[gnome-initial-setup] Update Polish translation



commit db78d4a5a64b644d3085539a8aabadd6aba8bce9
Author: Piotr Drąg <piotrdrag gmail com>
Date:   Sat Sep 11 18:26:56 2021 +0200

    Update Polish translation

 po/pl.po | 61 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++----------------------
 1 file changed, 39 insertions(+), 22 deletions(-)
---
diff --git a/po/pl.po b/po/pl.po
index 37b4455d..a4ddeaed 100644
--- a/po/pl.po
+++ b/po/pl.po
@@ -1,16 +1,16 @@
 # Polish translation for gnome-initial-setup.
-# Copyright © 2012-2020 the gnome-initial-setup authors.
+# Copyright © 2012-2021 the gnome-initial-setup authors.
 # This file is distributed under the same license as the gnome-initial-setup package.
-# Piotr Drąg <piotrdrag gmail com>, 2012-2020.
-# Aviary.pl <community-poland mozilla org>, 2012-2020.
+# Piotr Drąg <piotrdrag gmail com>, 2012-2021.
+# Aviary.pl <community-poland mozilla org>, 2012-2021.
 #
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gnome-initial-setup\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-initial-setup/";
 "issues\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-08-17 19:50+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-08-22 15:39+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-08-10 09:42+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-09-11 18:25+0200\n"
 "Last-Translator: Piotr Drąg <piotrdrag gmail com>\n"
 "Language-Team: Polish <community-poland mozilla org>\n"
 "Language: pl\n"
@@ -25,31 +25,31 @@ msgstr ""
 msgid "Initial Setup"
 msgstr "Początkowa konfiguracja"
 
-#: gnome-initial-setup/gis-assistant.c:423
+#: gnome-initial-setup/gis-assistant.c:407
 msgid "_Next"
 msgstr "_Dalej"
 
-#: gnome-initial-setup/gis-assistant.c:424
+#: gnome-initial-setup/gis-assistant.c:408
 msgid "_Accept"
 msgstr "_Zaakceptuj"
 
-#: gnome-initial-setup/gis-assistant.c:425
+#: gnome-initial-setup/gis-assistant.c:409
 msgid "_Skip"
 msgstr "_Pomiń"
 
-#: gnome-initial-setup/gis-assistant.c:426
+#: gnome-initial-setup/gis-assistant.c:410
 msgid "_Previous"
 msgstr "_Wstecz"
 
-#: gnome-initial-setup/gis-assistant.c:427
+#: gnome-initial-setup/gis-assistant.c:411
 msgid "_Cancel"
 msgstr "_Anuluj"
 
-#: gnome-initial-setup/gnome-initial-setup.c:252
+#: gnome-initial-setup/gnome-initial-setup.c:272
 msgid "Force existing user mode"
 msgstr "Wymusza tryb istniejącego użytkownika"
 
-#: gnome-initial-setup/gnome-initial-setup.c:258
+#: gnome-initial-setup/gnome-initial-setup.c:278
 msgid "— GNOME initial setup"
 msgstr "— początkowa konfiguracja środowiska GNOME"
 
@@ -57,19 +57,19 @@ msgstr "— początkowa konfiguracja środowiska GNOME"
 msgid "Take a Picture…"
 msgstr "Zrób zdjęcie…"
 
-#: gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page-enterprise.c:184
+#: gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page-enterprise.c:185
 msgid "Failed to register account"
 msgstr "Zarejestrowanie konta się nie powiodło"
 
-#: gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page-enterprise.c:378
+#: gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page-enterprise.c:379
 msgid "No supported way to authenticate with this domain"
 msgstr "Brak obsługiwanego sposobu na uwierzytelnienie za pomocą tej domeny"
 
-#: gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page-enterprise.c:418
+#: gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page-enterprise.c:419
 msgid "Failed to join domain"
 msgstr "Dołączenie do domeny się nie powiodło"
 
-#: gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page-enterprise.c:486
+#: gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page-enterprise.c:487
 msgid "Failed to log into domain"
 msgstr "Zalogowanie do domeny się nie powiodło"
 
@@ -589,6 +589,23 @@ msgid ""
 "Privacy controls can be changed at any time from the Settings application."
 msgstr "Ustawienia umożliwiają kontrolowanie prywatności w każdej chwili."
 
+#: gnome-initial-setup/pages/software/gis-software-page.c:112
+#: gnome-initial-setup/pages/software/gis-software-page.ui:16
+#: gnome-initial-setup/pages/software/gis-software-page.ui:31
+msgid "Third-Party Repositories"
+msgstr "Repozytoria stron trzecich"
+
+#: gnome-initial-setup/pages/software/gis-software-page.c:113
+msgid ""
+"Third-party repositories provide access to additional software from selected "
+"external sources. They include popular apps, as well as firmware that is "
+"important for some devices. Some proprietary software is included."
+msgstr ""
+"Repozytoria dostarczane przez stronę trzecią zapewniają dostęp do "
+"dodatkowego oprogramowania z wybranych źródeł zewnętrznych. Zawierają "
+"popularne programy, a także oprogramowanie sprzętowe ważne dla niektórych "
+"urządzeń. Część oprogramowania jest własnościowa."
+
 #. Translators: the parameter here is the name of a distribution,
 #. * like "Fedora" or "Ubuntu". It falls back to "GNOME 3" if we can't
 #. * detect any distribution.
@@ -614,7 +631,7 @@ msgid "All done!"
 msgstr "Wszystko gotowe!"
 
 #. Translators: "city, country"
-#: gnome-initial-setup/pages/timezone/gis-timezone-page.c:261
+#: gnome-initial-setup/pages/timezone/gis-timezone-page.c:273
 #, c-format
 msgctxt "timezone loc"
 msgid "%s, %s"
@@ -623,28 +640,28 @@ msgstr "%s, %s"
 #. Translators: UTC here means the Coordinated Universal Time.
 #. * %:::z will be replaced by the offset from UTC e.g. UTC+02
 #.
-#: gnome-initial-setup/pages/timezone/gis-timezone-page.c:298
+#: gnome-initial-setup/pages/timezone/gis-timezone-page.c:310
 msgid "UTC%:::z"
 msgstr "UTC%:::z"
 
 #. Translators: This is the time format used in 12-hour mode.
-#: gnome-initial-setup/pages/timezone/gis-timezone-page.c:302
+#: gnome-initial-setup/pages/timezone/gis-timezone-page.c:314
 msgid "%l:%M %p"
 msgstr "%-l∶%M %p"
 
 #. Translators: This is the time format used in 24-hour mode.
-#: gnome-initial-setup/pages/timezone/gis-timezone-page.c:305
+#: gnome-initial-setup/pages/timezone/gis-timezone-page.c:317
 msgid "%R"
 msgstr "%H∶%M"
 
 #. Translators: "timezone (utc shift)"
-#: gnome-initial-setup/pages/timezone/gis-timezone-page.c:308
+#: gnome-initial-setup/pages/timezone/gis-timezone-page.c:320
 #, c-format
 msgctxt "timezone map"
 msgid "%s (%s)"
 msgstr "%s (%s)"
 
-#: gnome-initial-setup/pages/timezone/gis-timezone-page.c:473
+#: gnome-initial-setup/pages/timezone/gis-timezone-page.c:485
 #: gnome-initial-setup/pages/timezone/gis-timezone-page.ui:17
 msgid "Time Zone"
 msgstr "Strefa czasowa"


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]