[gnome-contacts] Update Persian translation
- From: Translations User D-L <translations src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnome-contacts] Update Persian translation
- Date: Wed, 1 Sep 2021 10:01:25 +0000 (UTC)
commit f7ddf08914ebd4ad62465345aad10b6ae85db9d4
Author: Danial Behzadi <dani behzi ubuntu com>
Date: Wed Sep 1 10:01:21 2021 +0000
Update Persian translation
po/fa.po | 84 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++----------------------------
1 file changed, 47 insertions(+), 37 deletions(-)
---
diff --git a/po/fa.po b/po/fa.po
index fdcfeb2a..b968004a 100644
--- a/po/fa.po
+++ b/po/fa.po
@@ -9,8 +9,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-contacts master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-contacts/issues\n"
-"POT-Creation-Date: 2021-02-13 09:52+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-03-10 14:43+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-08-20 11:41+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-09-01 14:27+0430\n"
"Last-Translator: Danial Behzadi <dani behzi ubuntu com>\n"
"Language-Team: Persian\n"
"Language: fa\n"
@@ -23,7 +23,8 @@ msgstr ""
#: data/org.gnome.Contacts.appdata.xml.in.in:6
#: data/org.gnome.Contacts.desktop.in.in:3 data/ui/contacts-main-window.ui:144
-#: data/ui/contacts-main-window.ui:163 src/contacts-main-window.vala:226
+#: data/ui/contacts-main-window.ui:163 src/contacts-main-window.vala:203
+#: src/contacts-main-window.vala:231
msgid "Contacts"
msgstr "آشنایان"
@@ -52,7 +53,7 @@ msgstr ""
"آشنایان همچنین با دفترچههای نشانی برخط یکپارچه شده و به صورت خودکار آشنایانیی "
"از منابع برخط مختلف را به هم پیوند میدهد."
-#: data/org.gnome.Contacts.appdata.xml.in.in:482
+#: data/org.gnome.Contacts.appdata.xml.in.in:545
msgid "The GNOME Project"
msgstr "پروژهٔ گنوم"
@@ -97,14 +98,14 @@ msgid "Quit"
msgstr "خروج"
#: data/ui/contacts-avatar-selector.ui:19
-#: data/ui/contacts-crop-cheese-dialog.ui:27 data/ui/contacts-main-window.ui:215
+#: data/ui/contacts-crop-cheese-dialog.ui:27 data/ui/contacts-main-window.ui:241
#: src/contacts-addressbook-dialog.vala:32 src/contacts-editor-property.vala:83
msgid "Cancel"
msgstr "لغو"
#: data/ui/contacts-avatar-selector.ui:28
-#: data/ui/contacts-crop-cheese-dialog.ui:64 data/ui/contacts-main-window.ui:337
-#: src/contacts-main-window.vala:234
+#: data/ui/contacts-crop-cheese-dialog.ui:64 data/ui/contacts-main-window.ui:364
+#: src/contacts-main-window.vala:239
msgid "Done"
msgstr "انجام شد"
@@ -210,19 +211,31 @@ msgstr "ساخت آشنای جدید"
msgid "Add contact"
msgstr "افزودن آشنا"
-#: data/ui/contacts-main-window.ui:216
+#: data/ui/contacts-main-window.ui:198
+msgid "Select Items"
+msgstr "گزینش موارد"
+
+#: data/ui/contacts-main-window.ui:222
+msgid "Menu"
+msgstr "فهرست"
+
+#: data/ui/contacts-main-window.ui:242
msgid "Cancel selection"
msgstr "لغو گزیده"
-#: data/ui/contacts-main-window.ui:260
+#: data/ui/contacts-main-window.ui:286
msgid "Back"
msgstr "بازگشت"
-#: data/ui/contacts-main-window.ui:279 src/contacts-avatar-selector.vala:218
+#: data/ui/contacts-main-window.ui:305 src/contacts-avatar-selector.vala:218
msgid "_Cancel"
msgstr "_لغو"
-#: data/ui/contacts-main-window.ui:396
+#: data/ui/contacts-main-window.ui:345
+msgid "Main Menu"
+msgstr "فهرست اصلی"
+
+#: data/ui/contacts-main-window.ui:423
msgid "Loading"
msgstr "درحال بارگزاری"
@@ -359,11 +372,11 @@ msgstr "تغییر آواتار"
msgid "Add name"
msgstr "افزودن نام"
-#: src/contacts-contact-list.vala:194
+#: src/contacts-contact-list.vala:174
msgid "Favorites"
msgstr "برگزیدهها"
-#: src/contacts-contact-list.vala:196 src/contacts-contact-list.vala:202
+#: src/contacts-contact-list.vala:176 src/contacts-contact-list.vala:182
msgid "All Contacts"
msgstr "تمام آشنایان"
@@ -380,19 +393,19 @@ msgstr "نمیتوان آشنایانی جدیدی ساخت: %s"
msgid "Unable to find newly created contact"
msgstr "نمیتوان آشنا تازه ایجاد شده را پیدا کرد"
-#: src/contacts-contact-sheet.vala:286 src/contacts-editor-property.vala:491
+#: src/contacts-contact-sheet.vala:288 src/contacts-editor-property.vala:491
msgid "Website"
msgstr "پایگاهوب"
-#: src/contacts-contact-sheet.vala:303 src/contacts-editor-property.vala:501
+#: src/contacts-contact-sheet.vala:305 src/contacts-editor-property.vala:501
msgid "Nickname"
msgstr "نام مستعار"
-#: src/contacts-contact-sheet.vala:309 src/contacts-editor-property.vala:566
+#: src/contacts-contact-sheet.vala:311 src/contacts-editor-property.vala:569
msgid "Birthday"
msgstr "تولد"
-#: src/contacts-contact-sheet.vala:316 src/contacts-editor-property.vala:529
+#: src/contacts-contact-sheet.vala:318 src/contacts-editor-property.vala:529
msgid "Note"
msgstr "یادداشت"
@@ -448,7 +461,7 @@ msgstr "صندوق پستی"
msgid "Country"
msgstr "کشور"
-#: src/contacts-editor-property.vala:336 src/contacts-editor-property.vala:590
+#: src/contacts-editor-property.vala:336 src/contacts-editor-property.vala:592
msgid "Delete field"
msgstr "حذف"
@@ -472,11 +485,11 @@ msgstr "افزودن شماره"
msgid "https://example.com"
msgstr "https://example.com"
-#: src/contacts-editor-property.vala:568 src/contacts-editor-property.vala:599
+#: src/contacts-editor-property.vala:562 src/contacts-editor-property.vala:601
msgid "Set Birthday"
msgstr "تنظیم تاریخ تولد"
-#: src/contacts-editor-property.vala:617
+#: src/contacts-editor-property.vala:619
msgid "Address"
msgstr "نشانی"
@@ -595,68 +608,68 @@ msgstr "این همان %s در %s است؟"
msgid "Is this the same person as %s?"
msgstr "این همان %s است؟"
-#: src/contacts-main-window.vala:198
+#: src/contacts-main-window.vala:200 src/contacts-main-window.vala:303
#, c-format
msgid "%d Selected"
msgid_plural "%d Selected"
msgstr[0] "%Id گزیده"
msgstr[1] "%Id گزیده"
-#: src/contacts-main-window.vala:234
+#: src/contacts-main-window.vala:239
msgid "_Add"
msgstr "_افزودن"
-#: src/contacts-main-window.vala:279
+#: src/contacts-main-window.vala:284
#, c-format
msgid "Editing %s"
msgstr "درحال ویرایش %s"
-#: src/contacts-main-window.vala:306 src/contacts-main-window.vala:496
-#: src/contacts-main-window.vala:520 src/contacts-main-window.vala:566
+#: src/contacts-main-window.vala:318 src/contacts-main-window.vala:517
+#: src/contacts-main-window.vala:541 src/contacts-main-window.vala:587
msgid "_Undo"
msgstr "_برگردان"
-#: src/contacts-main-window.vala:307
+#: src/contacts-main-window.vala:319
msgid "Contacts unlinked"
msgstr "پیوند آشنایان برداشته شد"
-#: src/contacts-main-window.vala:366
+#: src/contacts-main-window.vala:379
msgid "Unmark as favorite"
msgstr "عدم علامتگذاری به عنوان برگزیده"
-#: src/contacts-main-window.vala:367
+#: src/contacts-main-window.vala:380
msgid "Mark as favorite"
msgstr "علامتگذاری به عنوان برگزیده"
-#: src/contacts-main-window.vala:381
+#: src/contacts-main-window.vala:396
msgid "New Contact"
msgstr "آشنای جدید"
-#: src/contacts-main-window.vala:492
+#: src/contacts-main-window.vala:513
#, c-format
msgid "%d contacts linked"
msgid_plural "%d contacts linked"
msgstr[0] "%Id آشنا پیوند شد"
msgstr[1] "%Id آشنا پیوند شدند"
-#: src/contacts-main-window.vala:515
+#: src/contacts-main-window.vala:536
#, c-format
msgid "Deleted contact %s"
msgstr "%s حذف شد"
-#: src/contacts-main-window.vala:517
+#: src/contacts-main-window.vala:538
#, c-format
msgid "%d contact deleted"
msgid_plural "%d contacts deleted"
msgstr[0] "%Id آشنا حذف شد"
msgstr[1] "%Id آشنا حذف شدند"
-#: src/contacts-main-window.vala:562
+#: src/contacts-main-window.vala:583
#, c-format
msgid "%s linked to %s"
msgstr "%s پیوند شده به %s"
-#: src/contacts-main-window.vala:564
+#: src/contacts-main-window.vala:585
#, c-format
msgid "%s linked to the contact"
msgstr "%s به آشنا پیوند شد"
@@ -839,9 +852,6 @@ msgstr "آیا پنجره تمامصفحه است"
#~ msgid "_About"
#~ msgstr "_درباره"
-#~ msgid "Select Picture"
-#~ msgstr "انتخاب عکس"
-
#~ msgid "Select"
#~ msgstr "انتخاب"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]