[gnome-commander] Update Polish translation



commit ba198b5aa40d06c3f2b836a8069d03699a9a18d5
Author: Piotr Drąg <piotrdrag gmail com>
Date:   Sun Oct 3 13:32:00 2021 +0200

    Update Polish translation

 po/pl.po | 115 ++++++++++++++++++++++++++++++++++-----------------------------
 1 file changed, 63 insertions(+), 52 deletions(-)
---
diff --git a/po/pl.po b/po/pl.po
index 2d83a619..ae1fda97 100644
--- a/po/pl.po
+++ b/po/pl.po
@@ -9,8 +9,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gnome-commander\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-commander/issues\n";
-"POT-Creation-Date: 2021-09-24 21:54+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-09-26 17:25+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-09-29 21:04+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-10-03 13:30+0200\n"
 "Last-Translator: Piotr Drąg <piotrdrag gmail com>\n"
 "Language-Team: Polish <community-poland mozilla org>\n"
 "Language: pl\n"
@@ -1739,57 +1739,57 @@ msgstr "_Użytkownik:"
 msgid "_Domain name:"
 msgstr "Nazwa _domeny:"
 
-#: src/dialogs/gnome-cmd-con-dialog.cc:308
+#: src/dialogs/gnome-cmd-con-dialog.cc:310
 msgid "You must enter a name for the server"
 msgstr "Należy podać nazwę serwera"
 
-#: src/dialogs/gnome-cmd-con-dialog.cc:308
+#: src/dialogs/gnome-cmd-con-dialog.cc:310
 msgid "Please enter a name and try again."
 msgstr "Proszę podać nazwę i spróbować ponownie."
 
-#: src/dialogs/gnome-cmd-con-dialog.cc:323
+#: src/dialogs/gnome-cmd-con-dialog.cc:325
 #, c-format
 msgid "“%s” is not a valid location"
 msgstr "„%s” nie określa prawidłowego położenia"
 
-#: src/dialogs/gnome-cmd-con-dialog.cc:324
+#: src/dialogs/gnome-cmd-con-dialog.cc:326
 msgid "Please check spelling and try again."
 msgstr "Proszę sprawdzić pisownię i spróbować ponownie."
 
-#: src/dialogs/gnome-cmd-con-dialog.cc:421 src/gnome-cmd-main-win.cc:247
+#: src/dialogs/gnome-cmd-con-dialog.cc:423 src/gnome-cmd-main-win.cc:247
 msgid "Remote Server"
 msgstr "Zdalny serwer"
 
-#: src/dialogs/gnome-cmd-con-dialog.cc:436
+#: src/dialogs/gnome-cmd-con-dialog.cc:438
 msgid "Service _type:"
 msgstr "_Typ usługi:"
 
 #. Keep this in sync with enum ConnectionMethodID in gnome-cmd-con.h
-#: src/dialogs/gnome-cmd-con-dialog.cc:448
+#: src/dialogs/gnome-cmd-con-dialog.cc:450
 msgid "SSH"
 msgstr "SSH"
 
-#: src/dialogs/gnome-cmd-con-dialog.cc:449
+#: src/dialogs/gnome-cmd-con-dialog.cc:451
 msgid "FTP (with login)"
 msgstr "FTP (z logowaniem)"
 
-#: src/dialogs/gnome-cmd-con-dialog.cc:450
+#: src/dialogs/gnome-cmd-con-dialog.cc:452
 msgid "Public FTP"
 msgstr "Publiczny FTP"
 
-#: src/dialogs/gnome-cmd-con-dialog.cc:452
+#: src/dialogs/gnome-cmd-con-dialog.cc:454
 msgid "Windows share"
 msgstr "Zasób Windows"
 
-#: src/dialogs/gnome-cmd-con-dialog.cc:454
+#: src/dialogs/gnome-cmd-con-dialog.cc:456
 msgid "WebDAV (HTTP)"
 msgstr "WebDAV (HTTP)"
 
-#: src/dialogs/gnome-cmd-con-dialog.cc:455
+#: src/dialogs/gnome-cmd-con-dialog.cc:457
 msgid "Secure WebDAV (HTTPS)"
 msgstr "Bezpieczne WebDAV (HTTPS)"
 
-#: src/dialogs/gnome-cmd-con-dialog.cc:456
+#: src/dialogs/gnome-cmd-con-dialog.cc:458
 msgid "Custom location"
 msgstr "Inne położenie"
 
@@ -1826,8 +1826,8 @@ msgstr "Problem podczas usuwania"
 #: src/gnome-cmd-xfer.cc:146 src/gnome-cmd-xfer.cc:149
 #: src/gnome-cmd-xfer.cc:204 src/gnome-cmd-xfer.cc:207
 #: src/gnome-cmd-xfer.cc:322 src/gnome-cmd-xfer.cc:325
-#: src/gnome-cmd-xfer.cc:1099 src/gnome-cmd-xfer.cc:1110
-#: src/gnome-cmd-xfer.cc:1131
+#: src/gnome-cmd-xfer.cc:1096 src/gnome-cmd-xfer.cc:1107
+#: src/gnome-cmd-xfer.cc:1128
 msgid "Abort"
 msgstr "Przerwij"
 
@@ -1872,7 +1872,7 @@ msgstr "Katalog „%s” nie jest pusty. Na pewno go usunąć?"
 #: src/dialogs/gnome-cmd-delete-dialog.cc:492
 #: src/dialogs/gnome-cmd-delete-dialog.cc:493
 #: src/dialogs/gnome-cmd-options-dialog.cc:1043
-#: src/gnome-cmd-file-popmenu.cc:730 src/gnome-cmd-main-win.cc:243
+#: src/gnome-cmd-file-popmenu.cc:744 src/gnome-cmd-main-win.cc:243
 #: src/gnome-cmd-user-actions.cc:213
 msgid "Delete"
 msgstr "Usuń"
@@ -2633,7 +2633,7 @@ msgstr "Z potwierdzeniem"
 #: src/dialogs/gnome-cmd-options-dialog.cc:1091
 #: src/dialogs/gnome-cmd-prepare-copy-dialog.cc:107
 #: src/dialogs/gnome-cmd-prepare-move-dialog.cc:101
-#: src/gnome-cmd-file-popmenu.cc:731 src/gnome-cmd-xfer.cc:146
+#: src/gnome-cmd-file-popmenu.cc:745 src/gnome-cmd-xfer.cc:146
 #: src/gnome-cmd-xfer.cc:149 src/gnome-cmd-xfer.cc:204
 #: src/gnome-cmd-xfer.cc:207 src/gnome-cmd-xfer.cc:322
 #: src/gnome-cmd-xfer.cc:325
@@ -2912,7 +2912,7 @@ msgid "Unselect Using Pattern"
 msgstr "Odznacz za pomocą wzorca"
 
 #: src/dialogs/gnome-cmd-prepare-copy-dialog.cc:94
-#: src/gnome-cmd-file-popmenu.cc:729 src/gnome-cmd-main-win.cc:241
+#: src/gnome-cmd-file-popmenu.cc:743 src/gnome-cmd-main-win.cc:241
 #: src/gnome-cmd-user-actions.cc:210
 msgid "Copy"
 msgstr "Skopiuj"
@@ -2970,6 +2970,7 @@ msgstr "Katalog „%s” nie istnieje. Utworzyć go?"
 #: src/gnome-cmd-advrename-profile-component.cc:433
 #: src/gnome-cmd-advrename-profile-component.cc:761
 #: src/gnome-cmd-advrename-profile-component.cc:793
+#: src/gnome-cmd-file-popmenu.cc:167
 msgid "No"
 msgstr "Nie"
 
@@ -2977,6 +2978,7 @@ msgstr "Nie"
 #: src/gnome-cmd-advrename-profile-component.cc:433
 #: src/gnome-cmd-advrename-profile-component.cc:761
 #: src/gnome-cmd-advrename-profile-component.cc:793
+#: src/gnome-cmd-file-popmenu.cc:167
 msgid "Yes"
 msgstr "Tak"
 
@@ -3463,7 +3465,7 @@ msgstr "Montowanie %s"
 msgid "Go to: %s (%s)"
 msgstr "Przejście do: %s (%s)"
 
-#: src/gnome-cmd-con-device.cc:535 src/gnome-cmd-con.h:212
+#: src/gnome-cmd-con-device.cc:535 src/gnome-cmd-con.h:211
 #, c-format
 msgid "Go to: %s"
 msgstr "Przejście do: %s"
@@ -3478,26 +3480,26 @@ msgstr "Montowanie: %s"
 msgid "Unmount: %s"
 msgstr "Odmontowanie: %s"
 
-#: src/gnome-cmd-con.h:210
+#: src/gnome-cmd-con.h:209
 msgid "<New connection>"
 msgstr "<Nowe połączenie>"
 
-#: src/gnome-cmd-con.h:213
+#: src/gnome-cmd-con.h:212
 #, c-format
 msgid "Connect to: %s"
 msgstr "Połączenie z: %s"
 
-#: src/gnome-cmd-con.h:214
+#: src/gnome-cmd-con.h:213
 #, c-format
 msgid "Disconnect from: %s"
 msgstr "Rozłączenie z: %s"
 
-#: src/gnome-cmd-con.h:221
+#: src/gnome-cmd-con.h:241
 #, c-format
 msgid "Connecting to %s\n"
 msgstr "Łączenie z %s\n"
 
-#: src/gnome-cmd-con.h:376
+#: src/gnome-cmd-con.h:408
 msgid "Unknown disk usage"
 msgstr "Nieznane użycie dysku"
 
@@ -3541,7 +3543,7 @@ msgstr "Przejście do: Sieć Samby"
 msgid "link to %s"
 msgstr "dowiązanie do %s"
 
-#: src/gnome-cmd-dir.cc:511
+#: src/gnome-cmd-dir.cc:514
 msgid "Waiting for file list"
 msgstr "Oczekiwanie na listę plików"
 
@@ -3657,14 +3659,23 @@ msgstr "Nie odnaleziono domyślnego programu dla typu pliku %s."
 msgid "Open the \"Applications\" page in the Control Center to add one."
 msgstr "Można go dodać na stronie „Programy” w Centrum sterowania."
 
-#: src/gnome-cmd-file-list.cc:1389
+#: src/gnome-cmd-file-list.cc:1389 src/gnome-cmd-file-popmenu.cc:164
 #, c-format
 msgid ""
 "%s does not know how to open remote file. Do you want to download the file "
 "to a temporary location and then open it?"
-msgstr ""
+msgid_plural ""
+"%s does not know how to open remote files. Do you want to download the files "
+"to a temporary location and then open them?"
+msgstr[0] ""
 "%s nie może otworzyć zdalnego pliku. Pobrać go do tymczasowego położenia "
 "przed otwarciem?"
+msgstr[1] ""
+"%s nie może otworzyć zdalnych plików. Pobrać je do tymczasowego położenia "
+"przed otwarciem?"
+msgstr[2] ""
+"%s nie może otworzyć zdalnych plików. Pobrać je do tymczasowego położenia "
+"przed otwarciem?"
 
 #: src/gnome-cmd-file-list.cc:1673
 msgid "Directory listing failed."
@@ -3678,62 +3689,62 @@ msgstr "Otwarcie połączenia się nie powiodło."
 msgid "Not an ordinary file."
 msgstr "To nie jest zwykły plik."
 
-#: src/gnome-cmd-file-popmenu.cc:246
+#: src/gnome-cmd-file-popmenu.cc:260
 msgid "Couldn’t retrieve MIME type of the file."
 msgstr "Nie można rozpoznać typu MIME pliku."
 
-#: src/gnome-cmd-file-popmenu.cc:261
+#: src/gnome-cmd-file-popmenu.cc:275
 msgid "Invalid command"
 msgstr "Nieprawidłowe polecenie"
 
-#: src/gnome-cmd-file-popmenu.cc:285
+#: src/gnome-cmd-file-popmenu.cc:299
 msgid "Application:"
 msgstr "Program:"
 
-#: src/gnome-cmd-file-popmenu.cc:288
+#: src/gnome-cmd-file-popmenu.cc:302
 msgid "Open with other…"
 msgstr "Otwórz z pomocą innego programu…"
 
-#: src/gnome-cmd-file-popmenu.cc:293
+#: src/gnome-cmd-file-popmenu.cc:307
 msgid "Needs terminal"
 msgstr "Wymaga terminala"
 
-#: src/gnome-cmd-file-popmenu.cc:725
+#: src/gnome-cmd-file-popmenu.cc:739
 msgid "Open Wit_h"
 msgstr "Otwórz za po_mocą"
 
-#: src/gnome-cmd-file-popmenu.cc:726
+#: src/gnome-cmd-file-popmenu.cc:740
 msgid "Other _Application…"
 msgstr "Inny p_rogram…"
 
-#: src/gnome-cmd-file-popmenu.cc:727
+#: src/gnome-cmd-file-popmenu.cc:741
 msgid "Open Wit_h…"
 msgstr "Otwórz za po_mocą…"
 
-#: src/gnome-cmd-file-popmenu.cc:728 src/gnome-cmd-main-win.cc:240
+#: src/gnome-cmd-file-popmenu.cc:742 src/gnome-cmd-main-win.cc:240
 #: src/gnome-cmd-user-actions.cc:212
 msgid "Cut"
 msgstr "Wytnij"
 
 #. {file_run, "file.run"},
-#: src/gnome-cmd-file-popmenu.cc:732 src/gnome-cmd-main-win.cc:245
+#: src/gnome-cmd-file-popmenu.cc:746 src/gnome-cmd-main-win.cc:245
 #: src/gnome-cmd-user-actions.cc:236
 msgid "Send files"
 msgstr "Wyślij pliki"
 
-#: src/gnome-cmd-file-popmenu.cc:733 src/gnome-cmd-main-menu.cc:307
+#: src/gnome-cmd-file-popmenu.cc:747 src/gnome-cmd-main-menu.cc:307
 msgid "_Properties…"
 msgstr "Właś_ciwości…"
 
-#: src/gnome-cmd-file-popmenu.cc:734
+#: src/gnome-cmd-file-popmenu.cc:748
 msgid "E_xecute"
 msgstr "Wyk_onaj"
 
-#: src/gnome-cmd-file-popmenu.cc:735 src/gnome-cmd-list-popmenu.cc:108
+#: src/gnome-cmd-file-popmenu.cc:749 src/gnome-cmd-list-popmenu.cc:108
 msgid "Open _terminal here"
 msgstr "Otwórz _terminal w tym miejscu"
 
-#: src/gnome-cmd-file-popmenu.cc:736 src/gnome-cmd-user-actions.cc:211
+#: src/gnome-cmd-file-popmenu.cc:750 src/gnome-cmd-user-actions.cc:211
 msgid "Copy file names"
 msgstr "Skopiuj nazwy plików"
 
@@ -4594,8 +4605,8 @@ msgstr ""
 "\n"
 "In Memory of Piotr Eljasiak"
 
-#: src/gnome-cmd-xfer.cc:118 src/gnome-cmd-xfer.cc:1099
-#: src/gnome-cmd-xfer.cc:1110 src/gnome-cmd-xfer.cc:1131
+#: src/gnome-cmd-xfer.cc:118 src/gnome-cmd-xfer.cc:1096
+#: src/gnome-cmd-xfer.cc:1107 src/gnome-cmd-xfer.cc:1128
 msgid "Transfer problem"
 msgstr "Problem podczas przesyłania plików"
 
@@ -4689,11 +4700,11 @@ msgstr "przygotowywanie…"
 msgid "Moving a directory into itself is a bad idea."
 msgstr "Przenoszenie katalogu do samego siebie nie jest dobrym pomysłem."
 
-#: src/gnome-cmd-xfer.cc:878
+#: src/gnome-cmd-xfer.cc:875
 msgid "downloading to /tmp"
 msgstr "pobieranie do /tmp"
 
-#: src/gnome-cmd-xfer.cc:927
+#: src/gnome-cmd-xfer.cc:924
 #, c-format
 msgid ""
 "Error while creating symlink “%s”\n"
@@ -4704,21 +4715,21 @@ msgstr ""
 "\n"
 "%s"
 
-#: src/gnome-cmd-xfer.cc:932
+#: src/gnome-cmd-xfer.cc:929
 msgid "Symlink creation problem"
 msgstr "Problem podczas tworzenia dowiązania symbolicznego"
 
-#: src/gnome-cmd-xfer.cc:933
+#: src/gnome-cmd-xfer.cc:930
 msgid "Ignore"
 msgstr "Zignoruj"
 
 #. Translators: Translate 'Copy' as a noun here
-#: src/gnome-cmd-xfer.cc:1034
+#: src/gnome-cmd-xfer.cc:1031
 msgctxt "Filename suffix"
 msgid "Copy"
 msgstr "Kopia"
 
-#: src/gnome-cmd-xfer.cc:1098 src/gnome-cmd-xfer.cc:1109
+#: src/gnome-cmd-xfer.cc:1095 src/gnome-cmd-xfer.cc:1106
 #, c-format
 msgid ""
 "Source “%s” could not be deleted. Aborting!\n"
@@ -4729,7 +4740,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "%s"
 
-#: src/gnome-cmd-xfer.cc:1130
+#: src/gnome-cmd-xfer.cc:1127
 #, c-format
 msgid "Source “%s” could not be copied. Aborting!"
 msgstr "Nie można skopiować źródła „%s”. Przerywanie."


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]