[gtk/gtk-3-24] Updated Spanish translation
- From: Daniel Mustieles García <dmustieles src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gtk/gtk-3-24] Updated Spanish translation
- Date: Wed, 15 Sep 2021 06:29:55 +0000 (UTC)
commit df1e6dc45d87c01ccc23453e8479e271ce2e7667
Author: Daniel Mustieles <daniel mustieles gmail com>
Date: Wed Sep 15 08:29:52 2021 +0200
Updated Spanish translation
po/es.po | 143 +++++++++++++++++++++++++--------------------------------------
1 file changed, 56 insertions(+), 87 deletions(-)
---
diff --git a/po/es.po b/po/es.po
index 88700dffd7..67680e6dc8 100644
--- a/po/es.po
+++ b/po/es.po
@@ -16,8 +16,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gtk+.master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2021-05-27 02:52+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-05-27 12:15+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-09-13 16:49+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-09-14 14:06+0200\n"
"Last-Translator: Daniel Mustieles <daniel mustieles gmail com>\n"
"Language-Team: Spanish - Spain <gnome-es-list gnome org>\n"
"Language: es_ES\n"
@@ -463,7 +463,7 @@ msgstr "Pantalla"
#: gdk/keyname-table.h:6914
msgctxt "keyboard label"
msgid "TouchpadToggle"
-msgstr "Activar/desactivar touchpad"
+msgstr "Activar/desactivar el panel táctil"
#: gdk/keyname-table.h:6915
msgctxt "keyboard label"
@@ -492,7 +492,7 @@ msgstr "No se pudo crear un contexto GL"
msgid "No available configurations for the given pixel format"
msgstr "No hay ninguna configuración disponible para el formato de píxel dado"
-#: gdk/wayland/gdkglcontext-wayland.c:468 gdk/win32/gdkglcontext-win32.c:1207
+#: gdk/wayland/gdkglcontext-wayland.c:468 gdk/win32/gdkglcontext-win32.c:1206
#: gdk/x11/gdkglcontext-x11.c:1281
msgid "No GL implementation is available"
msgstr "No hay ninguna implementación de GL disponible"
@@ -501,36 +501,6 @@ msgstr "No hay ninguna implementación de GL disponible"
msgid "Core GL is not available on EGL implementation"
msgstr "El núcleo de GL no está disponible en la implementación de EGL"
-#. Description of --sync in --help output
-#: gdk/win32/gdkmain-win32.c:56
-msgid "Don't batch GDI requests"
-msgstr "No poner en lotes las solicitudes GDI"
-
-#. Description of --no-wintab in --help output
-#: gdk/win32/gdkmain-win32.c:58
-msgid "Don't use the Wintab API for tablet support"
-msgstr "No usar el API Wintab para el soporte de tablas digitalizadoras"
-
-#. Description of --ignore-wintab in --help output
-#: gdk/win32/gdkmain-win32.c:60
-msgid "Same as --no-wintab"
-msgstr "Lo mismo que --no-wintab"
-
-#. Description of --use-wintab in --help output
-#: gdk/win32/gdkmain-win32.c:62
-msgid "Do use the Wintab API [default]"
-msgstr "No usar el API Wintab [predeterminado]"
-
-#. Description of --max-colors=COLORS in --help output
-#: gdk/win32/gdkmain-win32.c:64
-msgid "Size of the palette in 8 bit mode"
-msgstr "Tamaño de la paleta en modo 8 bits"
-
-#. Placeholder in --max-colors=COLORS in --help output
-#: gdk/win32/gdkmain-win32.c:65
-msgid "COLORS"
-msgstr "COLORES"
-
#: gdk/x11/gdkapplaunchcontext-x11.c:298
#, c-format
msgid "Starting %s"
@@ -652,7 +622,6 @@ msgid "Activates the expander"
msgstr "Activa el expansor"
#: gtk/a11y/gtkfilechooserwidgetaccessible.c:101
-#| msgid "Show other locations"
msgctxt "Action name"
msgid "Show location"
msgstr "Mostrar ubicación"
@@ -695,15 +664,15 @@ msgctxt "Stock label"
msgid "_Close"
msgstr "_Cerrar"
-#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:59 gtk/gtkheaderbar.c:415 gtk/gtkwindow.c:9319
+#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:59 gtk/gtkheaderbar.c:415 gtk/gtkwindow.c:9320
msgid "Minimize"
msgstr "Minimizar"
-#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:60 gtk/gtkheaderbar.c:439 gtk/gtkwindow.c:9328
+#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:60 gtk/gtkheaderbar.c:439 gtk/gtkwindow.c:9329
msgid "Maximize"
msgstr "Maximizar"
-#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:61 gtk/gtkheaderbar.c:439 gtk/gtkwindow.c:9285
+#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:61 gtk/gtkheaderbar.c:439 gtk/gtkwindow.c:9286
msgid "Restore"
msgstr "Restaurar"
@@ -1257,7 +1226,7 @@ msgstr ""
#: gtk/gtkmountoperation.c:594 gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:197
#: gtk/gtkprintbackend.c:779 gtk/gtkprinteroptionwidget.c:545
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:674 gtk/gtkprintunixdialog.c:747
-#: gtk/gtkwindow.c:12789 gtk/inspector/css-editor.c:201
+#: gtk/gtkwindow.c:12790 gtk/inspector/css-editor.c:201
#: gtk/ui/gtkappchooserdialog.ui:61 gtk/ui/gtkassistant.ui:125
#: gtk/ui/gtkcolorchooserdialog.ui:34 gtk/ui/gtkfontchooserdialog.ui:31
msgid "_Cancel"
@@ -1308,7 +1277,7 @@ msgid "_Apply"
msgstr "_Aplicar"
#: gtk/deprecated/gtkfontsel.c:1698 gtk/gtkmessagedialog.c:944
-#: gtk/gtkmessagedialog.c:966 gtk/gtkprintbackend.c:780 gtk/gtkwindow.c:12790
+#: gtk/gtkmessagedialog.c:966 gtk/gtkprintbackend.c:780 gtk/gtkwindow.c:12791
msgid "_OK"
msgstr "_Aceptar"
@@ -2283,24 +2252,24 @@ msgstr "_Derecho:"
msgid "Paper Margins"
msgstr "Márgenes del papel"
-#: gtk/gtkentry.c:9591 gtk/gtklabel.c:6686 gtk/gtktextview.c:9520
+#: gtk/gtkentry.c:9591 gtk/gtklabel.c:6687 gtk/gtktextview.c:9520
msgid "Cu_t"
msgstr "Cor_tar"
-#: gtk/gtkentry.c:9595 gtk/gtklabel.c:6687 gtk/gtktextview.c:9524
+#: gtk/gtkentry.c:9595 gtk/gtklabel.c:6688 gtk/gtktextview.c:9524
msgid "_Copy"
msgstr "_Copiar"
-#: gtk/gtkentry.c:9599 gtk/gtklabel.c:6688 gtk/gtktextview.c:9526
+#: gtk/gtkentry.c:9599 gtk/gtklabel.c:6689 gtk/gtktextview.c:9526
msgid "_Paste"
msgstr "_Pegar"
#: gtk/gtkentry.c:9602 gtk/gtkfilechooserwidget.c:1500
-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:2335 gtk/gtklabel.c:6690 gtk/gtktextview.c:9529
+#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:2335 gtk/gtklabel.c:6691 gtk/gtktextview.c:9529
msgid "_Delete"
msgstr "_Eliminar"
-#: gtk/gtkentry.c:9613 gtk/gtklabel.c:6699 gtk/gtktextview.c:9543
+#: gtk/gtkentry.c:9613 gtk/gtklabel.c:6700 gtk/gtktextview.c:9543
msgid "Select _All"
msgstr "Seleccionar _todo"
@@ -2673,11 +2642,8 @@ msgstr "Presentación"
msgid "Spreadsheet"
msgstr "Hoja de cálculo"
-#. Translators: We don't know whether this printer is
-#. * available to print to.
#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:5055 gtk/gtkfilechooserwidget.c:5244
#: gtk/inspector/prop-editor.c:1689
-#: modules/printbackends/cloudprint/gtkprintbackendcloudprint.c:748
msgid "Unknown"
msgstr "Desconocido"
@@ -2801,7 +2767,7 @@ msgstr "Falló al crear el contexto de OpenGL"
msgid "Application menu"
msgstr "Menú de la aplicación"
-#: gtk/gtkheaderbar.c:458 gtk/gtkwindow.c:9355
+#: gtk/gtkheaderbar.c:458 gtk/gtkwindow.c:9356
msgid "Close"
msgstr "Cerrar"
@@ -2853,12 +2819,12 @@ msgid "Error"
msgstr "Error"
#. Open Link
-#: gtk/gtklabel.c:6667
+#: gtk/gtklabel.c:6668
msgid "_Open Link"
msgstr "_Abrir enlace"
#. Copy Link Address
-#: gtk/gtklabel.c:6676
+#: gtk/gtklabel.c:6677
msgid "Copy _Link Address"
msgstr "Copiar la dirección del _enlace"
@@ -3113,7 +3079,7 @@ msgstr "Shell Z"
msgid "Cannot end process with PID %d: %s"
msgstr "No se puede finalizar el proceso con PID %d: %s"
-#: gtk/gtknotebook.c:5150 gtk/gtknotebook.c:7428
+#: gtk/gtknotebook.c:5151 gtk/gtknotebook.c:7429
#, c-format
msgid "Page %u"
msgstr "Página %u"
@@ -4080,24 +4046,24 @@ msgctxt "volume percentage"
msgid "%d %%"
msgstr "%d %%"
-#: gtk/gtkwindow.c:9303
+#: gtk/gtkwindow.c:9304
msgid "Move"
msgstr "Mover"
-#: gtk/gtkwindow.c:9311
+#: gtk/gtkwindow.c:9312
msgid "Resize"
msgstr "Redimensionar"
-#: gtk/gtkwindow.c:9342
+#: gtk/gtkwindow.c:9343
msgid "Always on Top"
msgstr "Siempre encima"
-#: gtk/gtkwindow.c:12777
+#: gtk/gtkwindow.c:12778
#, c-format
msgid "Do you want to use GTK+ Inspector?"
msgstr "¿Quiere usar el inspector de GTK+?"
-#: gtk/gtkwindow.c:12779
+#: gtk/gtkwindow.c:12780
#, c-format
msgid ""
"GTK+ Inspector is an interactive debugger that lets you explore and modify "
@@ -4108,7 +4074,7 @@ msgstr ""
"modificar los aspectos internos de cualquier aplicación de GTK+. Al usarlo "
"puede hacer que la aplicación falle o se cierre."
-#: gtk/gtkwindow.c:12784
+#: gtk/gtkwindow.c:12785
msgid "Don't show this message again"
msgstr "No mostrar este mensaje de nuevo"
@@ -7253,7 +7219,6 @@ msgid "Flags"
msgstr "Banderas"
#: gtk/ui/gtkfilechooserdialog.ui:32
-#| msgid "Focus Widget"
msgid "File Chooser Widget"
msgstr "Widget de selector de archivos"
@@ -7266,7 +7231,6 @@ msgid "Browse Header Revealer"
msgstr "Examinar revelador de cabecera"
#: gtk/ui/gtkfilechooserwidget.ui:65
-#| msgid "Browse Network"
msgid "Browse Header Stack"
msgstr "Examinar pila de cabecera"
@@ -7275,12 +7239,10 @@ msgid "PathBar Layer"
msgstr "Capa de barra de ruta"
#: gtk/ui/gtkfilechooserwidget.ui:121
-#| msgid "Location"
msgid "Location Layer"
msgstr "Capa de ubicación"
#: gtk/ui/gtkfilechooserwidget.ui:137
-#| msgid "Search"
msgid "Search Layer"
msgstr "Capa de búsqueda"
@@ -7827,31 +7789,6 @@ msgctxt "input method menu"
msgid "X Input Method"
msgstr "Método de entrada X"
-#. Translators: The printer status is online, i.e. it is
-#. * ready to print.
-#: modules/printbackends/cloudprint/gtkprintbackendcloudprint.c:744
-msgid "Online"
-msgstr "Conectada"
-
-#. Translators: The printer is offline.
-#: modules/printbackends/cloudprint/gtkprintbackendcloudprint.c:751
-msgid "Offline"
-msgstr "Desconectada"
-
-#. We shouldn't get here because the query omits dormant
-#. * printers by default.
-#. Translators: Printer has been offline for a long time.
-#: modules/printbackends/cloudprint/gtkprintbackendcloudprint.c:757
-msgid "Dormant"
-msgstr "Desconectada"
-
-#. How many document pages to go onto one side of paper.
-#: modules/printbackends/cloudprint/gtkprintbackendcloudprint.c:939
-#: modules/printbackends/file/gtkprintbackendfile.c:676
-#: modules/printbackends/test/gtkprintbackendtest.c:501
-msgid "Pages per _sheet:"
-msgstr "Páginas por _hoja:"
-
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1159
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1468
msgid "Username:"
@@ -8399,6 +8336,11 @@ msgstr "Postscript"
msgid "SVG"
msgstr "SVG"
+#: modules/printbackends/file/gtkprintbackendfile.c:676
+#: modules/printbackends/test/gtkprintbackendtest.c:501
+msgid "Pages per _sheet:"
+msgstr "Páginas por _hoja:"
+
#: modules/printbackends/file/gtkprintbackendfile.c:735
msgid "File"
msgstr "Archivo"
@@ -8454,6 +8396,33 @@ msgstr "salida-de-prueba.%s"
msgid "Print to Test Printer"
msgstr "Imprimir en la impresora de prueba"
+#~ msgid "Don't batch GDI requests"
+#~ msgstr "No poner en lotes las solicitudes GDI"
+
+#~ msgid "Don't use the Wintab API for tablet support"
+#~ msgstr "No usar el API Wintab para el soporte de tablas digitalizadoras"
+
+#~ msgid "Same as --no-wintab"
+#~ msgstr "Lo mismo que --no-wintab"
+
+#~ msgid "Do use the Wintab API [default]"
+#~ msgstr "No usar el API Wintab [predeterminado]"
+
+#~ msgid "Size of the palette in 8 bit mode"
+#~ msgstr "Tamaño de la paleta en modo 8 bits"
+
+#~ msgid "COLORS"
+#~ msgstr "COLORES"
+
+#~ msgid "Online"
+#~ msgstr "Conectada"
+
+#~ msgid "Offline"
+#~ msgstr "Desconectada"
+
+#~ msgid "Dormant"
+#~ msgstr "Desconectada"
+
#~| msgctxt "Color name"
#~| msgid "Dark Plum"
#~ msgctxt "Color name"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]