[gnome-photos] Updated Danish translation
- From: Ask Hjorth Larsen <askhl src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnome-photos] Updated Danish translation
- Date: Mon, 13 Sep 2021 16:16:22 +0000 (UTC)
commit abf6b3131c7847cee2ca05097d10f5fe2e4c9775
Author: Alan Mortensen <alanmortensen am gmail com>
Date: Mon Sep 13 18:14:27 2021 +0200
Updated Danish translation
po/da.po | 153 ++++++++++++++++++++++++++++++++-------------------------------
1 file changed, 77 insertions(+), 76 deletions(-)
---
diff --git a/po/da.po b/po/da.po
index d725546f..6c5915f5 100644
--- a/po/da.po
+++ b/po/da.po
@@ -12,19 +12,20 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-photos master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-photos/issues\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-09-11 00:41+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-12-31 00:00+0200\n"
-"Last-Translator: scootergrisen\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-05-06 11:22+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-09-13 14:30+0200\n"
+"Last-Translator: Alan Mortensen <alanmortensen am gmail com>\n"
"Language-Team: Danish <dansk dansk-gruppen dk>\n"
"Language: da\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"X-Generator: Poedit 2.3\n"
#: data/org.gnome.Photos.appdata.xml.in:7 data/org.gnome.Photos.desktop.in.in:3
-#: src/photos-application.c:3040 src/photos-embed.c:825
-#: src/photos-main-window.c:437 src/photos-search-type-manager.c:144
+#: src/photos-application.c:3030 src/photos-embed.c:822
+#: src/photos-main-window.c:437 src/photos-search-type-manager.c:101
msgid "Photos"
msgstr "Billeder"
@@ -87,7 +88,7 @@ msgstr ""
"Nemt redigere dine billeder i programmet eller sende dem videre til et fuldt "
"billedredigeringsprogram for at udføre mere avancerede ændringer"
-#: data/org.gnome.Photos.appdata.xml.in:81
+#: data/org.gnome.Photos.appdata.xml.in:99
msgid "The GNOME Project"
msgstr "GNOME-projektet"
@@ -124,11 +125,11 @@ msgstr "Vindue maksimeret"
msgid "Window maximized state"
msgstr "Vindue maksimeret-tilstand"
-#: src/photos-application.c:164
+#: src/photos-application.c:168
msgid "Show the empty state"
msgstr "Vis den tomme tilstand"
-#: src/photos-application.c:165
+#: src/photos-application.c:169
msgid "Show the application's version"
msgstr "Vis programversion"
@@ -141,32 +142,32 @@ msgstr "Vis programversion"
#. Translators: this is the name of the default album that will be
#. * created for imported photos.
#.
-#: src/photos-application.c:1398 src/photos-export-dialog.c:195
+#: src/photos-application.c:1310 src/photos-export-dialog.c:195
#: src/photos-import-dialog.c:134
msgid "%-d %B %Y"
msgstr "%-d. %B %Y"
-#: src/photos-base-item.c:1037
+#: src/photos-base-item.c:1034
msgid "Album"
msgstr "Album"
-#: src/photos-base-item.c:2845
+#: src/photos-base-item.c:2862
msgid "Screenshots"
msgstr "Skærmbilleder"
-#: src/photos-delete-notification.c:136
+#: src/photos-delete-notification.c:156
#, c-format
msgid "“%s” deleted"
msgstr "“%s” slettet"
-#: src/photos-delete-notification.c:139
+#: src/photos-delete-notification.c:159
#, c-format
msgid "%d item deleted"
msgid_plural "%d items deleted"
msgstr[0] "%d element slettet"
msgstr[1] "%d elementer slettet"
-#: src/photos-delete-notification.c:146 src/photos-done-notification.c:119
+#: src/photos-delete-notification.c:166 src/photos-done-notification.c:119
msgid "Undo"
msgstr "Fortryd"
@@ -179,15 +180,15 @@ msgstr "DLNA-renderingsenheder"
msgid "“%s” edited"
msgstr "“%s” redigeret"
-#: src/photos-embed.c:829
+#: src/photos-embed.c:827
msgid "Collection View"
msgstr "Visning af samling"
-#: src/photos-embed.c:832 src/photos-search-type-manager.c:129
+#: src/photos-embed.c:830 src/photos-search-type-manager.c:83
msgid "Albums"
msgstr "Album"
-#: src/photos-embed.c:836 src/photos-search-type-manager.c:137
+#: src/photos-embed.c:835 src/photos-search-type-manager.c:92
msgid "Favorites"
msgstr "Favoritter"
@@ -195,23 +196,23 @@ msgstr "Favoritter"
msgid "Import"
msgstr "Importér"
-#: src/photos-embed.c:843 src/photos-main-toolbar.c:335
+#: src/photos-embed.c:843 src/photos-main-toolbar.c:336
msgid "Search"
msgstr "Søg"
-#: src/photos-empty-results-box.c:120
-msgid "No albums found"
+#: src/photos-empty-results-box.c:116
+msgid "No Albums Found"
msgstr "Ingen albummer fundet"
-#: src/photos-empty-results-box.c:124
-msgid "Starred photos will appear here"
+#: src/photos-empty-results-box.c:120
+msgid "Starred Photos Will Appear Here"
msgstr "Billeder med stjerner vil blive vist her"
-#: src/photos-empty-results-box.c:134
-msgid "No photos found"
+#: src/photos-empty-results-box.c:130
+msgid "No Photos Found"
msgstr "Ingen billeder fundet"
-#: src/photos-empty-results-box.c:163
+#: src/photos-empty-results-box.c:155
msgid "You can create albums from the Photos view"
msgstr "Du kan oprette albummer i billedvisningen"
@@ -219,7 +220,7 @@ msgstr "Du kan oprette albummer i billedvisningen"
#. * the "Photos from your Online Accounts and Pictures folder
#. * will appear here." sentence below.
#.
-#: src/photos-empty-results-box.c:184
+#: src/photos-empty-results-box.c:176
msgid "Online Accounts"
msgstr "onlinekonti"
@@ -227,7 +228,7 @@ msgstr "onlinekonti"
#. * the "Photos from your Online Accounts and Pictures folder
#. * will appear here." sentence below.
#.
-#: src/photos-empty-results-box.c:191
+#: src/photos-empty-results-box.c:183
msgid "Pictures folder"
msgstr "billedmappe"
@@ -236,14 +237,14 @@ msgstr "billedmappe"
#. * strings due to markup, and should be translated only in the
#. * context of this sentence.
#.
-#: src/photos-empty-results-box.c:198
+#: src/photos-empty-results-box.c:190
#, c-format
msgid "Photos from your %s and %s will appear here."
msgstr "Billeder fra dine %s og %s vil blive vist her."
-#: src/photos-empty-results-box.c:208
-msgid "Try a different search"
-msgstr "Prøv en anden søgning"
+#: src/photos-empty-results-box.c:200
+msgid "Try a different search."
+msgstr "Prøv en anden søgning."
#: src/photos-export-dialog.ui:22
msgctxt "dialog title"
@@ -254,7 +255,7 @@ msgstr "Eksportér"
msgid "_Folder Name"
msgstr "_Mappenavn"
-#: src/photos-export-dialog.ui:66 src/photos-print-setup.c:912
+#: src/photos-export-dialog.ui:66 src/photos-print-setup.c:908
msgid "Size"
msgstr "Størrelse"
@@ -267,8 +268,8 @@ msgid "_Reduced"
msgstr "_Reduceret"
#: src/photos-export-dialog.ui:160 src/photos-import-dialog.ui:185
-#: src/photos-main-toolbar.c:487 src/photos-main-toolbar.c:523
-#: src/photos-main-toolbar.c:634
+#: src/photos-main-toolbar.c:488 src/photos-main-toolbar.c:524
+#: src/photos-main-toolbar.c:635
msgid "_Cancel"
msgstr "_Annullér"
@@ -318,7 +319,7 @@ msgstr "Tøm papirkurv"
#. Translators: this is the Open action in a context menu
#: src/photos-export-notification.c:369 src/photos-preview-menu.ui:6
-#: src/photos-selection-toolbar.c:240 src/photos-selection-toolbar.ui:28
+#: src/photos-selection-toolbar.c:248 src/photos-selection-toolbar.ui:28
msgid "Open"
msgstr "Åbn"
@@ -497,92 +498,92 @@ msgstr "_Tilføj"
#. Translators: %s refers to an online account provider, e.g.,
#. * "Facebook" or "Flickr".
#.
-#: src/photos-indexing-notification.c:164
+#: src/photos-indexing-notification.c:163
#, c-format
msgid "Fetching photos from %s"
msgstr "Henter billeder fra %s"
-#: src/photos-indexing-notification.c:167
+#: src/photos-indexing-notification.c:166
msgid "Fetching photos from online accounts"
msgstr "Henter billeder fra onlinekonti"
-#: src/photos-indexing-notification.c:202
+#: src/photos-indexing-notification.c:193
msgid "Your photos are being indexed"
msgstr "Dine billeder er ved at blive indekseret"
-#: src/photos-indexing-notification.c:203
+#: src/photos-indexing-notification.c:194
msgid "Some photos might not be available during this process"
msgstr "Nogen billeder er muligvis ikke tilgængelige under denne proces"
-#: src/photos-item-manager.c:824
+#: src/photos-item-manager.c:845
#, c-format
msgid "Oops! Unable to load “%s”"
msgstr "Ups! Kunne ikke indlæse “%s”"
-#: src/photos-local-item.c:239 src/photos-source-manager.c:399
+#: src/photos-local-item.c:241 src/photos-source-manager.c:399
msgid "Local"
msgstr "Lokal"
-#: src/photos-main-toolbar.c:79
+#: src/photos-main-toolbar.c:80
msgid "Click on items to select them"
msgstr "Klik på elementerne for at vælge dem"
-#: src/photos-main-toolbar.c:81
+#: src/photos-main-toolbar.c:82
#, c-format
msgid "%d selected"
msgid_plural "%d selected"
msgstr[0] "%d valgt"
msgstr[1] "%d valgte"
-#: src/photos-main-toolbar.c:169
+#: src/photos-main-toolbar.c:170
msgid "Select items for import"
msgstr "Vælg elementer der skal importeres"
-#: src/photos-main-toolbar.c:173
+#: src/photos-main-toolbar.c:174
#, c-format
msgid "Select items for import (%u selected)"
msgid_plural "Select items for import (%u selected)"
msgstr[0] "Vælg elementer der skal importeres (%u valgt)"
msgstr[1] "Vælg elementer der skal importeres (%u valgt)"
-#: src/photos-main-toolbar.c:216
+#: src/photos-main-toolbar.c:217
msgid "Back"
msgstr "Tilbage"
-#: src/photos-main-toolbar.c:350
+#: src/photos-main-toolbar.c:351
msgid "Select Items"
msgstr "Vælg elementer"
#. length == 1
#. Translators: this is the Open action in a context menu
-#: src/photos-main-toolbar.c:410 src/photos-selection-toolbar.c:237
+#: src/photos-main-toolbar.c:411 src/photos-selection-toolbar.c:245
#: src/photos-share-notification.c:165
#, c-format
msgid "Open with %s"
msgstr "Åbn med %s"
-#: src/photos-main-toolbar.c:441 src/photos-selection-toolbar.c:248
+#: src/photos-main-toolbar.c:442 src/photos-selection-toolbar.c:254
msgid "Remove from favorites"
msgstr "Fjern fra favoritter"
-#: src/photos-main-toolbar.c:446 src/photos-selection-toolbar.c:253
+#: src/photos-main-toolbar.c:447 src/photos-selection-toolbar.c:259
msgid "Add to favorites"
msgstr "Føj til favoritter"
-#: src/photos-main-toolbar.c:491
+#: src/photos-main-toolbar.c:492
msgid "Done"
msgstr "Færdig"
-#: src/photos-main-toolbar.c:527
+#: src/photos-main-toolbar.c:528
msgid "_Select"
msgstr "_Vælg"
#: src/photos-main-window.c:458
msgid ""
-"Copyright © 2012 – 2019 Red Hat, Inc.\n"
+"Copyright © 2012 – 2021 Red Hat, Inc.\n"
"Copyright © 2015 – 2018 Umang Jain"
msgstr ""
-"Ophavsret © 2012 – 2019 Red Hat, Inc.\n"
+"Ophavsret © 2012 – 2021 Red Hat, Inc.\n"
"Ophavsret © 2015 – 2018 Umang Jain"
#. Translators: Put your names here
@@ -664,71 +665,71 @@ msgstr "Udskriver “%s”: %s"
msgid "Image Settings"
msgstr "Indstillinger for billede"
-#: src/photos-print-setup.c:884
+#: src/photos-print-setup.c:880
msgid "Position"
msgstr "Placering"
-#: src/photos-print-setup.c:887
+#: src/photos-print-setup.c:883
msgid "_Left:"
msgstr "_Venstre:"
-#: src/photos-print-setup.c:888
+#: src/photos-print-setup.c:884
msgid "_Right:"
msgstr "_Højre:"
-#: src/photos-print-setup.c:889
+#: src/photos-print-setup.c:885
msgid "_Top:"
msgstr "_Top:"
-#: src/photos-print-setup.c:890
+#: src/photos-print-setup.c:886
msgid "_Bottom:"
msgstr "_Bund:"
-#: src/photos-print-setup.c:892
+#: src/photos-print-setup.c:888
msgid "C_enter:"
msgstr "C_entrér:"
-#: src/photos-print-setup.c:896
+#: src/photos-print-setup.c:892
msgid "None"
msgstr "Ingen"
-#: src/photos-print-setup.c:897
+#: src/photos-print-setup.c:893
msgid "Horizontal"
msgstr "Vandret"
-#: src/photos-print-setup.c:898
+#: src/photos-print-setup.c:894
msgid "Vertical"
msgstr "Lodret"
-#: src/photos-print-setup.c:899
+#: src/photos-print-setup.c:895
msgid "Both"
msgstr "Begge"
-#: src/photos-print-setup.c:915
+#: src/photos-print-setup.c:911
msgid "_Width:"
msgstr "_Bredde:"
-#: src/photos-print-setup.c:916
+#: src/photos-print-setup.c:912
msgid "_Height:"
msgstr "_Højde:"
-#: src/photos-print-setup.c:918
+#: src/photos-print-setup.c:914
msgid "_Scaling:"
msgstr "_Skalering:"
-#: src/photos-print-setup.c:927
+#: src/photos-print-setup.c:923
msgid "_Unit:"
msgstr "_Enhed:"
-#: src/photos-print-setup.c:931
+#: src/photos-print-setup.c:927
msgid "Millimeters"
msgstr "Millimeter"
-#: src/photos-print-setup.c:932
+#: src/photos-print-setup.c:928
msgid "Inches"
msgstr "Tommer"
-#: src/photos-print-setup.c:960
+#: src/photos-print-setup.c:956
msgid "Preview"
msgstr "Forhåndsvisning"
@@ -835,19 +836,19 @@ msgstr "Forkast alle ændringer"
msgid "Devices"
msgstr "Enheder"
-#: src/photos-search-match-manager.c:155 src/photos-search-type-manager.c:121
+#: src/photos-search-match-manager.c:149 src/photos-search-type-manager.c:74
#: src/photos-source-manager.c:396
msgid "All"
msgstr "Alle"
#. Translators: "Title" refers to "Match Title" when searching.
-#: src/photos-search-match-manager.c:162
+#: src/photos-search-match-manager.c:155
msgctxt "Search Filter"
msgid "Title"
msgstr "Titel"
#. Translators: "Author" refers to "Match Author" when searching.
-#: src/photos-search-match-manager.c:169
+#: src/photos-search-match-manager.c:161
msgctxt "Search Filter"
msgid "Author"
msgstr "Forfatter"
@@ -855,14 +856,14 @@ msgstr "Forfatter"
#. Translators: this is a verb that refers to "All", "Title" and
#. * "Author", as in "Match All", "Match Title" and "Match Author".
#.
-#: src/photos-search-match-manager.c:207
+#: src/photos-search-match-manager.c:213
msgid "Match"
msgstr "Match"
#. Translators: "Type" refers to a search filter. eg., All, Albums,
#. * Favorites and Photos.
#.
-#: src/photos-search-type-manager.c:178
+#: src/photos-search-type-manager.c:126
msgctxt "Search Filter"
msgid "Type"
msgstr "Type"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]