[gnome-contacts] Update German translation
- From: Translations User D-L <translations src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnome-contacts] Update German translation
- Date: Wed, 1 Sep 2021 14:39:42 +0000 (UTC)
commit e5487f0e0342769715b196091308364fd1a84d42
Author: Philipp Kiemle <philipp kiemle gmail com>
Date: Wed Sep 1 14:39:40 2021 +0000
Update German translation
po/de.po | 95 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++----------------------------
1 file changed, 53 insertions(+), 42 deletions(-)
---
diff --git a/po/de.po b/po/de.po
index 52fd4420..ed62d4bb 100644
--- a/po/de.po
+++ b/po/de.po
@@ -1,33 +1,36 @@
# German translation for gnome-contacts.
# Copyright (C) 2011 gnome-contacts's COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the gnome-contacts package.
-# Mario Blättermann <mario blaettermann gmail com>, 2011-2012, 2016-2018.
+#
# Paul Gölz <itg ist-einmalig de>, 2011.
-# Wolfgang Stöggl <c72578 yahoo de>, 2011, 2014.
# Christian Kirbach <Christian Kirbach gmail com>, 2012.
# Benjamin Steinwender <b stbe at>, 2013.
# Tobias Endrigkeit <tobiasendrigkeit outlook com>, 2012, 2013.
-# Philipp Kiemle <philipp kiemle gmail com>, 2020.
+# Wolfgang Stöggl <c72578 yahoo de>, 2011, 2014.
+# Mario Blättermann <mario blaettermann gmail com>, 2011-2012, 2016-2018.
# Tim Sabsch <tim sabsch com>, 2018-2021.
+# Philipp Kiemle <philipp kiemle gmail com>, 2020-2021.
+#
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-contacts master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-contacts/issues\n"
-"POT-Creation-Date: 2021-02-13 11:16+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-02-14 13:44+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-08-25 14:55+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-08-31 22:11+0200\n"
"Last-Translator: Tim Sabsch <tim sabsch com>\n"
"Language-Team: German <gnome-de gnome org>\n"
"Language: de\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
-"X-Generator: Gtranslator 3.38.0\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"X-Generator: Poedit 3.0\n"
#: data/org.gnome.Contacts.appdata.xml.in.in:6
#: data/org.gnome.Contacts.desktop.in.in:3 data/ui/contacts-main-window.ui:144
-#: data/ui/contacts-main-window.ui:163 src/contacts-main-window.vala:226
+#: data/ui/contacts-main-window.ui:163 src/contacts-main-window.vala:203
+#: src/contacts-main-window.vala:231
msgid "Contacts"
msgstr "Kontakte"
@@ -57,7 +60,7 @@ msgstr ""
"Die Kontaktverwaltung integriert sich auch in Ihre Online-Adressbücher und "
"verknüpft Kontakte aus verschiedenen Online-Quellen."
-#: data/org.gnome.Contacts.appdata.xml.in.in:506
+#: data/org.gnome.Contacts.appdata.xml.in.in:545
msgid "The GNOME Project"
msgstr "Das GNOME-Projekt"
@@ -103,14 +106,14 @@ msgstr "Beenden"
#: data/ui/contacts-avatar-selector.ui:19
#: data/ui/contacts-crop-cheese-dialog.ui:27
-#: data/ui/contacts-main-window.ui:215 src/contacts-addressbook-dialog.vala:32
+#: data/ui/contacts-main-window.ui:241 src/contacts-addressbook-dialog.vala:32
#: src/contacts-editor-property.vala:83
msgid "Cancel"
msgstr "Abbrechen"
#: data/ui/contacts-avatar-selector.ui:28
#: data/ui/contacts-crop-cheese-dialog.ui:64
-#: data/ui/contacts-main-window.ui:337 src/contacts-main-window.vala:234
+#: data/ui/contacts-main-window.ui:364 src/contacts-main-window.vala:239
msgid "Done"
msgstr "Fertig"
@@ -123,7 +126,6 @@ msgid "Select a File…"
msgstr "Eine Datei auswählen …"
#: data/ui/contacts-contact-pane.ui:18
-#| msgid "Select a contact"
msgid "Select a Contact"
msgstr "Einen Kontakt auswählen"
@@ -219,19 +221,31 @@ msgstr "Einen neuen Kontakt anlegen"
msgid "Add contact"
msgstr "Kontakt hinzufügen"
-#: data/ui/contacts-main-window.ui:216
+#: data/ui/contacts-main-window.ui:198
+msgid "Select Items"
+msgstr "Elemente auswählen"
+
+#: data/ui/contacts-main-window.ui:222
+msgid "Menu"
+msgstr "Menü"
+
+#: data/ui/contacts-main-window.ui:242
msgid "Cancel selection"
msgstr "Auswahl zurücksetzen"
-#: data/ui/contacts-main-window.ui:260
+#: data/ui/contacts-main-window.ui:286
msgid "Back"
msgstr "Zurück"
-#: data/ui/contacts-main-window.ui:279 src/contacts-avatar-selector.vala:218
+#: data/ui/contacts-main-window.ui:305 src/contacts-avatar-selector.vala:218
msgid "_Cancel"
msgstr "_Abbrechen"
-#: data/ui/contacts-main-window.ui:396
+#: data/ui/contacts-main-window.ui:345
+msgid "Main Menu"
+msgstr "Hauptmenü"
+
+#: data/ui/contacts-main-window.ui:423
msgid "Loading"
msgstr "Wird geladen"
@@ -371,11 +385,11 @@ msgstr "Benutzerbild ändern"
msgid "Add name"
msgstr "Name hinzufügen"
-#: src/contacts-contact-list.vala:194
+#: src/contacts-contact-list.vala:174
msgid "Favorites"
msgstr "Favoriten"
-#: src/contacts-contact-list.vala:196 src/contacts-contact-list.vala:202
+#: src/contacts-contact-list.vala:176 src/contacts-contact-list.vala:182
msgid "All Contacts"
msgstr "Alle Kontakte"
@@ -392,19 +406,19 @@ msgstr "Neue Kontakte konnten nicht erstellt werden: %s"
msgid "Unable to find newly created contact"
msgstr "Der neu erstellte Kontakt konnte nicht gefunden werden"
-#: src/contacts-contact-sheet.vala:286 src/contacts-editor-property.vala:491
+#: src/contacts-contact-sheet.vala:288 src/contacts-editor-property.vala:491
msgid "Website"
msgstr "Webseite"
-#: src/contacts-contact-sheet.vala:303 src/contacts-editor-property.vala:501
+#: src/contacts-contact-sheet.vala:305 src/contacts-editor-property.vala:501
msgid "Nickname"
msgstr "Spitzname"
-#: src/contacts-contact-sheet.vala:309 src/contacts-editor-property.vala:566
+#: src/contacts-contact-sheet.vala:311 src/contacts-editor-property.vala:569
msgid "Birthday"
msgstr "Geburtstag"
-#: src/contacts-contact-sheet.vala:316 src/contacts-editor-property.vala:529
+#: src/contacts-contact-sheet.vala:318 src/contacts-editor-property.vala:529
msgid "Note"
msgstr "Notiz"
@@ -460,7 +474,7 @@ msgstr "Postfach"
msgid "Country"
msgstr "Land"
-#: src/contacts-editor-property.vala:336 src/contacts-editor-property.vala:590
+#: src/contacts-editor-property.vala:336 src/contacts-editor-property.vala:592
msgid "Delete field"
msgstr "Feld löschen"
@@ -484,11 +498,11 @@ msgstr "Nummer hinzufügen"
msgid "https://example.com"
msgstr "https://beispiel.de"
-#: src/contacts-editor-property.vala:568 src/contacts-editor-property.vala:599
+#: src/contacts-editor-property.vala:562 src/contacts-editor-property.vala:601
msgid "Set Birthday"
msgstr "Geburtstag festlegen"
-#: src/contacts-editor-property.vala:617
+#: src/contacts-editor-property.vala:619
msgid "Address"
msgstr "Adresse"
@@ -607,68 +621,68 @@ msgstr "Ist dies die gleiche Person wie %s aus %s?"
msgid "Is this the same person as %s?"
msgstr "Ist dies die gleiche Person wie %s?"
-#: src/contacts-main-window.vala:198
+#: src/contacts-main-window.vala:200 src/contacts-main-window.vala:303
#, c-format
msgid "%d Selected"
msgid_plural "%d Selected"
msgstr[0] "%d ausgewählt"
msgstr[1] "%d ausgewählt"
-#: src/contacts-main-window.vala:234
+#: src/contacts-main-window.vala:239
msgid "_Add"
msgstr "_Hinzufügen"
-#: src/contacts-main-window.vala:279
+#: src/contacts-main-window.vala:284
#, c-format
msgid "Editing %s"
msgstr "%s wird bearbeitet"
-#: src/contacts-main-window.vala:306 src/contacts-main-window.vala:498
-#: src/contacts-main-window.vala:522 src/contacts-main-window.vala:568
+#: src/contacts-main-window.vala:318 src/contacts-main-window.vala:517
+#: src/contacts-main-window.vala:541 src/contacts-main-window.vala:587
msgid "_Undo"
msgstr "_Rückgängig"
-#: src/contacts-main-window.vala:307
+#: src/contacts-main-window.vala:319
msgid "Contacts unlinked"
msgstr "Verknüpfung zwischen Kontakten gelöst"
-#: src/contacts-main-window.vala:366
+#: src/contacts-main-window.vala:379
msgid "Unmark as favorite"
msgstr "Favoriten-Markierung entfernen"
-#: src/contacts-main-window.vala:367
+#: src/contacts-main-window.vala:380
msgid "Mark as favorite"
msgstr "Als Favorit markieren"
-#: src/contacts-main-window.vala:383
+#: src/contacts-main-window.vala:396
msgid "New Contact"
msgstr "Neuer Kontakt"
-#: src/contacts-main-window.vala:494
+#: src/contacts-main-window.vala:513
#, c-format
msgid "%d contacts linked"
msgid_plural "%d contacts linked"
msgstr[0] "%d Kontakt verknüpft"
msgstr[1] "%d Kontakte verknüpft"
-#: src/contacts-main-window.vala:517
+#: src/contacts-main-window.vala:536
#, c-format
msgid "Deleted contact %s"
msgstr "Kontakt %s wurde gelöscht"
-#: src/contacts-main-window.vala:519
+#: src/contacts-main-window.vala:538
#, c-format
msgid "%d contact deleted"
msgid_plural "%d contacts deleted"
msgstr[0] "%d Kontakt gelöscht"
msgstr[1] "%d Kontakte gelöscht"
-#: src/contacts-main-window.vala:564
+#: src/contacts-main-window.vala:583
#, c-format
msgid "%s linked to %s"
msgstr "%s verknüpft mit %s"
-#: src/contacts-main-window.vala:566
+#: src/contacts-main-window.vala:585
#, c-format
msgid "%s linked to the contact"
msgstr "%s wurde mit dem Kontakt verknüpft"
@@ -860,9 +874,6 @@ msgstr "Ist das Fenster maximiert"
#~ msgid "_About"
#~ msgstr "_Info"
-#~ msgid "Select"
-#~ msgstr "Auswählen"
-
#~ msgid "%s"
#~ msgstr "%s"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]