[gnome-tour] Update Persian translation
- From: Translations User D-L <translations src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnome-tour] Update Persian translation
- Date: Wed, 1 Sep 2021 12:15:14 +0000 (UTC)
commit 038729c80d4fa973a1896cdc2a18d4feedfbb31a
Author: Danial Behzadi <dani behzi ubuntu com>
Date: Wed Sep 1 12:15:12 2021 +0000
Update Persian translation
po/fa.po | 46 ++++++++++++++++++++++++++--------------------
1 file changed, 26 insertions(+), 20 deletions(-)
---
diff --git a/po/fa.po b/po/fa.po
index b583f84..df10e89 100644
--- a/po/fa.po
+++ b/po/fa.po
@@ -1,14 +1,14 @@
# Persian translation for gnome-tour.
# Copyright (C) 2020 gnome-tour's COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the gnome-tour package.
-# Danial Behzadi <dani behzi ubuntu com>, 2020.
+# Danial Behzadi <dani behzi ubuntu com>, 2020-2021.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-tour master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-tour/issues\n"
-"POT-Creation-Date: 2021-02-19 09:23+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-03-07 04:33+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-09-01 10:01+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-09-01 16:44+0430\n"
"Last-Translator: Danial Behzadi <dani behzi ubuntu com>\n"
"Language-Team: Persian <fa li org>\n"
"Language: fa\n"
@@ -51,8 +51,8 @@ msgid "Start the Tour"
msgstr "آغاز گردش"
#: src/widgets/pages/welcome.rs:161
-msgid "Learn about new and essential features in {} {}."
-msgstr "دربارهٔ ویژگیهای جدید و ضروری {} {} بیاموزید."
+msgid "Learn about the key features in {} {}."
+msgstr "دربارهٔ ویژگیهای جدید {} {} بیاموزید."
#: src/widgets/paginator.rs:32
msgid "_Start"
@@ -75,24 +75,24 @@ msgid "Get an Overview"
msgstr "گرفتن یک نمای کلّی"
#: src/widgets/window.rs:52
-msgid "Press Activities to see open windows and apps."
-msgstr "برای دیدن کارهها و پنجرههای باز، فعّالیتها را بزنید."
+msgid "Press the Super key to see open windows and apps."
+msgstr "برای دیدن کارهها و پنجرههای باز، سوپر را بزنید."
#: src/widgets/window.rs:61
-msgid "Make Apps Your Own"
-msgstr "کارهها را از آن خود کنید"
+msgid "Just Type to Search"
+msgstr "برای جستوجو، فقط بنویسید"
#: src/widgets/window.rs:62
-msgid "Arrange the app grid to your liking."
-msgstr "شبکهٔ کارهها را به سلیقهٔ خودتان مرتّب کنید."
+msgid "Type in the overview to search. Launch apps, find things."
+msgstr "برای جستوجو، اجرای برنامهّا و یافتن چیزها، در نمای کلّی بنویسید."
#: src/widgets/window.rs:71
msgid "Keep on Top with Workspaces"
msgstr "با فضاهای کاری، در بالا بمانید"
#: src/widgets/window.rs:72
-msgid "Easily organize windows with the new workspaces view."
-msgstr "با نمای فضای کاری جدید، پنجرهها را به راحتی مدیریت کنید."
+msgid "Easily organize windows with the workspaces view."
+msgstr "با نمای فضاهای کاری، پنجرهها را به راحتی مدیریت کنید."
#: src/widgets/window.rs:81
msgid "Up/Down for the Overview"
@@ -110,14 +110,23 @@ msgstr "راست/چپ برای فضاهای کاری"
msgid "On a touchpad, use three-finger horizontal swipes. Try it!"
msgstr "روی یک صفحهٔ لمسی، از کشیدن افقی سهانگشتی استفاده کنید. بیازماییدش!"
-#: src/widgets/window.rs:104
-msgid "That's it! We hope that you enjoy {} {}."
-msgstr "همین! امیدواریم از {} {} لذّت ببرید."
+#: src/widgets/window.rs:102
+msgid "That's it. Have a nice day!"
+msgstr "همین. روز خوبی داشته باشید!"
-#: src/widgets/window.rs:107
+#: src/widgets/window.rs:103
msgid "To get more advice and tips, see the Help app."
msgstr "برای گرفتن توصیهها و نکتههای بیشتر، کارهٔ راهنما را ببینید."
+#~ msgid "Make Apps Your Own"
+#~ msgstr "کارهها را از آن خود کنید"
+
+#~ msgid "Arrange the app grid to your liking."
+#~ msgstr "شبکهٔ کارهها را به سلیقهٔ خودتان مرتّب کنید."
+
+#~ msgid "That's it! We hope that you enjoy {} {}."
+#~ msgstr "همین! امیدواریم از {} {} لذّت ببرید."
+
#~ msgid "Welcome to {} {}"
#~ msgstr "به {} {} خوش آمدید"
@@ -130,9 +139,6 @@ msgstr "برای گرفتن توصیهها و نکتههای بیشتر
#~ msgid "The activities view can also be used to switch windows and search."
#~ msgstr "نمای فعّالیتها میتواند برای تعویض پنجرهها و حستوجو نیز به کار رود"
-#~ msgid "Just type to search"
-#~ msgstr "برای جستوجو فقط کافیست بنویسید"
-
#~ msgid "In the activities view, just start typing to search for apps, settings and more."
#~ msgstr "برای جستوجوی کارهها، تنظیمات و… کافیست در نمای فعّالیتها شروع به نوشتن کنید."
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]