[accerciser] Updated Spanish translation



commit b69d32743146047102e89e7a9aca230bbd8e4d8a
Author: Daniel Mustieles <daniel mustieles gmail com>
Date:   Tue Nov 16 16:25:47 2021 +0100

    Updated Spanish translation

 help/es/es.po | 25 ++++++++++---------------
 1 file changed, 10 insertions(+), 15 deletions(-)
---
diff --git a/help/es/es.po b/help/es/es.po
index db02dcb..70fdf65 100644
--- a/help/es/es.po
+++ b/help/es/es.po
@@ -1,19 +1,19 @@
 # translation of accerciser manual to Spanish
 # Jorge González <jorgegonz svn gnome org>, 2007, 2008, 2010, 2011.
-# Daniel Mustieles <daniel mustieles gmail com>, 2011-2020.
+# Daniel Mustieles <daniel mustieles gmail com>, 2011-2021.
 #
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: accerciser.help.master\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-03-06 04:53+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-03-06 14:49+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-09-10 09:43+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-11-16 16:20+0100\n"
 "Last-Translator: Daniel Mustieles <daniel mustieles gmail com>\n"
 "Language-Team: Spanish - Spain <gnome-es-list gnome org>\n"
 "Language: es_ES\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: Gtranslator 3.34.0\n"
+"X-Generator: Gtranslator 41.0\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 
 #. Put one translator per line, in the form NAME <EMAIL>, YEAR1, YEAR2
@@ -1581,10 +1581,6 @@ msgstr ""
 
 #. (itstool) path: item/p
 #: C/introduction.page:82
-#| msgid ""
-#| "<link xref=\"interface_viewer\">Interface Viewer</link> - A plugin that "
-#| "lets you explore the AT-SPI interfaces provided by each accessible widget "
-#| "of a target application."
 msgid ""
 "<link xref=\"interface_viewer_plugin\">Interface Viewer</link> - A plugin "
 "that lets you explore the AT-SPI interfaces provided by each accessible "
@@ -1928,13 +1924,12 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Algunos elementos en <app>Accerciser</app> puede activar ciertas "
 "funcionalidades mediante teclas rápidas. Un ejemplo es el <link xref="
-"\"quick_select_plugin\">complemento de selección rápida</link>. La "
-"combinación de teclas rápidas para cada funcionalidad se puede cambiar en el "
-"diálogo de preferencias, en la pestaña «Teclas rápidas globales». En esta "
-"pestaña encontrará una lista de todas las características para las que se "
-"pueden configurar las teclas rápidas. Use las casillas <cmd>Ctrl</cmd>, "
-"<cmd>Alt</cmd>, y <cmd>Mayús</cmd> para activar o desactivar estos "
-"modificadores."
+"\"quick_select_plugin\">complemento de selección rápida</link>. Los atajos "
+"del teclado rápidos para cada funcionalidad se pueden cambiar en el diálogo "
+"de preferencias, en la pestaña «Teclas rápidas globales». En esta pestaña "
+"encontrará una lista de todas las características para las que se pueden "
+"configurar las teclas rápidas. Use las casillas <cmd>Ctrl</cmd>, <cmd>Alt</"
+"cmd>, y <cmd>Mayús</cmd> para activar o desactivar estos modificadores."
 
 #. (itstool) path: section/title
 #: C/preferences.page:63


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]