[pan] Update Polish translation
- From: Piotr Drąg <piotrdrag src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [pan] Update Polish translation
- Date: Sun, 14 Nov 2021 13:36:25 +0000 (UTC)
commit e1821740f47b1efe2b29f70a16913777f9c94b74
Author: Piotr Drąg <piotrdrag gmail com>
Date: Sun Nov 14 14:36:20 2021 +0100
Update Polish translation
po/pl.po | 162 +++++++++++++++++++++++++++++++++------------------------------
1 file changed, 84 insertions(+), 78 deletions(-)
---
diff --git a/po/pl.po b/po/pl.po
index 72e6d7e..a193a8a 100644
--- a/po/pl.po
+++ b/po/pl.po
@@ -1,15 +1,15 @@
# Polish translation for pan2.
-# Copyright © 2016-2017 the pan2 authors.
+# Copyright © 2016-2021 the pan2 authors.
# This file is distributed under the same license as the pan2 package.
-# Piotr Drąg <piotrdrag gmail com>, 2016-2017.
-# Aviary.pl <community-poland mozilla org>, 2016-2017.
+# Piotr Drąg <piotrdrag gmail com>, 2016-2021.
+# Aviary.pl <community-poland mozilla org>, 2016-2021.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: pan2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/pan/issues\n"
-"POT-Creation-Date: 2021-09-21 16:59+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-12-24 17:01+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-11-07 15:06+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-11-14 14:35+0100\n"
"Last-Translator: Piotr Drąg <piotrdrag gmail com>\n"
"Language-Team: Polish <community-poland mozilla org>\n"
"Language: pl\n"
@@ -68,7 +68,7 @@ msgstr "Błąd podczas otwierania katalogu: „%s”: %s"
#: pan/data/article-cache.cc:235 pan/data/article-cache.cc:244
#: pan/data-impl/data-io.cc:199 pan/data-impl/data-io.cc:231
-#: pan/gui/post-ui.cc:1927
+#: pan/gui/post-ui.cc:1916
#, c-format
msgid "Unable to save \"%s\" %s"
msgstr "Nie można zapisać „%s” %s"
@@ -80,7 +80,7 @@ msgstr "Błąd podczas otwierania pliku „%s” %s"
#: pan/data/article-cache.cc:393 pan/data-impl/profiles.cc:174
#: pan/data-impl/server.cc:525 pan/general/file-util.cc:311
-#: pan/gui/post-ui.cc:644 pan/gui/task-pane.cc:735
+#: pan/gui/post-ui.cc:637 pan/gui/task-pane.cc:735
#, c-format
msgid "Error reading file \"%s\": %s"
msgstr "Błąd podczas odczytywania pliku „%s”: %s"
@@ -812,7 +812,7 @@ msgid "Unnamed File"
msgstr "Plik bez nazwy"
#: pan/gui/body-pane.cc:1135 pan/gui/gui.cc:2009 pan/gui/header-pane.cc:1311
-#: pan/gui/header-pane.cc:1751 pan/gui/post-ui.cc:2828 pan/gui/prefs-ui.cc:853
+#: pan/gui/header-pane.cc:1751 pan/gui/post-ui.cc:2817 pan/gui/prefs-ui.cc:853
#: pan/gui/score-add-ui.cc:137 pan/gui/task-pane.cc:795
msgid "Subject"
msgstr "Temat"
@@ -1003,7 +1003,7 @@ msgstr "ukraińskie"
msgid "Visual"
msgstr "wizualne"
-#: pan/gui/e-charset-combo-box.c:93 pan/gui/gui.cc:2207 pan/gui/post-ui.cc:554
+#: pan/gui/e-charset-combo-box.c:93 pan/gui/gui.cc:2207 pan/gui/post-ui.cc:547
#: pan/gui/prefs-ui.cc:757
msgid "Character Encoding"
msgstr "Kodowanie znaków"
@@ -1133,7 +1133,7 @@ msgstr "Zapisz plik NZB jako…"
msgid "Import NZB Files"
msgstr "Zaimportuj pliki NZB"
-#: pan/gui/gui.cc:821 pan/gui/post-ui.cc:3531
+#: pan/gui/gui.cc:821 pan/gui/post-ui.cc:3520
msgid "NZB Files"
msgstr "Pliki NZB"
@@ -1188,8 +1188,8 @@ msgstr "Copyright © 2002-2017 Charles Kerr i inni"
#: pan/gui/gui.cc:1726
msgid "translator-credits"
msgstr ""
-"Piotr Drąg <piotrdrag gmail com>, 2016-2017\n"
-"Aviary.pl <community-poland mozilla org>, 2016-2017"
+"Piotr Drąg <piotrdrag gmail com>, 2016-2021\n"
+"Aviary.pl <community-poland mozilla org>, 2016-2021"
#: pan/gui/gui.cc:1854
msgid "_1. Group Pane"
@@ -1383,7 +1383,9 @@ msgid ""
" -h, --help Show this usage information and exit.\n"
" -v, --version Print release version and exit.\n"
" --verbose Be verbose (in non-GUI mode).\n"
-" --debug Run in debug mode.\n"
+" --debug Run in debug mode. (use --debug twice for verbose "
+"debug)\n"
+" --debug-ssl Run with TLS (aka ssl) debug mode.\n"
"\n"
"URL Options\n"
" headers:group.name Download new headers for the specified "
@@ -1402,7 +1404,11 @@ msgstr ""
" -h, --help Wyświetla tę stronę pomocy i kończy działanie.\n"
" -v, --version Wyświetla wersję i kończy działanie.\n"
" --verbose Więcej informacji (w trybie tekstowym).\n"
-" --debug Uruchamia w trybie debugowania.\n"
+" --debug Uruchamia w trybie debugowania (użycie --debug\n"
+" dwa razy wyświetla więcej informacji "
+"debugowania).\n"
+" --debug-ssl Uruchamia w trybie debugowania TLS (znanym także\n"
+" jako SSL).\n"
"\n"
"Opcje adresów URL\n"
" headers:nazwa.grupy Pobiera nowe nagłówki dla podanej\n"
@@ -1414,26 +1420,26 @@ msgstr ""
"Opcje plików NZB\n"
" --nzb plik1 plik2 … Przetwarza pliki NZB w trybie tekstowym.\n"
" -o ścieżka, --output=ścieżka Ścieżka do zapisania załączników zawartych\n"
-" w plikach NZB.\n"
+" w plikach NZB.\n"
" --no-gui Tylko wyjście konsoli, bez kolejki pobierania.\n"
-#: pan/gui/pan.cc:980
+#: pan/gui/pan.cc:981
msgid "Error: --no-gui used without nzb files or news:message-id."
msgstr ""
"Błąd: opcja --no-gui została użyta bez plików NZB lub news:id-wiadomości."
-#: pan/gui/pan.cc:984
+#: pan/gui/pan.cc:985
#, c-format
msgid "Pan %s started"
msgstr "Uruchomiono program Pan %s"
-#: pan/gui/pan.cc:1004
+#: pan/gui/pan.cc:1005
msgid "Please configure Pan's news servers before using it as an nzb client."
msgstr ""
"Proszę skonfigurować serwery grup dyskusyjnych programu Pan przed użyciem go "
"jako klient NZB."
-#: pan/gui/pan.cc:1122
+#: pan/gui/pan.cc:1123
msgid "Pan notification"
msgstr "Powiadomienie programu Pan"
@@ -1587,75 +1593,75 @@ msgstr "Podpisz wiadomość za pomocą PGP"
msgid "Check _Spelling"
msgstr "_Sprawdź pisownię"
-#: pan/gui/post-ui.cc:555
+#: pan/gui/post-ui.cc:548
msgid "New Article's Encoding:"
msgstr "Kodowanie nowej wiadomości:"
-#: pan/gui/post-ui.cc:565
+#: pan/gui/post-ui.cc:558
msgid "Content Transfer Encoding"
msgstr "Kodowanie przesyłania treści"
-#: pan/gui/post-ui.cc:566
+#: pan/gui/post-ui.cc:559
msgid "New Article's Content Transfer Encoding:"
msgstr "Kodowanie przesyłania treści nowej wiadomości:"
-#: pan/gui/post-ui.cc:746
+#: pan/gui/post-ui.cc:739
msgid "Your changes will be lost!"
msgstr "Zmiany zostaną utracone."
-#: pan/gui/post-ui.cc:747
+#: pan/gui/post-ui.cc:740
msgid "Close this window and lose your changes?"
msgstr "Zamknąć to okno i utracić zmiany?"
-#: pan/gui/post-ui.cc:792 pan/gui/post-ui.cc:831
+#: pan/gui/post-ui.cc:785 pan/gui/post-ui.cc:824
msgid "There were problems with this post."
msgstr "Wystąpiły problemy z tą wiadomością."
-#: pan/gui/post-ui.cc:794 pan/gui/post-ui.cc:833 pan/gui/post-ui.cc:898
+#: pan/gui/post-ui.cc:787 pan/gui/post-ui.cc:826 pan/gui/post-ui.cc:891
msgid "Go Back"
msgstr "Wstecz"
-#: pan/gui/post-ui.cc:796
+#: pan/gui/post-ui.cc:789
msgid "Continue Anyway"
msgstr "Kontynuuj mimo to"
#. Prompt the user
-#: pan/gui/post-ui.cc:825
+#: pan/gui/post-ui.cc:818
#, c-format
msgid ""
"Message uses characters not specified in charset '%s' - possibly use '%s' "
msgstr ""
"Wiadomość używa znaków nieokreślonych w kodowaniu „%s” — może używa „%s” "
-#: pan/gui/post-ui.cc:848
+#: pan/gui/post-ui.cc:841
msgid "Go _Online"
msgstr "Przejdź do trybu _online"
-#: pan/gui/post-ui.cc:897
+#: pan/gui/post-ui.cc:890
msgid "The file queue is empty, so no files can be saved."
msgstr "Kolejka plików jest pusta, więc nie można zapisać żadnych plików."
-#: pan/gui/post-ui.cc:1093
+#: pan/gui/post-ui.cc:1086
msgid "IO Error"
msgstr "Błąd wejścia/wyjścia"
-#: pan/gui/post-ui.cc:1093
+#: pan/gui/post-ui.cc:1086
msgid "No space left on device"
msgstr "Nie ma miejsca na urządzeniu"
-#: pan/gui/post-ui.cc:1094
+#: pan/gui/post-ui.cc:1087
#, c-format
msgid "Error copying message to %s folder. Reason: %s"
msgstr "Błąd podczas kopiowania wiadomości do katalogu %s. Przyczyna: %s"
-#: pan/gui/post-ui.cc:1100
+#: pan/gui/post-ui.cc:1093
#, c-format
msgid "Error creating message in %s mail folder: Invalid article."
msgstr ""
"Błąd podczas tworzenia wiadomości w katalogu poczty %s: nieprawidłowa "
"wiadomość."
-#: pan/gui/post-ui.cc:1122
+#: pan/gui/post-ui.cc:1115
msgid ""
"No posting server is set for this posting profile.\n"
"Please edit the profile via Edit|Manage Posting Profiles."
@@ -1663,7 +1669,7 @@ msgstr ""
"Dla tego profilu wysyłania nie ustawiono żadnego serwera wysyłania.\n"
"Proszę zmodyfikować profil przez Edycja → Zarządzaj profilami wysyłania."
-#: pan/gui/post-ui.cc:1127
+#: pan/gui/post-ui.cc:1120
msgid ""
"The selected posting server is currently disabled. Please choose an "
"appropriate alternative."
@@ -1671,15 +1677,15 @@ msgstr ""
"Wybrany serwer wysyłania jest obecnie wyłączony. Proszę wybrać odpowiedni "
"alternatywny serwer."
-#: pan/gui/post-ui.cc:1169
+#: pan/gui/post-ui.cc:1162
msgid "Pan is Offline."
msgstr "Program Pan jest w trybie offline."
-#: pan/gui/post-ui.cc:1170
+#: pan/gui/post-ui.cc:1163
msgid "Go online to post the article?"
msgstr "Przejść do trybu online, aby wysłać wiadomość?"
-#: pan/gui/post-ui.cc:1219
+#: pan/gui/post-ui.cc:1212
#, c-format
msgid ""
"Error signing/encrypting your message. Perhaps you misspelled your email "
@@ -1688,110 +1694,110 @@ msgstr ""
"Błąd podczas podpisywania/szyfrowania wiadomości. Być może błędnie wpisano "
"adres e-mail (%s)?"
-#: pan/gui/post-ui.cc:1367
+#: pan/gui/post-ui.cc:1360
msgid "Error opening temporary file"
msgstr "Błąd podczas otwierania pliku tymczasowego"
-#: pan/gui/post-ui.cc:1379
+#: pan/gui/post-ui.cc:1372
#, c-format
msgid "Error writing article to temporary file: %s"
msgstr "Błąd podczas zapisywania wiadomości do pliku tymczasowego: %s"
-#: pan/gui/post-ui.cc:1398
+#: pan/gui/post-ui.cc:1391
#, c-format
msgid "Error parsing \"external editor\" command line: %s (Command was: %s)"
msgstr ""
"Błąd podczas przetwarzania wiersza poleceń „zewnętrznego edytora”: %s "
"(polecenie: %s)"
-#: pan/gui/post-ui.cc:1439
+#: pan/gui/post-ui.cc:1432
#, c-format
msgid "Error starting external editor: %s"
msgstr "Błąd podczas uruchamiania zewnętrznego edytora: %s"
-#: pan/gui/post-ui.cc:1502
+#: pan/gui/post-ui.cc:1495
msgid "Open Draft Article"
msgstr "Otwórz szkic wiadomości"
-#: pan/gui/post-ui.cc:1843
+#: pan/gui/post-ui.cc:1832
msgid "Save Draft Article"
msgstr "Zapisz szkic wiadomości"
-#: pan/gui/post-ui.cc:1880
+#: pan/gui/post-ui.cc:1869
msgid "File already exists."
msgstr "Plik już istnieje."
-#: pan/gui/post-ui.cc:1881
+#: pan/gui/post-ui.cc:1870
msgid "Overwrite it?"
msgstr "Zastąpić go?"
-#: pan/gui/post-ui.cc:2091
+#: pan/gui/post-ui.cc:2080
#, c-format
msgid "Couldn't parse signature command \"%s\": %s"
msgstr "Nie można przetworzyć polecenia podpisu „%s”: %s"
-#: pan/gui/post-ui.cc:2127
+#: pan/gui/post-ui.cc:2116
msgid "Couldn't convert signature to UTF-8."
msgstr "Nie można skonwertować podpisu do kodowania UTF-8."
-#: pan/gui/post-ui.cc:2667
+#: pan/gui/post-ui.cc:2656
msgid "F_rom"
msgstr "_Od"
-#: pan/gui/post-ui.cc:2684
+#: pan/gui/post-ui.cc:2673
msgid "_Subject"
msgstr "_Temat"
-#: pan/gui/post-ui.cc:2697
+#: pan/gui/post-ui.cc:2686
msgid "_Newsgroups"
msgstr "_Grupa dyskusyjna"
-#: pan/gui/post-ui.cc:2711
+#: pan/gui/post-ui.cc:2700
msgid "Mail _To"
msgstr "Wiadomość _do"
-#: pan/gui/post-ui.cc:2813
+#: pan/gui/post-ui.cc:2802
msgid "Delete from Queue"
msgstr "Usuń z kolejki"
-#: pan/gui/post-ui.cc:2826
+#: pan/gui/post-ui.cc:2815
msgid "No."
msgstr "Nr"
-#: pan/gui/post-ui.cc:2830 pan/gui/post-ui.cc:2922 pan/gui/post-ui.cc:2963
+#: pan/gui/post-ui.cc:2819 pan/gui/post-ui.cc:2911 pan/gui/post-ui.cc:2952
msgid "Filename"
msgstr "Nazwa pliku"
-#: pan/gui/post-ui.cc:2832
+#: pan/gui/post-ui.cc:2821
msgid "Size (KB)"
msgstr "Rozmiar (KB)"
-#: pan/gui/post-ui.cc:2930
+#: pan/gui/post-ui.cc:2919
msgid "The current filename"
msgstr "Obecna nazwa pliku"
-#: pan/gui/post-ui.cc:2934
+#: pan/gui/post-ui.cc:2923
msgid "Subject Line"
msgstr "Wiersz tematu"
-#: pan/gui/post-ui.cc:2942
+#: pan/gui/post-ui.cc:2931
msgid "The current subject line"
msgstr "Obecny wiersz tematu"
-#: pan/gui/post-ui.cc:2956
+#: pan/gui/post-ui.cc:2945
msgid "No. "
msgstr "Nr "
-#: pan/gui/post-ui.cc:2960
+#: pan/gui/post-ui.cc:2949
msgid "Enable/Disable"
msgstr "Włącz/wyłącz"
-#: pan/gui/post-ui.cc:2994
+#: pan/gui/post-ui.cc:2983
msgid "Follo_wup-To"
msgstr "_Odpowiedź grupie do"
#. i18n: "poster" is a key used by many newsreaders. probably safest to keep this key in english.
-#: pan/gui/post-ui.cc:3003
+#: pan/gui/post-ui.cc:2992
msgid ""
"The newsgroups where replies to your message should go. This is only needed "
"if it differs from the \"Newsgroups\" header.\n"
@@ -1805,11 +1811,11 @@ msgstr ""
"Aby przekazywać wszystkie odpowiedzi na adres e-mail, należy użyć „Odpowiedź "
"grupie do: poster”"
-#: pan/gui/post-ui.cc:3010
+#: pan/gui/post-ui.cc:2999
msgid "_Reply-To"
msgstr "O_dpowiedź do"
-#: pan/gui/post-ui.cc:3018
+#: pan/gui/post-ui.cc:3007
msgid ""
"The email account where mail replies to your posted message should go. This "
"is only needed if it differs from the \"From\" header."
@@ -1817,52 +1823,52 @@ msgstr ""
"Konto e-mail, do którego mają trafiać odpowiedzi na wysłane wiadomości. Jest "
"to wymagane tylko, jeśli różni się od nagłówka „Od”."
-#: pan/gui/post-ui.cc:3025
+#: pan/gui/post-ui.cc:3014
msgid "_Custom Headers"
msgstr "_Niestandardowe nagłówki"
-#: pan/gui/post-ui.cc:3049
+#: pan/gui/post-ui.cc:3038
msgid "Add \"_User-Agent\" header"
msgstr "Dodaj nagłówek „_Identyfikator programu”"
-#: pan/gui/post-ui.cc:3056
+#: pan/gui/post-ui.cc:3045
msgid "Add \"Message-_ID\" header"
msgstr "_Dodaj nagłówek „Identyfikator wiadomości”"
-#: pan/gui/post-ui.cc:3187
+#: pan/gui/post-ui.cc:3176
msgid "Select Parts"
msgstr "Wybierz części"
-#: pan/gui/post-ui.cc:3200
+#: pan/gui/post-ui.cc:3189
msgid "_Parts"
msgstr "_Części"
-#: pan/gui/post-ui.cc:3358
+#: pan/gui/post-ui.cc:3347
msgid "Post Article"
msgstr "Wyślij wiadomość"
-#: pan/gui/post-ui.cc:3379
+#: pan/gui/post-ui.cc:3368
msgid "_Message"
msgstr "_Wiadomość"
-#: pan/gui/post-ui.cc:3380
+#: pan/gui/post-ui.cc:3369
msgid "More _Headers"
msgstr "Więcej _nagłówków"
-#: pan/gui/post-ui.cc:3381
+#: pan/gui/post-ui.cc:3370
msgid "File _Queue"
msgstr "_Kolejka plików"
-#: pan/gui/post-ui.cc:3413 pan/gui/profiles-dialog.cc:480
+#: pan/gui/post-ui.cc:3402 pan/gui/profiles-dialog.cc:480
#, no-c-format
msgid "On %d, %n wrote:"
msgstr "W dniu %d, użytkownik %n napisał:"
-#: pan/gui/post-ui.cc:3442
+#: pan/gui/post-ui.cc:3431
msgid "Add files to queue"
msgstr "Dodaj pliki do kolejki"
-#: pan/gui/post-ui.cc:3518
+#: pan/gui/post-ui.cc:3507
msgid "Save Upload Queue as NZB File"
msgstr "Zapisz kolejkę wysyłania jako plik NZB"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]