[gnome-music] Update Chinese (China) translation



commit c653c817eb37178e47d30106933d62efb072f500
Author: Boyuan Yang <073plan gmail com>
Date:   Fri Sep 3 19:02:36 2021 +0000

    Update Chinese (China) translation

 po/zh_CN.po | 242 +++++++++++++++++++++++++++++++-----------------------------
 1 file changed, 126 insertions(+), 116 deletions(-)
---
diff --git a/po/zh_CN.po b/po/zh_CN.po
index d2834ed95..c4e94d7b7 100644
--- a/po/zh_CN.po
+++ b/po/zh_CN.po
@@ -12,8 +12,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gnome-music master\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-music/issues\n";
-"POT-Creation-Date: 2021-04-29 10:20+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-08-02 16:28-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-08-27 21:42+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-09-03 15:01-0400\n"
 "Last-Translator: Boyuan Yang <073plan gmail com>\n"
 "Language-Team: Chinese (China) <i18n-zh googlegroups com>\n"
 "Language: zh_CN\n"
@@ -34,18 +34,15 @@ msgid "Play and organize your music collection"
 msgstr "播放与管理您的音乐集"
 
 #: data/org.gnome.Music.appdata.xml.in.in:9
-msgid ""
-"An easy way to play your music. Automatically discover music on your "
-"computer, the local network and internet services."
-msgstr "简单易用的音乐播放器。自动探索电脑上和网络上的音乐。"
+msgid "An easy and pleasant way to play your music."
+msgstr "简单而愉快的播放音乐的方式。"
 
 #: data/org.gnome.Music.appdata.xml.in.in:12
 msgid ""
-"Find tracks in your local collection, get music from DLNA servers or try "
-"something new with the Jamendo and Magnatune services."
+"Find tracks in your local collection, use automatically generated playlists "
+"or curate a fresh one."
 msgstr ""
-"在你的本地收藏中寻找音乐,从 DLNA 服务器或是 Jamendo 和 Magnatune 上获得新音"
-"乐。"
+"在您的本地收藏中寻找音轨,使用自动生成的播放列表或者自行编辑生成播放列表。"
 
 #: data/org.gnome.Music.appdata.xml.in.in:140
 msgid "The GNOME Music developers"
@@ -114,26 +111,18 @@ msgid "Enables or disables ReplayGain for albums"
 msgstr "启用或禁用专辑的回放增益"
 
 #: data/org.gnome.Music.gschema.xml:38
-msgid "Inital state has been displayed"
-msgstr "初始状态已被显示"
-
-#: data/org.gnome.Music.gschema.xml:39
-msgid "Set to true when initial state has been displayed"
-msgstr "当初始状态被显示时设置为 true"
-
-#: data/org.gnome.Music.gschema.xml:43
 msgid "Inhibit system suspend"
 msgstr "阻止系统挂起"
 
-#: data/org.gnome.Music.gschema.xml:44
+#: data/org.gnome.Music.gschema.xml:39
 msgid "Enables or disables inhibiting system suspend while playing music"
 msgstr "播放音乐时是否阻止系统休眠"
 
-#: data/org.gnome.Music.gschema.xml:48
+#: data/org.gnome.Music.gschema.xml:43
 msgid "Report music history to Last.fm"
 msgstr "将您的音乐历史记录报告给 Last.fm"
 
-#: data/org.gnome.Music.gschema.xml:49
+#: data/org.gnome.Music.gschema.xml:44
 msgid ""
 "Enables or disables sending scrobbles and the “currently playing” info to "
 "Last.fm."
@@ -173,10 +162,7 @@ msgid ""
 "the GPL license by which GNOME Music is covered.  If you modify this code, "
 "you may extend this exception to your version of the code, but you are not "
 "obligated to do so.  If you do not wish to do so, delete this exception "
-"statement from your version.\n"
-"\n"
-"“Magic of the vinyl” by Sami Pyylampi image is licensed by CC-BY-SA 2.0 "
-"https://www.flickr.com/photos/_spy_/12270839403";
+"statement from your version."
 msgstr ""
 "GNOME 音乐是自由软件;您可以在自由软件基金会发布的 GNU 通用公共许可证的条款下"
 "重新分发和(或)修改它;您可以选择使用 GPL 第二版,或(按照您的意愿)任何更新"
@@ -193,22 +179,25 @@ msgstr ""
 "GNOME 音乐的作者在此对非 GPL 兼容的 GStreamer 插件同 GNOME 音乐及 GStreamer "
 "一道使用及分发给予许可。该许可优于并覆盖在 GNOME 音乐的 GPL 授权许可之上。如"
 "果您修改该代码,您可以将该例外扩展到您的代码,但非强制。如果您不愿意如此,从"
-"您的版本中删除该例外声明。\n"
-"\n"
-"来自 Sami Pyylampi 的“Magic of the vinyl”图像使用 CC-BY-SA 2.0 许可证 "
-"https://www.flickr.com/photos/_spy_/12270839403";
+"您的版本中删除该例外声明。"
 
-#: data/ui/AlbumWidget.ui:94
-msgid "Released"
-msgstr "发布时间"
+#: data/ui/AlbumWidget.ui:104 data/ui/PlayerToolbar.ui:122
+#: data/ui/PlaylistControls.ui:121 data/ui/SongWidgetMenu.ui:19
+#: gnomemusic/widgets/playertoolbar.py:177
+msgid "Play"
+msgstr "播放"
 
-#: data/ui/AlbumWidget.ui:110
-msgid "Running Length"
-msgstr "总时长"
+#: data/ui/AlbumWidget.ui:163 data/ui/PlaylistControls.ui:6
+msgid "_Play"
+msgstr "播放(_P)"
 
-#: data/ui/AlbumWidget.ui:154
-msgid "Composer"
-msgstr "作曲"
+#: data/ui/AlbumWidget.ui:167
+msgid "Add to _Favorite Songs"
+msgstr "添加至收藏歌曲(_F)"
+
+#: data/ui/AlbumWidget.ui:171
+msgid "_Add to Playlist…"
+msgstr "添加到播放列表(_A)…"
 
 #: data/ui/AppMenu.ui:23 data/ui/LastfmDialog.ui:8
 msgid "Last.fm Account"
@@ -230,6 +219,10 @@ msgstr "帮助(_H)"
 msgid "_About Music"
 msgstr "关于“音乐”(_A)"
 
+#: data/ui/EmptyView.ui:35
+msgid "Welcome to Music"
+msgstr "欢迎使用音乐应用"
+
 #: data/ui/HeaderBar.ui:16
 msgid "Menu"
 msgstr "菜单"
@@ -358,52 +351,14 @@ msgstr "登录"
 msgid "Loading"
 msgstr "正在加载"
 
-#: data/ui/PlayerToolbar.ui:6
-msgid "Shuffle"
-msgstr "随机播放"
-
-#: data/ui/PlayerToolbar.ui:11
-msgid "Repeat All"
-msgstr "全部重播"
-
-#: data/ui/PlayerToolbar.ui:16
-msgid "Repeat Song"
-msgstr "重复播放"
-
-#. Causes tracks to play in random order
-#: data/ui/PlayerToolbar.ui:21
-msgid "Shuffle/Repeat Off"
-msgstr "关闭“随机/重复播放”"
-
-#: data/ui/PlayerToolbar.ui:69
+#: data/ui/PlayerToolbar.ui:105
 msgid "Previous"
 msgstr "上一首"
 
-#: data/ui/PlayerToolbar.ui:82 gnomemusic/widgets/playertoolbar.py:146
-msgid "Play"
-msgstr "播放"
-
-#: data/ui/PlayerToolbar.ui:95
+#: data/ui/PlayerToolbar.ui:139
 msgid "Next"
 msgstr "下一首"
 
-#: data/ui/PlaylistContextMenu.ui:5
-msgctxt "context menu item"
-msgid "Play"
-msgstr "播放"
-
-#: data/ui/PlaylistContextMenu.ui:9
-msgid "Add to Playlist…"
-msgstr "添加到播放列表…"
-
-#: data/ui/PlaylistContextMenu.ui:13
-msgid "Remove From Playlist"
-msgstr "从播放列表移除"
-
-#: data/ui/PlaylistControls.ui:6
-msgid "_Play"
-msgstr "播放(_P)"
-
 #: data/ui/PlaylistControls.ui:10
 msgid "_Delete"
 msgstr "移除(_D)"
@@ -412,11 +367,11 @@ msgstr "移除(_D)"
 msgid "_Rename…"
 msgstr "重命名(_R)…"
 
-#: data/ui/PlaylistControls.ui:41
+#: data/ui/PlaylistControls.ui:44
 msgid "Playlist Name"
 msgstr "播放列表名"
 
-#: data/ui/PlaylistControls.ui:73
+#: data/ui/PlaylistControls.ui:77
 msgid "_Done"
 msgstr "完成(_D)"
 
@@ -448,19 +403,19 @@ msgstr "添加(_A)"
 msgid "_Undo"
 msgstr "撤销(_U)"
 
-#: data/ui/SearchView.ui:43 gnomemusic/views/artistsview.py:43
+#: data/ui/SearchView.ui:47 gnomemusic/views/artistsview.py:46
 msgid "Artists"
 msgstr "艺术家"
 
-#: data/ui/SearchView.ui:53 data/ui/SearchView.ui:106
+#: data/ui/SearchView.ui:57 data/ui/SearchView.ui:108
 msgid "View All"
 msgstr "查看所有"
 
-#: data/ui/SearchView.ui:96 gnomemusic/views/albumsview.py:47
+#: data/ui/SearchView.ui:98 gnomemusic/views/albumsview.py:50
 msgid "Albums"
 msgstr "专辑"
 
-#: data/ui/SearchView.ui:149 gnomemusic/views/songsview.py:44
+#: data/ui/SearchView.ui:149 gnomemusic/views/songsview.py:47
 msgid "Songs"
 msgstr "歌曲"
 
@@ -480,50 +435,58 @@ msgstr "点击条目以选中它们"
 msgid "_Add to Playlist"
 msgstr "添加到播放列表(_A)"
 
+#: data/ui/SongWidgetMenu.ui:29
+msgid "Add to Playlist…"
+msgstr "添加到播放列表…"
+
+#: data/ui/SongWidgetMenu.ui:39
+msgid "Remove From Playlist"
+msgstr "从播放列表移除"
+
 #. TRANSLATORS: this is a playlist name
-#: gnomemusic/grilowrappers/grltrackerplaylists.py:897
+#: gnomemusic/grilowrappers/grltrackerplaylists.py:898
 msgid "Most Played"
 msgstr "最多播放"
 
 #. TRANSLATORS: this is a playlist name
-#: gnomemusic/grilowrappers/grltrackerplaylists.py:950
+#: gnomemusic/grilowrappers/grltrackerplaylists.py:952
 msgid "Never Played"
 msgstr "从未播放"
 
 #. TRANSLATORS: this is a playlist name
-#: gnomemusic/grilowrappers/grltrackerplaylists.py:1002
+#: gnomemusic/grilowrappers/grltrackerplaylists.py:1005
 msgid "Recently Played"
 msgstr "最近播放"
 
 #. TRANSLATORS: this is a playlist name
-#: gnomemusic/grilowrappers/grltrackerplaylists.py:1064
+#: gnomemusic/grilowrappers/grltrackerplaylists.py:1068
 msgid "Recently Added"
 msgstr "最近添加"
 
 #. TRANSLATORS: this is a playlist name
-#: gnomemusic/grilowrappers/grltrackerplaylists.py:1126
+#: gnomemusic/grilowrappers/grltrackerplaylists.py:1131
 msgid "Favorite Songs"
 msgstr "收藏歌曲"
 
-#: gnomemusic/gstplayer.py:397
+#: gnomemusic/gstplayer.py:408
 msgid "Unable to play the file"
 msgstr "无法播放该文件"
 
-#: gnomemusic/gstplayer.py:403
+#: gnomemusic/gstplayer.py:414
 msgid "_Find in {}"
 msgstr "在 {} 中查找(_F)"
 
 #. TRANSLATORS: separator for two codecs
-#: gnomemusic/gstplayer.py:413
+#: gnomemusic/gstplayer.py:424
 msgid " and "
 msgstr " 和 "
 
 #. TRANSLATORS: separator for a list of codecs
-#: gnomemusic/gstplayer.py:416
+#: gnomemusic/gstplayer.py:427
 msgid ", "
 msgstr "、 "
 
-#: gnomemusic/gstplayer.py:418
+#: gnomemusic/gstplayer.py:429
 msgid "{} is required to play the file, but is not installed."
 msgid_plural "{} are required to play the file, but are not installed."
 msgstr[0] "需要 {} 来播放该文件,但它尚未安装。"
@@ -532,74 +495,87 @@ msgstr[0] "需要 {} 来播放该文件,但它尚未安装。"
 msgid "Playing music"
 msgstr "正在播放音乐"
 
-#: gnomemusic/utils.py:79
+#. Translators: "shuffle" causes tracks to play in random order.
+#: gnomemusic/player.py:45
+msgid "Shuffle"
+msgstr "随机播放"
+
+#: gnomemusic/player.py:46
+msgid "Repeat Song"
+msgstr "重复播放"
+
+#: gnomemusic/player.py:47
+msgid "Repeat All"
+msgstr "全部重播"
+
+#: gnomemusic/player.py:48
+msgid "Shuffle/Repeat Off"
+msgstr "关闭“随机/重复播放”"
+
+#: gnomemusic/utils.py:80
 msgid "Unknown album"
 msgstr "未知专辑"
 
-#: gnomemusic/utils.py:100
+#: gnomemusic/utils.py:101
 msgid "Unknown Artist"
 msgstr "未知艺术家"
 
-#: gnomemusic/views/emptyview.py:67
+#: gnomemusic/views/emptyview.py:65
 msgid "Your XDG Music directory is not set."
 msgstr "您的 XDG 音乐目录没有设置。"
 
-#: gnomemusic/views/emptyview.py:74
+#: gnomemusic/views/emptyview.py:72
 msgid "Music Folder"
 msgstr "音乐文件夹"
 
 #. TRANSLATORS: This is a label to display a link to open user's music
 #. folder. {} will be replaced with the translated text 'Music folder'
-#: gnomemusic/views/emptyview.py:78
+#: gnomemusic/views/emptyview.py:76
 msgid "The contents of your {} will appear here."
 msgstr "{} 的内容将会显示在此处。"
 
-#: gnomemusic/views/emptyview.py:112
-msgid "Hey DJ"
-msgstr "嘿 DJ"
-
-#: gnomemusic/views/emptyview.py:121 gnomemusic/views/emptyview.py:126
+#: gnomemusic/views/emptyview.py:124
 msgid "No Music Found"
 msgstr "未找到音乐"
 
-#: gnomemusic/views/emptyview.py:128
+#: gnomemusic/views/emptyview.py:125
 msgid "Try a Different Search"
 msgstr "尝试不同的搜索"
 
-#: gnomemusic/views/emptyview.py:133
+#: gnomemusic/views/emptyview.py:129
 msgid "GNOME Music could not connect to Tracker."
 msgstr "GNOME 音乐无法连接到 Tracker。"
 
-#: gnomemusic/views/emptyview.py:136
+#: gnomemusic/views/emptyview.py:131
 msgid "Your music files cannot be indexed without Tracker running."
 msgstr "在 Tracker 未运行时无法对你的音乐文件进行索引。"
 
-#: gnomemusic/views/emptyview.py:143
+#: gnomemusic/views/emptyview.py:137
 msgid "Your system Tracker version seems outdated."
 msgstr "您的系统 Tracker 版本似乎已过时。"
 
-#: gnomemusic/views/emptyview.py:146
+#: gnomemusic/views/emptyview.py:139
 msgid "Music needs Tracker version 3.0.0 or higher."
 msgstr "音乐需要 Tracker 版本 3.0.0 或更高。"
 
-#: gnomemusic/views/playlistsview.py:41
+#: gnomemusic/views/playlistsview.py:45
 msgid "Playlists"
 msgstr "播放列表"
 
-#: gnomemusic/views/searchview.py:386
+#: gnomemusic/views/searchview.py:420
 msgid "Artists Results"
 msgstr "艺术家结果"
 
-#: gnomemusic/views/searchview.py:401
+#: gnomemusic/views/searchview.py:435
 msgid "Albums Results"
 msgstr "专辑结果"
 
-#: gnomemusic/widgets/albumwidget.py:154
+#: gnomemusic/widgets/albumwidget.py:237
 msgid "{} minute"
 msgid_plural "{} minutes"
 msgstr[0] "{} 分钟"
 
-#: gnomemusic/widgets/disclistboxwidget.py:60
+#: gnomemusic/widgets/disclistboxwidget.py:75
 msgid "Disc {}"
 msgstr "唱片 {}"
 
@@ -633,15 +609,49 @@ msgstr "播放列表 {} 已移除"
 msgid "{} removed from {}"
 msgstr "{} 已从 {} 移除"
 
-#: gnomemusic/widgets/playertoolbar.py:143
+#: gnomemusic/widgets/playertoolbar.py:174
 msgid "Pause"
 msgstr "暂停"
 
-#: gnomemusic/widgets/playlistcontrols.py:127
+#: gnomemusic/widgets/playlistcontrols.py:132
 msgid "{} Song"
 msgid_plural "{} Songs"
 msgstr[0] "{} 首歌曲"
 
+#~ msgid ""
+#~ "An easy way to play your music. Automatically discover music on your "
+#~ "computer, the local network and internet services."
+#~ msgstr "简单易用的音乐播放器。自动探索电脑上和网络上的音乐。"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Find tracks in your local collection, get music from DLNA servers or try "
+#~ "something new with the Jamendo and Magnatune services."
+#~ msgstr ""
+#~ "在你的本地收藏中寻找音乐,从 DLNA 服务器或是 Jamendo 和 Magnatune 上获得新"
+#~ "音乐。"
+
+#~ msgid "Inital state has been displayed"
+#~ msgstr "初始状态已被显示"
+
+#~ msgid "Set to true when initial state has been displayed"
+#~ msgstr "当初始状态被显示时设置为 true"
+
+#~ msgid "Released"
+#~ msgstr "发布时间"
+
+#~ msgid "Running Length"
+#~ msgstr "总时长"
+
+#~ msgid "Composer"
+#~ msgstr "作曲"
+
+#~ msgctxt "context menu item"
+#~ msgid "Play"
+#~ msgstr "播放"
+
+#~ msgid "Hey DJ"
+#~ msgstr "嘿 DJ"
+
 #~ msgid "All"
 #~ msgstr "全部"
 


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]