[devhelp] Update Chinese (China) translation



commit bcd9476654b0f011a51ee8c569355b62658a7fe8
Author: Boyuan Yang <073plan gmail com>
Date:   Sun Sep 5 18:39:10 2021 +0000

    Update Chinese (China) translation

 po/zh_CN.po | 389 ++++++++++++++++++++++++++++++++----------------------------
 1 file changed, 207 insertions(+), 182 deletions(-)
---
diff --git a/po/zh_CN.po b/po/zh_CN.po
index 708752af..bdcbd1db 100644
--- a/po/zh_CN.po
+++ b/po/zh_CN.po
@@ -18,8 +18,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: devhelp master\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/devhelp/issues\n";
-"POT-Creation-Date: 2021-01-27 20:09+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-01-28 13:21+0800\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-07-24 08:30+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-09-05 14:38-0400\n"
 "Last-Translator: mars <gzhqyz gmail com>\n"
 "Language-Team: Chinese (China) <i18n-zh googlegroups com>\n"
 "Language: zh_CN\n"
@@ -27,22 +27,22 @@ msgstr ""
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"X-Generator: Poedit 2.4.1\n"
+"X-Generator: Poedit 3.0\n"
 
 #. Translators: please don't translate "Devhelp" (it's marked as
 #. * translatable for transliteration only).
 #.
-#: data/org.gnome.Devhelp.appdata.xml.in:6 data/org.gnome.Devhelp.desktop.in:3
-#: src/dh-app.c:293 src/dh-app.c:585
+#: data/org.gnome.Devhelp.appdata.xml.in.in:6
+#: data/org.gnome.Devhelp.desktop.in.in:3 src/dh-app.c:141 src/dh-app.c:471
 msgid "Devhelp"
 msgstr "Devhelp"
 
-#: data/org.gnome.Devhelp.appdata.xml.in:7 data/org.gnome.Devhelp.desktop.in:4
-#: src/dh-app.c:295
+#: data/org.gnome.Devhelp.appdata.xml.in.in:7
+#: data/org.gnome.Devhelp.desktop.in.in:4 src/dh-app.c:143
 msgid "A developer tool for browsing and searching API documentation"
 msgstr "一款用于浏览和搜索 API 文档的开发工具"
 
-#: data/org.gnome.Devhelp.appdata.xml.in:9
+#: data/org.gnome.Devhelp.appdata.xml.in.in:9
 msgid ""
 "Devhelp is a developer tool for browsing and searching API documentation. It "
 "provides an easy way to navigate through libraries and to search by "
@@ -51,13 +51,13 @@ msgstr ""
 "Devhelp 是一款用于浏览和搜索 API 文档的开发工具。它提供了一种简便的方法来浏览"
 "库和按功能、结构体或宏进行搜索。"
 
-#: data/org.gnome.Devhelp.appdata.xml.in:14
+#: data/org.gnome.Devhelp.appdata.xml.in.in:14
 msgid ""
 "The documentation must be installed locally, so an internet connection is "
 "not needed to use Devhelp."
 msgstr "文档必须在本地安装,所以使用 Devhelp 不需要互联网连接。"
 
-#: data/org.gnome.Devhelp.appdata.xml.in:18
+#: data/org.gnome.Devhelp.appdata.xml.in.in:18
 msgid ""
 "Devhelp works natively with GTK-Doc, so the GTK and GNOME libraries are well "
 "supported. But other development platforms can be supported as well, as long "
@@ -68,7 +68,7 @@ msgstr ""
 "平台也可以被很好的支持,只要其 API 文档有可用的 HTML 格式且生成了 *.devhelp2 "
 "索引文件。"
 
-#: data/org.gnome.Devhelp.appdata.xml.in:24
+#: data/org.gnome.Devhelp.appdata.xml.in.in:24
 msgid ""
 "Devhelp integrates with other applications such as Glade, Builder or Anjuta, "
 "and plugins are available for different text editors (gedit, Vim, Emacs, "
@@ -77,12 +77,29 @@ msgstr ""
 "Devhelp 与 Glade、Builder 或 Anjuta 等软件实现了集成,而且其他文本编辑器 "
 "(gedit, Vim, Emacs, Geany, …) 也有可用的插件。"
 
-#: data/org.gnome.Devhelp.desktop.in:5
+#: data/org.gnome.Devhelp.appdata.xml.in.in:36
+msgid "Devhelp's main window, showing a list of books in the side panel."
+msgstr "Devhelp 的主窗口,在侧面板中显示书籍列表。"
+
+#: data/org.gnome.Devhelp.appdata.xml.in.in:40
+msgid "Devhelp's main window, showing an open book."
+msgstr "Devhelp 的主窗口,显示打开的书籍。"
+
+#: data/org.gnome.Devhelp.appdata.xml.in.in:44
+msgid "Devhelp supports opening multiple books within the same window."
+msgstr "Devhelp 支持在同一窗口中打开多个书籍。"
+
+#: data/org.gnome.Devhelp.appdata.xml.in.in:48
+msgid ""
+"Devhelp supports HTML documentation formats, including gi-docgen and gtk-doc."
+msgstr "Devhelp 支持 HTML 文档格式,包括 gi-docgen 和 gtk-doc。"
+
+#: data/org.gnome.Devhelp.desktop.in.in:5
 msgid "API Documentation Browser"
 msgstr "API 文档浏览器"
 
 #. Translators: Search terms to find this application. Do NOT translate or localize the semicolons! The list 
MUST also end with a semicolon!
-#: data/org.gnome.Devhelp.desktop.in:7
+#: data/org.gnome.Devhelp.desktop.in.in:7
 msgid "documentation;information;manual;developer;api;"
 msgstr ""
 "documentation;information;manual;developer;api;文档;信息;手册;说明书;开发;"
@@ -259,7 +276,7 @@ msgstr "属性"
 msgid "Signal"
 msgstr "信号"
 
-#: devhelp/dh-web-view.c:644
+#: devhelp/dh-web-view.c:674
 msgid "Empty Page"
 msgstr "空白页"
 
@@ -271,128 +288,11 @@ msgstr "Devhelp 支持"
 msgid "Show API Documentation"
 msgstr "显示 API 文档"
 
-#. action, icon, label, accel, tooltip
-#. Actions related to the whole application
-#: src/dh-app.c:39
-msgid "New _Window"
-msgstr "新建窗口(_W)"
-
-#: src/dh-app.c:40
-msgid "Open a new window"
-msgstr "新建窗口"
-
-#: src/dh-app.c:41
-msgid "_Preferences"
-msgstr "首选项(_P)"
-
-#: src/dh-app.c:42
-msgid "_Keyboard Shortcuts"
-msgstr "键盘快捷键(_K)"
-
-#: src/dh-app.c:43
-msgid "Show keyboard shortcuts"
-msgstr "显示键盘快捷键"
-
-#: src/dh-app.c:44
-msgid "_Help"
-msgstr "帮助(_H)"
-
-#: src/dh-app.c:45
-msgid "Show help"
-msgstr "显示帮助"
-
-#: src/dh-app.c:46
-msgid "_About Devhelp"
-msgstr "关于 Devhelp(_A)"
-
-#: src/dh-app.c:47
-msgid "_Quit"
-msgstr "退出(_Q)"
-
-#: src/dh-app.c:48
-msgid "Close all windows (quit the application)"
-msgstr "关闭所有窗口(退出应用)"
-
-#. Actions related to the current main window
-#: src/dh-app.c:51
-msgid "_Side Panel"
-msgstr "侧面板(_S)"
-
-#: src/dh-app.c:52
-msgid "Toggle side panel visibility"
-msgstr "切换侧边栏可见性"
-
-#: src/dh-app.c:53
-msgid "_Print"
-msgstr "打印(_P)"
-
-#: src/dh-app.c:54
-msgid "_Find"
-msgstr "查找(_F)"
-
-#: src/dh-app.c:55
-msgid "Find in current page"
-msgstr "在当前页面查找"
-
-#: src/dh-app.c:56
-msgid "_Larger Text"
-msgstr "放大文本(_L)"
-
-#: src/dh-app.c:57
-msgid "Larger text"
-msgstr "放大文本"
+#: src/dh-app.c:140
+msgid "Devhelp (development build)"
+msgstr "Devhelp(开发版)"
 
-#: src/dh-app.c:58
-msgid "S_maller Text"
-msgstr "缩小文本(_M)"
-
-#: src/dh-app.c:59
-msgid "Smaller text"
-msgstr "缩小文本"
-
-#: src/dh-app.c:60
-msgid "_Normal Size"
-msgstr "正常大小(_N)"
-
-#: src/dh-app.c:61
-msgid "Normal size"
-msgstr "正常大小"
-
-#. action, icon, label, accel, tooltip
-#: src/dh-app.c:112
-msgid "Open a new tab"
-msgstr "新建标签页"
-
-#: src/dh-app.c:113
-msgid "Close the current tab"
-msgstr "关闭当前标签页"
-
-#: src/dh-app.c:114
-msgid "Go back"
-msgstr "后退"
-
-#: src/dh-app.c:115
-msgid "Go forward"
-msgstr "前进"
-
-#: src/dh-app.c:116
-msgid "Focus global search"
-msgstr "聚焦到全局搜索"
-
-#. action, icon, label, accel, tooltip
-#: src/dh-app.c:153
-msgid "Open the menu"
-msgstr "打开菜单"
-
-#: src/dh-app.c:154
-msgid "Previous tab"
-msgstr "上一个标签页"
-
-#: src/dh-app.c:155
-msgid "Next tab"
-msgstr "下一个标签页"
-
-#: src/dh-app.c:297
+#: src/dh-app.c:145
 msgid "translator-credits"
 msgstr ""
 "Zipeco <Zipeco btamail net cn>, 2002\n"
@@ -408,31 +308,31 @@ msgstr ""
 "Dingzhong Chen <wsxy162 gmail com>, 2018\n"
 "Weiyi Xu <xuweiyi0923 gmail com>, 2020"
 
-#: src/dh-app.c:299
+#: src/dh-app.c:147
 msgid "Devhelp Website"
 msgstr "Devhelp 网站"
 
-#: src/dh-app.c:474
+#: src/dh-app.c:375
 msgid "Opens a new Devhelp window"
 msgstr "打开新的 Devhelp 窗口"
 
-#: src/dh-app.c:479
+#: src/dh-app.c:380
 msgid "Search for a keyword"
 msgstr "搜索一个关键词"
 
-#: src/dh-app.c:480 src/dh-app.c:485
+#: src/dh-app.c:381 src/dh-app.c:386
 msgid "KEYWORD"
 msgstr "关键字"
 
-#: src/dh-app.c:484
+#: src/dh-app.c:385
 msgid "Search and display any hit in the assistant window"
 msgstr "在辅助窗口中搜索并显示任何命中内容"
 
-#: src/dh-app.c:489
+#: src/dh-app.c:390
 msgid "Display the version and exit"
 msgstr "显示版本后退出"
 
-#: src/dh-app.c:494
+#: src/dh-app.c:395
 msgid "Quit any running Devhelp"
 msgstr "退出正在运行的 Devhelp"
 
@@ -477,42 +377,186 @@ msgstr "等宽字体(_F):"
 msgid "Fonts"
 msgstr "字体"
 
-#: src/dh-window.c:378
-msgid "Search"
-msgstr "搜索"
+#: src/dh-window.ui:7
+msgid "New _Window"
+msgstr "新建窗口(_W)"
 
-#: src/dh-window.c:383
-msgid "History"
-msgstr "历史"
+#: src/dh-window.ui:13
+msgid "_Print"
+msgstr "打印(_P)"
 
-#: src/dh-window.c:388
-msgid "Zoom"
-msgstr "缩放"
+#: src/dh-window.ui:17
+msgid "_Find"
+msgstr "查找(_F)"
 
-#: src/dh-window.c:394
-msgid "Tabs and Windows"
-msgstr "标签页和窗口"
+#: src/dh-window.ui:23
+msgid "_Larger Text"
+msgstr "放大文本(_L)"
 
-#: src/dh-window.c:403
-msgid "Miscellaneous"
-msgstr "杂项"
+#: src/dh-window.ui:27
+msgid "S_maller Text"
+msgstr "缩小文本(_M)"
 
-#: src/dh-window.c:408
-msgid "General"
-msgstr "常规"
+#: src/dh-window.ui:31
+msgid "_Normal Size"
+msgstr "正常大小(_N)"
 
-#: src/dh-window.c:554
+#: src/dh-window.ui:37
+msgid "_Preferences"
+msgstr "首选项(_P)"
+
+#: src/dh-window.ui:41
+msgid "_Keyboard Shortcuts"
+msgstr "键盘快捷键(_K)"
+
+#: src/dh-window.ui:45
+msgid "_Help"
+msgstr "帮助(_H)"
+
+#: src/dh-window.ui:49
+msgid "_About Devhelp"
+msgstr "关于 Devhelp(_A)"
+
+#: src/dh-window.ui:77
 msgid "Back"
 msgstr "后退"
 
-#: src/dh-window.c:558
+#: src/dh-window.ui:96
 msgid "Forward"
 msgstr "前进"
 
-#: src/dh-window.c:576
+#: src/dh-window.ui:121
+msgid "Toggle Side Panel"
+msgstr "切换侧面板"
+
+#: src/dh-window.ui:162
 msgid "New Tab"
 msgstr "新标签页"
 
+#: src/help-overlay.ui:14
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "General"
+msgstr "常规"
+
+#: src/help-overlay.ui:19
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "Focus global search"
+msgstr "聚焦到全局搜索"
+
+#: src/help-overlay.ui:26
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "Find in current page"
+msgstr "在当前页面查找"
+
+#: src/help-overlay.ui:33
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "Find the next match"
+msgstr "查找下一个匹配"
+
+#: src/help-overlay.ui:40
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "Find the previous match"
+msgstr "查找上一个匹配"
+
+#: src/help-overlay.ui:48
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "Open a new window"
+msgstr "新建窗口"
+
+#: src/help-overlay.ui:55
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "Open a new tab"
+msgstr "新建标签页"
+
+#: src/help-overlay.ui:62
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "Toggle side panel visibility"
+msgstr "切换侧面板可见性"
+
+#: src/help-overlay.ui:69
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "Go back"
+msgstr "后退"
+
+#: src/help-overlay.ui:76
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "Go forward"
+msgstr "前进"
+
+#: src/help-overlay.ui:83
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "Print"
+msgstr "打印"
+
+#: src/help-overlay.ui:90
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "Close the current window"
+msgstr "关闭当前窗口"
+
+#: src/help-overlay.ui:97
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "Close all windows"
+msgstr "关闭所有窗口"
+
+#: src/help-overlay.ui:105
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "Zoom"
+msgstr "缩放"
+
+#: src/help-overlay.ui:110
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "Zoom in"
+msgstr "放大"
+
+#: src/help-overlay.ui:117
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "Zoom out"
+msgstr "缩小"
+
+#: src/help-overlay.ui:124
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "Reset Zoom"
+msgstr "重置缩放"
+
+#~ msgid "Show keyboard shortcuts"
+#~ msgstr "显示键盘快捷键"
+
+#~ msgid "Show help"
+#~ msgstr "显示帮助"
+
+#~ msgid "_Quit"
+#~ msgstr "退出(_Q)"
+
+#~ msgid "Close all windows (quit the application)"
+#~ msgstr "关闭所有窗口(退出应用)"
+
+#~ msgid "Larger text"
+#~ msgstr "放大文本"
+
+#~ msgid "Smaller text"
+#~ msgstr "缩小文本"
+
+#~ msgid "Normal size"
+#~ msgstr "正常大小"
+
+#~ msgid "Open the menu"
+#~ msgstr "打开菜单"
+
+#~ msgid "Previous tab"
+#~ msgstr "上一个标签页"
+
+#~ msgid "Next tab"
+#~ msgstr "下一个标签页"
+
+#~ msgid "Search"
+#~ msgstr "搜索"
+
+#~ msgid "History"
+#~ msgstr "历史"
+
+#~ msgid "Miscellaneous"
+#~ msgstr "杂项"
+
 #~ msgid "devhelp"
 #~ msgstr "devhelp"
 
@@ -522,22 +566,6 @@ msgstr "新标签页"
 #~ msgid "Error opening the requested link."
 #~ msgstr "在打开需要的链接时出错。"
 
-#~ msgctxt "shortcut window"
-#~ msgid "Print"
-#~ msgstr "打印"
-
-#~ msgctxt "shortcut window"
-#~ msgid "Zoom in"
-#~ msgstr "放大"
-
-#~ msgctxt "shortcut window"
-#~ msgid "Zoom out"
-#~ msgstr "缩小"
-
-#~ msgctxt "shortcut window"
-#~ msgid "Reset Zoom"
-#~ msgstr "重置缩放"
-
 #~ msgid "Developer’s Help program"
 #~ msgstr "为开发者设计的帮助程序"
 
@@ -692,9 +720,6 @@ msgstr "新标签页"
 #~ msgid "_Contents Tab"
 #~ msgstr "内容标签(_C)"
 
-#~ msgid "Go to the previous page"
-#~ msgstr "到上一页面"
-
 #~ msgid "Go to the next page"
 #~ msgstr "到下一页面"
 


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]