[gtranslator] Updated Lithuanian translation
- From: Aurimas Černius <aurimasc src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gtranslator] Updated Lithuanian translation
- Date: Mon, 6 Sep 2021 11:07:04 +0000 (UTC)
commit 6d987bae0cd7065924a1d40ec0c6418193469b51
Author: Aurimas Černius <aurisc4 gmail com>
Date: Mon Sep 6 14:07:00 2021 +0300
Updated Lithuanian translation
po/lt.po | 71 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++---------------------
1 file changed, 48 insertions(+), 23 deletions(-)
---
diff --git a/po/lt.po b/po/lt.po
index f518070f..55e79aec 100644
--- a/po/lt.po
+++ b/po/lt.po
@@ -9,8 +9,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gtranslator HEAD\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gtranslator/issues\n"
-"POT-Creation-Date: 2021-03-15 08:20+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-03-18 22:09+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-07-31 16:58+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-09-06 14:06+0300\n"
"Last-Translator: Aurimas Černius <aurisc4 gmail com>\n"
"Language-Team: Lietuvių <gnome-lt lists akl lt>\n"
"Language: lt\n"
@@ -19,7 +19,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && (n"
"%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2)\n"
-"X-Generator: Gtranslator 3.38.0\n"
+"X-Generator: Gtranslator 40.0\n"
#: data/org.gnome.Gtranslator.appdata.xml.in.in:7
msgid "Gtranslator"
@@ -56,7 +56,7 @@ msgstr ""
"kaip papildoma kalba, žymų įterpimas, integracija su subversion bei pradinio "
"kodo žiūryklė."
-#: data/org.gnome.Gtranslator.appdata.xml.in.in:117
+#: data/org.gnome.Gtranslator.appdata.xml.in.in:131
msgid "Daniel García Moreno"
msgstr "Daniel García Moreno"
@@ -212,19 +212,19 @@ msgstr "Pradinio programos teksto peržiūra"
msgid "Source code"
msgstr "Pradinis programos tekstas"
-#: src/gtr-actions-app.c:48
+#: src/gtr-actions-app.c:58
msgid "Current Maintainers"
msgstr "Dabartiniai prižiūrėtojai"
-#: src/gtr-actions-app.c:52
+#: src/gtr-actions-app.c:62
msgid "Previous Developers"
msgstr "Ankstesni kūrėjai"
-#: src/gtr-actions-app.c:63
+#: src/gtr-actions-app.c:73
msgid "Contributors"
msgstr "Pagalbininkai"
-#: src/gtr-actions-app.c:88
+#: src/gtr-actions-app.c:98
msgid ""
"Translation file editing suite for localization of applications and "
"libraries."
@@ -236,18 +236,18 @@ msgstr ""
#. * Note to translators: put here your name and email so it will show
#. * up in the "about" box
#.
-#: src/gtr-actions-app.c:101
+#: src/gtr-actions-app.c:111
msgid "translator-credits"
msgstr ""
"Aurimas Černius <aurisc4 gmail com>\n"
"Žygimantas Beručka <zygis gnome org>\n"
"Gediminas Paulauskas <menesis chatsubo lt>"
-#: src/gtr-actions-app.c:104
+#: src/gtr-actions-app.c:114
msgid "Translation Editor Web Site"
msgstr "Vertimų redaktoriaus tinklalapis"
-#: src/gtr-actions-file.c:218
+#: src/gtr-actions-file.c:220
#, c-format
msgid ""
"Do you want to save changes to this file: <span weight=\"bold\" size=\"large"
@@ -256,31 +256,31 @@ msgstr ""
"Ar norite įrašyti šio failo pakeitimus: <span weight=\"bold\" size=\"large\">"
"%s</span>?"
-#: src/gtr-actions-file.c:224
+#: src/gtr-actions-file.c:226
msgid "If you don't save, all your unsaved changes will be permanently lost."
msgstr "Jei neįrašysite, visų jūsų pakeitimai bus negrįžtamai prarasti."
-#: src/gtr-actions-file.c:227
+#: src/gtr-actions-file.c:229
msgid "Save and open"
msgstr "Įrašyti ir atverti"
-#: src/gtr-actions-file.c:228
+#: src/gtr-actions-file.c:230
msgid "Cancel"
msgstr "Atsisakyti"
-#: src/gtr-actions-file.c:229
+#: src/gtr-actions-file.c:231
msgid "Continue without saving"
msgstr "Tęsti neįrašant"
-#: src/gtr-actions-file.c:261
+#: src/gtr-actions-file.c:263
msgid "Open file for translation"
msgstr "Atverti failą vertimui"
-#: src/gtr-actions-file.c:449
+#: src/gtr-actions-file.c:369
msgid "This file has already been uploaded"
msgstr "Šis failas jau buvo nusiųstas"
-#: src/gtr-actions-file.c:462
+#: src/gtr-actions-file.c:380
#, c-format
msgid ""
"An error occurred while uploading the file: %s\n"
@@ -292,12 +292,12 @@ msgstr ""
"Galbūt teisingai nesukonfigūravote savo <i>l10n.gnome.org</i> <b>leksemos</"
"b> savo profilyje arba neturite leidimų įkelti šį modulį."
-#: src/gtr-actions-file.c:477
-#, c-format
-msgid "The file '%s.%s.%s.%s' has been uploaded!"
-msgstr "Failas „%s.%s.%s.%s“ buvo nusiųstas!"
+#: src/gtr-actions-file.c:393
+#| msgid "This file has already been uploaded"
+msgid "The file has been uploaded!"
+msgstr "Šis failas jau buvo nusiųstas!"
-#: src/gtr-actions-file.c:507
+#: src/gtr-actions-file.c:548
msgid "Save file as…"
msgstr "Įrašyti failą kaip…"
@@ -1099,6 +1099,28 @@ msgstr "_Originalus tekstas"
msgid "Translate_d Text"
msgstr "Iš_verstas tekstas"
+#: src/gtr-upload-dialog.c:60
+msgid "_Upload"
+msgstr "N_usiųsti"
+
+#: src/gtr-upload-dialog.c:62
+#| msgid "Load from Damned Lies"
+msgid "Upload to Damned Lies"
+msgstr "Nusiųsti į Damned Lies"
+
+#: src/gtr-upload-dialog.c:134
+msgid "Uploading..."
+msgstr "Siunčiama..."
+
+#: src/gtr-upload-dialog.c:140
+msgid "Upload"
+msgstr "Nusiųsti"
+
+#: src/gtr-upload-dialog.ui:50
+#| msgid "Comment"
+msgid "comment:"
+msgstr "komentaras:"
+
#. Translators: this is the title of the window with a modified document
#: src/gtr-window.c:214
#, c-format
@@ -1372,6 +1394,9 @@ msgstr ""
"Didžiausias ilgio skirtumas tarp užrašų, rodomų kaip sutapimai su vertimų "
"atmintimi."
+#~ msgid "The file '%s.%s.%s.%s' has been uploaded!"
+#~ msgstr "Failas „%s.%s.%s.%s“ buvo nusiųstas!"
+
#~ msgid "An error occurred while uploading the file: %s"
#~ msgstr "Kilo klaida siunčiant failą: %s"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]