[evince] Update Korean translation



commit 188f6823b0682317e2b3f2ac86f399deec13deb6
Author: Seong-ho Cho <shcho gnome org>
Date:   Wed Sep 1 10:53:53 2021 +0000

    Update Korean translation

 help/ko/ko.po | 69 +++++++++++++++++++++++++++++++++++------------------------
 1 file changed, 41 insertions(+), 28 deletions(-)
---
diff --git a/help/ko/ko.po b/help/ko/ko.po
index 370516e9..2a5f0ddf 100644
--- a/help/ko/ko.po
+++ b/help/ko/ko.po
@@ -10,9 +10,9 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: evince-help.master\n"
-"POT-Creation-Date: 2021-03-06 06:29+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-03-13 13:07+0900\n"
-"Last-Translator: Seong-ho Cho <shcho gnome org>\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-08-25 13:26+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-08-31 16:08+0900\n"
+"Last-Translator: Seong-ho Cho <darkcircle 0426 gmail com>\n"
 "Language-Team: GNOME Korea <gnome-kr googlegroups com>\n"
 "Language: ko_KR\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -917,23 +917,24 @@ msgid "If an empty <app>Document Viewer</app> window is already open you can:"
 msgstr "<app>문서 보기</app> 창이 이미 열려 있다면 다음과 같이 할 수 있습니다:"
 
 #. (itstool) path: item/p
-#: C/opening.page:51 C/opening.page:66
+#: C/opening.page:51
 msgid ""
 "Drag a file into the window from <app>Files</app>. The new file will open in "
-"a new window."
+"the same window."
 msgstr ""
-"<app>파일</app>에서 파일을 창에 끌어다 놓습니다. 새 파일을 새 창에 엽니다."
+"<app>파일</app>에서 파일을 창에 끌어다 놓습니다. 새 파일을 동일한 새 창에 엽"
+"니다."
 
 #. (itstool) path: item/p
 #: C/opening.page:55
 msgid ""
 "Press the <gui>Open…</gui> button in the top-left corner of the window. In "
 "the <gui>Open Document</gui> dialog, choose the file which you wish to open, "
-"and click <gui>Open</gui>. The file will open in a new window."
+"and click <gui>Open</gui>. The file will open in the same window."
 msgstr ""
 "창 좌측 상단의 <gui>열기…</gui>를 누릅니다. <gui>문서 열기</gui> 대화 창에서 "
-"열려는 파일을 고르고, <gui>열기</gui>를 누릅니다. 이렇게 하면 파일을 새 창에"
-"서 엽니다."
+"열고자 하는 파일을 골라 <gui>열기</gui>를 누릅니다. 이렇게 하면 파일을 새 창"
+"에서 엽니다."
 
 #. (itstool) path: page/p
 #: C/opening.page:62
@@ -942,6 +943,14 @@ msgid ""
 "can:"
 msgstr "<app>문서 보기</app> 창이 이미 열려 있다면 다음과 같이 할 수 있습니다:"
 
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/opening.page:66
+msgid ""
+"Drag a file into the window from <app>Files</app>. The new file will open in "
+"a new window."
+msgstr ""
+"<app>파일</app>에서 파일을 창에 끌어다 놓습니다. 새 파일을 새 창에 엽니다."
+
 #. (itstool) path: item/p
 #: C/opening.page:70
 msgid ""
@@ -2187,7 +2196,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "<link xref=\"movingaround#between-pages\">해당 페이지로 이동</link> 하거나 "
 "<link xref=\"movingaround#navigating\">색인</link>에서 <link xref=\"finding"
-"\">검색</link>하는 텍스트 필드입니다."
+"\">찾아보는</link> 텍스트 필드입니다."
 
 #. (itstool) path: item/p
 #: C/headerbar.page:36
@@ -2315,15 +2324,13 @@ msgstr ""
 #. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
 #. whatever you like once you have updated your copy of the file.
 #: C/annotations-navigate.page:28
-#| msgctxt "_"
-#| msgid ""
-#| "external ref='figures/annotations-nav-to-page.png' "
-#| "md5='fda82d763b7c81304d1c5949344a073b'"
 msgctxt "_"
 msgid ""
 "external ref='figures/annotations-nav-to-page.png' "
 "md5='c45d82e4fac0e7bc8218e5b5b8fdabce'"
 msgstr ""
+"external ref='figures/annotations-nav-to-page.png' "
+"md5='c45d82e4fac0e7bc8218e5b5b8fdabce'"
 
 #. (itstool) path: info/desc
 #: C/duplex-10pages.page:8
@@ -2682,15 +2689,15 @@ msgstr ""
 msgid ""
 "Once you have an account, log in, and click on <gui>New issue</gui>. Before "
 "reporting a bug, please read the <link href=\"https://wiki.gnome.org/";
-"Community/GettingInTouch/Bugzilla/Guidelines\">bug writing guidelines</"
-"link>, and please <link href=\"https://gitlab.gnome.org/GNOME/evince/issues";
-"\">browse</link> for the bug to see if it already exists."
+"GettingInTouch/BugReportingGuidelines\">bug writing guidelines</link>, and "
+"please <link href=\"https://gitlab.gnome.org/GNOME/evince/issues\";>browse</"
+"link> for the bug to see if it already exists."
 msgstr ""
-"계정이 있으면 로그인해서 <gui>New issue</gui>를 누르십시오. 버그를 리포트하"
-"기 전에 <link href=\"https://wiki.gnome.org/Community/GettingInTouch/";
-"Bugzilla/Guidelines\">버그 작성 안내서</link>를 읽어 보십시오. 또 버그가 이"
-"미 리포트되었는지 <link href=\"https://gitlab.gnome.org/GNOME/evince/issues";
-"\">살펴보십시오</link>."
+"계정이 있으면 로그인 후 <gui>New issue</gui>를 누르십시오. 버그를 보고하기 전"
+"에 <link href=\"https://wiki.gnome.org/Community/GettingInTouch/Bugzilla/";
+"Guidelines\">버그 작성 안내서</link>를 읽어 보십시오. 이미 등록한 유사/동일 "
+"버그가 있는지 <link href=\"https://gitlab.gnome.org/GNOME/evince/issues\";>살"
+"펴보십시오</link>."
 
 #. (itstool) path: page/p
 #: C/bug-filing.page:33
@@ -2843,8 +2850,8 @@ msgid ""
 "Type a page number in <gui style=\"input\">Select Page</gui> on the <link "
 "xref=\"headerbar\">header bar</link> and press <key>Enter</key>."
 msgstr ""
-"<link xref=\"headerbar\">헤더 모음</link>의 <gui style=\"input\">페이지 선"
-"택</gui> 입력 창에서 페이지 번호를 입력하고 <key>Enter</key>를 누릅니다."
+"<link xref=\"headerbar\">헤더 모음</link>의 <gui style=\"input\">페이지 선택"
+"</gui> 입력 창에서 페이지 번호를 입력하고 <key>Enter</key>를 누릅니다."
 
 #. (itstool) path: item/p
 #: C/movingaround.page:92
@@ -3415,8 +3422,8 @@ msgid ""
 "The page label should be in the same format as the page number displayed in "
 "the <app>Document Viewer</app> header bar."
 msgstr ""
-"페이지 레이블은 <app>문서 보기</app> 헤더 모음에 표시한 페이지 숫자처럼 동"
-"일한 형식이어야 합니다."
+"페이지 레이블은 <app>문서 보기</app> 헤더 모음에 표시한 페이지 숫자처럼 동일"
+"한 형식이어야 합니다."
 
 #. (itstool) path: section/title
 #: C/commandline.page:52
@@ -3505,8 +3512,8 @@ msgid ""
 "You should now see <gui style=\"button\">Note text</gui> and <gui style="
 "\"button\">Highlight text</gui> buttons below the header bar."
 msgstr ""
-"이제 헤더 모음 하단에서 <gui style=\"button\">메모 텍스트</gui>와 <gui "
-"style=\"button\">강조 문구</gui> 단추를 볼 수 있어야합니다."
+"이제 헤더 모음 하단에서 <gui style=\"button\">메모 텍스트</gui>와 <gui style="
+"\"button\">강조 문구</gui> 단추를 볼 수 있어야합니다."
 
 #. (itstool) path: item/p
 #: C/annotations.page:57
@@ -3604,6 +3611,12 @@ msgstr ""
 "<link xref=\"duplex-4page\">4페이지 소책자</link>를 인쇄하는 단계를 수행합니"
 "다."
 
+#. (itstool) path: info/title
+#: C/index.page:7
+msgctxt "link:trail"
+msgid "Evince Document Viewer"
+msgstr "에빈스 문서 보기"
+
 #. (itstool) path: info/title
 #: C/index.page:8
 msgctxt "link"


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]