[gnome-text-editor] Update Ukrainian translation
- From: Translations User D-L <translations src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnome-text-editor] Update Ukrainian translation
- Date: Sat, 11 Sep 2021 09:35:27 +0000 (UTC)
commit 4793ae37064576fb5f44120ce3028df4b28189fd
Author: Yuri Chornoivan <yurchor ukr net>
Date: Sat Sep 11 09:35:25 2021 +0000
Update Ukrainian translation
po/uk.po | 29 +++++++++++++++++------------
1 file changed, 17 insertions(+), 12 deletions(-)
---
diff --git a/po/uk.po b/po/uk.po
index d68162f..e451570 100644
--- a/po/uk.po
+++ b/po/uk.po
@@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-text-editor master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-text-editor/issues\n"
-"POT-Creation-Date: 2021-08-10 19:29+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-08-11 09:24+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-09-10 23:11+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-09-11 12:34+0300\n"
"Last-Translator: Yuri Chornoivan <yurchor ukr net>\n"
"Language-Team: Ukrainian <trans-uk lists fedoraproject org>\n"
"Language: uk\n"
@@ -203,7 +203,7 @@ msgstr "Не вдалося знайти властивість %s у %s"
msgid "Failed to retrieve va_list value: %s"
msgstr "Не вдалося отримати значення va_list: %s"
-#: src/editor-application.c:238
+#: src/editor-application.c:239
msgid "Do not restore session at startup"
msgstr "Не відновлювати сеанс після запуску"
@@ -316,20 +316,19 @@ msgstr "Поз"
msgid "Select Font"
msgstr "Виберіть шрифт"
-#: src/editor-save-changes-dialog.c:256 src/editor-window-actions.c:239
+#: src/editor-save-changes-dialog.c:255 src/editor-window-actions.c:239
msgid "Discard"
msgstr "Відкинути"
-#: src/editor-save-changes-dialog.c:256
-#| msgid "_Discard All"
+#: src/editor-save-changes-dialog.c:255
msgid "Discard All"
msgstr "Відкинути усе"
-#: src/editor-save-changes-dialog.c:262
+#: src/editor-save-changes-dialog.c:261
msgid "Save Changes?"
msgstr "Зберегти зміни?"
-#: src/editor-save-changes-dialog.c:264
+#: src/editor-save-changes-dialog.c:263
msgid ""
"Open documents contain unsaved changes. Changes which are not saved will be "
"permanently lost."
@@ -337,24 +336,30 @@ msgstr ""
"У відкритих документах містяться незбережені зміни. Ці незбережені зміни "
"буде втрачено без можливості відновлення."
-#: src/editor-save-changes-dialog.c:266
+#: src/editor-save-changes-dialog.c:265
msgid "_Cancel"
msgstr "_Скасувати"
-#: src/editor-save-changes-dialog.c:268 src/menus.ui:19
+#: src/editor-save-changes-dialog.c:267 src/menus.ui:19
msgid "_Save"
msgstr "З_берегти"
-#: src/editor-save-changes-dialog.c:298
+#: src/editor-save-changes-dialog.c:297
msgid "Untitled Document"
msgstr "Документ без назви"
#. translators: %s is replaced with the title of the file
-#: src/editor-save-changes-dialog.c:301
+#: src/editor-save-changes-dialog.c:300
#, c-format
msgid "%s (new)"
msgstr "%s (новий)"
+#: src/editor-save-changes-dialog.c:335
+#| msgctxt "shortcut window"
+#| msgid "Search and replace within the document"
+msgid "Save changes for this document"
+msgstr "Зберегти зміни у цьому документі"
+
#: src/editor-search-bar.ui:14
msgid "Search"
msgstr "Пошук"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]