gthumb/gth-browser.c:1909
 #, c-format
 msgid "No suitable module found for %s"
 msgstr "No s'ha trobat cap mòdul adequat per %s"
 
 # ,c-format
-#: gthumb/gth-browser.c:1909
+#: gthumb/gth-browser.c:2014
 #, c-format
 msgid "Save changes to file “%s”?"
 msgstr "Voleu desar els canvis al fitxer «%s»?"
 
-#: gthumb/gth-browser.c:1914
+#: gthumb/gth-browser.c:2019
 msgid "If you don’t save, changes to the file will be permanently lost."
 msgstr "Si no deseu, els canvis al fitxer es perdran permanentment."
 
-#: gthumb/gth-browser.c:1915
+#: gthumb/gth-browser.c:2020
 msgid "Do _Not Save"
 msgstr "_No ho desis"
 
-#: gthumb/gth-browser.c:2403 gthumb/gth-browser.c:4657
+#: gthumb/gth-browser.c:2510 gthumb/gth-browser.c:4803
 msgid "Accept"
 msgstr "Accepta"
 
-#: gthumb/gth-browser.c:2403 gthumb/gtk-utils.h:37
+#: gthumb/gth-browser.c:2510 gthumb/gtk-utils.h:37
 msgid "_Close"
 msgstr "_Tanca"
 
-#: gthumb/gth-browser.c:2942
+#: gthumb/gth-browser.c:3049
 msgid "Could not change name"
 msgstr "No s'ha pogut canviar el nom"
 
-#: gthumb/gth-browser.c:3445
+#: gthumb/gth-browser.c:3543
 msgid "Modified"
 msgstr "Modificada"
 
-#: gthumb/gth-browser.c:4579
+#: gthumb/gth-browser.c:4725
 msgid "Go to the previous visited location"
 msgstr "Ves a l'anterior ubicació visitada"
 
-#: gthumb/gth-browser.c:4585
+#: gthumb/gth-browser.c:4731
 msgid "Go to the next visited location"
 msgstr "Ves a la següent ubicació visitada"
 
-#: gthumb/gth-browser.c:4593
+#: gthumb/gth-browser.c:4739
 msgid "History"
 msgstr "Històric"
 
-#: gthumb/gth-browser.c:4607
+#: gthumb/gth-browser.c:4753
 msgid "View the folders"
 msgstr "Visualitza les carpetes"
 
-#: gthumb/gth-browser.c:4622
+#: gthumb/gth-browser.c:4768
 msgid "Edit file"
 msgstr "Edita el fitxer"
 
-#: gthumb/gth-browser.c:6670
+#: gthumb/gth-browser.c:4859 gthumb/gth-progress-dialog.c:310
+#: gthumb/gth-progress-dialog.c:455
+msgid "Operations"
+msgstr "Operacions"
+
+#: gthumb/gth-browser.c:6843
 #, c-format
 msgid "File type not supported"
 msgstr "El tipus de fitxer no és compatible"
 
-#: gthumb/gth-browser.c:6713
+#: gthumb/gth-browser.c:6886
 #, c-format
 msgid "No suitable module found"
 msgstr "No s'ha trobat el mòdul adequat"
@@ -5205,11 +5130,15 @@ msgstr "Tots els fitxers compatibles"
 msgid "_Show Format Options"
 msgstr "_Mostra les opcions de format"
 
-#: gthumb/gth-file-source-vfs.c:219
+#: gthumb/gth-file-list.c:41 gthumb/gth-folder-tree.c:1186
+msgid "No file"
+msgstr "Cap fitxer"
+
+#: gthumb/gth-file-source-vfs.c:288
 msgid "Computer"
 msgstr "Ordinador"
 
-#: gthumb/gth-file-source-vfs.c:796
+#: gthumb/gth-file-source-vfs.c:880
 msgid ""
 "The files cannot be moved to the Trash. Do you want to delete them "
 "permanently?"
@@ -5217,16 +5146,16 @@ msgstr ""
 "Els fitxers no es poden moure a la paperera. Voleu eliminar-los de forma "
 "permanent?"
 
-#: gthumb/gth-file-source-vfs.c:807
+#: gthumb/gth-file-source-vfs.c:891
 msgid "Could not move the files to the Trash"
 msgstr "No s'han pogut moure els fitxers a la paperera"
 
-#: gthumb/gth-file-source-vfs.c:852
+#: gthumb/gth-file-source-vfs.c:936
 #, c-format
 msgid "Are you sure you want to permanently delete “%s”?"
 msgstr "Segur que voleu suprimir permanentment «%s»?"
 
-#: gthumb/gth-file-source-vfs.c:855
+#: gthumb/gth-file-source-vfs.c:939
 #, c-format
 msgid "Are you sure you want to permanently delete the %'d selected file?"
 msgid_plural ""
@@ -5237,7 +5166,7 @@ msgstr[1] ""
 "Esteu segur que voleu suprimir de forma permanent els %'d fitxers "
 "seleccionats?"
 
-#: gthumb/gth-file-source-vfs.c:865
+#: gthumb/gth-file-source-vfs.c:949
 msgid "If you delete a file, it will be permanently lost."
 msgstr "Si suprimiu un fitxer, es perdrà permanentment."
 
@@ -5274,15 +5203,11 @@ msgstr "en ordre descendent"
 msgid "No limit specified"
 msgstr "Cap limitació especificada"
 
-#: gthumb/gth-filterbar.c:280
-msgid "All"
-msgstr "Tot"
-
-#: gthumb/gth-folder-tree.c:1465
+#: gthumb/gth-folder-tree.c:1466
 msgid "(Open Parent)"
 msgstr "(obre el pare)"
 
-#: gthumb/gth-folder-tree.c:1972
+#: gthumb/gth-folder-tree.c:1973
 msgid "Enter the new name:"
 msgstr "Introduïu el nom nou:"
 
@@ -5316,18 +5241,10 @@ msgstr "S'està llegint la informació del fitxer"
 msgid "Hidden Files"
 msgstr "Fitxers ocults"
 
-#: gthumb/gth-location-chooser.c:274 gthumb/gth-main-default-metadata.c:46
-msgid "Location"
-msgstr "Ubicació"
-
 #: gthumb/gth-location-chooser.c:572
 msgid "Locations"
 msgstr "Ubicacions"
 
-#: gthumb/gth-location-chooser.c:617
-msgid "Other…"
-msgstr "Altres…"
-
 #: gthumb/gth-main-default-metadata.c:39
 msgid "Name"
 msgstr "Nom"
@@ -5481,10 +5398,6 @@ msgstr "Gestor de fitxers"
 msgid "Overwrite"
 msgstr "Sobreescriure"
 
-#: gthumb/gth-progress-dialog.c:310 gthumb/gth-progress-dialog.c:455
-msgid "Operations"
-msgstr "Operacions"
-
 #: gthumb/gth-save-file-data-task.c:105
 msgid "Saving file information"
 msgstr "S'està desant la informació del fitxer"
@@ -5552,6 +5465,36 @@ msgstr "Astronomia"
 msgid "Family"
 msgstr "Família"
 
+#. Translators: The space character not the Astronomy space.
+#: gthumb/gth-template-editor-dialog.c:424
+msgid "Space"
+msgstr "Espai"
+
+#: gthumb/gth-template-selector.c:35
+msgid "Year"
+msgstr "Any"
+
+#: gthumb/gth-template-selector.c:36
+msgid "Month"
+msgstr "Mes"
+
+#: gthumb/gth-template-selector.c:37
+msgid "Day of the month"
+msgstr "Dia del mes"
+
+#: gthumb/gth-template-selector.c:38
+msgid "Hour"
+msgstr "Hora"
+
+#: gthumb/gth-template-selector.c:39
+msgid "Minute"
+msgstr "Minut"
+
+#. Translators: the time second, not the second place.
+#: gthumb/gth-template-selector.c:41
+msgid "Second"
+msgstr "Segon"
+
 #: gthumb/gth-test-aspect-ratio.c:67 gthumb/gth-test-simple.c:57
 msgid "is lower than"
 msgstr "és més petit(a) que"
@@ -5645,7 +5588,7 @@ msgstr "Colors"
 msgid "Rotation"
 msgstr "Rotació"
 
-#: gthumb/gth-window.c:1048
+#: gthumb/gth-window.c:1074
 #, c-format
 msgid ""
 "The key combination «%s» is already assigned to the action «%s».  Do you "
@@ -5654,11 +5597,11 @@ msgstr ""
 "La combinació de tecles «%s» ja està assignada a l'acció «%s». Voleu "
 "reassignar-la a aquesta acció?"
 
-#: gthumb/gth-window.c:1056
+#: gthumb/gth-window.c:1082
 msgid "Reassign"
 msgstr "Reassigna"
 
-#: gthumb/gth-window.c:1074
+#: gthumb/gth-window.c:1100
 #, c-format
 msgid ""
 "The key combination «%s» is already assigned to the action «%s» and cannot "
@@ -5667,7 +5610,7 @@ msgstr ""
 "La combinació de tecles «%s» ja està assignada a l'acció «%s» i no es pot "
 "canviar."
 
-#: gthumb/gth-window.c:1078
+#: gthumb/gth-window.c:1104
 #, c-format
 msgid "The key combination «%s» is already assigned and cannot be changed."
 msgstr "La combinació de tecles «%s» ja està assignada i no es pot canviar."
@@ -5747,3 +5690,111 @@ msgstr "_Quant al gThumb"
 #: gthumb/resources/history-menu.ui:9
 msgid "_Delete History"
 msgstr "_Suprimeix l'historial"
+
+#~ msgid "New enumerator digit"
+#~ msgstr "Dígit numerador nou"
+
+#~ msgid "as _single subfolder"
+#~ msgstr "com una _subcarpeta individual"
+
+#~ msgid "The year"
+#~ msgstr "L'any"
+
+#~ msgid "The month"
+#~ msgstr "El mes"
+
+#~ msgid "The hour"
+#~ msgstr "L'hora"
+
+#~ msgid "The minutes"
+#~ msgstr "Els minuts"
+
+#~ msgid "The seconds"
+#~ msgstr "Els segons"
+
+#~ msgid "example: %s"
+#~ msgstr "exemple: %s"
+
+#~ msgid "year-month-day"
+#~ msgstr "any-mes-dia"
+
+#~ msgid "year-month"
+#~ msgstr "any-mes"
+
+#~ msgid "year"
+#~ msgstr "any"
+
+#~ msgid "custom format"
+#~ msgstr "format personalitzat"
+
+#~ msgid "The file uri"
+#~ msgstr "L'URI del fitxer"
+
+#~ msgid "The file path"
+#~ msgstr "El camí al fitxer"
+
+#~ msgid "The file basename"
+#~ msgstr "El nom base del fitxer"
+
+#~ msgid "The parent folder path"
+#~ msgstr "El camí a la carpeta pare"
+
+#~ msgid "%ask{ message }{ default value }"
+#~ msgstr "%ask{ missatge }{ valor per defecte }"
+
+#~ msgid "%attr{ attribute name }"
+#~ msgstr "%attr{ nom de l'atribut }"
+
+#~ msgid "A file attribute"
+#~ msgstr "Un atribut de fitxer"
+
+#~ msgid "%N"
+#~ msgstr "%N"
+
+#~ msgid "%E"
+#~ msgstr "%E"
+
+#~ msgid "%quote{ text }"
+#~ msgstr "%quote{ text }"
+
+#~ msgid "The current date and time"
+#~ msgstr "La data i hora actuals"
+
+#~ msgid "(Empty)"
+#~ msgstr "(Buit)"
+
+#~ msgid "Empty"
+#~ msgstr "Buida"
+
+#~ msgid "format:"
+#~ msgstr "format:"
+
+#~ msgid "%M{ format }"
+#~ msgstr "%M{ format }"
+
+#~ msgid "%A{ identifier }"
+#~ msgstr "%A{ identificador }"
+
+#~ msgid "The original filename"
+#~ msgstr "El nom de fitxer original"
+
+#~ msgid "The original extension"
+#~ msgstr "L'extensió original"
+
+#~ msgid "The original enumerator"
+#~ msgstr "El numerador original"
+
+#~ msgid "The modification date"
+#~ msgstr "La data de modificació"
+
+#~ msgid "The digitalization date"
+#~ msgstr "La data de digitalització"
+
+#~ msgid "Could not save the template"
+#~ msgstr "No s'ha pogut desar la plantilla"
+
+#~ msgid "%P"
+#~ msgstr "%P"
+
+#~ msgid "The file comment"
+#~ msgstr "El comentari del fitxer"


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]