[gnome-system-monitor] Update Korean translation
- From: Translations User D-L <translations src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnome-system-monitor] Update Korean translation
- Date: Wed, 1 Sep 2021 10:39:39 +0000 (UTC)
commit ca1354d35bde07b480fe8192a0300dbca02041ea
Author: Seong-ho Cho <shcho gnome org>
Date: Wed Sep 1 10:39:36 2021 +0000
Update Korean translation
po/ko.po | 74 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++---------------------------
1 file changed, 43 insertions(+), 31 deletions(-)
---
diff --git a/po/ko.po b/po/ko.po
index 8a6b60df..625286b5 100644
--- a/po/ko.po
+++ b/po/ko.po
@@ -14,8 +14,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-system-monitor\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-system-monitor/"
"issues\n"
-"POT-Creation-Date: 2021-02-10 19:36+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-03-06 11:13+0900\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-08-14 10:00+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-08-30 18:03+0900\n"
"Last-Translator: Seong-ho Cho <shcho gnome org>\n"
"Language-Team: GNOME Korea <gnome-kr googlegroups com>\n"
"Language: ko\n"
@@ -215,61 +215,61 @@ msgctxt "shortcut window"
msgid "Send Kill signal"
msgstr "강제 종료 시그널 보내기"
-#: data/interface.ui:150 src/procdialogs.cpp:138 src/proctable.cpp:147
+#: data/interface.ui:162 src/procdialogs.cpp:138 src/proctable.cpp:147
msgid "_End Process"
msgid_plural "_End Processes"
msgstr[0] "프로세스 중단(_E)"
-#: data/interface.ui:164
+#: data/interface.ui:176
msgid "Show process properties"
msgstr "프로세스 속성 표시"
-#: data/interface.ui:185 data/preferences.ui:14
+#: data/interface.ui:197 data/preferences.ui:14
msgid "Processes"
msgstr "프로세스"
-#: data/interface.ui:250 src/interface.cpp:253 src/procproperties.cpp:78
+#: data/interface.ui:262 src/interface.cpp:253 src/procproperties.cpp:78
msgid "CPU"
msgstr "CPU"
-#: data/interface.ui:301 src/interface.cpp:298 src/procproperties.cpp:70
+#: data/interface.ui:313 src/interface.cpp:298 src/procproperties.cpp:70
#: src/proctable.cpp:350
msgid "Memory"
msgstr "메모리"
-#: data/interface.ui:316 src/interface.cpp:310
+#: data/interface.ui:328 src/interface.cpp:310
msgid "Swap"
msgstr "스왑"
-#: data/interface.ui:354
+#: data/interface.ui:366
msgid "Memory and Swap"
msgstr "메모리 및 스왑"
-#: data/interface.ui:406 src/interface.cpp:342
+#: data/interface.ui:418 src/interface.cpp:342
msgid "Receiving"
msgstr "받기"
-#: data/interface.ui:421
+#: data/interface.ui:433
msgid "Total Received"
msgstr "전체 받음"
-#: data/interface.ui:436 src/interface.cpp:360
+#: data/interface.ui:448 src/interface.cpp:360
msgid "Sending"
msgstr "보내기"
-#: data/interface.ui:451
+#: data/interface.ui:463
msgid "Total Sent"
msgstr "전체 보냄"
-#: data/interface.ui:498
+#: data/interface.ui:510
msgid "Network"
msgstr "네트워크"
-#: data/interface.ui:524 data/preferences.ui:132
+#: data/interface.ui:536 data/preferences.ui:132
msgid "Resources"
msgstr "자원"
-#: data/interface.ui:552 data/preferences.ui:293
+#: data/interface.ui:564 data/preferences.ui:293
msgid "File Systems"
msgstr "파일시스템"
@@ -396,7 +396,7 @@ msgstr "연 파일"
msgid "Behavior"
msgstr "동작"
-#: data/preferences.ui:24 data/preferences.ui:303
+#: data/preferences.ui:24 data/preferences.ui:142 data/preferences.ui:303
msgid "_Update Interval in Seconds"
msgstr "초 단위 업데이트 주기(_U)"
@@ -428,13 +428,9 @@ msgstr "목록에 표시할 프로세스 정보:"
msgid "Graphs"
msgstr "그래프"
-#: data/preferences.ui:142
-msgid "_Update Interval in Seconds:"
-msgstr "초 단위 업데이트 주기(_U):"
-
#: data/preferences.ui:160
-msgid "_Chart Data Points:"
-msgstr "데이터 포인트 차트(_C):"
+msgid "_Chart Data Points"
+msgstr "데이터 포인트 차트(_C)"
#: data/preferences.ui:177
msgid "_Draw CPU Chart as Stacked Area Chart"
@@ -469,8 +465,8 @@ msgid "Show _All File Systems"
msgstr "모든 파일 시스템 표시(_A)"
#: data/preferences.ui:339
-msgid "File system information shown in list:"
-msgstr "목록에 표시할 파일 시스템 정보:"
+msgid "File system information shown in list"
+msgstr "파일 시스템 정보 목록"
#: data/renice.ui:27 src/procdialogs.cpp:162 src/setaffinity.cpp:312
msgid "_Cancel"
@@ -630,36 +626,49 @@ msgstr "잘못된 색 데이터를 받았습니다\n"
msgid "Click to set graph colors"
msgstr "그래프 색을 설정하려면 누르십시오"
-#: src/load-graph.cpp:133
+#. Translators: loadgraphs y axis percentage labels: 0 %, 50%, 100%
+#: src/load-graph.cpp:88 src/load-graph.cpp:94
+#, c-format
+msgid "%.0f %%"
+msgstr "%.0f %%"
+
+#: src/load-graph.cpp:136
#, c-format
msgid "%u hr"
msgid_plural "%u hrs"
msgstr[0] "%u시간"
-#: src/load-graph.cpp:134
+#: src/load-graph.cpp:137
#, c-format
msgid "%u min"
msgid_plural "%u mins"
msgstr[0] "%u분"
-#: src/load-graph.cpp:136
+#: src/load-graph.cpp:139
#, c-format
msgid "%u sec"
msgid_plural "%u secs"
msgstr[0] "%u초"
-#: src/load-graph.cpp:526
+#. Update label
+#. Translators: CPU usage percentage label: 95.7%
+#: src/load-graph.cpp:505
+#, c-format
+msgid "%.1f%%"
+msgstr "%.1f%%"
+
+#: src/load-graph.cpp:530
msgid "not available"
msgstr "사용 불가능"
#. xgettext: "540MiB (53 %) of 1.0 GiB" or "540MB (53 %) of 1.0 GB"
-#: src/load-graph.cpp:529
+#: src/load-graph.cpp:533
#, c-format
msgid "%s (%.1f%%) of %s"
msgstr "%s (%.1f%%), 전체 %s"
#. xgettext: Used cache string, e.g.: "Cache 2.4GiB" or "Cache 2.4GB"
-#: src/load-graph.cpp:533
+#: src/load-graph.cpp:537
#, c-format
msgid "Cache %s"
msgstr "캐시 %s"
@@ -1576,6 +1585,9 @@ msgstr "매우 낮은 우선 순위"
msgid "%s/s"
msgstr "%s/초"
+#~ msgid "_Update Interval in Seconds:"
+#~ msgstr "초 단위 업데이트 주기(_U):"
+
#~ msgid "CPU History"
#~ msgstr "CPU 사용 기록"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]