[gnome-control-center] Updated Lithuanian translation



commit 54f9eff1026e7a0d10fc943ff3032e42fb153e6e
Author: Aurimas Černius <aurisc4 gmail com>
Date:   Mon Sep 6 13:55:57 2021 +0300

    Updated Lithuanian translation

 po/lt.po | 247 +++++++++++++++++++++++++++++++--------------------------------
 1 file changed, 121 insertions(+), 126 deletions(-)
---
diff --git a/po/lt.po b/po/lt.po
index 53f51f671..9edcfa7c3 100644
--- a/po/lt.po
+++ b/po/lt.po
@@ -16,8 +16,8 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: gnome-control-center master\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-control-center/";
 "issues\n"
-"POT-Creation-Date: 2021-08-31 19:57+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-09-02 14:21+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-09-05 22:07+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-09-06 13:55+0300\n"
 "Last-Translator: Aurimas Černius <aurisc4 gmail com>\n"
 "Language-Team: Lietuvių <gnome-lt lists akl lt>\n"
 "Language: lt\n"
@@ -208,7 +208,7 @@ msgstr "Kamera"
 #: panels/keyboard/cc-keyboard-shortcut-editor.ui:85
 #: panels/keyboard/cc-xkb-modifier-dialog.c:353
 #: panels/keyboard/keyboard-shortcuts.c:367 panels/network/network-proxy.ui:129
-#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:843
+#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:848
 #: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:938
 #: panels/wwan/cc-wwan-device-page.c:445
 #: subprojects/gvc/gvc-mixer-control.c:1900
@@ -383,8 +383,8 @@ msgstr "Pasirinkite paveikslėlį"
 #: panels/user-accounts/cc-avatar-chooser.c:228
 #: panels/user-accounts/cc-fingerprint-dialog.ui:36
 #: panels/user-accounts/cc-password-dialog.ui:20
-#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:633
-#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:651
+#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:638
+#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:656
 #: panels/user-accounts/data/join-dialog.ui:20
 #: panels/wwan/cc-wwan-mode-dialog.ui:35
 #: panels/wwan/cc-wwan-network-dialog.ui:166
@@ -2225,7 +2225,6 @@ msgstr "Ekranas spausdinimas"
 
 #: panels/keyboard/cc-keyboard-panel.c:233
 #, c-format
-#| msgid "These keyboard shortcuts can be changed in the keyboard settings"
 msgid ""
 "Input sources can be switched using the %s keyboard shortcut.\n"
 "This can be changed in the keyboard shortcut settings."
@@ -2238,7 +2237,6 @@ msgid "Input Sources"
 msgstr "Įvesties šaltiniai"
 
 #: panels/keyboard/cc-keyboard-panel.ui:59
-#| msgid "Choose keyboard layouts or input methods."
 msgid "Includes keyboard layouts and input methods."
 msgstr "Įskaitant klaviatūros išdėstymus ir įvesties metodus."
 
@@ -2255,7 +2253,6 @@ msgid "Switch input sources _individually for each window"
 msgstr "Keisti įvesties šaltinius _individualiai kiekvienam langui"
 
 #: panels/keyboard/cc-keyboard-panel.ui:177
-#| msgid "Type Special Characters"
 msgid "Special Character Entry"
 msgstr "Specialiųjų simbolių įvestis"
 
@@ -2270,13 +2267,11 @@ msgid "Keyboard Shortcuts"
 msgstr "Klaviatūros trumpiniai"
 
 #: panels/keyboard/cc-keyboard-panel.ui:283
-#| msgid "Customize Shortcuts"
 msgid "View and Customize Shortcuts"
 msgstr "Rodyti ir tinkinti trumpinius"
 
 #: panels/keyboard/cc-keyboard-shortcut-dialog.c:283
 #, c-format
-#| msgid "modified"
 msgid "%d modified"
 msgid_plural "%d modified"
 msgstr[0] "%d pakeistas"
@@ -2793,7 +2788,6 @@ msgstr ""
 "pakeisti."
 
 #: panels/multitasking/cc-multitasking-panel.ui:114
-#| msgid "Colorspace: "
 msgid "Workspaces"
 msgstr "Darbo sritys"
 
@@ -2802,7 +2796,6 @@ msgid "_Dynamic workspaces"
 msgstr "_Dinaminės darbo sritys"
 
 #: panels/multitasking/cc-multitasking-panel.ui:140
-#| msgid "Automatically Delete Temporary _Files"
 msgid "Automatically removes empty workspaces."
 msgstr "Automatiškai pašalina tuščias darbo sritis."
 
@@ -2819,7 +2812,6 @@ msgid "_Number of Workspaces"
 msgstr "_Darbo sričių skaičius"
 
 #: panels/multitasking/cc-multitasking-panel.ui:200
-#| msgid "%s Monitor"
 msgid "Multi-Monitor"
 msgstr "Keli monitoriai"
 
@@ -2832,8 +2824,6 @@ msgid "Workspaces on all d_isplays"
 msgstr "Darbo sritys v_isuose vaizduokliuose"
 
 #: panels/multitasking/cc-multitasking-panel.ui:282
-#| msgctxt "Wacom action-type"
-#| msgid "Application defined"
 msgid "Application Switching"
 msgstr "Automatinis perjungimas"
 
@@ -2936,7 +2926,6 @@ msgstr "Turi turėti bent 8 simbolius"
 
 #: panels/network/cc-wifi-hotspot-dialog.c:272
 #, c-format
-#| msgid "Must have a minimum of 8 characters"
 msgid "Must have a maximum of %d characters"
 msgstr "Turi turėti bent %d simbolius"
 
@@ -3800,8 +3789,7 @@ msgid "Unmanaged"
 msgstr "Netvarkomas"
 
 #. TRANSLATORS: device status
-#. TRANSLATORS: Status of Parental Controls setup
-#: panels/network/panel-common.c:45 panels/user-accounts/cc-user-panel.c:928
+#: panels/network/panel-common.c:45
 msgid "Unavailable"
 msgstr "Nepasiekiamas"
 
@@ -4145,7 +4133,7 @@ msgstr "_Naudotojo vardas"
 #: panels/sharing/cc-sharing-panel.ui:202
 #: panels/user-accounts/cc-add-user-dialog.ui:310
 #: panels/user-accounts/cc-add-user-dialog.ui:547
-#: panels/user-accounts/cc-user-panel.ui:364
+#: panels/user-accounts/cc-user-panel.ui:365
 msgid "_Password"
 msgstr "_Slaptažodis"
 
@@ -4746,7 +4734,6 @@ msgid "When plugged in"
 msgstr "Prijungus prie elektros tinklo"
 
 #: panels/power/cc-power-panel.c:980
-#| msgid "Never"
 msgctxt "Idle time"
 msgid "Never"
 msgstr "Niekada"
@@ -4769,7 +4756,6 @@ msgstr ""
 "stabilaus paviršiaus, jei norite atstatyti."
 
 #: panels/power/cc-power-panel.c:1175
-#| msgid "Performance mode unavailable"
 msgid "Performance mode temporarily disabled."
 msgstr "Našumo veiksena laikinai išjungta."
 
@@ -4790,7 +4776,6 @@ msgstr "Energijos taupymo veikseną įjungė „%s“."
 #. translators: "%s" is an application name
 #: panels/power/cc-power-panel.c:1230
 #, c-format
-#| msgid "Performance mode unavailable"
 msgid "Performance mode activated by “%s”."
 msgstr "Našumo veikseną įjungė „%s“."
 
@@ -4863,12 +4848,10 @@ msgid "Affects system performance and power usage."
 msgstr "Paveikia sistemos našumą ir energijos suvartojimą."
 
 #: panels/power/cc-power-panel.ui:142
-#| msgid "Power Saving"
 msgid "Power Saving Options"
 msgstr "Energijos taupymo parametrai"
 
 #: panels/power/cc-power-panel.ui:146
-#| msgid "Automatic Brightness"
 msgid "Automatic Screen Brightness"
 msgstr "Automatinis ekrano šviesumas"
 
@@ -4877,7 +4860,6 @@ msgid "Screen brightness adjusts to the surrounding light."
 msgstr "Ekrano ryškumas pritaikomas prie apšvietimo."
 
 #: panels/power/cc-power-panel.ui:160
-#| msgid "Screen"
 msgid "Dim Screen"
 msgstr "Pritemdyti ekraną"
 
@@ -4886,7 +4868,6 @@ msgid "Reduces the screen brightness when the computer is inactive."
 msgstr "Sumažina ekrano ryškumą, kai kompiuteris neaktyvus."
 
 #: panels/power/cc-power-panel.ui:174
-#| msgid "Screen _Reader"
 msgid "Screen _Blank"
 msgstr "Ekrano _išjungimas"
 
@@ -4895,7 +4876,6 @@ msgid "Turns the screen off after a period of inactivity."
 msgstr "Išjungia ekraną po neaktyvumo laikotarpio."
 
 #: panels/power/cc-power-panel.ui:183
-#| msgid "Power Saver"
 msgid "Automatic Power Saver"
 msgstr "Automatinis energijos taupymas"
 
@@ -4958,13 +4938,11 @@ msgid "High performance and power usage."
 msgstr "Dideli našumas ir energijos suvartojimas."
 
 #: panels/power/cc-power-profile-row.c:184
-#| msgid "Performance"
 msgctxt "Power profile"
 msgid "Performance"
 msgstr "Našumas"
 
 #: panels/power/cc-power-profile-row.c:188
-#| msgid "Balance"
 msgctxt "Power profile"
 msgid "Balanced"
 msgstr "Balansuotas"
@@ -4974,7 +4952,6 @@ msgid "Standard performance and power usage."
 msgstr "Standartinis našumas ir energijos suvartojimas."
 
 #: panels/power/cc-power-profile-row.c:192
-#| msgid "Power Saver"
 msgctxt "Power profile"
 msgid "Power Saver"
 msgstr "Energijos taupymas"
@@ -5038,7 +5015,6 @@ msgid "Could not load ui: %s"
 msgstr "Nepavyko įkelti sąsajos: %s"
 
 #: panels/printers/cc-printers-panel.c:1293
-#| msgid "Unlock to Add Users and Change Settings"
 msgid "Unlock to Add Printers and Change Settings"
 msgstr "Atrakinkite spausdintuvų pridėjimui bei nustatymų keitimui"
 
@@ -5655,7 +5631,6 @@ msgstr "Perleisti"
 
 #. Translators: This button adds new printer.
 #: panels/printers/printers.ui:12
-#| msgid "Add a Printer…"
 msgid "Add Printer…"
 msgstr "Pridėti spausdintuvą…"
 
@@ -5745,12 +5720,10 @@ msgid "Paper"
 msgstr "Popierius"
 
 #: panels/region/cc-region-panel.ui:42
-#| msgid "%s Account"
 msgid "My Account"
 msgstr "Mano paskyra"
 
 #: panels/region/cc-region-panel.ui:53
-#| msgid "Login _Screen"
 msgid "Login Screen"
 msgstr "Prisijungimo ekranas"
 
@@ -5763,7 +5736,7 @@ msgid "The language used for text in windows and web pages."
 msgstr "Kalba, naudojama tekstui languose ir interneto puslapiuose."
 
 #: panels/region/cc-region-panel.ui:129
-#: panels/user-accounts/cc-user-panel.ui:310
+#: panels/user-accounts/cc-user-panel.ui:311
 msgid "_Language"
 msgstr "_Kalba"
 
@@ -7576,7 +7549,7 @@ msgstr "%s — %s"
 #. Translators: This is a time format string in the style of "22:58".
 #. It indicates a login time which follows a date.
 #: panels/user-accounts/cc-login-history-dialog.c:173
-#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:766
+#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:771
 msgctxt "login date-time"
 msgid "%k:%M"
 msgstr "%k:%M"
@@ -7584,7 +7557,7 @@ msgstr "%k:%M"
 #. Translators: This indicates a login date-time.
 #. The first %s is a date, and the second %s a time.
 #: panels/user-accounts/cc-login-history-dialog.c:176
-#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:770
+#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:775
 #, c-format
 msgctxt "login date-time"
 msgid "%s, %s"
@@ -7672,26 +7645,26 @@ msgstr "Nepavyko prisijungti prie %s srities: %s"
 msgid "Your account"
 msgstr "Jūsų paskyra"
 
-#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:397
+#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:402
 msgid "Failed to delete user"
 msgstr "Nepavyko ištrinti naudotojo"
 
-#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:452
-#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:507
-#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:553
+#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:457
+#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:512
+#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:558
 msgid "Failed to revoke remotely managed user"
 msgstr "Nepavyko atimti teisių iš nutolusio naudotojo"
 
-#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:602
+#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:607
 msgid "You cannot delete your own account."
 msgstr "Jūs negalite ištrinti savo paskyros."
 
-#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:611
+#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:616
 #, c-format
 msgid "%s is still logged in"
 msgstr "%s vis dar prisijungęs"
 
-#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:615
+#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:620
 msgid ""
 "Deleting a user while they are logged in can leave the system in an "
 "inconsistent state."
@@ -7699,67 +7672,67 @@ msgstr ""
 "Naudotojų ištrynimas, kai jie yra prisijungę, gali palikti sistemą "
 "nekorektiškoje būsenoje."
 
-#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:624
+#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:629
 #, c-format
 msgid "Do you want to keep %s’s files?"
 msgstr "Ar norite palikti naudotojo %s failus?"
 
-#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:628
+#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:633
 msgid ""
 "It is possible to keep the home directory, mail spool and temporary files "
 "around when deleting a user account."
 msgstr ""
 "Trinant naudotoją galima palikti namų katalogą, paštą ir laikinus failus."
 
-#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:631
+#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:636
 msgid "_Delete Files"
 msgstr "_Ištrinti failus"
 
-#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:632
+#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:637
 msgid "_Keep Files"
 msgstr "_Palikti failus"
 
-#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:646
+#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:651
 #, c-format
 msgid "Are you sure you want to revoke remotely managed %s’s account?"
 msgstr ""
 "Ar tikrai norite atimti teises iš nuotoliniu būdu tvarkomos paskyros %s?"
 
-#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:650
+#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:655
 msgid "_Delete"
 msgstr "_Ištrinti"
 
-#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:700
+#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:705
 msgctxt "Password mode"
 msgid "Account disabled"
 msgstr "Paskyra išjungta"
 
-#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:708
+#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:713
 msgctxt "Password mode"
 msgid "To be set at next login"
 msgstr "Bus nustatyta kito prisijungimo metu"
 
-#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:711
+#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:716
 msgctxt "Password mode"
 msgid "None"
 msgstr "Joks"
 
-#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:754
+#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:759
 msgid "Logged in"
 msgstr "Prisijunges prie"
 
 #. TRANSLATORS: Status of Parental Controls setup
-#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:841
+#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:846
 #: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:935
 #: panels/wwan/cc-wwan-device-page.c:443
 msgid "Enabled"
 msgstr "Įjungta"
 
-#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:1254
+#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:1259
 msgid "Failed to contact the accounts service"
 msgstr "Nepavyko susisiekti su paskyrų tarnyba"
 
-#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:1256
+#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:1261
 msgid "Please make sure that the AccountService is installed and enabled."
 msgstr "Įsitikinkite, kad AccountService yra įdiegta ir įjungta."
 
@@ -7767,7 +7740,7 @@ msgstr "Įsitikinkite, kad AccountService yra įdiegta ir įjungta."
 #. * We split the line in 2 here to "make it look good", as there's
 #. * no good way to do this in GTK+ for tooltips. See:
 #. * https://bugzilla.gnome.org/show_bug.cgi?id=657168
-#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:1288
+#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:1293
 msgid ""
 "To make changes,\n"
 "click the * icon first"
@@ -7775,12 +7748,12 @@ msgstr ""
 "Pakeitimams atlikti,\n"
 "pirma paspauskite * piktogramą"
 
-#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:1361
+#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:1366
 msgid "Delete the selected user account"
 msgstr "Ištrinti pasirinktą naudotoją"
 
-#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:1373
-#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:1492
+#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:1378
+#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:1489
 msgid ""
 "To delete the selected user account,\n"
 "click the * icon first"
@@ -7788,7 +7761,7 @@ msgstr ""
 "Pasirinktam naudotojui ištrinti,\n"
 "pirma paspauskite * piktogramą"
 
-#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:1538
+#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:1535
 msgid "Unlock to Add Users and Change Settings"
 msgstr "Atrakinkite naudotojų pridėjimui bei nustatymų keitimui"
 
@@ -7837,32 +7810,32 @@ msgstr "_Tėvų kontrolė"
 msgid "Open the Parental Controls application."
 msgstr "Atverti tėvų kontrolės programą."
 
-#: panels/user-accounts/cc-user-panel.ui:346
+#: panels/user-accounts/cc-user-panel.ui:347
 msgid "Authentication & Login"
 msgstr "Tapatybės patvirtinimas ir prisijungimas"
 
-#: panels/user-accounts/cc-user-panel.ui:389
+#: panels/user-accounts/cc-user-panel.ui:390
 msgid "_Fingerprint Login"
 msgstr "Prisijungimas _piršto atspaudu"
 
-#: panels/user-accounts/cc-user-panel.ui:414
+#: panels/user-accounts/cc-user-panel.ui:415
 msgid "A_utomatic Login"
 msgstr "A_utomatinis prisijungimas"
 
-#: panels/user-accounts/cc-user-panel.ui:428
+#: panels/user-accounts/cc-user-panel.ui:429
 msgid "Account Activity"
 msgstr "Paskyros veikla"
 
-#: panels/user-accounts/cc-user-panel.ui:459
+#: panels/user-accounts/cc-user-panel.ui:460
 msgid "Remove User…"
 msgstr "Pašalinti naudotoją…"
 
 #. Translators: This is the empty state page label which states that there are no users to show in the panel.
-#: panels/user-accounts/cc-user-panel.ui:500
+#: panels/user-accounts/cc-user-panel.ui:501
 msgid "No Users Found"
 msgstr "Nerasta naudotojų"
 
-#: panels/user-accounts/cc-user-panel.ui:510
+#: panels/user-accounts/cc-user-panel.ui:511
 msgid "Unlock to add a user account."
 msgstr "Atrakinti naujos paskyros sukūrimui."
 
@@ -8316,12 +8289,10 @@ msgid "Tip Pressure Feel"
 msgstr "Pieštuko spaudimo jutimas"
 
 #: panels/wwan/cc-wwan-apn-dialog.ui:11
-#| msgid "Access Options"
 msgid "Access Points"
 msgstr "Prieigos taškai"
 
 #: panels/wwan/cc-wwan-apn-dialog.ui:160
-#| msgid "VPN"
 msgid "APN"
 msgstr "APN"
 
@@ -8342,7 +8313,6 @@ msgid "Not Registered"
 msgstr "Neregistruota"
 
 #: panels/wwan/cc-wwan-details-dialog.c:85
-#| msgid "Yesterday"
 msgid "Registered"
 msgstr "Registruota"
 
@@ -8351,7 +8321,6 @@ msgid "Roaming"
 msgstr "Tarptinklinis"
 
 #: panels/wwan/cc-wwan-details-dialog.c:93
-#| msgid "Search"
 msgid "Searching"
 msgstr "Ieškoma"
 
@@ -8360,12 +8329,10 @@ msgid "Denied"
 msgstr "Neleista"
 
 #: panels/wwan/cc-wwan-details-dialog.ui:4
-#| msgid "Details"
 msgid "Modem Details"
 msgstr "Modemo detalės"
 
 #: panels/wwan/cc-wwan-details-dialog.ui:33
-#| msgid "Status:"
 msgid "Modem Status"
 msgstr "Modemo būsena"
 
@@ -8374,45 +8341,112 @@ msgid "Carrier"
 msgstr "Tinklas"
 
 #: panels/wwan/cc-wwan-details-dialog.ui:79
-#| msgid "Network Name"
 msgid "Network Type"
 msgstr "Tinklo tipas"
 
 #: panels/wwan/cc-wwan-details-dialog.ui:131
-#| msgid "Networks"
 msgid "Network Status"
 msgstr "Tinklo būsena"
 
 #: panels/wwan/cc-wwan-details-dialog.ui:158
-#| msgid "Numbers"
 msgid "Own Number"
 msgstr "Savi skaičiai"
 
 #: panels/wwan/cc-wwan-details-dialog.ui:185
-#| msgid "Printer Details"
 msgid "Device Details"
 msgstr "Įrenginio informacija"
 
 #: panels/wwan/cc-wwan-details-dialog.ui:257
-#| msgid "Firmware missing"
 msgid "Firmware Version"
 msgstr "Aparatinės programinės įrangos versija"
 
-#: panels/wwan/cc-wwan-device.c:982
-#| msgid "Preferences"
-msgid " (Preferred)"
-msgstr " (pageidautina)"
+#: panels/wwan/cc-wwan-device.c:988
+#| msgid " Only"
+msgid "2G Only"
+msgstr "tik 2G"
+
+#: panels/wwan/cc-wwan-device.c:991
+#| msgid " Only"
+msgid "3G Only"
+msgstr "tik 3G"
+
+#: panels/wwan/cc-wwan-device.c:994
+#| msgid " Only"
+msgid "4G Only"
+msgstr "tik 4G"
+
+#: panels/wwan/cc-wwan-device.c:1003
+#| msgid " (Preferred)"
+msgid "2G, 3G, 4G (Preferred)"
+msgstr "2G, 3G, 4G (pageidautina)"
+
+#: panels/wwan/cc-wwan-device.c:1005
+#| msgid " (Preferred)"
+msgid "2G, 3G (Preferred), 4G"
+msgstr "2G, 3G (pageidautina), 4G"
 
 #: panels/wwan/cc-wwan-device.c:1007
-msgid " Only"
-msgstr " griežtai"
+#| msgid " (Preferred)"
+msgid "2G (Preferred), 3G, 4G"
+msgstr "2G (pageidautina), 3G, 4G"
+
+#: panels/wwan/cc-wwan-device.c:1009
+msgid "2G, 3G, 4G"
+msgstr "2G, 3G, 4G"
+
+#: panels/wwan/cc-wwan-device.c:1015
+#| msgid " (Preferred)"
+msgid "3G, 4G (Preferred)"
+msgstr "3G, 4G (pageidautina)"
+
+#: panels/wwan/cc-wwan-device.c:1017
+#| msgid " (Preferred)"
+msgid "3G (Preferred), 4G"
+msgstr "3G (pageidautina), 4G"
+
+#: panels/wwan/cc-wwan-device.c:1019
+msgid "3G, 4G"
+msgstr "3G, 4G"
+
+#: panels/wwan/cc-wwan-device.c:1025
+#| msgid " (Preferred)"
+msgid "2G, 4G (Preferred)"
+msgstr "2G, 4G (pageidautina)"
+
+#: panels/wwan/cc-wwan-device.c:1027
+#| msgid " (Preferred)"
+msgid "2G (Preferred), 4G"
+msgstr "2G (pageidautina), 4G"
+
+#: panels/wwan/cc-wwan-device.c:1029
+msgid "2G, 4G"
+msgstr "2G, 4G"
+
+#: panels/wwan/cc-wwan-device.c:1035
+#| msgid " (Preferred)"
+msgid "2G, 3G (Preferred)"
+msgstr "2G, 3G (pageidautina)"
+
+#: panels/wwan/cc-wwan-device.c:1037
+#| msgid " (Preferred)"
+msgid "2G (Preferred), 3G"
+msgstr "2G (pageidautina), 3G"
+
+#: panels/wwan/cc-wwan-device.c:1039
+msgid "2G, 3G"
+msgstr "2G, 3G"
+
+#: panels/wwan/cc-wwan-device.c:1043
+#| msgid "Unknown"
+msgctxt "Network mode"
+msgid "Unknown"
+msgstr "Nežinoma"
 
 #: panels/wwan/cc-wwan-device-page.c:141
 msgid "Unlock SIM card"
 msgstr "Atrakinti SIM kortelę"
 
 #: panels/wwan/cc-wwan-device-page.c:142 panels/wwan/cc-wwan-device-page.c:190
-#| msgid "_Unlock"
 msgid "Unlock"
 msgstr "Atrakinti"
 
@@ -8467,7 +8501,6 @@ msgid "PIN code should be a 4-8 digit number"
 msgstr "PIN kodas turi būti 4-8 skaitmenų skaičius"
 
 #: panels/wwan/cc-wwan-device-page.c:270
-#| msgid "Unlock %s."
 msgid "Unlocking..."
 msgstr "Atrakinama..."
 
@@ -8484,7 +8517,6 @@ msgid "SIM Locked"
 msgstr "SIM užrakinta"
 
 #: panels/wwan/cc-wwan-device-page.ui:139
-#| msgid "_Mobile Broadband"
 msgid "_Mobile Data"
 msgstr "_Mobilieji duomenys"
 
@@ -8501,28 +8533,22 @@ msgid "Use mobile data when roaming"
 msgstr "Naudoti mobiliuosius duomenis tarptinkliniame ryšyje"
 
 #: panels/wwan/cc-wwan-device-page.ui:177
-#| msgid "Network Name"
 msgid "_Network Mode"
 msgstr "Ti_nklo veiksena"
 
 #: panels/wwan/cc-wwan-device-page.ui:187
-#| msgid "Network"
 msgid "N_etwork"
 msgstr "_Tinklas"
 
 #: panels/wwan/cc-wwan-device-page.ui:199
-#| msgctxt "Printer Option Group"
-#| msgid "Advanced"
 msgid "Advanced"
 msgstr "Sudėtingesni"
 
 #: panels/wwan/cc-wwan-device-page.ui:225
-#| msgid "Access Options"
 msgid "_Access Point Names"
 msgstr "Prieigos t_aškų pavadinimai"
 
 #: panels/wwan/cc-wwan-device-page.ui:235
-#| msgid "Screen Lock"
 msgid "_SIM Lock"
 msgstr "_SIM užrakinimas"
 
@@ -8531,17 +8557,14 @@ msgid "Lock SIM with PIN"
 msgstr "Užrakinti SIM su PIN"
 
 #: panels/wwan/cc-wwan-device-page.ui:246
-#| msgid "%s Details"
 msgid "M_odem Details"
 msgstr "M_odemo informacija"
 
 #: panels/wwan/cc-wwan-errors-private.h:40
-#| msgid "PIN check failed"
 msgid "Phone failure"
 msgstr "Telefono klaida"
 
 #: panels/wwan/cc-wwan-errors-private.h:41
-#| msgid "Not connected"
 msgid "No connection to phone"
 msgstr "Nėra ryšio su telefonu"
 
@@ -8554,17 +8577,14 @@ msgid "Operation not supported"
 msgstr "Veiksmas nepalaikomas"
 
 #: panels/wwan/cc-wwan-errors-private.h:48
-#| msgid "SIM Card not inserted"
 msgid "SIM not inserted"
 msgstr "SIM neįdėta"
 
 #: panels/wwan/cc-wwan-errors-private.h:49
-#| msgid "SIM Pin required"
 msgid "SIM PIN required"
 msgstr "Reikalingas SIM PIN"
 
 #: panels/wwan/cc-wwan-errors-private.h:50
-#| msgid "SIM Pin required"
 msgid "SIM PUK required"
 msgstr "Reikalingas SIM PUK"
 
@@ -8577,37 +8597,30 @@ msgid "SIM busy"
 msgstr "SIM užimta"
 
 #: panels/wwan/cc-wwan-errors-private.h:54
-#| msgid "Current _Password"
 msgid "Incorrect password"
 msgstr "Neteisingas slaptažodis"
 
 #: panels/wwan/cc-wwan-errors-private.h:55
-#| msgid "SIM Pin required"
 msgid "SIM PIN2 required"
 msgstr "Reikalingas SIM PIN2"
 
 #: panels/wwan/cc-wwan-errors-private.h:56
-#| msgid "SIM Pin required"
 msgid "SIM PUK2 required"
 msgstr "Reikalingas SIM PUK2"
 
 #: panels/wwan/cc-wwan-errors-private.h:59
-#| msgid "No stylus found"
 msgid "Not found"
 msgstr "Nerasta"
 
 #: panels/wwan/cc-wwan-errors-private.h:61
-#| msgid "Read network settings"
 msgid "No network service"
 msgstr "Nėra tinklo tarnybos"
 
 #: panels/wwan/cc-wwan-errors-private.h:62
-#| msgid "Network Name"
 msgid "Network timeout"
 msgstr "Baigėsi tinklo laikas"
 
 #: panels/wwan/cc-wwan-errors-private.h:75
-#| msgid "AutoIP service failed"
 msgid "GPRS services not allowed"
 msgstr "GPRS tarnyba neleidžiama"
 
@@ -8620,23 +8633,18 @@ msgid "Unspecified GPRS error"
 msgstr "Nenurodyta GPRS klaida"
 
 #: panels/wwan/cc-wwan-errors-private.h:91
-#| msgctxt "print job"
-#| msgid "Canceled"
 msgid "Action Cancelled"
 msgstr "Veiksmo atsisakyta"
 
 #: panels/wwan/cc-wwan-errors-private.h:94
-#| msgid "Access LXD service"
 msgid "Access denied"
 msgstr "Prieiga neleidžiama"
 
 #: panels/wwan/cc-wwan-errors-private.h:103
-#| msgid "Unknown error"
 msgid "Unknown Error"
 msgstr "Nežinoma klaida"
 
 #: panels/wwan/cc-wwan-mode-dialog.ui:4
-#| msgid "Network Name"
 msgid "Network Mode"
 msgstr "Tinklo veiksena"
 
@@ -8652,12 +8660,10 @@ msgid "Close"
 msgstr "Užverti"
 
 #: panels/wwan/cc-wwan-network-dialog.ui:84
-#| msgid "Automatic"
 msgid "_Automatic"
 msgstr "_Automatinis"
 
 #: panels/wwan/cc-wwan-network-dialog.ui:100
-#| msgid "My Home Network"
 msgid "Choose Network"
 msgstr "Pasirinkti tinklą"
 
@@ -8671,42 +8677,34 @@ msgid "SIM %d"
 msgstr "SIM %d"
 
 #: panels/wwan/cc-wwan-panel.ui:101
-#| msgid "No Wi-Fi Adapter Found"
 msgid "No WWAN Adapter Found"
 msgstr "Nerasta WWAN adapterių"
 
 #: panels/wwan/cc-wwan-panel.ui:112
-#| msgid "Make sure you have a Wi-Fi adapter plugged and turned on"
 msgid "Make sure you have a Wireless Wan/Cellular device"
 msgstr "Įsitikinkite, kad turite belaidį/mobilųjį įrenginį"
 
 #: panels/wwan/cc-wwan-panel.ui:154
-#| msgid "Bluetooth is disabled when airplane mode is on."
 msgid "Wireless Wan is disabled when airplane mode is on"
 msgstr "Belaidis ryšys yra išjungtas skrydžio veiksenoje"
 
 #: panels/wwan/cc-wwan-panel.ui:163
-#| msgid "Turn Off Airplane Mode"
 msgid "_Turn off Airplane Mode"
 msgstr "Išjung_ti skrydžio veikseną"
 
 #: panels/wwan/cc-wwan-panel.ui:210
-#| msgid "Forget Connection"
 msgid "Data Connection"
 msgstr "Duomenų ryšys"
 
 #: panels/wwan/cc-wwan-panel.ui:224
-#| msgid "SIM Card not inserted"
 msgid "SIM card used for internet"
 msgstr "SIM kortelė, naudojama internetui"
 
 #: panels/wwan/cc-wwan-panel.ui:332
-#| msgid "My Home Network"
 msgid "Enable Mobile Network"
 msgstr "Įjungti mobilųjį tinklą"
 
 #: panels/wwan/cc-wwan-sim-lock-dialog.ui:11
-#| msgid "Screen Lock"
 msgid "SIM Lock"
 msgstr "SIM užrakinimas"
 
@@ -8719,7 +8717,6 @@ msgid "_Lock SIM with PIN"
 msgstr "_Užrakinti SIM su PIN"
 
 #: panels/wwan/cc-wwan-sim-lock-dialog.ui:158
-#| msgid "Ch_ange"
 msgid "Change PIN"
 msgstr "Keisti PIN"
 
@@ -8728,12 +8725,10 @@ msgid "Enter current PIN to change SIM lock settings"
 msgstr "Įveskite dabartinį PIN SIM užrakto nuostatoms keisti"
 
 #: panels/wwan/gnome-wwan-panel.desktop.in.in:3
-#| msgid "My Home Network"
 msgid "Mobile Network"
 msgstr "Mobilusis tinklas"
 
 #: panels/wwan/gnome-wwan-panel.desktop.in.in:4
-#| msgid "Configure Removable Media settings"
 msgid "Configure Telephony and mobile data connections"
 msgstr "Konfigūruoti telefonijos ir mobiliųjų duomenų ryšius"
 


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]