[gtk] Update Hebrew translation



commit c17451557faeb191e248e97586570b294dddcec6
Author: Yaron Shahrabani <sh yaron gmail com>
Date:   Thu Nov 11 22:30:08 2021 +0000

    Update Hebrew translation

 po-properties/he.po | 14322 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++-------------
 1 file changed, 10559 insertions(+), 3763 deletions(-)
---
diff --git a/po-properties/he.po b/po-properties/he.po
index a9f36112c8..44e0136315 100644
--- a/po-properties/he.po
+++ b/po-properties/he.po
@@ -1,4285 +1,11081 @@
-# Hebrew translation for gnome-shell.
-# Copyright (C) 2009 gnome-shell's COPYRIGHT HOLDER
-# This file is distributed under the same license as the gnome-shell package.
-# liel <lielft gmail com>, 2009.
-# Yaron Shahrabani <sh yaron gmail com>, 2010.
+# Copyright (C) 2000,2002 Free Software Foundation, Inc.
+# Tzafrir Cohen <tzafrir technion ac il>, 2000.
+# Gil 'Dolfin' Osher <dolfin rpg org il>, 2002
+# Yaron Shahrabani <sh yaron gmail com>, 2011.
 # Yosef Or Boczko <yoseforb gmail com>, 2013-2021.
 #
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: gnome-shell master\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-shell/issues\n";
-"POT-Creation-Date: 2021-11-06 13:28+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-11-12 00:26+0200\n"
+"Project-Id-Version: gtk+.HEAD.he\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gtk/-/issues/\n";
+"POT-Creation-Date: 2021-11-11 13:24+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-11-12 00:28+0200\n"
 "Last-Translator: Yaron Shahrabani <sh yaron gmail com>\n"
 "Language-Team: Hebrew <yoseforb gmail com>\n"
 "Language: he\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n==1 ? 0 : n==2 ? 1 : n>10 && n%10==0 ? "
-"2 : 3);\n"
-"X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : (n>2||n==0) ? 1 : 2;\n"
 "X-Generator: Poedit 3.0\n"
+"X-Project-Style: gnome\n"
+
+#: gdk/gdkapplaunchcontext.c:130 gdk/gdkdrawcontext.c:172 gdk/gdkseat.c:188
+#: gdk/gdkseat.c:189 gdk/gdksurface.c:522 gdk/gdksurface.c:523
+#: gdk/win32/gdkcursor-win32.c:235 gtk/gtkicontheme.c:992
+#: gtk/gtkicontheme.c:993 gtk/gtkmountoperation.c:199 gtk/gtkstylecontext.c:124
+#: gtk/gtkwindow.c:895
+msgid "Display"
+msgstr "Display"
+
+#: gdk/gdkcursor.c:179 gtk/gtktexttag.c:794
+msgid "Fallback"
+msgstr "Fallback"
+
+#: gdk/gdkcursor.c:180
+msgid "Cursor image to fall back to if this cursor cannot be displayed"
+msgstr "Cursor image to fall back to if this cursor cannot be displayed"
+
+#: gdk/gdkcursor.c:193
+msgid "Hotspot X"
+msgstr "Hotspot X"
+
+#: gdk/gdkcursor.c:194
+msgid "Horizontal offset of the cursor hotspot"
+msgstr "Horizontal offset of the cursor hotspot"
+
+#: gdk/gdkcursor.c:207
+msgid "Hotspot Y"
+msgstr "Hotspot Y"
+
+#: gdk/gdkcursor.c:208
+msgid "Vertical offset of the cursor hotspot"
+msgstr "Vertical offset of the cursor hotspot"
+
+#: gdk/gdkcursor.c:223 gtk/gtkcssnode.c:612 gtk/gtkeventcontroller.c:242
+#: gtk/gtkfilefilter.c:239 gtk/gtkprinter.c:123 gtk/gtkstack.c:428
+#: gtk/gtktextmark.c:137
+msgid "Name"
+msgstr "Name"
+
+#: gdk/gdkcursor.c:224
+msgid "Name of this cursor"
+msgstr "Name of this cursor"
+
+#: gdk/gdkcursor.c:239 gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:225
+msgid "Texture"
+msgstr "Texture"
+
+#: gdk/gdkcursor.c:240
+msgid "The texture displayed by this cursor"
+msgstr "The texture displayed by this cursor"
+
+#: gdk/gdkdevice.c:113
+msgid "Device Display"
+msgstr "Device Display"
+
+#: gdk/gdkdevice.c:114
+msgid "Display which the device belongs to"
+msgstr "Display which the device belongs to"
+
+#: gdk/gdkdevice.c:125 gdk/gdkdevice.c:126
+msgid "Device name"
+msgstr "Device name"
+
+#: gdk/gdkdevice.c:138
+msgid "Input source"
+msgstr "Input source"
+
+#: gdk/gdkdevice.c:139
+msgid "Source type for the device"
+msgstr "Source type for the device"
+
+#: gdk/gdkdevice.c:152
+msgid "Whether the device has a cursor"
+msgstr "Whether the device has a cursor"
+
+#: gdk/gdkdevice.c:153
+msgid "Whether there is a visible cursor following device motion"
+msgstr "Whether there is a visible cursor following device motion"
+
+#: gdk/gdkdevice.c:165 gdk/gdkdevice.c:166
+msgid "Number of axes in the device"
+msgstr "Number of axes in the device"
+
+#: gdk/gdkdevice.c:180 gdk/gdkdevice.c:181
+msgid "Vendor ID"
+msgstr "Vendor ID"
+
+#: gdk/gdkdevice.c:195 gdk/gdkdevice.c:196
+msgid "Product ID"
+msgstr "Product ID"
+
+#: gdk/gdkdevice.c:208 gdk/gdkdevice.c:209
+msgid "Seat"
+msgstr "Seat"
+
+#: gdk/gdkdevice.c:224 gdk/gdkdevice.c:225
+msgid "Number of concurrent touches"
+msgstr "Number of concurrent touches"
+
+#: gdk/gdkdevice.c:238
+msgid "Tool"
+msgstr "Tool"
+
+#: gdk/gdkdevice.c:239
+msgid "The tool that is currently used with this device"
+msgstr "The tool that is currently used with this device"
+
+#: gdk/gdkdevice.c:252 gtk/gtkmenubutton.c:427 gtk/gtkshortcutsshortcut.c:699
+msgid "Direction"
+msgstr "Direction"
+
+#: gdk/gdkdevice.c:253
+msgid "The direction of the current layout of the keyboard"
+msgstr "The direction of the current layout of the keyboard"
+
+#: gdk/gdkdevice.c:266
+msgid "Has bidi layouts"
+msgstr "Has bidi layouts"
+
+#: gdk/gdkdevice.c:267
+msgid "Whether the keyboard has bidi layouts"
+msgstr "Whether the keyboard has bidi layouts"
+
+#: gdk/gdkdevice.c:280
+msgid "Caps lock state"
+msgstr "Caps lock state"
+
+#: gdk/gdkdevice.c:281
+msgid "Whether the keyboard caps lock is on"
+msgstr "Whether the keyboard caps lock is on"
+
+#: gdk/gdkdevice.c:294
+msgid "Num lock state"
+msgstr "Num lock state"
+
+#: gdk/gdkdevice.c:295
+msgid "Whether the keyboard num lock is on"
+msgstr "Whether the keyboard num lock is on"
+
+#: gdk/gdkdevice.c:308
+msgid "Scroll lock state"
+msgstr "Scroll lock state"
+
+#: gdk/gdkdevice.c:309
+msgid "Whether the keyboard scroll lock is on"
+msgstr "Whether the keyboard scroll lock is on"
+
+#: gdk/gdkdevice.c:322
+msgid "Modifier state"
+msgstr "Modifier state"
+
+#: gdk/gdkdevice.c:323
+msgid "The modifier state of the keyboard"
+msgstr "The modifier state of the keyboard"
+
+#: gdk/gdkdisplay.c:217 gdk/gdkdisplay.c:218
+msgid "Composited"
+msgstr "Composited"
+
+#: gdk/gdkdisplay.c:229 gdk/gdkdisplay.c:230
+msgid "RGBA"
+msgstr "RGBA"
+
+#: gdk/gdkdisplay.c:241 gdk/gdkdisplay.c:242
+msgid "Input shapes"
+msgstr "Input shapes"
+
+#: gdk/gdkdisplaymanager.c:159
+msgid "Default Display"
+msgstr "Default Display"
+
+#: gdk/gdkdisplaymanager.c:160
+msgid "The default display for GDK"
+msgstr "The default display for GDK"
+
+#: gdk/gdkdrawcontext.c:173
+msgid "The GDK display used to create the context"
+msgstr "The GDK display used to create the context"
+
+#: gdk/gdkdrawcontext.c:186
+msgid "Surface"
+msgstr "Surface"
+
+#: gdk/gdkdrawcontext.c:187
+msgid "The GDK surface bound to the context"
+msgstr "The GDK surface bound to the context"
+
+#: gdk/gdkglcontext.c:671
+msgid "Shared context"
+msgstr "Shared context"
+
+#: gdk/gdkglcontext.c:672
+msgid "The GL context this context shares data with"
+msgstr "The GL context this context shares data with"
+
+#: gdk/gdkglcontext.c:688
+#| msgid "Allow Async"
+msgid "Allowed APIs"
+msgstr "Allowed APIs"
+
+#: gdk/gdkglcontext.c:689
+#| msgid "The GL profile to use for the GL context"
+msgid "The list of allowed APIs for this context"
+msgstr "The list of allowed APIs for this context"
+
+#: gdk/gdkglcontext.c:705
+msgid "API"
+msgstr "API"
+
+#: gdk/gdkglcontext.c:706
+#| msgid "The current value"
+msgid "The API currently in use"
+msgstr "The API currently in use"
+
+#: gdk/gdkpopup.c:89 gtk/gtkmountoperation.c:173
+msgid "Parent"
+msgstr "Parent"
+
+#: gdk/gdkpopup.c:90
+msgid "The parent surface"
+msgstr "The parent surface"
+
+#: gdk/gdkpopup.c:101 gtk/gtkpopover.c:1834
+msgid "Autohide"
+msgstr "Autohide"
+
+#: gdk/gdkpopup.c:102
+msgid "Whether to hide on outside clicks"
+msgstr "Whether to hide on outside clicks"
+
+#: gdk/gdksurface.c:510 gdk/gdksurface.c:511 gtk/gtkwidget.c:1372
+msgid "Cursor"
+msgstr "Cursor"
+
+#: gdk/gdksurface.c:534 gdk/gdksurface.c:535
+msgid "Frame Clock"
+msgstr "Frame Clock"
+
+#: gdk/gdksurface.c:546 gdk/gdksurface.c:547
+msgid "Mapped"
+msgstr "Mapped"
+
+#: gdk/gdksurface.c:558 gdk/gdksurface.c:559 gtk/gtktreeviewcolumn.c:298
+msgid "Width"
+msgstr "Width"
+
+#: gdk/gdksurface.c:570 gdk/gdksurface.c:571 gtk/gtkshortcutsgroup.c:334
+msgid "Height"
+msgstr "Height"
+
+#: gdk/gdksurface.c:582 gdk/gdksurface.c:583 gtk/gtkwidget.c:1624
+msgid "Scale factor"
+msgstr "Scale factor"
+
+#: gdk/gdktoplevel.c:135 gdk/gdktoplevel.c:136 gtk/gtkcssnode.c:617
+#: gtk/gtkswitch.c:536
+msgid "State"
+msgstr "State"
+
+#: gdk/macos/gdkmacosdrag.c:605 gdk/macos/gdkmacosdrag.c:606
+msgid "Drag Surface"
+msgstr "Drag Surface"
+
+#: gdk/win32/gdkcursor-win32.c:236
+msgid "The display that will use this cursor"
+msgstr "The display that will use this cursor"
+
+#: gdk/win32/gdkcursor-win32.c:242
+msgid "Handle"
+msgstr "Handle"
+
+#: gdk/win32/gdkcursor-win32.c:243
+msgid "The HCURSOR handle for this cursor"
+msgstr "The HCURSOR handle for this cursor"
+
+#: gdk/win32/gdkcursor-win32.c:248
+msgid "Destroyable"
+msgstr "Destroyable"
+
+#: gdk/win32/gdkcursor-win32.c:249
+msgid "Whether calling DestroyCursor() is allowed on this cursor"
+msgstr "Whether calling DestroyCursor() is allowed on this cursor"
+
+#: gdk/x11/gdkdevicemanager-xi2.c:157
+msgid "Opcode"
+msgstr "Opcode"
+
+#: gdk/x11/gdkdevicemanager-xi2.c:158
+msgid "Opcode for XInput2 requests"
+msgstr "Opcode for XInput2 requests"
+
+#: gdk/x11/gdkdevicemanager-xi2.c:165
+msgid "Major"
+msgstr "Major"
+
+#: gdk/x11/gdkdevicemanager-xi2.c:166
+msgid "Major version number"
+msgstr "Major version number"
+
+#: gdk/x11/gdkdevicemanager-xi2.c:173
+msgid "Minor"
+msgstr "Minor"
+
+#: gdk/x11/gdkdevicemanager-xi2.c:174
+msgid "Minor version number"
+msgstr "Minor version number"
+
+#: gdk/x11/gdkdevice-xi2.c:120
+msgid "Device ID"
+msgstr "Device ID"
+
+#: gdk/x11/gdkdevice-xi2.c:121
+msgid "Device identifier"
+msgstr "Device identifier"
+
+#: gtk/gtkaboutdialog.c:382
+msgid "Program name"
+msgstr "Program name"
+
+#: gtk/gtkaboutdialog.c:383
+msgid ""
+"The name of the program. If this is not set, it defaults to "
+"g_get_application_name()"
+msgstr ""
+"The name of the program. If this is not set, it defaults to "
+"g_get_application_name()"
+
+#: gtk/gtkaboutdialog.c:394
+msgid "Program version"
+msgstr "Program version"
+
+#: gtk/gtkaboutdialog.c:395
+msgid "The version of the program"
+msgstr "The version of the program"
+
+#: gtk/gtkaboutdialog.c:406
+msgid "Copyright string"
+msgstr "Copyright string"
+
+#: gtk/gtkaboutdialog.c:407
+msgid "Copyright information for the program"
+msgstr "Copyright information for the program"
+
+#: gtk/gtkaboutdialog.c:422
+msgid "Comments string"
+msgstr "Comments string"
+
+#: gtk/gtkaboutdialog.c:423
+msgid "Comments about the program"
+msgstr "Comments about the program"
+
+#: gtk/gtkaboutdialog.c:447
+msgid "License"
+msgstr "License"
+
+#: gtk/gtkaboutdialog.c:448
+msgid "The license of the program"
+msgstr "The license of the program"
+
+#: gtk/gtkaboutdialog.c:467
+msgid "System Information"
+msgstr "System Information"
+
+#: gtk/gtkaboutdialog.c:468
+msgid "Information about the system on which the program is running"
+msgstr "Information about the system on which the program is running"
+
+#: gtk/gtkaboutdialog.c:493
+msgid "License Type"
+msgstr "License Type"
+
+#: gtk/gtkaboutdialog.c:494
+msgid "The license type of the program"
+msgstr "The license type of the program"
+
+#: gtk/gtkaboutdialog.c:508
+msgid "Website URL"
+msgstr "Website URL"
+
+#: gtk/gtkaboutdialog.c:509
+msgid "The URL for the link to the website of the program"
+msgstr "The URL for the link to the website of the program"
+
+#: gtk/gtkaboutdialog.c:520
+msgid "Website label"
+msgstr "Website label"
+
+#: gtk/gtkaboutdialog.c:521
+msgid "The label for the link to the website of the program"
+msgstr "The label for the link to the website of the program"
+
+#: gtk/gtkaboutdialog.c:535
+msgid "Authors"
+msgstr "Authors"
+
+#: gtk/gtkaboutdialog.c:536
+msgid "List of authors of the program"
+msgstr "List of authors of the program"
+
+#: gtk/gtkaboutdialog.c:550
+msgid "Documenters"
+msgstr "Documenters"
+
+#: gtk/gtkaboutdialog.c:551
+msgid "List of people documenting the program"
+msgstr "List of people documenting the program"
+
+#: gtk/gtkaboutdialog.c:566
+msgid "Artists"
+msgstr "Artists"
+
+#: gtk/gtkaboutdialog.c:567
+msgid "List of people who have contributed artwork to the program"
+msgstr "List of people who have contributed artwork to the program"
+
+#: gtk/gtkaboutdialog.c:583
+msgid "Translator credits"
+msgstr "Translator credits"
+
+#: gtk/gtkaboutdialog.c:584
+msgid ""
+"Credits to the translators. This string should be marked as translatable"
+msgstr ""
+"Credits to the translators. This string should be marked as translatable"
+
+#: gtk/gtkaboutdialog.c:598
+msgid "Logo"
+msgstr "Logo"
+
+#: gtk/gtkaboutdialog.c:599
+msgid "A logo for the about box."
+msgstr "A logo for the about box."
+
+#: gtk/gtkaboutdialog.c:612
+msgid "Logo Icon Name"
+msgstr "Logo Icon Name"
+
+#: gtk/gtkaboutdialog.c:613
+msgid "A named icon to use as the logo for the about box."
+msgstr "A named icon to use as the logo for the about box."
+
+#: gtk/gtkaboutdialog.c:624
+msgid "Wrap license"
+msgstr "Wrap license"
+
+#: gtk/gtkaboutdialog.c:625
+msgid "Whether to wrap the license text."
+msgstr "Whether to wrap the license text."
+
+#: gtk/gtkactionable.c:61
+msgid "Action name"
+msgstr "Action name"
+
+#: gtk/gtkactionable.c:62
+msgid "The name of the associated action, like “app.quit”"
+msgstr "The name of the associated action, like “app.quit”"
+
+#: gtk/gtkactionable.c:66
+msgid "Action target value"
+msgstr "Action target value"
+
+#: gtk/gtkactionable.c:67
+msgid "The parameter for action invocations"
+msgstr "The parameter for action invocations"
+
+#: gtk/gtkactionbar.c:175 gtk/gtkinfobar.c:382
+msgid "Reveal"
+msgstr "Reveal"
+
+#: gtk/gtkactionbar.c:176
+msgid "Controls whether the action bar shows its contents or not"
+msgstr "Controls whether the action bar shows its contents or not"
+
+#: gtk/gtkadjustment.c:141 gtk/gtkcellrendererprogress.c:621
+#: gtk/gtkdroptarget.c:716 gtk/gtkscalebutton.c:197 gtk/gtkspinbutton.c:462
+msgid "Value"
+msgstr "Value"
+
+#: gtk/gtkadjustment.c:142
+msgid "The value of the adjustment"
+msgstr "The value of the adjustment"
+
+#: gtk/gtkadjustment.c:154
+msgid "Minimum Value"
+msgstr "Minimum Value"
+
+#: gtk/gtkadjustment.c:155
+msgid "The minimum value of the adjustment"
+msgstr "The minimum value of the adjustment"
+
+#: gtk/gtkadjustment.c:170
+msgid "Maximum Value"
+msgstr "Maximum Value"
+
+#: gtk/gtkadjustment.c:171
+msgid "The maximum value of the adjustment"
+msgstr "The maximum value of the adjustment"
+
+#: gtk/gtkadjustment.c:183
+msgid "Step Increment"
+msgstr "Step Increment"
+
+#: gtk/gtkadjustment.c:184
+msgid "The step increment of the adjustment"
+msgstr "The step increment of the adjustment"
+
+#: gtk/gtkadjustment.c:196
+msgid "Page Increment"
+msgstr "Page Increment"
+
+#: gtk/gtkadjustment.c:197
+msgid "The page increment of the adjustment"
+msgstr "The page increment of the adjustment"
+
+#: gtk/gtkadjustment.c:213
+msgid "Page Size"
+msgstr "Page Size"
+
+#: gtk/gtkadjustment.c:214
+msgid "The page size of the adjustment"
+msgstr "The page size of the adjustment"
+
+#: gtk/gtkappchooserbutton.c:686
+msgid "Include an “Other…” item"
+msgstr "Include an “Other…” item"
+
+#: gtk/gtkappchooserbutton.c:687
+msgid ""
+"Whether the combobox should include an item that triggers a "
+"GtkAppChooserDialog"
+msgstr ""
+"Whether the combobox should include an item that triggers a "
+"GtkAppChooserDialog"
+
+#: gtk/gtkappchooserbutton.c:699
+msgid "Show default item"
+msgstr "Show default item"
+
+#: gtk/gtkappchooserbutton.c:700
+msgid "Whether the combobox should show the default application on top"
+msgstr "Whether the combobox should show the default application on top"
+
+#: gtk/gtkappchooserbutton.c:714 gtk/gtkappchooserdialog.c:617
+msgid "Heading"
+msgstr "Heading"
+
+#: gtk/gtkappchooserbutton.c:715 gtk/gtkappchooserdialog.c:618
+msgid "The text to show at the top of the dialog"
+msgstr "The text to show at the top of the dialog"
+
+#: gtk/gtkappchooserbutton.c:726 gtk/gtkcolorbutton.c:251
+#: gtk/gtkfontbutton.c:543 gtk/gtknativedialog.c:224 gtk/gtkwindow.c:789
+msgid "Modal"
+msgstr "Modal"
+
+#: gtk/gtkappchooserbutton.c:727
+msgid "Whether the dialog should be modal"
+msgstr "Whether the dialog should be modal"
+
+#: gtk/gtkappchooser.c:71
+msgid "Content type"
+msgstr "Content type"
+
+#: gtk/gtkappchooser.c:72
+msgid "The content type used by the open with object"
+msgstr "The content type used by the open with object"
+
+#: gtk/gtkappchooserdialog.c:602
+msgid "GFile"
+msgstr "GFile"
+
+#: gtk/gtkappchooserdialog.c:603
+msgid "The GFile used by the app chooser dialog"
+msgstr "The GFile used by the app chooser dialog"
+
+#: gtk/gtkappchooserwidget.c:910
+msgid "Show default app"
+msgstr "Show default app"
+
+#: gtk/gtkappchooserwidget.c:911
+msgid "Whether the widget should show the default application"
+msgstr "Whether the widget should show the default application"
+
+#: gtk/gtkappchooserwidget.c:926
+msgid "Show recommended apps"
+msgstr "Show recommended apps"
+
+#: gtk/gtkappchooserwidget.c:927
+msgid "Whether the widget should show recommended applications"
+msgstr "Whether the widget should show recommended applications"
+
+#: gtk/gtkappchooserwidget.c:942
+msgid "Show fallback apps"
+msgstr "Show fallback apps"
+
+#: gtk/gtkappchooserwidget.c:943
+msgid "Whether the widget should show fallback applications"
+msgstr "Whether the widget should show fallback applications"
+
+#: gtk/gtkappchooserwidget.c:955
+msgid "Show other apps"
+msgstr "Show other apps"
+
+#: gtk/gtkappchooserwidget.c:956
+msgid "Whether the widget should show other applications"
+msgstr "Whether the widget should show other applications"
+
+#: gtk/gtkappchooserwidget.c:969
+msgid "Show all apps"
+msgstr "Show all apps"
+
+#: gtk/gtkappchooserwidget.c:970
+msgid "Whether the widget should show all applications"
+msgstr "Whether the widget should show all applications"
+
+#: gtk/gtkappchooserwidget.c:982
+msgid "Widget’s default text"
+msgstr "Widget’s default text"
+
+#: gtk/gtkappchooserwidget.c:983
+msgid "The default text appearing when there are no applications"
+msgstr "The default text appearing when there are no applications"
+
+#: gtk/gtkapplication.c:602
+msgid "Register session"
+msgstr "Register session"
+
+#: gtk/gtkapplication.c:603
+msgid "Register with the session manager"
+msgstr "Register with the session manager"
+
+#: gtk/gtkapplication.c:621
+msgid "Screensaver Active"
+msgstr "Screensaver Active"
+
+#: gtk/gtkapplication.c:622
+msgid "Whether the screensaver is active"
+msgstr "Whether the screensaver is active"
+
+#: gtk/gtkapplication.c:633
+msgid "Menubar"
+msgstr "Menubar"
+
+#: gtk/gtkapplication.c:634
+msgid "The GMenuModel for the menubar"
+msgstr "The GMenuModel for the menubar"
+
+#: gtk/gtkapplication.c:645
+msgid "Active window"
+msgstr "Active window"
+
+#: gtk/gtkapplication.c:646
+msgid "The window which most recently had focus"
+msgstr "The window which most recently had focus"
+
+#: gtk/gtkapplicationwindow.c:687
+msgid "Show a menubar"
+msgstr "Show a menubar"
+
+#: gtk/gtkapplicationwindow.c:688
+msgid "TRUE if the window should show a menubar at the top of the window"
+msgstr "TRUE if the window should show a menubar at the top of the window"
+
+#: gtk/gtkaspectframe.c:144 gtk/gtkwidget.c:1447
+msgid "Horizontal Alignment"
+msgstr "Horizontal Alignment"
+
+#: gtk/gtkaspectframe.c:145
+msgid "X alignment of the child"
+msgstr "X alignment of the child"
+
+#: gtk/gtkaspectframe.c:156 gtk/gtkwidget.c:1460
+msgid "Vertical Alignment"
+msgstr "Vertical Alignment"
+
+#: gtk/gtkaspectframe.c:157
+msgid "Y alignment of the child"
+msgstr "Y alignment of the child"
+
+#: gtk/gtkaspectframe.c:171
+msgid "Ratio"
+msgstr "Ratio"
+
+#: gtk/gtkaspectframe.c:172
+msgid "Aspect ratio if obey_child is FALSE"
+msgstr "Aspect ratio if obey_child is FALSE"
+
+#: gtk/gtkaspectframe.c:183
+msgid "Obey child"
+msgstr "Obey child"
+
+#: gtk/gtkaspectframe.c:184
+msgid "Force aspect ratio to match that of the frame’s child"
+msgstr "Force aspect ratio to match that of the frame’s child"
+
+#: gtk/gtkaspectframe.c:195 gtk/gtkbutton.c:271 gtk/gtkcombobox.c:823
+#: gtk/gtkdragicon.c:376 gtk/gtkexpander.c:399 gtk/gtkflowbox.c:534
+#: gtk/gtkframe.c:207 gtk/gtklistbox.c:3582 gtk/gtklistitem.c:181
+#: gtk/gtkmenubutton.c:532 gtk/gtknotebook.c:586 gtk/gtkoverlay.c:321
+#: gtk/gtkpopover.c:1882 gtk/gtkrevealer.c:368 gtk/gtkscrolledwindow.c:798
+#: gtk/gtksearchbar.c:333 gtk/gtkstack.c:416 gtk/gtktreeexpander.c:532
+#: gtk/gtkviewport.c:388 gtk/gtkwindow.c:1035 gtk/gtkwindowhandle.c:537
+msgid "Child"
+msgstr "Child"
+
+#: gtk/gtkaspectframe.c:196 gtk/gtkbutton.c:272 gtk/gtkexpander.c:400
+#: gtk/gtkflowbox.c:535 gtk/gtkframe.c:208 gtk/gtklistbox.c:3583
+#: gtk/gtkmenubutton.c:533 gtk/gtkoverlay.c:322 gtk/gtkpopover.c:1883
+#: gtk/gtkrevealer.c:369 gtk/gtkscrolledwindow.c:799 gtk/gtksearchbar.c:334
+#: gtk/gtkviewport.c:389 gtk/gtkwindow.c:1036 gtk/gtkwindowhandle.c:538
+msgid "The child widget"
+msgstr "The child widget"
+
+#: gtk/gtkassistant.c:257
+msgid "Page type"
+msgstr "Page type"
+
+#: gtk/gtkassistant.c:258
+msgid "The type of the assistant page"
+msgstr "The type of the assistant page"
+
+#: gtk/gtkassistant.c:271
+msgid "Page title"
+msgstr "Page title"
+
+#: gtk/gtkassistant.c:272
+msgid "The title of the assistant page"
+msgstr "The title of the assistant page"
+
+#: gtk/gtkassistant.c:287
+msgid "Page complete"
+msgstr "Page complete"
+
+#: gtk/gtkassistant.c:288
+msgid "Whether all required fields on the page have been filled out"
+msgstr "Whether all required fields on the page have been filled out"
+
+#: gtk/gtkassistant.c:300
+msgid "Child widget"
+msgstr "Child widget"
+
+#: gtk/gtkassistant.c:301
+msgid "The content the assistant page"
+msgstr "The content the assistant page"
+
+#: gtk/gtkassistant.c:608 gtk/gtkdialog.c:567
+msgid "Use Header Bar"
+msgstr "Use Header Bar"
+
+#: gtk/gtkassistant.c:609 gtk/gtkdialog.c:568
+msgid "Use Header Bar for actions."
+msgstr "Use Header Bar for actions."
+
+#: gtk/gtkassistant.c:621 gtk/gtknotebook.c:1212 gtk/gtkstack.c:901
+msgid "Pages"
+msgstr "Pages"
+
+#: gtk/gtkassistant.c:622
+msgid "The pages of the assistant."
+msgstr "The pages of the assistant."
+
+#: gtk/gtkbookmarklist.c:217 gtk/gtkimage.c:190 gtk/gtkrecentmanager.c:271
+msgid "Filename"
+msgstr "Filename"
+
+#: gtk/gtkbookmarklist.c:218
+msgid "Bookmark file to load"
+msgstr "Bookmark file to load"
+
+#: gtk/gtkbookmarklist.c:228 gtk/gtkcellrenderertext.c:267 gtk/gtkentry.c:965
+#: gtk/gtklabel.c:2242 gtk/gtktext.c:929
+msgid "Attributes"
+msgstr "Attributes"
+
+#: gtk/gtkbookmarklist.c:229 gtk/gtkdirectorylist.c:261
+msgid "Attributes to query"
+msgstr "Attributes to query"
+
+#: gtk/gtkbookmarklist.c:240 gtk/gtkdirectorylist.c:296
+msgid "IO priority"
+msgstr "IO priority"
+
+#: gtk/gtkbookmarklist.c:241 gtk/gtkdirectorylist.c:297
+msgid "Priority used when loading"
+msgstr "Priority used when loading"
+
+#: gtk/gtkbookmarklist.c:252 gtk/gtkdirectorylist.c:308
+msgid "loading"
+msgstr "loading"
+
+#: gtk/gtkbookmarklist.c:253 gtk/gtkdirectorylist.c:309
+msgid "TRUE if files are being loaded"
+msgstr "TRUE if files are being loaded"
+
+#: gtk/gtkboolfilter.c:163 gtk/gtkdropdown.c:543 gtk/gtknumericsorter.c:548
+#: gtk/gtkstringfilter.c:257 gtk/gtkstringsorter.c:295
+msgid "Expression"
+msgstr "Expression"
+
+#: gtk/gtkboolfilter.c:164
+msgid "Expression to evaluate"
+msgstr "Expression to evaluate"
+
+#: gtk/gtkboolfilter.c:174
+msgid "Invert"
+msgstr "Invert"
+
+#: gtk/gtkboolfilter.c:175
+msgid "If the expression result should be inverted"
+msgstr "If the expression result should be inverted"
+
+#: gtk/gtkbox.c:262 gtk/gtkboxlayout.c:874 gtk/gtkcellareabox.c:316
+#: gtk/gtkiconview.c:464 gtk/gtktreeviewcolumn.c:306
+msgid "Spacing"
+msgstr "Spacing"
+
+#: gtk/gtkbox.c:263
+msgid "The amount of space between children"
+msgstr "The amount of space between children"
+
+#: gtk/gtkbox.c:274 gtk/gtkboxlayout.c:861 gtk/gtkflowbox.c:3651
+msgid "Homogeneous"
+msgstr "Homogeneous"
+
+#: gtk/gtkbox.c:275 gtk/gtkflowbox.c:3652
+msgid "Whether the children should all be the same size"
+msgstr "Whether the children should all be the same size"
+
+#: gtk/gtkbox.c:286 gtk/gtkboxlayout.c:891 gtk/gtkcenterbox.c:212
+msgid "Baseline position"
+msgstr "Baseline position"
+
+#: gtk/gtkbox.c:287 gtk/gtkboxlayout.c:892 gtk/gtkcenterbox.c:213
+msgid ""
+"The position of the baseline aligned widgets if extra space is available"
+msgstr ""
+"The position of the baseline aligned widgets if extra space is available"
+
+#: gtk/gtkboxlayout.c:862
+msgid "Distribute space homogeneously"
+msgstr "Distribute space homogeneously"
+
+#: gtk/gtkboxlayout.c:875
+msgid "Spacing between widgets"
+msgstr "Spacing between widgets"
+
+#: gtk/gtkbuilder.c:309
+msgid "Translation Domain"
+msgstr "Translation Domain"
+
+#: gtk/gtkbuilder.c:310
+msgid "The translation domain used by gettext"
+msgstr "The translation domain used by gettext"
+
+#: gtk/gtkbuilder.c:321
+msgid "Current object"
+msgstr "Current object"
+
+#: gtk/gtkbuilder.c:322
+msgid "The object the builder is evaluating for"
+msgstr "The object the builder is evaluating for"
+
+#: gtk/gtkbuilder.c:333 gtk/gtkbuilderlistitemfactory.c:292
+#: gtk/gtkshortcutcontroller.c:597
+msgid "Scope"
+msgstr "Scope"
+
+#: gtk/gtkbuilder.c:334
+msgid "The scope the builder is operating in"
+msgstr "The scope the builder is operating in"
+
+#: gtk/gtkbuilderlistitemfactory.c:268
+msgid "Bytes"
+msgstr "Bytes"
+
+#: gtk/gtkbuilderlistitemfactory.c:269
+msgid "bytes containing the UI definition"
+msgstr "bytes containing the UI definition"
+
+#: gtk/gtkbuilderlistitemfactory.c:280 gtk/gtkimage.c:261
+msgid "Resource"
+msgstr "Resource"
+
+#: gtk/gtkbuilderlistitemfactory.c:281
+msgid "resource containing the UI definition"
+msgstr "resource containing the UI definition"
+
+#: gtk/gtkbuilderlistitemfactory.c:293
+msgid "scope to use when instantiating listitems"
+msgstr "scope to use when instantiating listitems"
+
+#: gtk/gtkbutton.c:222 gtk/gtkcheckbutton.c:562 gtk/gtkexpander.c:333
+#: gtk/gtkframe.c:170 gtk/gtklabel.c:2230 gtk/gtkmenubutton.c:478
+msgid "Label"
+msgstr "Label"
+
+#: gtk/gtkbutton.c:223 gtk/gtkcheckbutton.c:563
+msgid ""
+"Text of the label widget inside the button, if the button contains a label "
+"widget"
+msgstr ""
+"Text of the label widget inside the button, if the button contains a label "
+"widget"
+
+#: gtk/gtkbutton.c:235 gtk/gtkcheckbutton.c:590 gtk/gtkexpander.c:346
+#: gtk/gtklabel.c:2268 gtk/gtkmenubutton.c:490 gtk/gtkstack.c:492
+msgid "Use underline"
+msgstr "Use underline"
+
+#: gtk/gtkbutton.c:236 gtk/gtkcheckbutton.c:591 gtk/gtkexpander.c:347
+#: gtk/gtklabel.c:2269 gtk/gtkmenubutton.c:491
+msgid ""
+"If set, an underline in the text indicates the next character should be used "
+"for the mnemonic accelerator key"
+msgstr ""
+"If set, an underline in the text indicates the next character should be used "
+"for the mnemonic accelerator key"
+
+#: gtk/gtkbutton.c:247 gtk/gtkcombobox.c:702 gtk/gtkentry.c:525
+#: gtk/gtkscrolledwindow.c:673
+msgid "Has Frame"
+msgstr "Has Frame"
+
+#: gtk/gtkbutton.c:248 gtk/gtkmenubutton.c:503
+msgid "Whether the button has a frame"
+msgstr "Whether the button has a frame"
+
+#: gtk/gtkbutton.c:259 gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:253 gtk/gtkimage.c:234
+#: gtk/gtkmenubutton.c:452 gtk/gtkprinter.c:214 gtk/gtkwindow.c:883
+msgid "Icon Name"
+msgstr "Icon Name"
+
+#: gtk/gtkbutton.c:260 gtk/gtkmenubutton.c:453
+msgid "The name of the icon used to automatically populate the button"
+msgstr "The name of the icon used to automatically populate the button"
+
+#: gtk/gtkcalendar.c:376
+msgid "Year"
+msgstr "Year"
+
+#: gtk/gtkcalendar.c:377
+msgid "The selected year"
+msgstr "The selected year"
+
+#: gtk/gtkcalendar.c:391
+msgid "Month"
+msgstr "Month"
+
+#: gtk/gtkcalendar.c:392
+msgid "The selected month (as a number between 0 and 11)"
+msgstr "The selected month (as a number between 0 and 11)"
+
+#: gtk/gtkcalendar.c:404
+msgid "Day"
+msgstr "Day"
+
+#: gtk/gtkcalendar.c:405
+msgid "The selected day (as a number between 1 and 31)"
+msgstr "The selected day (as a number between 1 and 31)"
+
+#: gtk/gtkcalendar.c:417
+msgid "Show Heading"
+msgstr "Show Heading"
+
+#: gtk/gtkcalendar.c:418
+msgid "If TRUE, a heading is displayed"
+msgstr "If TRUE, a heading is displayed"
+
+#: gtk/gtkcalendar.c:430
+msgid "Show Day Names"
+msgstr "Show Day Names"
+
+#: gtk/gtkcalendar.c:431
+msgid "If TRUE, day names are displayed"
+msgstr "If TRUE, day names are displayed"
+
+#: gtk/gtkcalendar.c:442
+msgid "Show Week Numbers"
+msgstr "Show Week Numbers"
+
+#: gtk/gtkcalendar.c:443
+msgid "If TRUE, week numbers are displayed"
+msgstr "If TRUE, week numbers are displayed"
+
+#: gtk/gtkcellareabox.c:317 gtk/gtktreeviewcolumn.c:307
+msgid "Space which is inserted between cells"
+msgstr "Space which is inserted between cells"
+
+#: gtk/gtkcellareabox.c:334 gtk/gtkcolumnviewcolumn.c:325
+#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:353
+msgid "Expand"
+msgstr "Expand"
+
+#: gtk/gtkcellareabox.c:335
+msgid "Whether the cell expands"
+msgstr "Whether the cell expands"
+
+#: gtk/gtkcellareabox.c:348
+msgid "Align"
+msgstr "Align"
+
+#: gtk/gtkcellareabox.c:349
+msgid "Whether cell should align with adjacent rows"
+msgstr "Whether cell should align with adjacent rows"
+
+#: gtk/gtkcellareabox.c:363
+msgid "Fixed Size"
+msgstr "Fixed Size"
+
+#: gtk/gtkcellareabox.c:364
+msgid "Whether cells should be the same size in all rows"
+msgstr "Whether cells should be the same size in all rows"
+
+#: gtk/gtkcellareabox.c:378
+msgid "Pack Type"
+msgstr "Pack Type"
+
+#: gtk/gtkcellareabox.c:379
+msgid ""
+"A GtkPackType indicating whether the cell is packed with reference to the "
+"start or end of the cell area"
+msgstr ""
+"A GtkPackType indicating whether the cell is packed with reference to the "
+"start or end of the cell area"
+
+#: gtk/gtkcellarea.c:778
+msgid "Focus Cell"
+msgstr "Focus Cell"
+
+#: gtk/gtkcellarea.c:779
+msgid "The cell which currently has focus"
+msgstr "The cell which currently has focus"
+
+#: gtk/gtkcellarea.c:794
+msgid "Edited Cell"
+msgstr "Edited Cell"
+
+#: gtk/gtkcellarea.c:795
+msgid "The cell which is currently being edited"
+msgstr "The cell which is currently being edited"
+
+#: gtk/gtkcellarea.c:810
+msgid "Edit Widget"
+msgstr "Edit Widget"
+
+#: gtk/gtkcellarea.c:811
+msgid "The widget currently editing the edited cell"
+msgstr "The widget currently editing the edited cell"
+
+#: gtk/gtkcellareacontext.c:113
+msgid "Area"
+msgstr "Area"
+
+#: gtk/gtkcellareacontext.c:114
+msgid "The Cell Area this context was created for"
+msgstr "The Cell Area this context was created for"
+
+#: gtk/gtkcellareacontext.c:128 gtk/gtkcellareacontext.c:143
+#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:330
+msgid "Minimum Width"
+msgstr "Minimum Width"
+
+#: gtk/gtkcellareacontext.c:129 gtk/gtkcellareacontext.c:144
+msgid "Minimum cached width"
+msgstr "Minimum cached width"
+
+#: gtk/gtkcellareacontext.c:158 gtk/gtkcellareacontext.c:173
+msgid "Minimum Height"
+msgstr "Minimum Height"
+
+#: gtk/gtkcellareacontext.c:159 gtk/gtkcellareacontext.c:174
+msgid "Minimum cached height"
+msgstr "Minimum cached height"
+
+#: gtk/gtkcelleditable.c:48
+msgid "Editing Canceled"
+msgstr "Editing Canceled"
+
+#: gtk/gtkcelleditable.c:49
+msgid "Indicates that editing has been canceled"
+msgstr "Indicates that editing has been canceled"
+
+#: gtk/gtkcellrendereraccel.c:175
+msgid "Accelerator key"
+msgstr "Accelerator key"
+
+#: gtk/gtkcellrendereraccel.c:176
+msgid "The keyval of the accelerator"
+msgstr "The keyval of the accelerator"
+
+#: gtk/gtkcellrendereraccel.c:190
+msgid "Accelerator modifiers"
+msgstr "Accelerator modifiers"
+
+#: gtk/gtkcellrendereraccel.c:191
+msgid "The modifier mask of the accelerator"
+msgstr "The modifier mask of the accelerator"
+
+#: gtk/gtkcellrendereraccel.c:206
+msgid "Accelerator keycode"
+msgstr "Accelerator keycode"
+
+#: gtk/gtkcellrendereraccel.c:207
+msgid "The hardware keycode of the accelerator"
+msgstr "The hardware keycode of the accelerator"
+
+#: gtk/gtkcellrendereraccel.c:224
+msgid "Accelerator Mode"
+msgstr "Accelerator Mode"
+
+#: gtk/gtkcellrendereraccel.c:225
+msgid "The type of accelerators"
+msgstr "The type of accelerators"
+
+#: gtk/gtkcellrenderer.c:281
+msgid "mode"
+msgstr "mode"
+
+#: gtk/gtkcellrenderer.c:282
+msgid "Editable mode of the CellRenderer"
+msgstr "Editable mode of the CellRenderer"
+
+#: gtk/gtkcellrenderer.c:290
+msgid "visible"
+msgstr "visible"
+
+#: gtk/gtkcellrenderer.c:291
+msgid "Display the cell"
+msgstr "Display the cell"
+
+#: gtk/gtkcellrenderer.c:297 gtk/gtkwidget.c:1270
+msgid "Sensitive"
+msgstr "Sensitive"
+
+#: gtk/gtkcellrenderer.c:298
+msgid "Display the cell sensitive"
+msgstr "Display the cell sensitive"
+
+#: gtk/gtkcellrenderer.c:305
+msgid "xalign"
+msgstr "xalign"
+
+#: gtk/gtkcellrenderer.c:306
+msgid "The x-align"
+msgstr "The x-align"
+
+#: gtk/gtkcellrenderer.c:315
+msgid "yalign"
+msgstr "yalign"
+
+#: gtk/gtkcellrenderer.c:316
+msgid "The y-align"
+msgstr "The y-align"
+
+#: gtk/gtkcellrenderer.c:325
+msgid "xpad"
+msgstr "xpad"
+
+#: gtk/gtkcellrenderer.c:326
+msgid "The xpad"
+msgstr "The xpad"
+
+#: gtk/gtkcellrenderer.c:335
+msgid "ypad"
+msgstr "ypad"
+
+#: gtk/gtkcellrenderer.c:336
+msgid "The ypad"
+msgstr "The ypad"
+
+#: gtk/gtkcellrenderer.c:345
+msgid "width"
+msgstr "width"
+
+#: gtk/gtkcellrenderer.c:346
+msgid "The fixed width"
+msgstr "The fixed width"
+
+#: gtk/gtkcellrenderer.c:355
+msgid "height"
+msgstr "height"
+
+#: gtk/gtkcellrenderer.c:356
+msgid "The fixed height"
+msgstr "The fixed height"
+
+#: gtk/gtkcellrenderer.c:365
+msgid "Is Expander"
+msgstr "Is Expander"
+
+#: gtk/gtkcellrenderer.c:366
+msgid "Row has children"
+msgstr "Row has children"
+
+#: gtk/gtkcellrenderer.c:374
+msgid "Is Expanded"
+msgstr "Is Expanded"
+
+#: gtk/gtkcellrenderer.c:375
+msgid "Row is an expander row, and is expanded"
+msgstr "Row is an expander row, and is expanded"
+
+#: gtk/gtkcellrenderer.c:382
+msgid "Cell background color name"
+msgstr "Cell background color name"
+
+#: gtk/gtkcellrenderer.c:383
+msgid "Cell background color as a string"
+msgstr "Cell background color as a string"
+
+#: gtk/gtkcellrenderer.c:395
+msgid "Cell background RGBA color"
+msgstr "Cell background RGBA color"
+
+#: gtk/gtkcellrenderer.c:396
+msgid "Cell background color as a GdkRGBA"
+msgstr "Cell background color as a GdkRGBA"
+
+#: gtk/gtkcellrenderer.c:403 gtk/gtkeditablelabel.c:371
+msgid "Editing"
+msgstr "Editing"
+
+#: gtk/gtkcellrenderer.c:404
+msgid "Whether the cell renderer is currently in editing mode"
+msgstr "Whether the cell renderer is currently in editing mode"
+
+#: gtk/gtkcellrenderer.c:412
+msgid "Cell background set"
+msgstr "Cell background set"
+
+#: gtk/gtkcellrenderer.c:413
+msgid "Whether the cell background color is set"
+msgstr "Whether the cell background color is set"
+
+#: gtk/gtkcellrenderercombo.c:134 gtk/gtkcolumnview.c:694 gtk/gtkdropdown.c:484
+#: gtk/gtkfilterlistmodel.c:585 gtk/gtkflattenlistmodel.c:409
+#: gtk/gtkgridview.c:1098 gtk/gtklistview.c:831 gtk/gtkmaplistmodel.c:373
+#: gtk/gtkmultiselection.c:353 gtk/gtkselectionfiltermodel.c:230
+#: gtk/gtkshortcutcontroller.c:585 gtk/gtkslicelistmodel.c:260
+#: gtk/gtksortlistmodel.c:800 gtk/gtktreelistmodel.c:702
+msgid "Model"
+msgstr "Model"
+
+#: gtk/gtkcellrenderercombo.c:135
+msgid "The model containing the possible values for the combo box"
+msgstr "The model containing the possible values for the combo box"
+
+#: gtk/gtkcellrenderercombo.c:155
+msgid "Text Column"
+msgstr "Text Column"
+
+#: gtk/gtkcellrenderercombo.c:156
+msgid "A column in the data source model to get the strings from"
+msgstr "A column in the data source model to get the strings from"
+
+#: gtk/gtkcellrenderercombo.c:171 gtk/gtkcombobox.c:747
+msgid "Has Entry"
+msgstr "Has Entry"
+
+#: gtk/gtkcellrenderercombo.c:172
+msgid "If FALSE, don’t allow to enter strings other than the chosen ones"
+msgstr "If FALSE, don’t allow to enter strings other than the chosen ones"
+
+#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:198
+msgid "Pixbuf Object"
+msgstr "Pixbuf Object"
+
+#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:199
+msgid "The pixbuf to render"
+msgstr "The pixbuf to render"
+
+#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:206
+msgid "Pixbuf Expander Open"
+msgstr "Pixbuf Expander Open"
+
+#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:207
+msgid "Pixbuf for open expander"
+msgstr "Pixbuf for open expander"
+
+#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:214
+msgid "Pixbuf Expander Closed"
+msgstr "Pixbuf Expander Closed"
+
+#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:215
+msgid "Pixbuf for closed expander"
+msgstr "Pixbuf for closed expander"
+
+#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:226
+msgid "The texture to render"
+msgstr "The texture to render"
+
+#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:238
+msgid "Icon Size"
+msgstr "Icon Size"
+
+#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:239
+msgid "The GtkIconSize value that specifies the size of the rendered icon"
+msgstr "The GtkIconSize value that specifies the size of the rendered icon"
+
+#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:254 gtk/gtkimage.c:235
+msgid "The name of the icon from the icon theme"
+msgstr "The name of the icon from the icon theme"
+
+#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:268 gtk/gtkimage.c:249 gtk/gtkmodelbutton.c:1185
+#: gtk/gtkshortcutsshortcut.c:601
+msgid "Icon"
+msgstr "Icon"
+
+#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:269 gtk/gtkimage.c:250
+msgid "The GIcon being displayed"
+msgstr "The GIcon being displayed"
+
+#: gtk/gtkcellrendererprogress.c:622
+msgid "Value of the progress bar"
+msgstr "Value of the progress bar"
+
+#: gtk/gtkcellrendererprogress.c:637 gtk/gtkcellrenderertext.c:253
+#: gtk/gtkeditable.c:383 gtk/gtkentrybuffer.c:348 gtk/gtkmessagedialog.c:388
+#: gtk/gtkmodelbutton.c:1197 gtk/gtkprogressbar.c:226 gtk/gtktextbuffer.c:477
+msgid "Text"
+msgstr "Text"
+
+#: gtk/gtkcellrendererprogress.c:638
+msgid "Text on the progress bar"
+msgstr "Text on the progress bar"
+
+#: gtk/gtkcellrendererprogress.c:659 gtk/gtkcellrendererspinner.c:198
+msgid "Pulse"
+msgstr "Pulse"
+
+#: gtk/gtkcellrendererprogress.c:660
+msgid ""
+"Set this to positive values to indicate that some progress is made, but you "
+"don’t know how much."
+msgstr ""
+"Set this to positive values to indicate that some progress is made, but you "
+"don’t know how much."
+
+#: gtk/gtkcellrendererprogress.c:674
+msgid "Text x alignment"
+msgstr "Text x alignment"
+
+#: gtk/gtkcellrendererprogress.c:675
+msgid ""
+"The horizontal text alignment, from 0 (left) to 1 (right). Reversed for RTL "
+"layouts."
+msgstr ""
+"The horizontal text alignment, from 0 (left) to 1 (right). Reversed for RTL "
+"layouts."
+
+#: gtk/gtkcellrendererprogress.c:689
+msgid "Text y alignment"
+msgstr "Text y alignment"
+
+#: gtk/gtkcellrendererprogress.c:690
+msgid "The vertical text alignment, from 0 (top) to 1 (bottom)."
+msgstr "The vertical text alignment, from 0 (top) to 1 (bottom)."
+
+#: gtk/gtkcellrendererprogress.c:701 gtk/gtklevelbar.c:1023
+#: gtk/gtkprogressbar.c:188 gtk/gtkrange.c:384
+msgid "Inverted"
+msgstr "Inverted"
+
+#: gtk/gtkcellrendererprogress.c:702 gtk/gtkprogressbar.c:189
+msgid "Invert the direction in which the progress bar grows"
+msgstr "Invert the direction in which the progress bar grows"
+
+#: gtk/gtkcellrendererspin.c:131 gtk/gtkrange.c:372 gtk/gtkscalebutton.c:212
+#: gtk/gtkscrollbar.c:221 gtk/gtkspinbutton.c:375
+msgid "Adjustment"
+msgstr "Adjustment"
+
+#: gtk/gtkcellrendererspin.c:132 gtk/gtkspinbutton.c:376
+msgid "The adjustment that holds the value of the spin button"
+msgstr "The adjustment that holds the value of the spin button"
+
+#: gtk/gtkcellrendererspin.c:145
+msgid "Climb rate"
+msgstr "Climb rate"
+
+#: gtk/gtkcellrendererspin.c:146
+msgid "The acceleration rate when you hold down a button"
+msgstr "The acceleration rate when you hold down a button"
+
+#: gtk/gtkcellrendererspin.c:157 gtk/gtkscale.c:681 gtk/gtkspinbutton.c:399
+msgid "Digits"
+msgstr "Digits"
+
+#: gtk/gtkcellrendererspin.c:158 gtk/gtkspinbutton.c:400
+msgid "The number of decimal places to display"
+msgstr "The number of decimal places to display"
+
+#: gtk/gtkcellrendererspinner.c:181 gtk/gtkcheckbutton.c:538
+#: gtk/gtkmodelbutton.c:1224 gtk/gtkmodelbutton.c:1225 gtk/gtkswitch.c:522
+#: gtk/gtktogglebutton.c:279
+msgid "Active"
+msgstr "Active"
+
+#: gtk/gtkcellrendererspinner.c:182
+msgid "Whether the spinner is active (ie. shown) in the cell"
+msgstr "Whether the spinner is active (ie. shown) in the cell"
+
+#: gtk/gtkcellrendererspinner.c:199
+msgid "Pulse of the spinner"
+msgstr "Pulse of the spinner"
+
+#: gtk/gtkcellrendererspinner.c:211 gtk/gtkrecentmanager.c:284
+#: gtk/gtkslicelistmodel.c:284
+msgid "Size"
+msgstr "Size"
+
+#: gtk/gtkcellrendererspinner.c:212
+msgid "The GtkIconSize value that specifies the size of the rendered spinner"
+msgstr "The GtkIconSize value that specifies the size of the rendered spinner"
+
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:254
+msgid "Text to render"
+msgstr "Text to render"
+
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:260
+msgid "Markup"
+msgstr "Markup"
+
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:261
+msgid "Marked up text to render"
+msgstr "Marked up text to render"
+
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:268
+msgid "A list of style attributes to apply to the text of the renderer"
+msgstr "A list of style attributes to apply to the text of the renderer"
+
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:274
+msgid "Single Paragraph Mode"
+msgstr "Single Paragraph Mode"
+
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:275
+msgid "Whether to keep all text in a single paragraph"
+msgstr "Whether to keep all text in a single paragraph"
+
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:281 gtk/gtktexttag.c:236
+msgid "Background color name"
+msgstr "Background color name"
+
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:282 gtk/gtktexttag.c:237
+msgid "Background color as a string"
+msgstr "Background color as a string"
+
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:293
+msgid "Background color as RGBA"
+msgstr "Background color as RGBA"
+
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:294 gtk/gtktexttag.c:250
+msgid "Background color as a GdkRGBA"
+msgstr "Background color as a GdkRGBA"
+
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:299 gtk/gtktexttag.c:276
+msgid "Foreground color name"
+msgstr "Foreground color name"
+
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:300 gtk/gtktexttag.c:277
+msgid "Foreground color as a string"
+msgstr "Foreground color as a string"
+
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:311
+msgid "Foreground color as RGBA"
+msgstr "Foreground color as RGBA"
+
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:312 gtk/gtktexttag.c:290
+msgid "Foreground color as a GdkRGBA"
+msgstr "Foreground color as a GdkRGBA"
+
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:319 gtk/gtkeditable.c:433 gtk/gtktexttag.c:316
+#: gtk/gtktextview.c:895
+msgid "Editable"
+msgstr "Editable"
+
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:320 gtk/gtktexttag.c:317 gtk/gtktextview.c:896
+msgid "Whether the text can be modified by the user"
+msgstr "Whether the text can be modified by the user"
+
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:326 gtk/gtkcellrenderertext.c:333
+#: gtk/gtkfontchooser.c:62 gtk/gtktexttag.c:332 gtk/gtktexttag.c:345
+msgid "Font"
+msgstr "Font"
+
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:327 gtk/gtkfontchooser.c:63 gtk/gtktexttag.c:333
+msgid "Font description as a string, e.g. “Sans Italic 12”"
+msgstr "Font description as a string, e.g. “Sans Italic 12”"
+
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:334 gtk/gtkfontchooser.c:76 gtk/gtktexttag.c:346
+msgid "Font description as a PangoFontDescription struct"
+msgstr "Font description as a PangoFontDescription struct"
+
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:340 gtk/gtktexttag.c:358
+msgid "Font family"
+msgstr "Font family"
+
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:341 gtk/gtktexttag.c:359
+msgid "Name of the font family, e.g. Sans, Helvetica, Times, Monospace"
+msgstr "Name of the font family, e.g. Sans, Helvetica, Times, Monospace"
+
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:347 gtk/gtkcellrenderertext.c:348
+#: gtk/gtktexttag.c:371
+msgid "Font style"
+msgstr "Font style"
+
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:355 gtk/gtkcellrenderertext.c:356
+#: gtk/gtktexttag.c:385
+msgid "Font variant"
+msgstr "Font variant"
+
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:363 gtk/gtkcellrenderertext.c:364
+#: gtk/gtktexttag.c:398
+msgid "Font weight"
+msgstr "Font weight"
+
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:371 gtk/gtkcellrenderertext.c:372
+#: gtk/gtktexttag.c:413
+msgid "Font stretch"
+msgstr "Font stretch"
+
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:379 gtk/gtkcellrenderertext.c:380
+#: gtk/gtktexttag.c:427
+msgid "Font size"
+msgstr "Font size"
+
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:387 gtk/gtktexttag.c:460
+msgid "Font points"
+msgstr "Font points"
+
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:388 gtk/gtktexttag.c:461
+msgid "Font size in points"
+msgstr "Font size in points"
+
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:395 gtk/gtktexttag.c:445
+msgid "Font scale"
+msgstr "Font scale"
+
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:396
+msgid "Font scaling factor"
+msgstr "Font scaling factor"
+
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:403 gtk/gtktexttag.c:555
+msgid "Rise"
+msgstr "Rise"
+
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:404
+msgid ""
+"Offset of text above the baseline (below the baseline if rise is negative)"
+msgstr ""
+"Offset of text above the baseline (below the baseline if rise is negative)"
+
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:412 gtk/gtktexttag.c:630
+msgid "Strikethrough"
+msgstr "Strikethrough"
+
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:413 gtk/gtktexttag.c:631
+msgid "Whether to strike through the text"
+msgstr "Whether to strike through the text"
+
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:419 gtk/gtktexttag.c:643
+msgid "Underline"
+msgstr "Underline"
+
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:420 gtk/gtktexttag.c:644
+msgid "Style of underline for this text"
+msgstr "Style of underline for this text"
+
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:427 gtk/gtkfontchooser.c:146 gtk/gtktexttag.c:495
+msgid "Language"
+msgstr "Language"
+
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:428
+msgid ""
+"The language this text is in, as an ISO code. Pango can use this as a hint "
+"when rendering the text. If you don’t understand this parameter, you "
+"probably don’t need it"
+msgstr ""
+"The language this text is in, as an ISO code. Pango can use this as a hint "
+"when rendering the text. If you don’t understand this parameter, you "
+"probably don’t need it"
+
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:444 gtk/gtklabel.c:2403 gtk/gtkprogressbar.c:267
+msgid "Ellipsize"
+msgstr "Ellipsize"
+
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:445
+msgid ""
+"The preferred place to ellipsize the string, if the cell renderer does not "
+"have enough room to display the entire string"
+msgstr ""
+"The preferred place to ellipsize the string, if the cell renderer does not "
+"have enough room to display the entire string"
+
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:461 gtk/gtklabel.c:2422
+msgid "Width In Characters"
+msgstr "Width In Characters"
+
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:462 gtk/gtklabel.c:2423
+msgid "The desired width of the label, in characters"
+msgstr "The desired width of the label, in characters"
+
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:481 gtk/gtklabel.c:2458
+msgid "Maximum Width In Characters"
+msgstr "Maximum Width In Characters"
+
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:482
+msgid "The maximum width of the cell, in characters"
+msgstr "The maximum width of the cell, in characters"
+
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:496 gtk/gtktexttag.c:721
+msgid "Wrap mode"
+msgstr "Wrap mode"
+
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:497
+msgid ""
+"How to break the string into multiple lines, if the cell renderer does not "
+"have enough room to display the entire string"
+msgstr ""
+"How to break the string into multiple lines, if the cell renderer does not "
+"have enough room to display the entire string"
+
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:513
+msgid "Wrap width"
+msgstr "Wrap width"
+
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:514
+msgid "The width at which the text is wrapped"
+msgstr "The width at which the text is wrapped"
+
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:530 gtk/gtktreeviewcolumn.c:374
+msgid "Alignment"
+msgstr "Alignment"
+
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:531
+msgid "How to align the lines"
+msgstr "How to draw the toolbar"
+
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:544 gtk/gtkentry.c:653 gtk/gtkpasswordentry.c:467
+#: gtk/gtksearchentry.c:301 gtk/gtktext.c:860
+msgid "Placeholder text"
+msgstr "Placeholder text"
+
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:545
+msgid "Text rendered when an editable cell is empty"
+msgstr "Text rendered when an editable cell is empty"
+
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:554 gtk/gtktexttag.c:937
+msgid "Background set"
+msgstr "Background set"
+
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:555 gtk/gtktexttag.c:938
+msgid "Whether this tag affects the background color"
+msgstr "Whether this tag affects the background color"
+
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:558 gtk/gtktexttag.c:945
+msgid "Foreground set"
+msgstr "Foreground set"
+
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:559 gtk/gtktexttag.c:946
+msgid "Whether this tag affects the foreground color"
+msgstr "Whether this tag affects the foreground color"
+
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:562 gtk/gtktexttag.c:949
+msgid "Editability set"
+msgstr "Editability set"
+
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:563 gtk/gtktexttag.c:950
+msgid "Whether this tag affects text editability"
+msgstr "Whether this tag affects text editability"
+
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:566 gtk/gtktexttag.c:953
+msgid "Font family set"
+msgstr "Font family set"
+
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:567 gtk/gtktexttag.c:954
+msgid "Whether this tag affects the font family"
+msgstr "Whether this tag affects the font family"
+
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:570 gtk/gtktexttag.c:957
+msgid "Font style set"
+msgstr "Font style set"
+
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:571 gtk/gtktexttag.c:958
+msgid "Whether this tag affects the font style"
+msgstr "Whether this tag affects the font style"
+
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:574 gtk/gtktexttag.c:961
+msgid "Font variant set"
+msgstr "Font variant set"
+
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:575 gtk/gtktexttag.c:962
+msgid "Whether this tag affects the font variant"
+msgstr "Whether this tag affects the font variant"
+
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:578 gtk/gtktexttag.c:965
+msgid "Font weight set"
+msgstr "Font weight set"
+
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:579 gtk/gtktexttag.c:966
+msgid "Whether this tag affects the font weight"
+msgstr "Whether this tag affects the font weight"
+
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:582 gtk/gtktexttag.c:969
+msgid "Font stretch set"
+msgstr "Font stretch set"
+
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:583 gtk/gtktexttag.c:970
+msgid "Whether this tag affects the font stretch"
+msgstr "Whether this tag affects the font stretch"
+
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:586 gtk/gtktexttag.c:973
+msgid "Font size set"
+msgstr "Font size set"
+
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:587 gtk/gtktexttag.c:974
+msgid "Whether this tag affects the font size"
+msgstr "Whether this tag affects the font size"
+
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:590 gtk/gtktexttag.c:977
+msgid "Font scale set"
+msgstr "Font scale set"
+
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:591 gtk/gtktexttag.c:978
+msgid "Whether this tag scales the font size by a factor"
+msgstr "Whether this tag scales the font size by a factor"
+
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:594 gtk/gtktexttag.c:997
+msgid "Rise set"
+msgstr "Rise set"
+
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:595 gtk/gtktexttag.c:998
+msgid "Whether this tag affects the rise"
+msgstr "Whether this tag affects the rise"
+
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:598 gtk/gtktexttag.c:1017
+msgid "Strikethrough set"
+msgstr "Strikethrough set"
+
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:599 gtk/gtktexttag.c:1018
+msgid "Whether this tag affects strikethrough"
+msgstr "Whether this tag affects strikethrough"
+
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:602 gtk/gtktexttag.c:1025
+msgid "Underline set"
+msgstr "Underline set"
+
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:603 gtk/gtktexttag.c:1026
+msgid "Whether this tag affects underlining"
+msgstr "Whether this tag affects underlining"
+
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:606 gtk/gtktexttag.c:985
+msgid "Language set"
+msgstr "Language set"
+
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:607 gtk/gtktexttag.c:986
+msgid "Whether this tag affects the language the text is rendered as"
+msgstr "Whether this tag affects the language the text is rendered as"
+
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:610
+msgid "Ellipsize set"
+msgstr "Ellipsize set"
+
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:611
+msgid "Whether this tag affects the ellipsize mode"
+msgstr "Whether this tag affects the ellipsize mode"
+
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:614
+msgid "Align set"
+msgstr "Align set"
+
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:615
+msgid "Whether this tag affects the alignment mode"
+msgstr "Whether this tag affects the alignment mode"
+
+#: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:196
+msgid "Toggle state"
+msgstr "Toggle state"
+
+#: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:197
+msgid "The toggle state of the button"
+msgstr "The toggle state of the button"
+
+#: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:204
+msgid "Inconsistent state"
+msgstr "Inconsistent state"
+
+#: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:205
+msgid "The inconsistent state of the button"
+msgstr "The inconsistent state of the button"
+
+#: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:212 gtk/gtklistbox.c:3558 gtk/gtklistitem.c:169
+msgid "Activatable"
+msgstr "Activatable"
+
+#: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:213
+msgid "The toggle button can be activated"
+msgstr "The toggle button can be activated"
+
+#: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:220
+msgid "Radio state"
+msgstr "Radio state"
+
+#: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:221
+msgid "Draw the toggle button as a radio button"
+msgstr "Draw the toggle button as a radio button"
+
+#: gtk/gtkcellview.c:199
+msgid "CellView model"
+msgstr "CellView model"
+
+#: gtk/gtkcellview.c:200
+msgid "The model for cell view"
+msgstr "The model for cell view"
+
+#: gtk/gtkcellview.c:218 gtk/gtkentrycompletion.c:407 gtk/gtkiconview.c:575
+#: gtk/gtktreepopover.c:214 gtk/gtktreeviewcolumn.c:425
+msgid "Cell Area"
+msgstr "Cell Area"
+
+#: gtk/gtkcellview.c:219 gtk/gtkentrycompletion.c:408 gtk/gtkiconview.c:576
+#: gtk/gtktreepopover.c:215 gtk/gtktreeviewcolumn.c:426
+msgid "The GtkCellArea used to layout cells"
+msgstr "The GtkCellArea used to layout cells"
+
+#: gtk/gtkcellview.c:242
+msgid "Cell Area Context"
+msgstr "Cell Area Context"
+
+#: gtk/gtkcellview.c:243
+msgid "The GtkCellAreaContext used to compute the geometry of the cell view"
+msgstr "The GtkCellAreaContext used to compute the geometry of the cell view"
+
+#: gtk/gtkcellview.c:260
+msgid "Draw Sensitive"
+msgstr "Draw Sensitive"
+
+#: gtk/gtkcellview.c:261
+msgid "Whether to force cells to be drawn in a sensitive state"
+msgstr "Whether to force cells to be drawn in a sensitive state"
+
+#: gtk/gtkcellview.c:279
+msgid "Fit Model"
+msgstr "Fit Model"
+
+#: gtk/gtkcellview.c:280
+msgid "Whether to request enough space for every row in the model"
+msgstr "Whether to request enough space for every row in the model"
+
+#: gtk/gtkcheckbutton.c:539 gtk/gtktogglebutton.c:280
+msgid "If the toggle button should be pressed in"
+msgstr "If the toggle button should be pressed in"
+
+#: gtk/gtkcheckbutton.c:550 gtk/gtktogglebutton.c:291
+msgid "Group"
+msgstr "Group"
+
+#: gtk/gtkcheckbutton.c:551
+msgid "The check button whose group this widget belongs to."
+msgstr "The check button whose group this widget belongs to."
+
+#: gtk/gtkcheckbutton.c:577
+msgid "Inconsistent"
+msgstr "Inconsistent"
+
+#: gtk/gtkcheckbutton.c:578
+msgid "If the check button is in an “in between” state"
+msgstr "If the check button is in an “in between” state"
+
+#: gtk/gtkcolorbutton.c:179 gtk/gtkcolumnviewcolumn.c:265
+#: gtk/gtkfontbutton.c:504 gtk/gtkprintjob.c:147 gtk/gtkshortcutsgroup.c:279
+#: gtk/gtkshortcutssection.c:326 gtk/gtkshortcutsshortcut.c:628
+#: gtk/gtkstack.c:440 gtk/gtktreeviewcolumn.c:346
+msgid "Title"
+msgstr "Title"
+
+#: gtk/gtkcolorbutton.c:180
+msgid "The title of the color selection dialog"
+msgstr "The title of the color selection dialog"
+
+#: gtk/gtkcolorbutton.c:239
+msgid "Show Editor"
+msgstr "Show Editor"
+
+#: gtk/gtkcolorbutton.c:240
+msgid "Whether to show the color editor right away"
+msgstr "Whether to show the color editor right away"
+
+#: gtk/gtkcolorbutton.c:252 gtk/gtkfontbutton.c:544
+msgid "Whether the dialog is modal"
+msgstr "Whether the dialog is modal"
+
+#: gtk/gtkcolorchooser.c:65
+msgid "Color"
+msgstr "Color"
+
+#: gtk/gtkcolorchooser.c:66
+msgid "Current color, as a GdkRGBA"
+msgstr "Current color, as a GdkRGBA"
+
+#: gtk/gtkcolorchooser.c:84
+msgid "Use alpha"
+msgstr "Use alpha"
+
+#: gtk/gtkcolorchooser.c:85
+msgid "Whether alpha should be shown"
+msgstr "Whether alpha should be shown"
+
+#: gtk/gtkcolorchooserdialog.c:226 gtk/gtkcolorchooserwidget.c:721
+msgid "Show editor"
+msgstr "Show editor"
+
+#: gtk/gtkcolorscale.c:286
+msgid "Scale type"
+msgstr "Scale type"
+
+#: gtk/gtkcolorswatch.c:504
+msgid "RGBA Color"
+msgstr "RGBA Color"
+
+#: gtk/gtkcolorswatch.c:504
+msgid "Color as RGBA"
+msgstr "Color as RGBA"
+
+#: gtk/gtkcolorswatch.c:507 gtk/gtklabel.c:2357 gtk/gtklistbox.c:3570
+#: gtk/gtklistitem.c:217
+msgid "Selectable"
+msgstr "Selectable"
+
+#: gtk/gtkcolorswatch.c:507
+msgid "Whether the swatch is selectable"
+msgstr "Whether the swatch is selectable"
+
+#: gtk/gtkcolorswatch.c:510
+msgid "Has Menu"
+msgstr "Has Menu"
+
+#: gtk/gtkcolorswatch.c:510
+msgid "Whether the swatch should offer customization"
+msgstr "Whether the swatch should offer customization"
+
+#: gtk/gtkcolorswatch.c:513
+msgid "Can Drop"
+msgstr "Can Drop"
+
+#: gtk/gtkcolorswatch.c:513
+msgid "Whether the swatch should accept drops"
+msgstr "Whether the swatch should accept drops"
+
+#: gtk/gtkcolumnview.c:682
+msgid "Columns"
+msgstr "Columns"
+
+#: gtk/gtkcolumnview.c:683
+msgid "List of columns"
+msgstr "List of columns"
+
+#: gtk/gtkcolumnview.c:695 gtk/gtkgridview.c:1099 gtk/gtklistview.c:832
+msgid "Model for the items displayed"
+msgstr "Model for the items displayed"
+
+#: gtk/gtkcolumnview.c:706
+msgid "Show row separators"
+msgstr "Show row separators"
+
+#: gtk/gtkcolumnview.c:707 gtk/gtklistbox.c:544 gtk/gtklistview.c:844
+msgid "Show separators between rows"
+msgstr "Show separators between rows"
+
+#: gtk/gtkcolumnview.c:718
+msgid "Show column separators"
+msgstr "Show column separators"
+
+#: gtk/gtkcolumnview.c:719
+msgid "Show separators between columns"
+msgstr "Show separators between columns"
+
+#: gtk/gtkcolumnview.c:730 gtk/gtkcolumnviewcolumn.c:277
+#: gtk/gtksortlistmodel.c:824 gtk/gtktreelistrowsorter.c:544
+msgid "Sorter"
+msgstr "Sorter"
+
+#: gtk/gtkcolumnview.c:731
+msgid "Sorter with sorting choices of the user"
+msgstr "Sorter with sorting choices of the user"
+
+#: gtk/gtkcolumnview.c:742 gtk/gtkgridview.c:1110 gtk/gtklistview.c:855
+msgid "Single click activate"
+msgstr "Single click activate"
+
+#: gtk/gtkcolumnview.c:743 gtk/gtkgridview.c:1111 gtk/gtklistview.c:856
+msgid "Activate rows on single click"
+msgstr "Activate rows on single click"
+
+#: gtk/gtkcolumnview.c:754 gtk/gtkiconview.c:535 gtk/gtktreeview.c:1024
+#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:381
+msgid "Reorderable"
+msgstr "Reorderable"
+
+#: gtk/gtkcolumnview.c:755
+msgid "Whether columns are reorderable"
+msgstr "Whether columns are reorderable"
+
+#: gtk/gtkcolumnview.c:766 gtk/gtkgridview.c:1122 gtk/gtklistview.c:867
+msgid "Enable rubberband selection"
+msgstr "Enable rubberband selection"
+
+#: gtk/gtkcolumnview.c:767 gtk/gtkgridview.c:1123 gtk/gtklistview.c:868
+msgid "Allow selecting items by dragging with the mouse"
+msgstr "Allow selecting items by dragging with the mouse"
+
+#: gtk/gtkcolumnviewcolumn.c:241
+msgid "Column view"
+msgstr "Column view"
+
+#: gtk/gtkcolumnviewcolumn.c:242
+msgid "Column view this column is a part of"
+msgstr "Column view this column is a part of"
+
+#: gtk/gtkcolumnviewcolumn.c:253 gtk/gtkdropdown.c:458 gtk/gtkgridview.c:1058
+#: gtk/gtklistview.c:819
+msgid "Factory"
+msgstr "Factory"
+
+#: gtk/gtkcolumnviewcolumn.c:254 gtk/gtkdropdown.c:459 gtk/gtkdropdown.c:473
+#: gtk/gtkgridview.c:1059 gtk/gtklistview.c:820
+msgid "Factory for populating list items"
+msgstr "Factory for populating list items"
+
+#: gtk/gtkcolumnviewcolumn.c:266
+msgid "Title displayed in the header"
+msgstr "Title displayed in the header"
+
+#: gtk/gtkcolumnviewcolumn.c:278
+msgid "Sorter for sorting items according to this column"
+msgstr "Sorter for sorting items according to this column"
+
+#: gtk/gtkcolumnviewcolumn.c:289 gtk/gtkcssnode.c:623 gtk/gtknativedialog.c:236
+#: gtk/gtkstack.c:480 gtk/gtktreeviewcolumn.c:276 gtk/gtkwidget.c:1258
+msgid "Visible"
+msgstr "Visible"
+
+#: gtk/gtkcolumnviewcolumn.c:290
+msgid "Whether this column is visible"
+msgstr "Whether this column is visible"
+
+#: gtk/gtkcolumnviewcolumn.c:301
+msgid "Header menu"
+msgstr "Header menu"
+
+#: gtk/gtkcolumnviewcolumn.c:302
+msgid "Menu to use on the title of this column"
+msgstr "Menu to use on the title of this column"
+
+#: gtk/gtkcolumnviewcolumn.c:313 gtk/gtktreeviewcolumn.c:283
+#: gtk/gtkwindow.c:777
+msgid "Resizable"
+msgstr "Resizable"
+
+#: gtk/gtkcolumnviewcolumn.c:314
+msgid "Whether this column is resizable"
+msgstr "Whether this column is resizable"
+
+#: gtk/gtkcolumnviewcolumn.c:326
+msgid "column gets share of extra width"
+msgstr "column gets share of extra width"
+
+#: gtk/gtkcolumnviewcolumn.c:338
+msgid "Fixed width"
+msgstr "Fixed width"
+
+#: gtk/gtkcolumnviewcolumn.c:339
+msgid "Fixed width of this column"
+msgstr "Fixed width of this column"
+
+#: gtk/gtkcombobox.c:668
+msgid "ComboBox model"
+msgstr "ComboBox model"
+
+#: gtk/gtkcombobox.c:669
+msgid "The model for the combo box"
+msgstr "The model for the combo box"
+
+#: gtk/gtkcombobox.c:687
+msgid "Active item"
+msgstr "Active item"
+
+#: gtk/gtkcombobox.c:688
+msgid "The item which is currently active"
+msgstr "The item which is currently active"
+
+#: gtk/gtkcombobox.c:703
+msgid "Whether the combo box draws a frame around the child"
+msgstr "Whether the combo box draws a frame around the child"
+
+#: gtk/gtkcombobox.c:718
+msgid "Popup shown"
+msgstr "Popup shown"
+
+#: gtk/gtkcombobox.c:719
+msgid "Whether the combo’s dropdown is shown"
+msgstr "Whether the combo’s dropdown is shown"
+
+#: gtk/gtkcombobox.c:733
+msgid "Button Sensitivity"
+msgstr "Button Sensitivity"
+
+#: gtk/gtkcombobox.c:734
+msgid "Whether the dropdown button is sensitive when the model is empty"
+msgstr "Whether the dropdown button is sensitive when the model is empty"
+
+#: gtk/gtkcombobox.c:748
+msgid "Whether combo box has an entry"
+msgstr "Whether combo box has an entry"
+
+#: gtk/gtkcombobox.c:763
+msgid "Entry Text Column"
+msgstr "Entry Text Column"
+
+#: gtk/gtkcombobox.c:764
+msgid ""
+"The column in the combo box’s model to associate with strings from the entry "
+"if the combo was created with GtkComboBox:has-entry = %TRUE"
+msgstr ""
+"The column in the combo box’s model to associate with strings from the entry "
+"if the combo was created with GtkComboBox:has-entry = %TRUE"
+
+#: gtk/gtkcombobox.c:779
+msgid "ID Column"
+msgstr "ID Column"
+
+#: gtk/gtkcombobox.c:780
+msgid ""
+"The column in the combo box’s model that provides string IDs for the values "
+"in the model"
+msgstr ""
+"The column in the combo box’s model that provides string IDs for the values "
+"in the model"
+
+#: gtk/gtkcombobox.c:793
+msgid "Active id"
+msgstr "Active id"
+
+#: gtk/gtkcombobox.c:794
+msgid "The value of the id column for the active row"
+msgstr "The value of the id column for the active row"
+
+#: gtk/gtkcombobox.c:808
+msgid "Popup Fixed Width"
+msgstr "Popup Fixed Width"
+
+#: gtk/gtkcombobox.c:809
+msgid ""
+"Whether the popup’s width should be a fixed width matching the allocated "
+"width of the combo box"
+msgstr ""
+"Whether the popup’s width should be a fixed width matching the allocated "
+"width of the combo box"
+
+#: gtk/gtkcombobox.c:824
+msgid "The child_widget"
+msgstr "The child_widget"
+
+#: gtk/gtkconstraint.c:193
+msgid "Target"
+msgstr "Target"
+
+#: gtk/gtkconstraint.c:194
+msgid "The target of the constraint"
+msgstr "The target of the constraint"
+
+#: gtk/gtkconstraint.c:207
+msgid "Target Attribute"
+msgstr "Target Attribute"
+
+#: gtk/gtkconstraint.c:208
+msgid "The attribute of the target set by the constraint"
+msgstr "The attribute of the target set by the constraint"
+
+#: gtk/gtkconstraint.c:222
+msgid "Relation"
+msgstr "Relation"
+
+#: gtk/gtkconstraint.c:223
+msgid "The relation between the source and target attributes"
+msgstr "The relation between the source and target attributes"
+
+#: gtk/gtkconstraint.c:241
+msgid "Source"
+msgstr "Source"
+
+#: gtk/gtkconstraint.c:242
+msgid "The source of the constraint"
+msgstr "The source of the constraint"
+
+#: gtk/gtkconstraint.c:255
+msgid "Source Attribute"
+msgstr "Source Attribute"
+
+#: gtk/gtkconstraint.c:256
+msgid "The attribute of the source widget set by the constraint"
+msgstr "The attribute of the source widget set by the constraint"
+
+#: gtk/gtkconstraint.c:271
+msgid "Multiplier"
+msgstr "Multiplier"
+
+#: gtk/gtkconstraint.c:272
+msgid "The multiplication factor to be applied to the source attribute"
+msgstr "The multiplication factor to be applied to the source attribute"
+
+#: gtk/gtkconstraint.c:285
+msgid "Constant"
+msgstr "Constant"
+
+#: gtk/gtkconstraint.c:286
+msgid "The constant to be added to the source attribute"
+msgstr "The constant to be added to the source attribute"
+
+#: gtk/gtkconstraint.c:303
+msgid "Strength"
+msgstr "Strength"
+
+#: gtk/gtkconstraint.c:304
+msgid "The strength of the constraint"
+msgstr "The strength of the constraint"
+
+#: gtk/gtkcssnode.c:602
+msgid "Style Classes"
+msgstr "Style Classes"
+
+#: gtk/gtkcssnode.c:602
+msgid "List of classes"
+msgstr "List of classes"
+
+#: gtk/gtkcssnode.c:607 gtk/gtkcssstyleproperty.c:181
+msgid "ID"
+msgstr "ID"
+
+#: gtk/gtkcssnode.c:607
+msgid "Unique ID"
+msgstr "Unique ID"
+
+#: gtk/gtkcssnode.c:617
+msgid "State flags"
+msgstr "State flags"
+
+#: gtk/gtkcssnode.c:623
+msgid "If other nodes can see this node"
+msgstr "If other nodes can see this node"
+
+#: gtk/gtkcssshorthandproperty.c:138
+msgid "Subproperties"
+msgstr "Subproperties"
+
+#: gtk/gtkcssshorthandproperty.c:139
+msgid "The list of subproperties"
+msgstr "The list of subproperties"
+
+#: gtk/gtkcssstyleproperty.c:166
+msgid "Animated"
+msgstr "Animated"
+
+#: gtk/gtkcssstyleproperty.c:167
+msgid "Set if the value can be animated"
+msgstr "Set if the value can be animated"
+
+#: gtk/gtkcssstyleproperty.c:173
+msgid "Affects"
+msgstr "Affects"
+
+#: gtk/gtkcssstyleproperty.c:174
+msgid "Set if the value affects the sizing of elements"
+msgstr "Set if the value affects the sizing of elements"
+
+#: gtk/gtkcssstyleproperty.c:182
+msgid "The numeric id for quick access"
+msgstr "The numeric id for quick access"
+
+#: gtk/gtkcssstyleproperty.c:188
+msgid "Inherit"
+msgstr "Inherit"
+
+#: gtk/gtkcssstyleproperty.c:189
+msgid "Set if the value is inherited by default"
+msgstr "Set if the value is inherited by default"
+
+#: gtk/gtkcssstyleproperty.c:195
+msgid "Initial value"
+msgstr "Initial value"
+
+#: gtk/gtkcssstyleproperty.c:196
+msgid "The initial specified value used for this property"
+msgstr "The initial specified value used for this property"
+
+#: gtk/gtkdirectorylist.c:260
+msgid "attributes"
+msgstr "attributes"
+
+#: gtk/gtkdirectorylist.c:272
+msgid "error"
+msgstr "error"
+
+#: gtk/gtkdirectorylist.c:273
+msgid "Error encountered while loading files"
+msgstr "Error encountered while loading files"
+
+#: gtk/gtkdirectorylist.c:284 gtk/gtkmediafile.c:159 gtk/gtkpicture.c:343
+#: gtk/gtkvideo.c:330
+msgid "File"
+msgstr "File"
+
+#: gtk/gtkdirectorylist.c:285
+msgid "The file to query"
+msgstr "The file to query"
+
+#: gtk/gtkdirectorylist.c:320
+msgid "monitored"
+msgstr "monitored"
+
+#: gtk/gtkdirectorylist.c:321
+msgid "TRUE if the directory is monitored for changes"
+msgstr "TRUE if the directory is monitored for changes"
+
+#: gtk/gtkdragicon.c:377
+msgid "The widget to display as drag icon."
+msgstr "The widget to display as drag icon."
+
+#: gtk/gtkdragsource.c:327
+msgid "Content"
+msgstr "Content"
+
+#: gtk/gtkdragsource.c:328
+msgid "The content provider for the dragged data"
+msgstr "The content provider for the dragged data"
+
+#: gtk/gtkdragsource.c:342 gtk/gtkdroptargetasync.c:388 gtk/gtkdroptarget.c:627
+msgid "Actions"
+msgstr "Actions"
+
+#: gtk/gtkdragsource.c:343
+msgid "Supported actions"
+msgstr "Supported actions"
+
+#: gtk/gtkdrawingarea.c:291
+msgid "Content Width"
+msgstr "Content Width"
+
+#: gtk/gtkdrawingarea.c:292
+msgid "Desired width for displayed content"
+msgstr "Desired width for displayed content"
+
+#: gtk/gtkdrawingarea.c:303
+msgid "Content Height"
+msgstr "Content Height"
+
+#: gtk/gtkdrawingarea.c:304
+msgid "Desired height for displayed content"
+msgstr "Desired height for displayed content"
+
+#: gtk/gtkdropcontrollermotion.c:224 gtk/gtkeventcontrollermotion.c:229
+msgid "Contains Pointer"
+msgstr "Contains Pointer"
+
+#: gtk/gtkdropcontrollermotion.c:225 gtk/gtkeventcontrollermotion.c:230
+msgid "Whether the pointer is in the controllers widget or a descendant"
+msgstr "Whether the pointer is in the controllers widget or a descendant"
+
+#: gtk/gtkdropcontrollermotion.c:246 gtk/gtkdroptarget.c:641
+msgid "Drop"
+msgstr "Drop"
+
+#: gtk/gtkdropcontrollermotion.c:247
+msgid "The ongoing drop operation"
+msgstr "The ongoing drop operation"
+
+#: gtk/gtkdropcontrollermotion.c:265 gtk/gtkeventcontrollermotion.c:211
+msgid "Is Pointer"
+msgstr "Is Pointer"
+
+#: gtk/gtkdropcontrollermotion.c:266 gtk/gtkeventcontrollermotion.c:212
+msgid "Whether the pointer is in the controllers widget"
+msgstr "Whether the pointer is in the controllers widget"
+
+#: gtk/gtkdropdown.c:472
+msgid "List Factory"
+msgstr "List Factory"
+
+#: gtk/gtkdropdown.c:485
+msgid "Model for the displayed items"
+msgstr "Model for the displayed items"
+
+#: gtk/gtkdropdown.c:499 gtk/gtklistitem.c:229 gtk/gtksingleselection.c:411
+msgid "Selected"
+msgstr "Selected"
+
+#: gtk/gtkdropdown.c:500 gtk/gtksingleselection.c:412
+msgid "Position of the selected item"
+msgstr "Position of the selected item"
+
+#: gtk/gtkdropdown.c:511 gtk/gtksingleselection.c:423
+msgid "Selected Item"
+msgstr "Selected Item"
+
+#: gtk/gtkdropdown.c:512 gtk/gtksingleselection.c:424
+msgid "The selected item"
+msgstr "The selected item"
+
+#: gtk/gtkdropdown.c:526
+msgid "Enable search"
+msgstr "Enable search"
+
+#: gtk/gtkdropdown.c:527
+msgid "Whether to show a search entry in the popup"
+msgstr "Whether to show a search entry in the popup"
+
+#: gtk/gtkdropdown.c:544
+msgid "Expression to determine strings to search for"
+msgstr "Expression to determine strings to search for"
+
+#: gtk/gtkdropdown.c:556
+#| msgid "Always Show Arrow"
+msgid "Show arrow"
+msgstr "Show arrow"
+
+#: gtk/gtkdropdown.c:557
+#| msgid "Whether to show cursor in text"
+msgid "Whether to show an arrow within the widget"
+msgstr "Whether to show an arrow within the widget"
+
+#: gtk/gtkdroptargetasync.c:398 gtk/gtkdroptarget.c:667
+msgid "Formats"
+msgstr "Formats"
+
+#: gtk/gtkdroptarget.c:628
+msgid "The actions supported by this drop target"
+msgstr "The actions supported by this drop target"
+
+#: gtk/gtkdroptarget.c:642 gtk/gtkdroptarget.c:655 gtk/gtkdroptarget.c:656
+msgid "Current drop"
+msgstr "Current drop"
+
+#: gtk/gtkdroptarget.c:668
+msgid "The supported formats"
+msgstr "The supported formats"
+
+#: gtk/gtkdroptarget.c:696
+msgid "Preload"
+msgstr "Preload"
+
+#: gtk/gtkdroptarget.c:697
+msgid "Whether drop data should be preloaded while hovering"
+msgstr "Whether drop data should be preloaded while hovering"
+
+#: gtk/gtkdroptarget.c:717
+msgid "The value for this drop operation"
+msgstr "The value for this drop operation"
+
+#: gtk/gtkeditable.c:384
+msgid "The contents of the entry"
+msgstr "The contents of the entry"
+
+#: gtk/gtkeditable.c:395
+msgid "Cursor Position"
+msgstr "Cursor Position"
+
+#: gtk/gtkeditable.c:396
+msgid "The current position of the insertion cursor in chars"
+msgstr "The current position of the insertion cursor in chars"
+
+#: gtk/gtkeditable.c:408
+msgid "Enable Undo"
+msgstr "Enable Undo"
+
+#: gtk/gtkeditable.c:409
+msgid "If undo/redo should be enabled for the editable"
+msgstr "If undo/redo should be enabled for the editable"
+
+#: gtk/gtkeditable.c:420
+msgid "Selection Bound"
+msgstr "Selection Bound"
+
+#: gtk/gtkeditable.c:421
+msgid ""
+"The position of the opposite end of the selection from the cursor in chars"
+msgstr ""
+"The position of the opposite end of the selection from the cursor in chars"
+
+#: gtk/gtkeditable.c:434
+msgid "Whether the entry contents can be edited"
+msgstr "Whether the entry contents can be edited"
+
+#: gtk/gtkeditable.c:445
+msgid "Width in chars"
+msgstr "Width in chars"
+
+#: gtk/gtkeditable.c:446
+msgid "Number of characters to leave space for in the entry"
+msgstr "Number of characters to leave space for in the entry"
+
+#: gtk/gtkeditable.c:458
+msgid "Maximum width in characters"
+msgstr "Maximum width in characters"
+
+#: gtk/gtkeditable.c:459
+msgid "The desired maximum width of the entry, in characters"
+msgstr "The desired maximum width of the entry, in characters"
+
+#: gtk/gtkeditable.c:473 gtk/gtklabel.c:2299
+msgid "X align"
+msgstr "X align"
+
+#: gtk/gtkeditable.c:474 gtk/gtklabel.c:2300
+msgid ""
+"The horizontal alignment, from 0 (left) to 1 (right). Reversed for RTL "
+"layouts."
+msgstr ""
+"The horizontal alignment, from 0 (left) to 1 (right). Reversed for RTL "
+"layouts."
+
+#: gtk/gtkeditablelabel.c:372
+msgid "Whether the widget is in editing mode"
+msgstr "Whether the widget is in editing mode"
+
+#: gtk/gtkentrybuffer.c:349
+msgid "The contents of the buffer"
+msgstr "The contents of the buffer"
+
+#: gtk/gtkentrybuffer.c:360 gtk/gtkentry.c:598
+msgid "Text length"
+msgstr "Text length"
+
+#: gtk/gtkentrybuffer.c:361
+msgid "Length of the text currently in the buffer"
+msgstr "Length of the text currently in the buffer"
+
+#: gtk/gtkentrybuffer.c:372 gtk/gtkentry.c:499 gtk/gtktext.c:773
+msgid "Maximum length"
+msgstr "Maximum length"
+
+#: gtk/gtkentrybuffer.c:373 gtk/gtkentry.c:500
+msgid "Maximum number of characters for this entry. Zero if no maximum"
+msgstr "Maximum number of characters for this entry. Zero if no maximum"
+
+#: gtk/gtkentry.c:487 gtk/gtktext.c:759
+msgid "Text Buffer"
+msgstr "Text Buffer"
+
+#: gtk/gtkentry.c:488
+msgid "Text buffer object which actually stores entry text"
+msgstr "Text buffer object which actually stores entry text"
+
+#: gtk/gtkentry.c:513 gtk/gtktext.c:965
+msgid "Visibility"
+msgstr "Visibility"
+
+#: gtk/gtkentry.c:514 gtk/gtktext.c:966
+msgid ""
+"FALSE displays the “invisible char” instead of the actual text (password "
+"mode)"
+msgstr ""
+"FALSE displays the “invisible char” instead of the actual text (password "
+"mode)"
+
+#: gtk/gtkentry.c:526
+msgid "FALSE removes outside bevel from entry"
+msgstr "FALSE removes outside bevel from entry"
+
+#: gtk/gtkentry.c:537 gtk/gtktext.c:786
+msgid "Invisible character"
+msgstr "Invisible character"
+
+#: gtk/gtkentry.c:538
+msgid "The character to use when masking entry contents (in “password mode”)"
+msgstr "The character to use when masking entry contents (in “password mode”)"
+
+#: gtk/gtkentry.c:549 gtk/gtkpasswordentry.c:479 gtk/gtksearchentry.c:313
+#: gtk/gtktext.c:798
+msgid "Activates default"
+msgstr "Activates default"
+
+#: gtk/gtkentry.c:550 gtk/gtkpasswordentry.c:480 gtk/gtksearchentry.c:314
+#: gtk/gtktext.c:799
+msgid ""
+"Whether to activate the default widget (such as the default button in a "
+"dialog) when Enter is pressed"
+msgstr ""
+"Whether to activate the default widget (such as the default button in a "
+"dialog) when Enter is pressed"
+
+#: gtk/gtkentry.c:561 gtk/gtktext.c:810
+msgid "Scroll offset"
+msgstr "Scroll offset"
+
+#: gtk/gtkentry.c:562
+msgid "Number of pixels of the entry scrolled off the screen to the left"
+msgstr "Number of pixels of the entry scrolled off the screen to the left"
+
+#: gtk/gtkentry.c:574 gtk/gtktext.c:823
+msgid "Truncate multiline"
+msgstr "Truncate multiline"
+
+#: gtk/gtkentry.c:575 gtk/gtktext.c:824
+msgid "Whether to truncate multiline pastes to one line."
+msgstr "Whether to truncate multiline pastes to one line."
+
+#: gtk/gtkentry.c:586 gtk/gtktext.c:835 gtk/gtktextview.c:1064
+msgid "Overwrite mode"
+msgstr "Overwrite mode"
+
+#: gtk/gtkentry.c:587 gtk/gtktext.c:836
+msgid "Whether new text overwrites existing text"
+msgstr "Whether new text overwrites existing text"
+
+#: gtk/gtkentry.c:599
+msgid "Length of the text currently in the entry"
+msgstr "Length of the text currently in the entry"
+
+#: gtk/gtkentry.c:611 gtk/gtktext.c:847
+msgid "Invisible character set"
+msgstr "Invisible character set"
+
+#: gtk/gtkentry.c:612 gtk/gtktext.c:848
+msgid "Whether the invisible character has been set"
+msgstr "Whether the invisible character has been set"
+
+#: gtk/gtkentry.c:623
+msgid "Progress Fraction"
+msgstr "Progress Fraction"
+
+#: gtk/gtkentry.c:624
+msgid "The current fraction of the task that’s been completed"
+msgstr "The current fraction of the task that’s been completed"
+
+#: gtk/gtkentry.c:639
+msgid "Progress Pulse Step"
+msgstr "Progress Pulse Step"
+
+#: gtk/gtkentry.c:640
+msgid ""
+"The fraction of total entry width to move the progress bouncing block for "
+"each call to gtk_entry_progress_pulse()"
+msgstr ""
+"The fraction of total entry width to move the progress bouncing block for "
+"each call to gtk_entry_progress_pulse()"
+
+#: gtk/gtkentry.c:654 gtk/gtkpasswordentry.c:468 gtk/gtksearchentry.c:302
+msgid "Show text in the entry when it’s empty and unfocused"
+msgstr "Show text in the entry when it’s empty and unfocused"
+
+#: gtk/gtkentry.c:665
+msgid "Primary paintable"
+msgstr "Primary paintable"
+
+#: gtk/gtkentry.c:666
+msgid "Primary paintable for the entry"
+msgstr "Primary paintable for the entry"
+
+#: gtk/gtkentry.c:677
+msgid "Secondary paintable"
+msgstr "Secondary paintable"
+
+#: gtk/gtkentry.c:678
+msgid "Secondary paintable for the entry"
+msgstr "Secondary paintable for the entry"
+
+#: gtk/gtkentry.c:689
+msgid "Primary icon name"
+msgstr "Primary icon name"
+
+#: gtk/gtkentry.c:690
+msgid "Icon name for primary icon"
+msgstr "Icon name for primary icon"
+
+#: gtk/gtkentry.c:701
+msgid "Secondary icon name"
+msgstr "Secondary icon name"
+
+#: gtk/gtkentry.c:702
+msgid "Icon name for secondary icon"
+msgstr "Icon name for secondary icon"
+
+#: gtk/gtkentry.c:713
+msgid "Primary GIcon"
+msgstr "Primary GIcon"
+
+#: gtk/gtkentry.c:714
+msgid "GIcon for primary icon"
+msgstr "GIcon for primary icon"
+
+#: gtk/gtkentry.c:725
+msgid "Secondary GIcon"
+msgstr "Secondary GIcon"
+
+#: gtk/gtkentry.c:726
+msgid "GIcon for secondary icon"
+msgstr "GIcon for secondary icon"
+
+#: gtk/gtkentry.c:737
+msgid "Primary storage type"
+msgstr "Primary storage type"
+
+#: gtk/gtkentry.c:738
+msgid "The representation being used for primary icon"
+msgstr "The representation being used for primary icon"
+
+#: gtk/gtkentry.c:750
+msgid "Secondary storage type"
+msgstr "Secondary storage type"
+
+#: gtk/gtkentry.c:751
+msgid "The representation being used for secondary icon"
+msgstr "The representation being used for secondary icon"
+
+#: gtk/gtkentry.c:770
+msgid "Primary icon activatable"
+msgstr "Primary icon activatable"
+
+#: gtk/gtkentry.c:771
+msgid "Whether the primary icon is activatable"
+msgstr "Whether the primary icon is activatable"
+
+#: gtk/gtkentry.c:789
+msgid "Secondary icon activatable"
+msgstr "Secondary icon activatable"
+
+#: gtk/gtkentry.c:790
+msgid "Whether the secondary icon is activatable"
+msgstr "Whether the secondary icon is activatable"
+
+#: gtk/gtkentry.c:808
+msgid "Primary icon sensitive"
+msgstr "Primary icon sensitive"
+
+#: gtk/gtkentry.c:809
+msgid "Whether the primary icon is sensitive"
+msgstr "Whether the primary icon is sensitive"
+
+#: gtk/gtkentry.c:827
+msgid "Secondary icon sensitive"
+msgstr "Secondary icon sensitive"
+
+#: gtk/gtkentry.c:828
+msgid "Whether the secondary icon is sensitive"
+msgstr "Whether the secondary icon is sensitive"
+
+#: gtk/gtkentry.c:841
+msgid "Primary icon tooltip text"
+msgstr "Primary icon tooltip text"
+
+#: gtk/gtkentry.c:842 gtk/gtkentry.c:870
+msgid "The contents of the tooltip on the primary icon"
+msgstr "The contents of the tooltip on the primary icon"
+
+#: gtk/gtkentry.c:855
+msgid "Secondary icon tooltip text"
+msgstr "Secondary icon tooltip text"
+
+#: gtk/gtkentry.c:856 gtk/gtkentry.c:884
+msgid "The contents of the tooltip on the secondary icon"
+msgstr "The contents of the tooltip on the secondary icon"
+
+#: gtk/gtkentry.c:869
+msgid "Primary icon tooltip markup"
+msgstr "Primary icon tooltip markup"
+
+#: gtk/gtkentry.c:883
+msgid "Secondary icon tooltip markup"
+msgstr "Secondary icon tooltip markup"
+
+#: gtk/gtkentry.c:901 gtk/gtktext.c:878 gtk/gtktextview.c:1095
+msgid "IM module"
+msgstr "IM module"
+
+#: gtk/gtkentry.c:902 gtk/gtktext.c:879 gtk/gtktextview.c:1096
+msgid "Which IM module should be used"
+msgstr "Which IM module should be used"
+
+#: gtk/gtkentry.c:913
+msgid "Completion"
+msgstr "Completion"
+
+#: gtk/gtkentry.c:914
+msgid "The auxiliary completion object"
+msgstr "The auxiliary completion object"
+
+#: gtk/gtkentry.c:932 gtk/gtkimcontext.c:338 gtk/gtktext.c:897
+#: gtk/gtktextview.c:1111
+msgid "Purpose"
+msgstr "Purpose"
+
+#: gtk/gtkentry.c:933 gtk/gtkimcontext.c:339 gtk/gtktext.c:898
+#: gtk/gtktextview.c:1112
+msgid "Purpose of the text field"
+msgstr "Purpose of the text field"
+
+#: gtk/gtkentry.c:947 gtk/gtkimcontext.c:352 gtk/gtktext.c:911
+#: gtk/gtktextview.c:1127
+msgid "hints"
+msgstr "hints"
+
+#: gtk/gtkentry.c:948 gtk/gtkimcontext.c:353 gtk/gtktext.c:912
+#: gtk/gtktextview.c:1128
+msgid "Hints for the text field behaviour"
+msgstr "Hints for the text field behaviour"
+
+#: gtk/gtkentry.c:966
+msgid "A list of style attributes to apply to the text of the entry"
+msgstr "A list of style attributes to apply to the text of the entry"
+
+#: gtk/gtkentry.c:977 gtk/gtktext.c:941 gtk/gtktexttag.c:735
+#: gtk/gtktextview.c:1025
+msgid "Tabs"
+msgstr "Tabs"
+
+#: gtk/gtkentry.c:978
+msgid "A list of tabstop locations to apply to the text of the entry"
+msgstr "A list of tabstop locations to apply to the text of the entry"
+
+#: gtk/gtkentry.c:990
+msgid "Emoji icon"
+msgstr "Emoji icon"
+
+#: gtk/gtkentry.c:991
+msgid "Whether to show an icon for Emoji"
+msgstr "Whether to show an icon for Emoji"
+
+#: gtk/gtkentry.c:1002 gtk/gtklabel.c:2488 gtk/gtkpasswordentry.c:504
+#: gtk/gtktext.c:990 gtk/gtktextview.c:1158
+msgid "Extra menu"
+msgstr "Extra menu"
+
+#: gtk/gtkentry.c:1003 gtk/gtkpasswordentry.c:505
+msgid "Model menu to append to the context menu"
+msgstr "Model menu to append to the context menu"
+
+#: gtk/gtkentry.c:1015 gtk/gtktext.c:953
+msgid "Enable Emoji completion"
+msgstr "Enable Emoji completion"
+
+#: gtk/gtkentry.c:1016 gtk/gtktext.c:954
+msgid "Whether to suggest Emoji replacements"
+msgstr "Whether to suggest Emoji replacements"
+
+#: gtk/gtkentrycompletion.c:299
+msgid "Completion Model"
+msgstr "Completion Model"
+
+#: gtk/gtkentrycompletion.c:300
+msgid "The model to find matches in"
+msgstr "The model to find matches in"
+
+#: gtk/gtkentrycompletion.c:306
+msgid "Minimum Key Length"
+msgstr "Minimum Key Length"
+
+#: gtk/gtkentrycompletion.c:307
+msgid "Minimum length of the search key in order to look up matches"
+msgstr "Minimum length of the search key in order to look up matches"
+
+#: gtk/gtkentrycompletion.c:320 gtk/gtkiconview.c:393
+msgid "Text column"
+msgstr "Text column"
+
+#: gtk/gtkentrycompletion.c:321
+msgid "The column of the model containing the strings."
+msgstr "The column of the model containing the strings."
+
+#: gtk/gtkentrycompletion.c:336
+msgid "Inline completion"
+msgstr "Inline completion"
+
+#: gtk/gtkentrycompletion.c:337
+msgid "Whether the common prefix should be inserted automatically"
+msgstr "Whether the common prefix should be inserted automatically"
+
+#: gtk/gtkentrycompletion.c:349
+msgid "Popup completion"
+msgstr "Popup completion"
+
+#: gtk/gtkentrycompletion.c:350
+msgid "Whether the completions should be shown in a popup window"
+msgstr "Whether the completions should be shown in a popup window"
+
+#: gtk/gtkentrycompletion.c:362
+msgid "Popup set width"
+msgstr "Popup set width"
+
+#: gtk/gtkentrycompletion.c:363
+msgid "If TRUE, the popup window will have the same size as the entry"
+msgstr "If TRUE, the popup window will have the same size as the entry"
+
+#: gtk/gtkentrycompletion.c:378
+msgid "Popup single match"
+msgstr "Popup single match"
+
+#: gtk/gtkentrycompletion.c:379
+msgid "If TRUE, the popup window will appear for a single match."
+msgstr "If TRUE, the popup window will appear for a single match."
+
+#: gtk/gtkentrycompletion.c:391
+msgid "Inline selection"
+msgstr "Inline selection"
+
+#: gtk/gtkentrycompletion.c:392
+msgid "Your description here"
+msgstr "Your description here"
+
+#: gtk/gtkeventcontroller.c:204 gtk/gtktreeviewcolumn.c:367
+#: gtk/gtkwidgetpaintable.c:247
+msgid "Widget"
+msgstr "Widget"
+
+#: gtk/gtkeventcontroller.c:205
+msgid "Widget the gesture relates to"
+msgstr "Widget the gesture relates to"
+
+#: gtk/gtkeventcontroller.c:216
+msgid "Propagation phase"
+msgstr "Propagation phase"
+
+#: gtk/gtkeventcontroller.c:217
+msgid "Propagation phase at which this controller is run"
+msgstr "Propagation phase at which this controller is run"
+
+#: gtk/gtkeventcontroller.c:229
+msgid "Propagation limit"
+msgstr "Propagation limit"
+
+#: gtk/gtkeventcontroller.c:230
+msgid "Propagation limit for events handled by this controller"
+msgstr "Propagation limit for events handled by this controller"
+
+#: gtk/gtkeventcontroller.c:243
+msgid "Name for this controller"
+msgstr "Name for this controller"
+
+#: gtk/gtkeventcontrollerfocus.c:203
+msgid "Is Focus"
+msgstr "Is Focus"
+
+#: gtk/gtkeventcontrollerfocus.c:204
+msgid "Whether the focus is in the controllers widget"
+msgstr "Whether the focus is in the controllers widget"
+
+#: gtk/gtkeventcontrollerfocus.c:222
+msgid "Contains Focus"
+msgstr "Contains Focus"
+
+#: gtk/gtkeventcontrollerfocus.c:223
+msgid "Whether the focus is in a descendant of the controllers widget"
+msgstr "Whether the focus is in a descendant of the controllers widget"
+
+#: gtk/gtkeventcontrollerscroll.c:372 gtk/gtkeventcontrollerscroll.c:373
+msgid "Flags"
+msgstr "Flags"
+
+#: gtk/gtkexpander.c:320 gtk/gtktreelistmodel.c:1095
+msgid "Expanded"
+msgstr "Expanded"
+
+#: gtk/gtkexpander.c:321
+msgid "Whether the expander has been opened to reveal the child widget"
+msgstr "Whether the expander has been opened to reveal the child widget"
+
+#: gtk/gtkexpander.c:334
+msgid "Text of the expander’s label"
+msgstr "Text of the expander’s label"
+
+#: gtk/gtkexpander.c:359 gtk/gtklabel.c:2256 gtk/gtkmodelbutton.c:1211
+msgid "Use markup"
+msgstr "Use markup"
+
+#: gtk/gtkexpander.c:360 gtk/gtklabel.c:2257
+msgid "The text of the label includes XML markup. See pango_parse_markup()"
+msgstr "The text of the label includes XML markup. See pango_parse_markup()"
+
+#: gtk/gtkexpander.c:372 gtk/gtkframe.c:195
+msgid "Label widget"
+msgstr "Label widget"
+
+#: gtk/gtkexpander.c:373
+msgid "A widget to display in place of the usual expander label"
+msgstr "A widget to display in place of the usual expander label"
+
+#: gtk/gtkexpander.c:386
+msgid "Resize toplevel"
+msgstr "Resize toplevel"
+
+#: gtk/gtkexpander.c:387
+msgid ""
+"Whether the expander will resize the toplevel window upon expanding and "
+"collapsing"
+msgstr ""
+"Whether the expander will resize the toplevel window upon expanding and "
+"collapsing"
+
+#: gtk/gtkfilechooser.c:87 gtk/gtkshortcut.c:156
+msgid "Action"
+msgstr "Action"
+
+#: gtk/gtkfilechooser.c:88
+msgid "The type of operation that the file selector is performing"
+msgstr "The type of operation that the file selector is performing"
+
+#: gtk/gtkfilechooser.c:101 gtk/gtkfilterlistmodel.c:561
+msgid "Filter"
+msgstr "Filter"
+
+#: gtk/gtkfilechooser.c:102
+msgid "The current filter for selecting which files are displayed"
+msgstr "The current filter for selecting which files are displayed"
+
+#: gtk/gtkfilechooser.c:113
+msgid "Select Multiple"
+msgstr "Select Multiple"
+
+#: gtk/gtkfilechooser.c:114
+msgid "Whether to allow multiple files to be selected"
+msgstr "Whether to allow multiple files to be selected"
+
+#: gtk/gtkfilechooser.c:129
+msgid "Filters"
+msgstr "Filters"
+
+#: gtk/gtkfilechooser.c:130
+msgid "List model of filters"
+msgstr "List model of filters"
+
+#: gtk/gtkfilechooser.c:145
+msgid "Shortcut Folders"
+msgstr "Shortcut Folders"
+
+#: gtk/gtkfilechooser.c:146
+msgid "List model of shortcut folders"
+msgstr "List model of shortcut folders"
+
+#: gtk/gtkfilechooser.c:158
+msgid "Allow folder creation"
+msgstr "Allow folder creation"
+
+#: gtk/gtkfilechooser.c:159
+msgid ""
+"Whether a file chooser not in open mode will offer the user to create new "
+"folders."
+msgstr ""
+"Whether a file chooser not in open mode will offer the user to create new "
+"folders."
+
+#: gtk/gtkfilechoosernative.c:776
+msgid "Accept label"
+msgstr "Accept label"
+
+#: gtk/gtkfilechoosernative.c:777
+msgid "The label on the accept button"
+msgstr "The label on the accept button"
+
+#: gtk/gtkfilechoosernative.c:789
+msgid "Cancel label"
+msgstr "Cancel label"
+
+#: gtk/gtkfilechoosernative.c:790
+msgid "The label on the cancel button"
+msgstr "The label on the cancel button"
+
+#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:7630 gtk/gtkfilechooserwidget.c:7631
+msgid "Search mode"
+msgstr "Search mode"
+
+#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:7637 gtk/gtkfilechooserwidget.c:7638
+#: gtk/gtkshortcutsshortcut.c:644
+msgid "Subtitle"
+msgstr "Subtitle"
+
+#: gtk/gtkfilefilter.c:240
+msgid "The human-readable name for this filter"
+msgstr "The human-readable name for this filter"
+
+#: gtk/gtkfilterlistmodel.c:562
+msgid "The filter set for this model"
+msgstr "The filter set for this model"
+
+#: gtk/gtkfilterlistmodel.c:573 gtk/gtksortlistmodel.c:788
+msgid "Incremental"
+msgstr "Incremental"
+
+#: gtk/gtkfilterlistmodel.c:574
+msgid "Filter items incrementally"
+msgstr "Filter items incrementally"
+
+#: gtk/gtkfilterlistmodel.c:586 gtk/gtkselectionfiltermodel.c:231
+msgid "The model being filtered"
+msgstr "The model being filtered"
+
+#: gtk/gtkfilterlistmodel.c:597 gtk/gtksortlistmodel.c:812
+msgid "Pending"
+msgstr "Pending"
+
+#: gtk/gtkfilterlistmodel.c:598
+msgid "Number of items not yet filtered"
+msgstr "Number of items not yet filtered"
+
+#: gtk/gtkfixedlayout.c:163
+msgid "transform"
+msgstr "transform"
+
+#: gtk/gtkfixedlayout.c:164
+msgid "The transform of a child of a fixed layout"
+msgstr "The transform of a child of a fixed layout"
+
+#: gtk/gtkflattenlistmodel.c:410
+msgid "The model being flattened"
+msgstr "The model being flattened"
+
+#: gtk/gtkflowbox.c:3612 gtk/gtkiconview.c:360 gtk/gtklistbox.c:504
+#: gtk/gtktreeselection.c:135
+msgid "Selection mode"
+msgstr "Selection mode"
+
+#: gtk/gtkflowbox.c:3613 gtk/gtkiconview.c:361 gtk/gtklistbox.c:505
+msgid "The selection mode"
+msgstr "The selection mode"
+
+#: gtk/gtkflowbox.c:3626 gtk/gtkiconview.c:589 gtk/gtklistbox.c:518
+#: gtk/gtktreeview.c:1158
+msgid "Activate on Single Click"
+msgstr "Activate on Single Click"
+
+#: gtk/gtkflowbox.c:3627 gtk/gtkiconview.c:590 gtk/gtklistbox.c:519
+#: gtk/gtktreeview.c:1159
+msgid "Activate row on a single click"
+msgstr "Activate row on a single click"
+
+#: gtk/gtkflowbox.c:3638 gtk/gtklistbox.c:530 gtk/gtklistbox.c:531
+msgid "Accept unpaired release"
+msgstr "Accept unpaired release"
+
+#: gtk/gtkflowbox.c:3639
+msgid "Accept an unpaired release event"
+msgstr "Accept an unpaired release event"
+
+#: gtk/gtkflowbox.c:3668
+msgid "Minimum Children Per Line"
+msgstr "Minimum Children Per Line"
+
+#: gtk/gtkflowbox.c:3669
+msgid ""
+"The minimum number of children to allocate consecutively in the given "
+"orientation."
+msgstr ""
+"The minimum number of children to allocate consecutively in the given "
+"orientation."
+
+#: gtk/gtkflowbox.c:3682
+msgid "Maximum Children Per Line"
+msgstr "Maximum Children Per Line"
+
+#: gtk/gtkflowbox.c:3683
+msgid ""
+"The maximum amount of children to request space for consecutively in the "
+"given orientation."
+msgstr ""
+"The maximum amount of children to request space for consecutively in the "
+"given orientation."
+
+#: gtk/gtkflowbox.c:3695
+msgid "Vertical spacing"
+msgstr "Vertical spacing"
+
+#: gtk/gtkflowbox.c:3696
+msgid "The amount of vertical space between two children"
+msgstr "The amount of vertical space between two children"
+
+#: gtk/gtkflowbox.c:3707
+msgid "Horizontal spacing"
+msgstr "Horizontal spacing"
+
+#: gtk/gtkflowbox.c:3708
+msgid "The amount of horizontal space between two children"
+msgstr "The amount of horizontal space between two children"
+
+#: gtk/gtkfontbutton.c:505
+msgid "The title of the font chooser dialog"
+msgstr "The title of the font chooser dialog"
+
+#: gtk/gtkfontbutton.c:517
+msgid "Use font in label"
+msgstr "Use font in label"
+
+#: gtk/gtkfontbutton.c:518
+msgid "Whether the label is drawn in the selected font"
+msgstr "Whether the label is drawn in the selected font"
+
+#: gtk/gtkfontbutton.c:530
+msgid "Use size in label"
+msgstr "Use size in label"
+
+#: gtk/gtkfontbutton.c:531
+msgid "Whether the label is drawn with the selected font size"
+msgstr "Whether the label is drawn with the selected font size"
+
+#: gtk/gtkfontchooser.c:75
+msgid "Font description"
+msgstr "Font description"
+
+#: gtk/gtkfontchooser.c:88
+msgid "Preview text"
+msgstr "Preview text"
+
+#: gtk/gtkfontchooser.c:89
+msgid "The text to display in order to demonstrate the selected font"
+msgstr "The text to display in order to demonstrate the selected font"
+
+#: gtk/gtkfontchooser.c:101
+msgid "Show preview text entry"
+msgstr "Show preview text entry"
+
+#: gtk/gtkfontchooser.c:102
+msgid "Whether the preview text entry is shown or not"
+msgstr "Whether the preview text entry is shown or not"
+
+#: gtk/gtkfontchooser.c:114
+msgid "Selection level"
+msgstr "Selection level"
+
+#: gtk/gtkfontchooser.c:115
+msgid "Whether to select family, face or font"
+msgstr "Whether to select family, face or font"
+
+#: gtk/gtkfontchooser.c:133
+msgid "Font features"
+msgstr "Font features"
+
+#: gtk/gtkfontchooser.c:134
+msgid "Font features as a string"
+msgstr "Font features as a string"
+
+#: gtk/gtkfontchooser.c:147
+msgid "Language for which features have been selected"
+msgstr "Language for which features have been selected"
+
+#: gtk/gtkfontchooserwidget.c:911
+msgid "The tweak action"
+msgstr "The tweak action"
+
+#: gtk/gtkfontchooserwidget.c:912
+msgid "The toggle action to switch to the tweak page"
+msgstr "The toggle action to switch to the tweak page"
+
+#: gtk/gtkframe.c:171
+msgid "Text of the frame’s label"
+msgstr "Text of the frame’s label"
+
+#: gtk/gtkframe.c:182
+msgid "Label xalign"
+msgstr "Label xalign"
+
+#: gtk/gtkframe.c:183
+msgid "The horizontal alignment of the label"
+msgstr "The horizontal alignment of the label"
+
+#: gtk/gtkframe.c:196
+msgid "A widget to display in place of the usual frame label"
+msgstr "A widget to display in place of the usual frame label"
+
+#: gtk/gtkgesture.c:768
+msgid "Number of points"
+msgstr "Number of points"
+
+#: gtk/gtkgesture.c:769
+msgid "Number of points needed to trigger the gesture"
+msgstr "Number of points needed to trigger the gesture"
+
+#: gtk/gtkgesturelongpress.c:291
+msgid "Delay factor"
+msgstr "Delay factor"
+
+#: gtk/gtkgesturelongpress.c:292
+msgid "Factor by which to modify the default timeout"
+msgstr "Factor by which to modify the default timeout"
+
+#: gtk/gtkgesturepan.c:234 gtk/gtklistbase.c:1145 gtk/gtkorientable.c:56
+msgid "Orientation"
+msgstr "Orientation"
+
+#: gtk/gtkgesturepan.c:235
+msgid "Allowed orientations"
+msgstr "Allowed orientations"
+
+#: gtk/gtkgesturesingle.c:265
+msgid "Handle only touch events"
+msgstr "Handle only touch events"
+
+#: gtk/gtkgesturesingle.c:266
+msgid "Whether the gesture handles only touch events"
+msgstr "Whether the gesture handles only touch events"
+
+#: gtk/gtkgesturesingle.c:279 gtk/gtkgesturesingle.c:280
+msgid "Whether the gesture is exclusive"
+msgstr "Whether the gesture is exclusive"
+
+#: gtk/gtkgesturesingle.c:291
+msgid "Button number"
+msgstr "Button number"
+
+#: gtk/gtkgesturesingle.c:292
+msgid "Button number to listen to"
+msgstr "Button number to listen to"
+
+#: gtk/gtkglarea.c:802
+msgid "Context"
+msgstr "Context"
+
+#: gtk/gtkglarea.c:803
+msgid "The GL context"
+msgstr "The GL context"
+
+#: gtk/gtkglarea.c:824
+msgid "Auto render"
+msgstr "Auto render"
+
+#: gtk/gtkglarea.c:825
+msgid "Whether the GtkGLArea renders on each redraw"
+msgstr "Whether the GtkGLArea renders on each redraw"
+
+#: gtk/gtkglarea.c:839
+msgid "Has depth buffer"
+msgstr "Has depth buffer"
+
+#: gtk/gtkglarea.c:840
+msgid "Whether a depth buffer is allocated"
+msgstr "Whether a depth buffer is allocated"
+
+#: gtk/gtkglarea.c:854
+msgid "Has stencil buffer"
+msgstr "Has stencil buffer"
+
+#: gtk/gtkglarea.c:855
+msgid "Whether a stencil buffer is allocated"
+msgstr "Whether a stencil buffer is allocated"
+
+#: gtk/gtkglarea.c:869
+msgid "Use OpenGL ES"
+msgstr "Use OpenGL ES"
+
+#: gtk/gtkglarea.c:870
+msgid "Whether the context uses OpenGL or OpenGL ES"
+msgstr "Whether the context uses OpenGL or OpenGL ES"
+
+#: gtk/gtkgrid.c:434 gtk/gtkgridlayout.c:1670
+msgid "Row spacing"
+msgstr "Row spacing"
+
+#: gtk/gtkgrid.c:435 gtk/gtkgridlayout.c:1671
+msgid "The amount of space between two consecutive rows"
+msgstr "The amount of space between two consecutive rows"
+
+#: gtk/gtkgrid.c:446 gtk/gtkgridlayout.c:1682
+msgid "Column spacing"
+msgstr "Column spacing"
+
+#: gtk/gtkgrid.c:447 gtk/gtkgridlayout.c:1683
+msgid "The amount of space between two consecutive columns"
+msgstr "The amount of space between two consecutive columns"
+
+#: gtk/gtkgrid.c:458 gtk/gtkgridlayout.c:1694
+msgid "Row Homogeneous"
+msgstr "Row Homogeneous"
+
+#: gtk/gtkgrid.c:459 gtk/gtkgridlayout.c:1695
+msgid "If TRUE, the rows are all the same height"
+msgstr "If TRUE, the rows are all the same height"
+
+#: gtk/gtkgrid.c:470 gtk/gtkgridlayout.c:1706
+msgid "Column Homogeneous"
+msgstr "Column Homogeneous"
+
+#: gtk/gtkgrid.c:471 gtk/gtkgridlayout.c:1707
+msgid "If TRUE, the columns are all the same width"
+msgstr "If TRUE, the columns are all the same width"
+
+#: gtk/gtkgrid.c:482 gtk/gtkgridlayout.c:1719
+msgid "Baseline Row"
+msgstr "Baseline Row"
+
+#: gtk/gtkgrid.c:483 gtk/gtkgridlayout.c:1720
+msgid "The row to align the to the baseline when valign is GTK_ALIGN_BASELINE"
+msgstr "The row to align the to the baseline when valign is GTK_ALIGN_BASELINE"
+
+#: gtk/gtkgridlayout.c:168
+msgid "Column"
+msgstr "Column"
+
+#: gtk/gtkgridlayout.c:169
+msgid "The column to place the child in"
+msgstr "The column to place the child in"
+
+#: gtk/gtkgridlayout.c:180
+msgid "Row"
+msgstr "Row"
+
+#: gtk/gtkgridlayout.c:181
+msgid "The row to place the child in"
+msgstr "The row to place the child in"
+
+#: gtk/gtkgridlayout.c:192
+msgid "Column span"
+msgstr "Column span"
+
+#: gtk/gtkgridlayout.c:193
+msgid "The number of columns that a child spans"
+msgstr "The number of columns that a child spans"
+
+#: gtk/gtkgridlayout.c:204
+msgid "Row span"
+msgstr "Row span"
+
+#: gtk/gtkgridlayout.c:205
+msgid "The number of rows that a child spans"
+msgstr "The number of rows that a child spans"
+
+#: gtk/gtkgridview.c:1074
+msgid "Max columns"
+msgstr "Max columns"
+
+#: gtk/gtkgridview.c:1075
+msgid "Maximum number of columns per row"
+msgstr "Maximum number of columns per row"
+
+#: gtk/gtkgridview.c:1086
+msgid "Min columns"
+msgstr "Min columns"
+
+#: gtk/gtkgridview.c:1087
+msgid "Minimum number of columns per row"
+msgstr "Minimum number of columns per row"
+
+#: gtk/gtkheaderbar.c:569
+msgid "Title Widget"
+msgstr "Title Widget"
+
+#: gtk/gtkheaderbar.c:570
+msgid "Title widget to display"
+msgstr "Title widget to display"
+
+#: gtk/gtkheaderbar.c:586
+msgid "Show title buttons"
+msgstr "Show title buttons"
+
+#: gtk/gtkheaderbar.c:587
+msgid "Whether to show title buttons"
+msgstr "Whether to show title buttons"
+
+#: gtk/gtkheaderbar.c:601 gtk/gtksettings.c:1018 gtk/gtkwindowcontrols.c:535
+msgid "Decoration Layout"
+msgstr "Decoration Layout"
+
+#: gtk/gtkheaderbar.c:602 gtk/gtksettings.c:1019 gtk/gtkwindowcontrols.c:536
+msgid "The layout for window decorations"
+msgstr "The layout for window decorations"
+
+#: gtk/gtkicontheme.c:1004 gtk/gtkicontheme.c:1005
+msgid "Supported icon names"
+msgstr "Supported icon names"
+
+#: gtk/gtkicontheme.c:1022 gtk/gtkicontheme.c:1023
+msgid "Search path"
+msgstr "Search path"
+
+#: gtk/gtkicontheme.c:1041 gtk/gtkicontheme.c:1042
+msgid "Resource path"
+msgstr "Resource path"
+
+#: gtk/gtkicontheme.c:1057 gtk/gtkicontheme.c:1058
+msgid "Theme name"
+msgstr "Theme name"
+
+#: gtk/gtkicontheme.c:3629
+msgid "file"
+msgstr "file"
+
+#: gtk/gtkicontheme.c:3630
+msgid "The file representing the icon"
+msgstr "The file representing the icon"
+
+#: gtk/gtkicontheme.c:3641 gtk/gtkstack.c:452
+msgid "Icon name"
+msgstr "Icon name"
+
+#: gtk/gtkicontheme.c:3642
+msgid "The icon name chosen during lookup"
+msgstr "The icon name chosen during lookup"
+
+#: gtk/gtkicontheme.c:3653
+msgid "Is symbolic"
+msgstr "Is symbolic"
+
+#: gtk/gtkicontheme.c:3654
+msgid "If the icon is symbolic"
+msgstr "If the icon is symbolic"
+
+#: gtk/gtkiconview.c:377
+msgid "Pixbuf column"
+msgstr "Pixbuf column"
+
+#: gtk/gtkiconview.c:378
+msgid "Model column used to retrieve the icon pixbuf from"
+msgstr "Model column used to retrieve the icon pixbuf from"
+
+#: gtk/gtkiconview.c:394
+msgid "Model column used to retrieve the text from"
+msgstr "Model column used to retrieve the text from"
+
+#: gtk/gtkiconview.c:411
+msgid "Markup column"
+msgstr "Markup column"
+
+#: gtk/gtkiconview.c:412
+msgid "Model column used to retrieve the text if using Pango markup"
+msgstr "Model column used to retrieve the text if using Pango markup"
+
+#: gtk/gtkiconview.c:419
+msgid "Icon View Model"
+msgstr "Icon View Model"
+
+#: gtk/gtkiconview.c:420
+msgid "The model for the icon view"
+msgstr "The model for the icon view"
+
+#: gtk/gtkiconview.c:434
+msgid "Number of columns"
+msgstr "Number of columns"
+
+#: gtk/gtkiconview.c:435
+msgid "Number of columns to display"
+msgstr "Number of columns to display"
+
+#: gtk/gtkiconview.c:450
+msgid "Width for each item"
+msgstr "Width for each item"
+
+#: gtk/gtkiconview.c:451
+msgid "The width used for each item"
+msgstr "The width used for each item"
+
+#: gtk/gtkiconview.c:465
+msgid "Space which is inserted between cells of an item"
+msgstr "Space which is inserted between cells of an item"
+
+#: gtk/gtkiconview.c:478
+msgid "Row Spacing"
+msgstr "Row Spacing"
+
+#: gtk/gtkiconview.c:479
+msgid "Space which is inserted between grid rows"
+msgstr "Space which is inserted between grid rows"
+
+#: gtk/gtkiconview.c:492
+msgid "Column Spacing"
+msgstr "Column Spacing"
+
+#: gtk/gtkiconview.c:493
+msgid "Space which is inserted between grid columns"
+msgstr "Space which is inserted between grid columns"
+
+#: gtk/gtkiconview.c:506
+msgid "Margin"
+msgstr "Margin"
+
+#: gtk/gtkiconview.c:507
+msgid "Space which is inserted at the edges of the icon view"
+msgstr "Space which is inserted at the edges of the icon view"
+
+#: gtk/gtkiconview.c:520
+msgid "Item Orientation"
+msgstr "Item Orientation"
+
+#: gtk/gtkiconview.c:521
+msgid ""
+"How the text and icon of each item are positioned relative to each other"
+msgstr ""
+"How the text and icon of each item are positioned relative to each other"
+
+#: gtk/gtkiconview.c:536 gtk/gtktreeview.c:1025
+msgid "View is reorderable"
+msgstr "View is reorderable"
+
+#: gtk/gtkiconview.c:543 gtk/gtktreeview.c:1144
+msgid "Tooltip Column"
+msgstr "Tooltip Column"
+
+#: gtk/gtkiconview.c:544
+msgid "The column in the model containing the tooltip texts for the items"
+msgstr "The column in the model containing the tooltip texts for the items"
+
+#: gtk/gtkiconview.c:559
+msgid "Item Padding"
+msgstr "Item Padding"
+
+#: gtk/gtkiconview.c:560
+msgid "Padding around icon view items"
+msgstr "Padding around icon view items"
+
+#: gtk/gtkimage.c:178 gtk/gtkpicture.c:331
+msgid "Paintable"
+msgstr "Paintable"
+
+#: gtk/gtkimage.c:179
+msgid "A GdkPaintable to display"
+msgstr "A GdkPaintable to display"
+
+#: gtk/gtkimage.c:191
+msgid "Filename to load and display"
+msgstr "Filename to load and display"
+
+#: gtk/gtkimage.c:202
+msgid "Icon size"
+msgstr "Icon size"
+
+#: gtk/gtkimage.c:203
+msgid "Symbolic size to use for icon set or named icon"
+msgstr "Symbolic size to use for icon set or named icon"
+
+#: gtk/gtkimage.c:219
+msgid "Pixel size"
+msgstr "Pixel size"
+
+#: gtk/gtkimage.c:220
+msgid "Pixel size to use for named icon"
+msgstr "Pixel size to use for named icon"
+
+#: gtk/gtkimage.c:262
+msgid "The resource path being displayed"
+msgstr "The resource path being displayed"
+
+#: gtk/gtkimage.c:273
+msgid "Storage type"
+msgstr "Storage type"
+
+#: gtk/gtkimage.c:274
+msgid "The representation being used for image data"
+msgstr "The representation being used for image data"
+
+#: gtk/gtkimage.c:290
+msgid "Use Fallback"
+msgstr "Use Fallback"
+
+#: gtk/gtkimage.c:291
+msgid "Whether to use icon names fallback"
+msgstr "Whether to use icon names fallback"
+
+#: gtk/gtkinfobar.c:357 gtk/gtkmessagedialog.c:365
+msgid "Message Type"
+msgstr "Message Type"
+
+#: gtk/gtkinfobar.c:358 gtk/gtkmessagedialog.c:366
+msgid "The type of message"
+msgstr "The type of message"
+
+#: gtk/gtkinfobar.c:370 gtk/gtksearchbar.c:322
+msgid "Show Close Button"
+msgstr "Show Close Button"
+
+#: gtk/gtkinfobar.c:371
+msgid "Whether to include a standard close button"
+msgstr "Whether to include a standard close button"
+
+#: gtk/gtkinfobar.c:383
+msgid "Controls whether the info bar shows its contents or not"
+msgstr "Controls whether the info bar shows its contents or not"
+
+#: gtk/gtklabel.c:2231
+msgid "The text of the label"
+msgstr "The text of the label"
+
+#: gtk/gtklabel.c:2243
+msgid "A list of style attributes to apply to the text of the label"
+msgstr "A list of style attributes to apply to the text of the label"
+
+#: gtk/gtklabel.c:2283 gtk/gtktexttag.c:475 gtk/gtktextview.c:922
+msgid "Justification"
+msgstr "Justification"
+
+#: gtk/gtklabel.c:2284
+msgid ""
+"The alignment of the lines in the text of the label relative to each other. "
+"This does NOT affect the alignment of the label within its allocation. See "
+"GtkLabel:xalign for that"
+msgstr ""
+"The alignment of the lines in the text of the label relative to each other. "
+"This does NOT affect the alignment of the label within its allocation. See "
+"GtkLabel:xalign for that"
+
+#: gtk/gtklabel.c:2315
+msgid "Y align"
+msgstr "Y align"
+
+#: gtk/gtklabel.c:2316
+msgid "The vertical alignment, from 0 (top) to 1 (bottom)"
+msgstr "The vertical alignment, from 0 (top) to 1 (bottom)"
+
+#: gtk/gtklabel.c:2328
+msgid "Line wrap"
+msgstr "Line wrap"
+
+#: gtk/gtklabel.c:2329
+msgid "If set, wrap lines if the text becomes too wide"
+msgstr "If set, wrap lines if the text becomes too wide"
+
+#: gtk/gtklabel.c:2344
+msgid "Line wrap mode"
+msgstr "Line wrap mode"
+
+#: gtk/gtklabel.c:2345
+msgid "If wrap is set, controls how linewrapping is done"
+msgstr "If wrap is set, controls how linewrapping is done"
+
+#: gtk/gtklabel.c:2358
+msgid "Whether the label text can be selected with the mouse"
+msgstr "Whether the label text can be selected with the mouse"
+
+#: gtk/gtklabel.c:2369
+msgid "Mnemonic key"
+msgstr "Mnemonic key"
+
+#: gtk/gtklabel.c:2370
+msgid "The mnemonic accelerator key for this label"
+msgstr "The mnemonic accelerator key for this label"
+
+#: gtk/gtklabel.c:2382
+msgid "Mnemonic widget"
+msgstr "Mnemonic widget"
+
+#: gtk/gtklabel.c:2383
+msgid "The widget to be activated when the label’s mnemonic key is pressed"
+msgstr "The widget to be activated when the label’s mnemonic key is pressed"
+
+#: gtk/gtklabel.c:2404
+msgid ""
+"The preferred place to ellipsize the string, if the label does not have "
+"enough room to display the entire string"
+msgstr ""
+"The preferred place to ellipsize the string, if the label does not have "
+"enough room to display the entire string"
+
+#: gtk/gtklabel.c:2440
+msgid "Single Line Mode"
+msgstr "Single Line Mode"
+
+#: gtk/gtklabel.c:2441
+msgid "Whether the label is in single line mode"
+msgstr "Whether the label is in single line mode"
+
+#: gtk/gtklabel.c:2459
+msgid "The desired maximum width of the label, in characters"
+msgstr "The desired maximum width of the label, in characters"
+
+#: gtk/gtklabel.c:2475
+msgid "Number of lines"
+msgstr "Number of lines"
+
+#: gtk/gtklabel.c:2476
+msgid "The desired number of lines, when ellipsizing a wrapping label"
+msgstr "The desired number of lines, when ellipsizing a wrapping label"
+
+#: gtk/gtklabel.c:2489 gtk/gtktext.c:991 gtk/gtktextview.c:1159
+msgid "Menu model to append to the context menu"
+msgstr "Menu model to append to the context menu"
+
+#: gtk/gtklevelbar.c:962
+msgid "Currently filled value level"
+msgstr "Currently filled value level"
+
+#: gtk/gtklevelbar.c:963
+msgid "Currently filled value level of the level bar"
+msgstr "Currently filled value level of the level bar"
+
+#: gtk/gtklevelbar.c:974
+msgid "Minimum value level for the bar"
+msgstr "Minimum value level for the bar"
+
+#: gtk/gtklevelbar.c:975
+msgid "Minimum value level that can be displayed by the bar"
+msgstr "Minimum value level that can be displayed by the bar"
+
+#: gtk/gtklevelbar.c:986
+msgid "Maximum value level for the bar"
+msgstr "Maximum value level for the bar"
+
+#: gtk/gtklevelbar.c:987
+msgid "Maximum value level that can be displayed by the bar"
+msgstr "Maximum value level that can be displayed by the bar"
+
+#: gtk/gtklevelbar.c:1007
+msgid "The mode of the value indicator"
+msgstr "The mode of the value indicator"
+
+#: gtk/gtklevelbar.c:1008
+msgid "The mode of the value indicator displayed by the bar"
+msgstr "The mode of the value indicator displayed by the bar"
+
+#: gtk/gtklevelbar.c:1024
+msgid "Invert the direction in which the level bar grows"
+msgstr "Invert the direction in which the level bar grows"
+
+#: gtk/gtklinkbutton.c:179
+msgid "URI"
+msgstr "URI"
+
+#: gtk/gtklinkbutton.c:180
+msgid "The URI bound to this button"
+msgstr "The URI bound to this button"
+
+#: gtk/gtklinkbutton.c:194
+msgid "Visited"
+msgstr "Visited"
+
+#: gtk/gtklinkbutton.c:195
+msgid "Whether this link has been visited."
+msgstr "Whether this link has been visited."
+
+#: gtk/gtklistbase.c:1146 gtk/gtkorientable.c:57
+msgid "The orientation of the orientable"
+msgstr "The orientation of the orientable"
+
+#: gtk/gtklistbox.c:543 gtk/gtklistview.c:843
+msgid "Show separators"
+msgstr "Show separators"
+
+#: gtk/gtklistbox.c:3559
+msgid "Whether this row can be activated"
+msgstr "Whether this row can be activated"
+
+#: gtk/gtklistbox.c:3571
+msgid "Whether this row can be selected"
+msgstr "Whether this row can be selected"
+
+#: gtk/gtklistitem.c:170
+msgid "If the item can be activated by the user"
+msgstr "If the item can be activated by the user"
+
+#: gtk/gtklistitem.c:182
+msgid "Widget used for display"
+msgstr "Widget used for display"
+
+#: gtk/gtklistitem.c:193 gtk/gtktreeexpander.c:544 gtk/gtktreelistmodel.c:1107
+msgid "Item"
+msgstr "Item"
+
+#: gtk/gtklistitem.c:194
+msgid "Displayed item"
+msgstr "Displayed item"
+
+#: gtk/gtklistitem.c:205 gtk/gtknotebook.c:651 gtk/gtkpaned.c:426
+#: gtk/gtkpopover.c:1822
+msgid "Position"
+msgstr "Position"
+
+#: gtk/gtklistitem.c:206
+msgid "Position of the item"
+msgstr "Position of the item"
+
+#: gtk/gtklistitem.c:218
+msgid "If the item can be selected by the user"
+msgstr "If the item can be selected by the user"
+
+#: gtk/gtklistitem.c:230
+msgid "If the item is currently selected"
+msgstr "If the item is currently selected"
+
+#: gtk/gtklockbutton.c:274
+msgid "Permission"
+msgstr "Permission"
+
+#: gtk/gtklockbutton.c:275
+msgid "The GPermission object controlling this button"
+msgstr "The GPermission object controlling this button"
+
+#: gtk/gtklockbutton.c:287
+msgid "Lock Text"
+msgstr "Lock Text"
+
+#: gtk/gtklockbutton.c:288
+msgid "The text to display when prompting the user to lock"
+msgstr "The text to display when prompting the user to lock"
+
+#: gtk/gtklockbutton.c:301
+msgid "Unlock Text"
+msgstr "Unlock Text"
+
+#: gtk/gtklockbutton.c:302
+msgid "The text to display when prompting the user to unlock"
+msgstr "The text to display when prompting the user to unlock"
+
+#: gtk/gtklockbutton.c:315
+msgid "Lock Tooltip"
+msgstr "Lock Tooltip"
+
+#: gtk/gtklockbutton.c:316
+msgid "The tooltip to display when prompting the user to lock"
+msgstr "The tooltip to display when prompting the user to lock"
+
+#: gtk/gtklockbutton.c:329
+msgid "Unlock Tooltip"
+msgstr "Unlock Tooltip"
+
+#: gtk/gtklockbutton.c:330
+msgid "The tooltip to display when prompting the user to unlock"
+msgstr "The tooltip to display when prompting the user to unlock"
+
+#: gtk/gtklockbutton.c:343
+msgid "Not Authorized Tooltip"
+msgstr "Not Authorized Tooltip"
+
+#: gtk/gtklockbutton.c:344
+msgid ""
+"The tooltip to display when prompting the user cannot obtain authorization"
+msgstr ""
+"The tooltip to display when prompting the user cannot obtain authorization"
+
+#: gtk/gtkmagnifier.c:187
+msgid "Inspected"
+msgstr "Inspected"
+
+#: gtk/gtkmagnifier.c:188
+msgid "Inspected widget"
+msgstr "Inspected widget"
+
+#: gtk/gtkmagnifier.c:194 gtk/gtkmagnifier.c:195
+msgid "magnification"
+msgstr "magnification"
+
+#: gtk/gtkmagnifier.c:201 gtk/gtkmagnifier.c:202
+msgid "resize"
+msgstr "resize"
+
+#: gtk/gtkmaplistmodel.c:361
+msgid "has map"
+msgstr "has map"
+
+#: gtk/gtkmaplistmodel.c:362
+msgid "If a map is set for this model"
+msgstr "If a map is set for this model"
+
+#: gtk/gtkmaplistmodel.c:374
+msgid "The model being mapped"
+msgstr "The model being mapped"
+
+#: gtk/gtkmediacontrols.c:276 gtk/gtkvideo.c:354
+msgid "Media Stream"
+msgstr "Media Stream"
+
+#: gtk/gtkmediacontrols.c:277
+msgid "The media stream managed"
+msgstr "The media stream managed"
+
+#: gtk/gtkmediafile.c:160
+msgid "File being played back"
+msgstr "File being played back"
+
+#: gtk/gtkmediafile.c:173
+msgid "Input stream"
+msgstr "Input stream"
+
+#: gtk/gtkmediafile.c:174
+msgid "Input stream being played back"
+msgstr "Input stream being played back"
+
+#: gtk/gtkmediastream.c:301
+msgid "Prepared"
+msgstr "Prepared"
+
+#: gtk/gtkmediastream.c:302
+msgid "Whether the stream has finished initializing"
+msgstr "Whether the stream has finished initializing"
+
+#: gtk/gtkmediastream.c:314
+msgid "Error"
+msgstr "Error"
+
+#: gtk/gtkmediastream.c:315
+msgid "Error the stream is in"
+msgstr "Error the stream is in"
+
+#: gtk/gtkmediastream.c:326
+msgid "Has audio"
+msgstr "Has audio"
+
+#: gtk/gtkmediastream.c:327
+msgid "Whether the stream contains audio"
+msgstr "Whether the stream contains audio"
+
+#: gtk/gtkmediastream.c:338
+msgid "Has video"
+msgstr "Has video"
+
+#: gtk/gtkmediastream.c:339
+msgid "Whether the stream contains video"
+msgstr "Whether the stream contains video"
+
+#: gtk/gtkmediastream.c:350
+msgid "Playing"
+msgstr "Playing"
+
+#: gtk/gtkmediastream.c:351
+msgid "Whether the stream is playing"
+msgstr "Whether the stream is playing"
+
+#: gtk/gtkmediastream.c:362
+msgid "Ended"
+msgstr "Ended"
+
+#: gtk/gtkmediastream.c:363
+msgid "Set when playback has finished"
+msgstr "Set when playback has finished"
+
+#: gtk/gtkmediastream.c:374
+msgid "Timestamp"
+msgstr "Timestamp"
+
+#: gtk/gtkmediastream.c:375 gtk/gtkmediastream.c:387
+msgid "Timestamp in microseconds"
+msgstr "Timestamp in microseconds"
+
+#: gtk/gtkmediastream.c:386
+msgid "Duration"
+msgstr "Duration"
+
+#: gtk/gtkmediastream.c:398
+msgid "Seekable"
+msgstr "Seekable"
+
+#: gtk/gtkmediastream.c:399
+msgid "Set unless seeking is not supported"
+msgstr "Set unless seeking is not supported"
+
+#: gtk/gtkmediastream.c:410
+msgid "Seeking"
+msgstr "Seeking"
+
+#: gtk/gtkmediastream.c:411
+msgid "Set while a seek is in progress"
+msgstr "Set while a seek is in progress"
+
+#: gtk/gtkmediastream.c:422 gtk/gtkvideo.c:342
+msgid "Loop"
+msgstr "Loop"
+
+#: gtk/gtkmediastream.c:423
+msgid "Try to restart the media from the beginning once it ended."
+msgstr "Try to restart the media from the beginning once it ended."
+
+#: gtk/gtkmediastream.c:434
+msgid "Muted"
+msgstr "Muted"
+
+#: gtk/gtkmediastream.c:435
+msgid "Whether the audio stream should be muted."
+msgstr "Whether the audio stream should be muted."
+
+#: gtk/gtkmediastream.c:446
+msgid "Volume"
+msgstr "Volume"
+
+#: gtk/gtkmediastream.c:447
+msgid "Volume of the audio stream."
+msgstr "Volume of the audio stream."
+
+#: gtk/gtkmenubutton.c:414 gtk/gtkpopovermenubar.c:636 gtk/gtkpopovermenu.c:612
+msgid "Menu model"
+msgstr "Menu model"
+
+#: gtk/gtkmenubutton.c:415
+msgid "The model from which the popup is made."
+msgstr "The model from which the popup is made."
+
+#: gtk/gtkmenubutton.c:428
+msgid "The direction the arrow should point."
+msgstr "The direction the arrow should point."
+
+#: gtk/gtkmenubutton.c:440 gtk/gtkmodelbutton.c:1243
+msgid "Popover"
+msgstr "Popover"
+
+#: gtk/gtkmenubutton.c:441
+msgid "The popover"
+msgstr "The popover"
+
+#: gtk/gtkmenubutton.c:466
+msgid "Always Show Arrow"
+msgstr "Always Show Arrow"
+
+#: gtk/gtkmenubutton.c:467
+msgid ""
+"Whether to show a dropdown arrow even when using an icon or a custom child"
+msgstr ""
+"Whether to show a dropdown arrow even when using an icon or a custom child"
+
+#: gtk/gtkmenubutton.c:479
+msgid "The label for the button"
+msgstr "The label for the button"
+
+#: gtk/gtkmenubutton.c:502
+msgid "Has frame"
+msgstr "Has frame"
+
+#: gtk/gtkmenubutton.c:518
+msgid "Primary"
+msgstr "Primary"
+
+#: gtk/gtkmenubutton.c:519
+msgid "Whether the menubutton acts as a primary menu"
+msgstr "Whether the menubutton acts as a primary menu"
+
+#: gtk/gtkmessagedialog.c:373
+msgid "Message Buttons"
+msgstr "Message Buttons"
+
+#: gtk/gtkmessagedialog.c:374
+msgid "The buttons shown in the message dialog"
+msgstr "The buttons shown in the message dialog"
+
+#: gtk/gtkmessagedialog.c:389
+msgid "The primary text of the message dialog"
+msgstr "The primary text of the message dialog"
+
+#: gtk/gtkmessagedialog.c:402
+msgid "Use Markup"
+msgstr "Use Markup"
+
+#: gtk/gtkmessagedialog.c:403
+msgid "The primary text of the title includes Pango markup."
+msgstr "The primary text of the title includes Pango markup."
+
+#: gtk/gtkmessagedialog.c:414
+msgid "Secondary Text"
+msgstr "Secondary Text"
+
+#: gtk/gtkmessagedialog.c:415
+msgid "The secondary text of the message dialog"
+msgstr "The secondary text of the message dialog"
+
+#: gtk/gtkmessagedialog.c:428
+msgid "Use Markup in secondary"
+msgstr "Use Markup in secondary"
+
+#: gtk/gtkmessagedialog.c:429
+msgid "The secondary text includes Pango markup."
+msgstr "The secondary text includes Pango markup."
+
+#: gtk/gtkmessagedialog.c:443
+msgid "Message area"
+msgstr "Message area"
+
+#: gtk/gtkmessagedialog.c:444
+msgid "GtkBox that holds the dialog’s primary and secondary labels"
+msgstr "GtkBox that holds the dialog’s primary and secondary labels"
+
+#: gtk/gtkmodelbutton.c:1171
+msgid "Role"
+msgstr "Role"
+
+#: gtk/gtkmodelbutton.c:1172
+msgid "The role of this button"
+msgstr "The role of this button"
+
+#: gtk/gtkmodelbutton.c:1186
+msgid "The icon"
+msgstr "The icon"
+
+#: gtk/gtkmodelbutton.c:1198
+msgid "The text"
+msgstr "The text"
+
+#: gtk/gtkmodelbutton.c:1212
+msgid "The text of the button includes XML markup. See pango_parse_markup()"
+msgstr "The text of the button includes XML markup. See pango_parse_markup()"
+
+#: gtk/gtkmodelbutton.c:1236
+msgid "Menu name"
+msgstr "Menu name"
+
+#: gtk/gtkmodelbutton.c:1237
+msgid "The name of the menu to open"
+msgstr "The name of the menu to open"
+
+#: gtk/gtkmodelbutton.c:1244
+msgid "Popover to open"
+msgstr "Popover to open"
+
+#: gtk/gtkmodelbutton.c:1257
+msgid "Iconic"
+msgstr "Iconic"
+
+#: gtk/gtkmodelbutton.c:1258
+msgid "Whether to prefer the icon over text"
+msgstr "Whether to prefer the icon over text"
+
+#: gtk/gtkmodelbutton.c:1271
+msgid "Size group"
+msgstr "Size group"
+
+#: gtk/gtkmodelbutton.c:1272
+msgid "Size group for checks and radios"
+msgstr "Size group for checks and radios"
+
+#: gtk/gtkmodelbutton.c:1277
+msgid "Accel"
+msgstr "Accel"
+
+#: gtk/gtkmodelbutton.c:1278
+msgid "The accelerator"
+msgstr "The accelerator"
+
+#: gtk/gtkmountoperation.c:174
+msgid "The parent window"
+msgstr "The parent window"
+
+#: gtk/gtkmountoperation.c:186
+msgid "Is Showing"
+msgstr "Is Showing"
+
+#: gtk/gtkmountoperation.c:187
+msgid "Are we showing a dialog"
+msgstr "Are we showing a dialog"
+
+#: gtk/gtkmountoperation.c:200
+msgid "The display where this window will be displayed."
+msgstr "The display where this window will be displayed."
+
+#: gtk/gtkmultiselection.c:354
+msgid "List managed by this selection"
+msgstr "List managed by this selection"
+
+#: gtk/gtknativedialog.c:212
+msgid "Dialog Title"
+msgstr "Dialog Title"
+
+#: gtk/gtknativedialog.c:213
+msgid "The title of the file chooser dialog"
+msgstr "The title of the file chooser dialog"
+
+#: gtk/gtknativedialog.c:225
+msgid ""
+"If TRUE, the dialog is modal (other windows are not usable while this one is "
+"up)"
+msgstr ""
+"If TRUE, the dialog is modal (other windows are not usable while this one is "
+"up)"
+
+#: gtk/gtknativedialog.c:237
+msgid "Whether the dialog is currently visible"
+msgstr "Whether the dialog is currently visible"
+
+#: gtk/gtknativedialog.c:248 gtk/gtkwindow.c:943
+msgid "Transient for Window"
+msgstr "Transient for Window"
+
+#: gtk/gtknativedialog.c:249 gtk/gtkwindow.c:944
+msgid "The transient parent of the dialog"
+msgstr "The transient parent of the dialog"
+
+#: gtk/gtknoselection.c:201 gtk/gtksingleselection.c:435
+msgid "The model"
+msgstr "The model"
+
+#: gtk/gtknoselection.c:202 gtk/gtksingleselection.c:436
+msgid "The model being managed"
+msgstr "The model being managed"
+
+#: gtk/gtknotebook.c:587
+msgid "The child for this page"
+msgstr "The child for this page"
+
+#: gtk/gtknotebook.c:599
+msgid "Tab"
+msgstr "Tab"
+
+#: gtk/gtknotebook.c:600
+msgid "The tab widget for this page"
+msgstr "The tab widget for this page"
+
+#: gtk/gtknotebook.c:612
+msgid "Menu"
+msgstr "Menu"
+
+#: gtk/gtknotebook.c:613
+msgid "The label widget displayed in the child’s menu entry"
+msgstr "The label widget displayed in the child’s menu entry"
+
+#: gtk/gtknotebook.c:625
+msgid "Tab label"
+msgstr "Tab label"
+
+#: gtk/gtknotebook.c:626
+msgid "The text of the tab widget"
+msgstr "The text of the tab widget"
+
+#: gtk/gtknotebook.c:638
+msgid "Menu label"
+msgstr "Menu label"
+
+#: gtk/gtknotebook.c:639
+msgid "The text of the menu widget"
+msgstr "The text of the menu widget"
+
+#: gtk/gtknotebook.c:652
+msgid "The index of the child in the parent"
+msgstr "The index of the child in the parent"
+
+#: gtk/gtknotebook.c:664
+msgid "Tab expand"
+msgstr "Tab expand"
+
+#: gtk/gtknotebook.c:665
+msgid "Whether to expand the child’s tab"
+msgstr "Whether to expand the child’s tab"
+
+#: gtk/gtknotebook.c:677
+msgid "Tab fill"
+msgstr "Tab fill"
+
+#: gtk/gtknotebook.c:678
+msgid "Whether the child’s tab should fill the allocated area"
+msgstr "Whether the child’s tab should fill the allocated area"
+
+#: gtk/gtknotebook.c:690
+msgid "Tab reorderable"
+msgstr "Tab reorderable"
+
+#: gtk/gtknotebook.c:691
+msgid "Whether the tab is reorderable by user action"
+msgstr "Whether the tab is reorderable by user action"
+
+#: gtk/gtknotebook.c:703
+msgid "Tab detachable"
+msgstr "Tab detachable"
+
+#: gtk/gtknotebook.c:704
+msgid "Whether the tab is detachable"
+msgstr "Whether the tab is detachable"
+
+#: gtk/gtknotebook.c:1126
+msgid "Page"
+msgstr "Page"
+
+#: gtk/gtknotebook.c:1127
+msgid "The index of the current page"
+msgstr "The index of the current page"
+
+#: gtk/gtknotebook.c:1139
+msgid "Tab Position"
+msgstr "Tab Position"
+
+#: gtk/gtknotebook.c:1140
+msgid "Which side of the notebook holds the tabs"
+msgstr "Which side of the notebook holds the tabs"
+
+#: gtk/gtknotebook.c:1152
+msgid "Show Tabs"
+msgstr "Show Tabs"
+
+#: gtk/gtknotebook.c:1153
+msgid "Whether tabs should be shown"
+msgstr "Whether tabs should be shown"
+
+#: gtk/gtknotebook.c:1164
+msgid "Show Border"
+msgstr "Show Border"
+
+#: gtk/gtknotebook.c:1165
+msgid "Whether the border should be shown"
+msgstr "Whether the border should be shown"
+
+#: gtk/gtknotebook.c:1176
+msgid "Scrollable"
+msgstr "Scrollable"
+
+#: gtk/gtknotebook.c:1177
+msgid "If TRUE, scroll arrows are added if there are too many tabs to fit"
+msgstr "If TRUE, scroll arrows are added if there are too many tabs to fit"
+
+#: gtk/gtknotebook.c:1188
+msgid "Enable Popup"
+msgstr "Enable Popup"
+
+#: gtk/gtknotebook.c:1189
+msgid ""
+"If TRUE, pressing the right mouse button on the notebook pops up a menu that "
+"you can use to go to a page"
+msgstr ""
+"If TRUE, pressing the right mouse button on the notebook pops up a menu that "
+"you can use to go to a page"
+
+#: gtk/gtknotebook.c:1200
+msgid "Group Name"
+msgstr "Group Name"
+
+#: gtk/gtknotebook.c:1201
+msgid "Group name for tab drag and drop"
+msgstr "Group name for tab drag and drop"
+
+#: gtk/gtknotebook.c:1213
+msgid "The pages of the notebook."
+msgstr "The pages of the notebook."
+
+#: gtk/gtknumericsorter.c:549 gtk/gtkstringfilter.c:258
+#: gtk/gtkstringsorter.c:296
+msgid "Expression to compare with"
+msgstr "Expression to compare with"
+
+#: gtk/gtknumericsorter.c:559 gtk/gtktreeviewcolumn.c:395
+msgid "Sort order"
+msgstr "Sort order"
+
+#: gtk/gtknumericsorter.c:560
+msgid "Whether to sort smaller numbers first"
+msgstr "Whether to sort smaller numbers first"
+
+#: gtk/gtkoverlaylayout.c:141
+msgid "Measure"
+msgstr "Measure"
+
+#: gtk/gtkoverlaylayout.c:142
+msgid "Include in size measurement"
+msgstr "Include in size measurement"
+
+#: gtk/gtkoverlaylayout.c:153
+msgid "Clip Overlay"
+msgstr "Clip Overlay"
+
+#: gtk/gtkoverlaylayout.c:154
+msgid "Clip the overlay child widget so as to fit the parent"
+msgstr "Clip the overlay child widget so as to fit the parent"
+
+#: gtk/gtkpadcontroller.c:372
+msgid "Action group"
+msgstr "Action group"
+
+#: gtk/gtkpadcontroller.c:373
+msgid "Action group to launch actions from"
+msgstr "Action group to launch actions from"
+
+#: gtk/gtkpadcontroller.c:378
+msgid "Pad device"
+msgstr "Pad device"
+
+#: gtk/gtkpadcontroller.c:379
+msgid "Pad device to control"
+msgstr "Pad device to control"
+
+#: gtk/gtkpaned.c:427
+msgid ""
+"Position of paned separator in pixels (0 means all the way to the left/top)"
+msgstr ""
+"Position of paned separator in pixels (0 means all the way to the left/top)"
+
+#: gtk/gtkpaned.c:438
+msgid "Position Set"
+msgstr "Position Set"
+
+#: gtk/gtkpaned.c:439
+msgid "TRUE if the Position property should be used"
+msgstr "TRUE if the Position property should be used"
+
+#: gtk/gtkpaned.c:453
+msgid "Minimal Position"
+msgstr "Minimal Position"
+
+#: gtk/gtkpaned.c:454
+msgid "Smallest possible value for the “position” property"
+msgstr "Smallest possible value for the “position” property"
+
+#: gtk/gtkpaned.c:468
+msgid "Maximal Position"
+msgstr "Maximal Position"
+
+#: gtk/gtkpaned.c:469
+msgid "Largest possible value for the “position” property"
+msgstr "Largest possible value for the “position” property"
+
+#: gtk/gtkpaned.c:483
+msgid "Wide Handle"
+msgstr "Wide Handle"
+
+#: gtk/gtkpaned.c:484
+msgid "Whether the paned should have a prominent handle"
+msgstr "Whether the paned should have a prominent handle"
+
+#: gtk/gtkpaned.c:496
+msgid "Resize first child"
+msgstr "Resize first child"
+
+#: gtk/gtkpaned.c:497
+msgid ""
+"If TRUE, the first child expands and shrinks along with the paned widget"
+msgstr ""
+"If TRUE, the first child expands and shrinks along with the paned widget"
+
+#: gtk/gtkpaned.c:509
+msgid "Resize second child"
+msgstr "Resize second child"
+
+#: gtk/gtkpaned.c:510
+msgid ""
+"If TRUE, the second child expands and shrinks along with the paned widget"
+msgstr ""
+"If TRUE, the second child expands and shrinks along with the paned widget"
+
+#: gtk/gtkpaned.c:522
+msgid "Shrink first child"
+msgstr "Shrink first child"
+
+#: gtk/gtkpaned.c:523
+msgid "If TRUE, the first child can be made smaller than its requisition"
+msgstr "If TRUE, the first child can be made smaller than its requisition"
+
+#: gtk/gtkpaned.c:535
+msgid "Shrink second child"
+msgstr "Shrink second child"
+
+#: gtk/gtkpaned.c:536
+msgid "If TRUE, the second child can be made smaller than its requisition"
+msgstr "If TRUE, the second child can be made smaller than its requisition"
+
+#: gtk/gtkpaned.c:547
+msgid "First child"
+msgstr "First child"
+
+#: gtk/gtkpaned.c:548
+msgid "The first child"
+msgstr "The first child"
+
+#: gtk/gtkpaned.c:559
+msgid "Second child"
+msgstr "Second child"
+
+#: gtk/gtkpaned.c:560
+msgid "The second child"
+msgstr "The second child"
+
+#: gtk/gtkpasswordentry.c:491
+msgid "Show Peek Icon"
+msgstr "Show Peek Icon"
+
+#: gtk/gtkpasswordentry.c:492
+msgid "Whether to show an icon for revealing the content"
+msgstr "Whether to show an icon for revealing the content"
+
+#: gtk/gtkpicture.c:332
+msgid "The GdkPaintable to display"
+msgstr "The GdkPaintable to display"
+
+#: gtk/gtkpicture.c:344
+msgid "File to load and display"
+msgstr "File to load and display"
+
+#: gtk/gtkpicture.c:355
+msgid "Alternative text"
+msgstr "Alternative text"
+
+#: gtk/gtkpicture.c:356
+msgid "The alternative textual description"
+msgstr "The alternative textual description"
+
+#: gtk/gtkpicture.c:368
+msgid "Keep aspect ratio"
+msgstr "Keep aspect ratio"
+
+#: gtk/gtkpicture.c:369
+msgid "Render contents respecting the aspect ratio"
+msgstr "Render contents respecting the aspect ratio"
+
+#: gtk/gtkpicture.c:380
+msgid "Can shrink"
+msgstr "Can shrink"
+
+#: gtk/gtkpicture.c:381
+msgid "Allow self to be smaller than contents"
+msgstr "Allow self to be smaller than contents"
+
+#: gtk/gtkplacessidebar.c:4327
+msgid "Location to Select"
+msgstr "Location to Select"
+
+#: gtk/gtkplacessidebar.c:4328
+msgid "The location to highlight in the sidebar"
+msgstr "The location to highlight in the sidebar"
+
+#: gtk/gtkplacessidebar.c:4333 gtk/gtkplacesview.c:2262
+msgid "Open Flags"
+msgstr "Open Flags"
+
+#: gtk/gtkplacessidebar.c:4334 gtk/gtkplacesview.c:2263
+msgid ""
+"Modes in which the calling application can open locations selected in the "
+"sidebar"
+msgstr ""
+"Modes in which the calling application can open locations selected in the "
+"sidebar"
+
+#: gtk/gtkplacessidebar.c:4340
+msgid "Show recent files"
+msgstr "Show recent files"
+
+#: gtk/gtkplacessidebar.c:4341
+msgid "Whether the sidebar includes a builtin shortcut for recent files"
+msgstr "Whether the sidebar includes a builtin shortcut for recent files"
+
+#: gtk/gtkplacessidebar.c:4346
+msgid "Show “Desktop”"
+msgstr "Show “Desktop”"
+
+#: gtk/gtkplacessidebar.c:4347
+msgid "Whether the sidebar includes a builtin shortcut to the Desktop folder"
+msgstr "Whether the sidebar includes a builtin shortcut to the Desktop folder"
+
+#: gtk/gtkplacessidebar.c:4352
+msgid "Show “Enter Location”"
+msgstr "Show “Enter Location”"
+
+#: gtk/gtkplacessidebar.c:4353
+msgid ""
+"Whether the sidebar includes a builtin shortcut to manually enter a location"
+msgstr ""
+"Whether the sidebar includes a builtin shortcut to manually enter a location"
+
+#: gtk/gtkplacessidebar.c:4358
+msgid "Show “Trash”"
+msgstr "Show “Trash”"
+
+#: gtk/gtkplacessidebar.c:4359
+msgid "Whether the sidebar includes a builtin shortcut to the Trash location"
+msgstr "Whether the sidebar includes a builtin shortcut to the Trash location"
+
+#: gtk/gtkplacessidebar.c:4364
+msgid "Show “Other locations”"
+msgstr "Show “Other locations”"
+
+#: gtk/gtkplacessidebar.c:4365
+msgid "Whether the sidebar includes an item to show external locations"
+msgstr "Whether the sidebar includes an item to show external locations"
+
+#: gtk/gtkplacessidebar.c:4370
+msgid "Show “Starred Location”"
+msgstr "Show “Starred Location”"
+
+#: gtk/gtkplacessidebar.c:4371
+msgid "Whether the sidebar includes an item to show starred files"
+msgstr "Whether the sidebar includes an item to show starred files"
+
+#: gtk/gtkplacesview.c:2248
+msgid "Loading"
+msgstr "Loading"
+
+#: gtk/gtkplacesview.c:2249
+msgid "Whether the view is loading locations"
+msgstr "Whether the view is loading locations"
+
+#: gtk/gtkplacesview.c:2255
+msgid "Fetching networks"
+msgstr "Fetching networks"
+
+#: gtk/gtkplacesview.c:2256
+msgid "Whether the view is fetching networks"
+msgstr "Whether the view is fetching networks"
+
+#: gtk/gtkplacesviewrow.c:340
+msgid "Icon of the row"
+msgstr "Icon of the row"
+
+#: gtk/gtkplacesviewrow.c:341
+msgid "The icon representing the volume"
+msgstr "The icon representing the volume"
+
+#: gtk/gtkplacesviewrow.c:347
+msgid "Name of the volume"
+msgstr "Name of the volume"
+
+#: gtk/gtkplacesviewrow.c:348
+msgid "The name of the volume"
+msgstr "The name of the volume"
+
+#: gtk/gtkplacesviewrow.c:354
+msgid "Path of the volume"
+msgstr "Path of the volume"
+
+#: gtk/gtkplacesviewrow.c:355
+msgid "The path of the volume"
+msgstr "The path of the volume"
+
+#: gtk/gtkplacesviewrow.c:361
+msgid "Volume represented by the row"
+msgstr "Volume represented by the row"
+
+#: gtk/gtkplacesviewrow.c:362
+msgid "The volume represented by the row"
+msgstr "The volume represented by the row"
+
+#: gtk/gtkplacesviewrow.c:368
+msgid "Mount represented by the row"
+msgstr "Mount represented by the row"
+
+#: gtk/gtkplacesviewrow.c:369
+msgid "The mount point represented by the row, if any"
+msgstr "The mount point represented by the row, if any"
+
+#: gtk/gtkplacesviewrow.c:375
+msgid "File represented by the row"
+msgstr "File represented by the row"
+
+#: gtk/gtkplacesviewrow.c:376
+msgid "The file represented by the row, if any"
+msgstr "The file represented by the row, if any"
+
+#: gtk/gtkplacesviewrow.c:382 gtk/gtkplacesviewrow.c:383
+msgid "Whether the row represents a network location"
+msgstr "Whether the row represents a network location"
+
+#: gtk/gtkpopover.c:1810
+msgid "Pointing to"
+msgstr "Pointing to"
+
+#: gtk/gtkpopover.c:1811
+msgid "Rectangle the bubble window points to"
+msgstr "Rectangle the bubble window points to"
+
+#: gtk/gtkpopover.c:1823
+msgid "Position to place the bubble window"
+msgstr "Position to place the bubble window"
+
+#: gtk/gtkpopover.c:1835
+msgid "Whether to dismiss the popover on outside clicks"
+msgstr "Whether to dismiss the popover on outside clicks"
+
+#: gtk/gtkpopover.c:1846 gtk/gtkwindow.c:1011
+msgid "Default widget"
+msgstr "Default widget"
+
+#: gtk/gtkpopover.c:1847 gtk/gtkwindow.c:1012
+msgid "The default widget"
+msgstr "The default widget"
+
+#: gtk/gtkpopover.c:1858
+msgid "Has Arrow"
+msgstr "Has Arrow"
+
+#: gtk/gtkpopover.c:1859
+msgid "Whether to draw an arrow"
+msgstr "Whether to draw an arrow"
+
+#: gtk/gtkpopover.c:1870
+msgid "Mnemonics visible"
+msgstr "Mnemonics visible"
+
+#: gtk/gtkpopover.c:1871
+msgid "Whether mnemonics are currently visible in this popover"
+msgstr "Whether mnemonics are currently visible in this popover"
+
+#: gtk/gtkpopover.c:1896
+msgid "Cascade popdown"
+msgstr "Cascade popdown"
+
+#: gtk/gtkpopover.c:1897
+msgid "Whether the popover pops down after a child popover"
+msgstr "Whether the popover pops down after a child popover"
+
+#: gtk/gtkpopovermenubar.c:637
+msgid "The model from which the bar is made."
+msgstr "The model from which the bar is made."
+
+#: gtk/gtkpopovermenu.c:599
+msgid "Visible submenu"
+msgstr "Visible submenu"
+
+#: gtk/gtkpopovermenu.c:600
+msgid "The name of the visible submenu"
+msgstr "The name of the visible submenu"
+
+#: gtk/gtkpopovermenu.c:613
+msgid "The model from which the menu is made."
+msgstr "The model from which the menu is made."
+
+#: gtk/gtkprinter.c:124
+msgid "Name of the printer"
+msgstr "Name of the printer"
+
+#: gtk/gtkprinter.c:136
+msgid "Backend"
+msgstr "Backend"
+
+#: gtk/gtkprinter.c:137
+msgid "Backend for the printer"
+msgstr "Backend for the printer"
+
+#: gtk/gtkprinter.c:149
+msgid "Is Virtual"
+msgstr "Is Virtual"
+
+#: gtk/gtkprinter.c:150
+msgid "FALSE if this represents a real hardware printer"
+msgstr "FALSE if this represents a real hardware printer"
+
+#: gtk/gtkprinter.c:162
+msgid "Accepts PDF"
+msgstr "Accepts PDF"
+
+#: gtk/gtkprinter.c:163
+msgid "TRUE if this printer can accept PDF"
+msgstr "TRUE if this printer can accept PDF"
+
+#: gtk/gtkprinter.c:175
+msgid "Accepts PostScript"
+msgstr "Accepts PostScript"
+
+#: gtk/gtkprinter.c:176
+msgid "TRUE if this printer can accept PostScript"
+msgstr "TRUE if this printer can accept PostScript"
+
+#: gtk/gtkprinter.c:188
+msgid "State Message"
+msgstr "State Message"
+
+#: gtk/gtkprinter.c:189
+msgid "String giving the current state of the printer"
+msgstr "String giving the current state of the printer"
+
+#: gtk/gtkprinter.c:201
+msgid "Location"
+msgstr "Location"
+
+#: gtk/gtkprinter.c:202
+msgid "The location of the printer"
+msgstr "The location of the printer"
+
+#: gtk/gtkprinter.c:215
+msgid "The icon name to use for the printer"
+msgstr "The icon name to use for the printer"
+
+#: gtk/gtkprinter.c:227
+msgid "Job Count"
+msgstr "Job Count"
+
+#: gtk/gtkprinter.c:228
+msgid "Number of jobs queued in the printer"
+msgstr "Number of jobs queued in the printer"
+
+#: gtk/gtkprinter.c:245
+msgid "Paused Printer"
+msgstr "Paused Printer"
+
+#: gtk/gtkprinter.c:246
+msgid "TRUE if this printer is paused"
+msgstr "TRUE if this printer is paused"
+
+#: gtk/gtkprinter.c:258
+msgid "Accepting Jobs"
+msgstr "Accepting Jobs"
+
+#: gtk/gtkprinter.c:259
+msgid "TRUE if this printer is accepting new jobs"
+msgstr "TRUE if this printer is accepting new jobs"
+
+#: gtk/gtkprinteroption.c:103
+msgid "Option Value"
+msgstr "Option Value"
+
+#: gtk/gtkprinteroption.c:104
+msgid "Value of the option"
+msgstr "Value of the option"
+
+#: gtk/gtkprinteroptionwidget.c:129
+msgid "Source option"
+msgstr "Source option"
+
+#: gtk/gtkprinteroptionwidget.c:130
+msgid "The PrinterOption backing this widget"
+msgstr "The PrinterOption backing this widget"
+
+#: gtk/gtkprintjob.c:148
+msgid "Title of the print job"
+msgstr "Title of the print job"
+
+#: gtk/gtkprintjob.c:161
+msgid "Printer"
+msgstr "Printer"
+
+#: gtk/gtkprintjob.c:162
+msgid "Printer to print the job to"
+msgstr "Printer to print the job to"
+
+#: gtk/gtkprintjob.c:175
+msgid "Settings"
+msgstr "Settings"
+
+#: gtk/gtkprintjob.c:176
+msgid "Printer settings"
+msgstr "Printer settings"
+
+#: gtk/gtkprintjob.c:189 gtk/gtkprintjob.c:190 gtk/gtkprintunixdialog.c:387
+msgid "Page Setup"
+msgstr "Page Setup"
+
+#: gtk/gtkprintjob.c:204 gtk/gtkprintoperation.c:1204
+msgid "Track Print Status"
+msgstr "Track Print Status"
+
+#: gtk/gtkprintjob.c:205
+msgid ""
+"TRUE if the print job will continue to emit status-changed signals after the "
+"print data has been sent to the printer or print server."
+msgstr ""
+"TRUE if the print job will continue to emit status-changed signals after the "
+"print data has been sent to the printer or print server."
+
+#: gtk/gtkprintoperation.c:1086
+msgid "Default Page Setup"
+msgstr "Default Page Setup"
+
+#: gtk/gtkprintoperation.c:1087
+msgid "The GtkPageSetup used by default"
+msgstr "The GtkPageSetup used by default"
+
+#: gtk/gtkprintoperation.c:1103 gtk/gtkprintunixdialog.c:415
+msgid "Print Settings"
+msgstr "Print Settings"
+
+#: gtk/gtkprintoperation.c:1104 gtk/gtkprintunixdialog.c:416
+msgid "The GtkPrintSettings used for initializing the dialog"
+msgstr "The GtkPrintSettings used for initializing the dialog"
+
+#: gtk/gtkprintoperation.c:1120
+msgid "Job Name"
+msgstr "Job Name"
+
+#: gtk/gtkprintoperation.c:1121
+msgid "A string used for identifying the print job."
+msgstr "A string used for identifying the print job."
+
+#: gtk/gtkprintoperation.c:1143
+msgid "Number of Pages"
+msgstr "Number of Pages"
+
+#: gtk/gtkprintoperation.c:1144
+msgid "The number of pages in the document."
+msgstr "The number of pages in the document."
+
+#: gtk/gtkprintoperation.c:1163 gtk/gtkprintunixdialog.c:400
+msgid "Current Page"
+msgstr "Current Page"
+
+#: gtk/gtkprintoperation.c:1164 gtk/gtkprintunixdialog.c:401
+msgid "The current page in the document"
+msgstr "The current page in the document"
+
+#: gtk/gtkprintoperation.c:1185
+msgid "Use full page"
+msgstr "Use full page"
+
+#: gtk/gtkprintoperation.c:1186
+msgid ""
+"TRUE if the origin of the context should be at the corner of the page and "
+"not the corner of the imageable area"
+msgstr ""
+"TRUE if the origin of the context should be at the corner of the page and "
+"not the corner of the imageable area"
+
+#: gtk/gtkprintoperation.c:1205
+msgid ""
+"TRUE if the print operation will continue to report on the print job status "
+"after the print data has been sent to the printer or print server."
+msgstr ""
+"TRUE if the print operation will continue to report on the print job status "
+"after the print data has been sent to the printer or print server."
+
+#: gtk/gtkprintoperation.c:1219
+msgid "Unit"
+msgstr "Unit"
+
+#: gtk/gtkprintoperation.c:1220
+msgid "The unit in which distances can be measured in the context"
+msgstr "The unit in which distances can be measured in the context"
+
+#: gtk/gtkprintoperation.c:1234
+msgid "Show Dialog"
+msgstr "Show Dialog"
+
+#: gtk/gtkprintoperation.c:1235
+msgid "TRUE if a progress dialog is shown while printing."
+msgstr "TRUE if a progress dialog is shown while printing."
+
+#: gtk/gtkprintoperation.c:1256
+msgid "Allow Async"
+msgstr "Allow Async"
+
+#: gtk/gtkprintoperation.c:1257
+msgid "TRUE if print process may run asynchronous."
+msgstr "TRUE if print process may run asynchronous."
+
+#: gtk/gtkprintoperation.c:1278 gtk/gtkprintoperation.c:1279
+msgid "Export filename"
+msgstr "Export filename"
+
+#: gtk/gtkprintoperation.c:1291
+msgid "Status"
+msgstr "Status"
+
+#: gtk/gtkprintoperation.c:1292
+msgid "The status of the print operation"
+msgstr "The status of the print operation"
+
+#: gtk/gtkprintoperation.c:1311
+msgid "Status String"
+msgstr "Status String"
+
+#: gtk/gtkprintoperation.c:1312
+msgid "A human-readable description of the status"
+msgstr "A human-readable description of the status"
+
+#: gtk/gtkprintoperation.c:1329
+msgid "Custom tab label"
+msgstr "Custom tab label"
+
+#: gtk/gtkprintoperation.c:1330
+msgid "Label for the tab containing custom widgets."
+msgstr "Label for the tab containing custom widgets."
+
+#: gtk/gtkprintoperation.c:1344 gtk/gtkprintunixdialog.c:455
+msgid "Support Selection"
+msgstr "Support Selection"
+
+#: gtk/gtkprintoperation.c:1345
+msgid "TRUE if the print operation will support print of selection."
+msgstr "TRUE if the print operation will support print of selection."
+
+#: gtk/gtkprintoperation.c:1360 gtk/gtkprintunixdialog.c:468
+msgid "Has Selection"
+msgstr "Has Selection"
+
+#: gtk/gtkprintoperation.c:1361
+msgid "TRUE if a selection exists."
+msgstr "TRUE if a selection exists."
+
+#: gtk/gtkprintoperation.c:1375 gtk/gtkprintunixdialog.c:481
+msgid "Embed Page Setup"
+msgstr "Embed Page Setup"
+
+#: gtk/gtkprintoperation.c:1376 gtk/gtkprintunixdialog.c:482
+msgid "TRUE if page setup combos are embedded in GtkPrintUnixDialog"
+msgstr "TRUE if page setup combos are embedded in GtkPrintUnixDialog"
+
+#: gtk/gtkprintoperation.c:1397
+msgid "Number of Pages To Print"
+msgstr "Number of Pages To Print"
+
+#: gtk/gtkprintoperation.c:1398
+msgid "The number of pages that will be printed."
+msgstr "The number of pages that will be printed."
+
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:388
+msgid "The GtkPageSetup to use"
+msgstr "The GtkPageSetup to use"
+
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:428
+msgid "Selected Printer"
+msgstr "Selected Printer"
+
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:429
+msgid "The GtkPrinter which is selected"
+msgstr "The GtkPrinter which is selected"
+
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:441
+msgid "Manual Capabilities"
+msgstr "Manual Capabilities"
+
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:442
+msgid "Capabilities the application can handle"
+msgstr "Capabilities the application can handle"
+
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:456
+msgid "Whether the dialog supports selection"
+msgstr "Whether the dialog supports selection"
+
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:469
+msgid "Whether the application has a selection"
+msgstr "Whether the application has a selection"
+
+#: gtk/gtkprogressbar.c:200
+msgid "Fraction"
+msgstr "Fraction"
+
+#: gtk/gtkprogressbar.c:201
+msgid "The fraction of total work that has been completed"
+msgstr "The fraction of total work that has been completed"
+
+#: gtk/gtkprogressbar.c:213
+msgid "Pulse Step"
+msgstr "Pulse Step"
+
+#: gtk/gtkprogressbar.c:214
+msgid "The fraction of total progress to move the bouncing block when pulsed"
+msgstr "The fraction of total progress to move the bouncing block when pulsed"
+
+#: gtk/gtkprogressbar.c:227
+msgid "Text to be displayed in the progress bar"
+msgstr "Text to be displayed in the progress bar"
+
+#: gtk/gtkprogressbar.c:247
+msgid "Show text"
+msgstr "Show text"
+
+#: gtk/gtkprogressbar.c:248
+msgid "Whether the progress is shown as text."
+msgstr "Whether the progress is shown as text."
+
+#: gtk/gtkprogressbar.c:268
+msgid ""
+"The preferred place to ellipsize the string, if the progress bar does not "
+"have enough room to display the entire string, if at all."
+msgstr ""
+"The preferred place to ellipsize the string, if the progress bar does not "
+"have enough room to display the entire string, if at all."
+
+#: gtk/gtkpropertylookuplistmodel.c:373
+msgid "Item type"
+msgstr "Item type"
+
+#: gtk/gtkpropertylookuplistmodel.c:374
+msgid "The type of elements of this object"
+msgstr "The type of elements of this object"
+
+#: gtk/gtkpropertylookuplistmodel.c:385
+msgid "type"
+msgstr "type"
+
+#: gtk/gtkpropertylookuplistmodel.c:386
+msgid "Name of the property used for lookups"
+msgstr "Name of the property used for lookups"
+
+#: gtk/gtkpropertylookuplistmodel.c:397
+msgid "Object"
+msgstr "Object"
+
+#: gtk/gtkpropertylookuplistmodel.c:398
+msgid "The root object"
+msgstr "The root object"
+
+#: gtk/gtkrange.c:373
+msgid "The GtkAdjustment that contains the current value of this range object"
+msgstr "The GtkAdjustment that contains the current value of this range object"
+
+#: gtk/gtkrange.c:385
+msgid "Invert direction slider moves to increase range value"
+msgstr "Invert direction slider moves to increase range value"
+
+#: gtk/gtkrange.c:397
+msgid "Show Fill Level"
+msgstr "Show Fill Level"
+
+#: gtk/gtkrange.c:398
+msgid "Whether to display a fill level indicator graphics on trough."
+msgstr "Whether to display a fill level indicator graphics on trough."
+
+#: gtk/gtkrange.c:410
+msgid "Restrict to Fill Level"
+msgstr "Restrict to Fill Level"
+
+#: gtk/gtkrange.c:411
+msgid "Whether to restrict the upper boundary to the fill level."
+msgstr "Whether to restrict the upper boundary to the fill level."
+
+#: gtk/gtkrange.c:422
+msgid "Fill Level"
+msgstr "Fill Level"
+
+#: gtk/gtkrange.c:423
+msgid "The fill level."
+msgstr "The fill level."
+
+#: gtk/gtkrange.c:438
+msgid "Round Digits"
+msgstr "Round Digits"
+
+#: gtk/gtkrange.c:439
+msgid "The number of digits to round the value to."
+msgstr "The number of digits to round the value to."
+
+#: gtk/gtkrecentmanager.c:272
+msgid "The full path to the file to be used to store and read the list"
+msgstr "The full path to the file to be used to store and read the list"
+
+#: gtk/gtkrecentmanager.c:285
+msgid "The size of the recently used resources list"
+msgstr "The size of the recently used resources list"
+
+#: gtk/gtkrevealer.c:319 gtk/gtkstack.c:871
+msgid "Transition type"
+msgstr "Transition type"
+
+#: gtk/gtkrevealer.c:320 gtk/gtkstack.c:871
+msgid "The type of animation used to transition"
+msgstr "The type of animation used to transition"
+
+#: gtk/gtkrevealer.c:332 gtk/gtkstack.c:861
+msgid "Transition duration"
+msgstr "Transition duration"
+
+#: gtk/gtkrevealer.c:333 gtk/gtkstack.c:861
+msgid "The animation duration, in milliseconds"
+msgstr "The animation duration, in milliseconds"
+
+#: gtk/gtkrevealer.c:344
+msgid "Reveal Child"
+msgstr "Reveal Child"
+
+#: gtk/gtkrevealer.c:345
+msgid "Whether the container should reveal the child"
+msgstr "Whether the container should reveal the child"
+
+#: gtk/gtkrevealer.c:356
+msgid "Child Revealed"
+msgstr "Child Revealed"
+
+#: gtk/gtkrevealer.c:357
+msgid "Whether the child is revealed and the animation target reached"
+msgstr "Whether the child is revealed and the animation target reached"
+
+#: gtk/gtkscalebutton.c:198
+msgid "The value of the scale"
+msgstr "The value of the scale"
+
+#: gtk/gtkscalebutton.c:213
+msgid ""
+"The GtkAdjustment that contains the current value of this scale button object"
+msgstr ""
+"The GtkAdjustment that contains the current value of this scale button object"
+
+#: gtk/gtkscalebutton.c:240
+msgid "Icons"
+msgstr "Icons"
+
+#: gtk/gtkscalebutton.c:241
+msgid "List of icon names"
+msgstr "List of icon names"
+
+#: gtk/gtkscale.c:682
+msgid "The number of decimal places that are displayed in the value"
+msgstr "The number of decimal places that are displayed in the value"
+
+#: gtk/gtkscale.c:694
+msgid "Draw Value"
+msgstr "Draw Value"
+
+#: gtk/gtkscale.c:695
+msgid "Whether the current value is displayed as a string next to the slider"
+msgstr "Whether the current value is displayed as a string next to the slider"
+
+#: gtk/gtkscale.c:706
+msgid "Has Origin"
+msgstr "Has Origin"
+
+#: gtk/gtkscale.c:707
+msgid "Whether the scale has an origin"
+msgstr "Whether the scale has an origin"
+
+#: gtk/gtkscale.c:718
+msgid "Value Position"
+msgstr "Value Position"
+
+#: gtk/gtkscale.c:719
+msgid "The position in which the current value is displayed"
+msgstr "The position in which the current value is displayed"
+
+#: gtk/gtkscrollable.c:76
+msgid "Horizontal adjustment"
+msgstr "Horizontal adjustment"
+
+#: gtk/gtkscrollable.c:77
+msgid ""
+"Horizontal adjustment that is shared between the scrollable widget and its "
+"controller"
+msgstr ""
+"Horizontal adjustment that is shared between the scrollable widget and its "
+"controller"
+
+#: gtk/gtkscrollable.c:92
+msgid "Vertical adjustment"
+msgstr "Vertical adjustment"
+
+#: gtk/gtkscrollable.c:93
+msgid ""
+"Vertical adjustment that is shared between the scrollable widget and its "
+"controller"
+msgstr ""
+"Vertical adjustment that is shared between the scrollable widget and its "
+"controller"
+
+#: gtk/gtkscrollable.c:106
+msgid "Horizontal Scrollable Policy"
+msgstr "Horizontal Scrollable Policy"
+
+#: gtk/gtkscrollable.c:107 gtk/gtkscrollable.c:120
+msgid "How the size of the content should be determined"
+msgstr "How the size of the content should be determined"
+
+#: gtk/gtkscrollable.c:119
+msgid "Vertical Scrollable Policy"
+msgstr "Vertical Scrollable Policy"
+
+#: gtk/gtkscrollbar.c:222
+msgid "The GtkAdjustment that contains the current value of this scrollbar"
+msgstr "The GtkAdjustment that contains the current value of this scrollbar"
+
+#: gtk/gtkscrolledwindow.c:604
+msgid "Horizontal Adjustment"
+msgstr "Horizontal Adjustment"
+
+#: gtk/gtkscrolledwindow.c:605
+msgid "The GtkAdjustment for the horizontal position"
+msgstr "The GtkAdjustment for the horizontal position"
+
+#: gtk/gtkscrolledwindow.c:616
+msgid "Vertical Adjustment"
+msgstr "Vertical Adjustment"
+
+#: gtk/gtkscrolledwindow.c:617
+msgid "The GtkAdjustment for the vertical position"
+msgstr "The GtkAdjustment for the vertical position"
+
+#: gtk/gtkscrolledwindow.c:631
+msgid "Horizontal Scrollbar Policy"
+msgstr "Horizontal Scrollbar Policy"
+
+#: gtk/gtkscrolledwindow.c:632
+msgid "When the horizontal scrollbar is displayed"
+msgstr "When the horizontal scrollbar is displayed"
+
+#: gtk/gtkscrolledwindow.c:647
+msgid "Vertical Scrollbar Policy"
+msgstr "Vertical Scrollbar Policy"
+
+#: gtk/gtkscrolledwindow.c:648
+msgid "When the vertical scrollbar is displayed"
+msgstr "When the vertical scrollbar is displayed"
+
+#: gtk/gtkscrolledwindow.c:660
+msgid "Window Placement"
+msgstr "Window Placement"
+
+#: gtk/gtkscrolledwindow.c:661
+msgid "Where the contents are located with respect to the scrollbars."
+msgstr "Where the contents are located with respect to the scrollbars."
+
+#: gtk/gtkscrolledwindow.c:674
+msgid "Whether to draw a frame around the contents"
+msgstr "Whether to draw a frame around the contents"
+
+#: gtk/gtkscrolledwindow.c:685
+msgid "Minimum Content Width"
+msgstr "Minimum Content Width"
+
+#: gtk/gtkscrolledwindow.c:686
+msgid "The minimum width that the scrolled window will allocate to its content"
+msgstr ""
+"The minimum width that the scrolled window will allocate to its content"
+
+#: gtk/gtkscrolledwindow.c:697
+msgid "Minimum Content Height"
+msgstr "Minimum Content Height"
+
+#: gtk/gtkscrolledwindow.c:698
+msgid ""
+"The minimum height that the scrolled window will allocate to its content"
+msgstr ""
+"The minimum height that the scrolled window will allocate to its content"
+
+#: gtk/gtkscrolledwindow.c:711
+msgid "Kinetic Scrolling"
+msgstr "Kinetic Scrolling"
+
+#: gtk/gtkscrolledwindow.c:712
+msgid "Kinetic scrolling mode."
+msgstr "Kinetic scrolling mode."
+
+#: gtk/gtkscrolledwindow.c:730
+msgid "Overlay Scrolling"
+msgstr "Overlay Scrolling"
+
+#: gtk/gtkscrolledwindow.c:731
+msgid "Overlay scrolling mode"
+msgstr "Overlay scrolling mode"
+
+#: gtk/gtkscrolledwindow.c:742
+msgid "Maximum Content Width"
+msgstr "Maximum Content Width"
+
+#: gtk/gtkscrolledwindow.c:743
+msgid "The maximum width that the scrolled window will allocate to its content"
+msgstr ""
+"The maximum width that the scrolled window will allocate to its content"
+
+#: gtk/gtkscrolledwindow.c:754
+msgid "Maximum Content Height"
+msgstr "Maximum Content Height"
+
+#: gtk/gtkscrolledwindow.c:755
+msgid ""
+"The maximum height that the scrolled window will allocate to its content"
+msgstr ""
+"The maximum height that the scrolled window will allocate to its content"
+
+#: gtk/gtkscrolledwindow.c:770 gtk/gtkscrolledwindow.c:771
+msgid "Propagate Natural Width"
+msgstr "Propagate Natural Width"
+
+#: gtk/gtkscrolledwindow.c:786 gtk/gtkscrolledwindow.c:787
+msgid "Propagate Natural Height"
+msgstr "Propagate Natural Height"
+
+#: gtk/gtksearchbar.c:311
+msgid "Search Mode Enabled"
+msgstr "Search Mode Enabled"
+
+#: gtk/gtksearchbar.c:312
+msgid "Whether the search mode is on and the search bar shown"
+msgstr "Whether the search mode is on and the search bar shown"
+
+#: gtk/gtksearchbar.c:323
+msgid "Whether to show the close button in the toolbar"
+msgstr "Whether to show the close button in the toolbar"
+
+#: gtk/gtksearchbar.c:345 gtk/gtksearchbar.c:346
+msgid "Key Capture Widget"
+msgstr "Key Capture Widget"
+
+#: gtk/gtksettings.c:341
+msgid "Double Click Time"
+msgstr "Double Click Time"
+
+#: gtk/gtksettings.c:342
+msgid ""
+"Maximum time allowed between two clicks for them to be considered a double "
+"click (in milliseconds)"
+msgstr ""
+"Maximum time allowed between two clicks for them to be considered a double "
+"click (in milliseconds)"
+
+#: gtk/gtksettings.c:355
+msgid "Double Click Distance"
+msgstr "Double Click Distance"
+
+#: gtk/gtksettings.c:356
+msgid ""
+"Maximum distance allowed between two clicks for them to be considered a "
+"double click (in pixels)"
+msgstr ""
+"Maximum distance allowed between two clicks for them to be considered a "
+"double click (in pixels)"
+
+#: gtk/gtksettings.c:371
+msgid "Cursor Blink"
+msgstr "Cursor Blink"
+
+#: gtk/gtksettings.c:372
+msgid "Whether the cursor should blink"
+msgstr "Whether the cursor should blink"
+
+#: gtk/gtksettings.c:384
+msgid "Cursor Blink Time"
+msgstr "Cursor Blink Time"
+
+#: gtk/gtksettings.c:385
+msgid "Length of the cursor blink cycle, in milliseconds"
+msgstr "Length of the cursor blink cycle, in milliseconds"
+
+#: gtk/gtksettings.c:402
+msgid "Cursor Blink Timeout"
+msgstr "Cursor Blink Timeout"
+
+#: gtk/gtksettings.c:403
+msgid "Time after which the cursor stops blinking, in seconds"
+msgstr "Time after which the cursor stops blinking, in seconds"
+
+#: gtk/gtksettings.c:416
+msgid "Split Cursor"
+msgstr "Split Cursor"
+
+#: gtk/gtksettings.c:417
+msgid ""
+"Whether two cursors should be displayed for mixed left-to-right and right-to-"
+"left text"
+msgstr ""
+"Whether two cursors should be displayed for mixed left-to-right and right-to-"
+"left text"
+
+#: gtk/gtksettings.c:429
+msgid "Cursor Aspect Ratio"
+msgstr "Cursor Aspect Ratio"
+
+#: gtk/gtksettings.c:430
+msgid "The aspect ratio of the text caret"
+msgstr "The aspect ratio of the text caret"
+
+#: gtk/gtksettings.c:445
+msgid "Theme Name"
+msgstr "Theme Name"
+
+#: gtk/gtksettings.c:446
+msgid "Name of theme to load"
+msgstr "Name of theme to load"
+
+#: gtk/gtksettings.c:461
+msgid "Icon Theme Name"
+msgstr "Icon Theme Name"
+
+#: gtk/gtksettings.c:462
+msgid "Name of icon theme to use"
+msgstr "Name of icon theme to use"
+
+#: gtk/gtksettings.c:474
+msgid "Drag threshold"
+msgstr "Drag threshold"
+
+#: gtk/gtksettings.c:475
+msgid "Number of pixels the cursor can move before dragging"
+msgstr "Number of pixels the cursor can move before dragging"
+
+#: gtk/gtksettings.c:489
+msgid "Font Name"
+msgstr "Font Name"
+
+#: gtk/gtksettings.c:490
+msgid "The default font family and size to use"
+msgstr "The default font family and size to use"
+
+#: gtk/gtksettings.c:504
+msgid "Xft Antialias"
+msgstr "Xft Antialias"
+
+#: gtk/gtksettings.c:505
+msgid "Whether to antialias Xft fonts; 0=no, 1=yes, -1=default"
+msgstr "Whether to antialias Xft fonts; 0=no, 1=yes, -1=default"
+
+#: gtk/gtksettings.c:520
+msgid "Xft Hinting"
+msgstr "Xft Hinting"
+
+#: gtk/gtksettings.c:521
+msgid "Whether to hint Xft fonts; 0=no, 1=yes, -1=default"
+msgstr "Whether to hint Xft fonts; 0=no, 1=yes, -1=default"
+
+#: gtk/gtksettings.c:537
+msgid "Xft Hint Style"
+msgstr "Xft Hint Style"
+
+#: gtk/gtksettings.c:538
+msgid ""
+"What degree of hinting to use; hintnone, hintslight, hintmedium, or hintfull"
+msgstr ""
+"What degree of hinting to use; hintnone, hintslight, hintmedium, or hintfull"
+
+#: gtk/gtksettings.c:553
+msgid "Xft RGBA"
+msgstr "Xft RGBA"
+
+#: gtk/gtksettings.c:554
+msgid "Type of subpixel antialiasing; none, rgb, bgr, vrgb, vbgr"
+msgstr "Type of subpixel antialiasing; none, rgb, bgr, vrgb, vbgr"
+
+#: gtk/gtksettings.c:570
+msgid "Xft DPI"
+msgstr "Xft DPI"
+
+#: gtk/gtksettings.c:571
+msgid "Resolution for Xft, in 1024 * dots/inch. -1 to use default value"
+msgstr "Resolution for Xft, in 1024 * dots/inch. -1 to use default value"
+
+#: gtk/gtksettings.c:589
+msgid "Hint Font Metrics"
+msgstr "Hint Font Metrics"
+
+#: gtk/gtksettings.c:590
+msgid "Whether hinting should be applied to font metrics"
+msgstr "Whether hinting should be applied to font metrics"
+
+#: gtk/gtksettings.c:605
+msgid "Cursor theme name"
+msgstr "Cursor theme name"
+
+#: gtk/gtksettings.c:606
+msgid "Name of the cursor theme to use, or NULL to use the default theme"
+msgstr "Name of the cursor theme to use, or NULL to use the default theme"
+
+#: gtk/gtksettings.c:620
+msgid "Cursor theme size"
+msgstr "Cursor theme size"
+
+#: gtk/gtksettings.c:621
+msgid "Size to use for cursors, or 0 to use the default size"
+msgstr "Size to use for cursors, or 0 to use the default size"
+
+#: gtk/gtksettings.c:634
+msgid "Alternative button order"
+msgstr "Alternative button order"
+
+#: gtk/gtksettings.c:635
+msgid "Whether buttons in dialogs should use the alternative button order"
+msgstr "Whether buttons in dialogs should use the alternative button order"
+
+#: gtk/gtksettings.c:651
+msgid "Alternative sort indicator direction"
+msgstr "Alternative sort indicator direction"
+
+#: gtk/gtksettings.c:652
+msgid ""
+"Whether the direction of the sort indicators in list and tree views is "
+"inverted compared to the default (where down means ascending)"
+msgstr ""
+"Whether the direction of the sort indicators in list and tree views is "
+"inverted compared to the default (where down means ascending)"
+
+#: gtk/gtksettings.c:664
+msgid "Enable Animations"
+msgstr "Enable Animations"
+
+#: gtk/gtksettings.c:665
+msgid "Whether to enable toolkit-wide animations."
+msgstr "Whether to enable toolkit-wide animations."
+
+#: gtk/gtksettings.c:683
+msgid "Error Bell"
+msgstr "Error Bell"
+
+#: gtk/gtksettings.c:684
+msgid "When TRUE, keyboard navigation and other errors will cause a beep"
+msgstr "When TRUE, keyboard navigation and other errors will cause a beep"
+
+#: gtk/gtksettings.c:701
+msgid "Default print backend"
+msgstr "Default print backend"
+
+#: gtk/gtksettings.c:702
+msgid "List of the GtkPrintBackend backends to use by default"
+msgstr "List of the GtkPrintBackend backends to use by default"
+
+#: gtk/gtksettings.c:723
+msgid "Default command to run when displaying a print preview"
+msgstr "Default command to run when displaying a print preview"
+
+#: gtk/gtksettings.c:724
+msgid "Command to run when displaying a print preview"
+msgstr "Command to run when displaying a print preview"
+
+#: gtk/gtksettings.c:737
+msgid "Enable Accelerators"
+msgstr "Enable Accelerators"
+
+#: gtk/gtksettings.c:738
+msgid "Whether menu items should have accelerators"
+msgstr "Whether menu items should have accelerators"
+
+#: gtk/gtksettings.c:757
+msgid "Default IM module"
+msgstr "Default IM module"
+
+#: gtk/gtksettings.c:758
+msgid "Which IM module should be used by default"
+msgstr "Which IM module should be used by default"
+
+#: gtk/gtksettings.c:775
+msgid "Recent Files Max Age"
+msgstr "Recent Files Max Age"
+
+#: gtk/gtksettings.c:776
+msgid "Maximum age of recently used files, in days"
+msgstr "Maximum age of recently used files, in days"
+
+#: gtk/gtksettings.c:789
+msgid "Fontconfig configuration timestamp"
+msgstr "Fontconfig configuration timestamp"
+
+#: gtk/gtksettings.c:790
+msgid "Timestamp of current fontconfig configuration"
+msgstr "Timestamp of current fontconfig configuration"
+
+#: gtk/gtksettings.c:809
+msgid "Sound Theme Name"
+msgstr "Sound Theme Name"
+
+#: gtk/gtksettings.c:810
+msgid "XDG sound theme name"
+msgstr "XDG sound theme name"
+
+#. Translators: this means sounds that are played as feedback to user input
+#: gtk/gtksettings.c:829
+msgid "Audible Input Feedback"
+msgstr "Audible Input Feedback"
+
+#: gtk/gtksettings.c:830
+msgid "Whether to play event sounds as feedback to user input"
+msgstr "Whether to play event sounds as feedback to user input"
+
+#: gtk/gtksettings.c:848
+msgid "Enable Event Sounds"
+msgstr "Enable Event Sounds"
+
+#: gtk/gtksettings.c:849
+msgid "Whether to play any event sounds at all"
+msgstr "Whether to play any event sounds at all"
+
+#: gtk/gtksettings.c:870
+msgid "Primary button warps slider"
+msgstr "Primary button warps slider"
+
+#: gtk/gtksettings.c:871
+msgid ""
+"Whether a primary click on the trough should warp the slider into position"
+msgstr ""
+"Whether a primary click on the trough should warp the slider into position"
+
+#: gtk/gtksettings.c:896
+msgid "Application prefers a dark theme"
+msgstr "Application prefers a dark theme"
+
+#: gtk/gtksettings.c:897
+msgid "Whether the application prefers to have a dark theme."
+msgstr "Whether the application prefers to have a dark theme."
+
+#: gtk/gtksettings.c:909 gtk/gtksettings.c:941
+msgid "Select on focus"
+msgstr "Select on focus"
+
+#: gtk/gtksettings.c:910
+msgid "Whether to select the contents of an entry when it is focused"
+msgstr "Whether to select the contents of an entry when it is focused"
+
+#: gtk/gtksettings.c:926
+msgid "Password Hint Timeout"
+msgstr "Password Hint Timeout"
+
+#: gtk/gtksettings.c:927
+msgid "How long to show the last input character in hidden entries"
+msgstr "How long to show the last input character in hidden entries"
+
+#: gtk/gtksettings.c:942
+msgid "Whether to select the contents of a selectable label when it is focused"
+msgstr ""
+"Whether to select the contents of a selectable label when it is focused"
+
+#: gtk/gtksettings.c:955
+msgid "Desktop shell shows app menu"
+msgstr "Desktop shell shows app menu"
+
+#: gtk/gtksettings.c:956
+msgid ""
+"Set to TRUE if the desktop environment is displaying the app menu, FALSE if "
+"the app should display it itself."
+msgstr ""
+"Set to TRUE if the desktop environment is displaying the app menu, FALSE if "
+"the app should display it itself."
+
+#: gtk/gtksettings.c:970
+msgid "Desktop shell shows the menubar"
+msgstr "Desktop shell shows the menubar"
+
+#: gtk/gtksettings.c:971
+msgid ""
+"Set to TRUE if the desktop environment is displaying the menubar, FALSE if "
+"the app should display it itself."
+msgstr ""
+"Set to TRUE if the desktop environment is displaying the menubar, FALSE if "
+"the app should display it itself."
+
+#: gtk/gtksettings.c:985
+msgid "Desktop environment shows the desktop folder"
+msgstr "Desktop environment shows the desktop folder"
+
+#: gtk/gtksettings.c:986
+msgid ""
+"Set to TRUE if the desktop environment is displaying the desktop folder, "
+"FALSE if not."
+msgstr ""
+"Set to TRUE if the desktop environment is displaying the desktop folder, "
+"FALSE if not."
+
+#: gtk/gtksettings.c:1034
+msgid "Titlebar double-click action"
+msgstr "Titlebar double-click action"
+
+#: gtk/gtksettings.c:1035
+msgid "The action to take on titlebar double-click"
+msgstr "The action to take on titlebar double-click"
+
+#: gtk/gtksettings.c:1050
+msgid "Titlebar middle-click action"
+msgstr "Titlebar middle-click action"
+
+#: gtk/gtksettings.c:1051
+msgid "The action to take on titlebar middle-click"
+msgstr "The action to take on titlebar middle-click"
+
+#: gtk/gtksettings.c:1066
+msgid "Titlebar right-click action"
+msgstr "Titlebar right-click action"
+
+#: gtk/gtksettings.c:1067
+msgid "The action to take on titlebar right-click"
+msgstr "The action to take on titlebar right-click"
+
+#: gtk/gtksettings.c:1083
+msgid "Dialogs use header bar"
+msgstr "Dialogs use header bar"
+
+#: gtk/gtksettings.c:1084
+msgid ""
+"Whether builtin GTK dialogs should use a header bar instead of an action "
+"area."
+msgstr ""
+"Whether builtin GTK dialogs should use a header bar instead of an action "
+"area."
+
+#: gtk/gtksettings.c:1097
+msgid "Enable primary paste"
+msgstr "Enable primary paste"
+
+#: gtk/gtksettings.c:1098
+msgid ""
+"Whether a middle click on a mouse should paste the “PRIMARY” clipboard "
+"content at the cursor location."
+msgstr ""
+"Whether a middle click on a mouse should paste the “PRIMARY” clipboard "
+"content at the cursor location."
+
+#: gtk/gtksettings.c:1113
+msgid "Recent Files Enabled"
+msgstr "Recent Files Enabled"
+
+#: gtk/gtksettings.c:1114
+msgid "Whether GTK remembers recent files"
+msgstr "Whether GTK remembers recent files"
+
+#: gtk/gtksettings.c:1128
+msgid "Long press time"
+msgstr "Long press time"
+
+#: gtk/gtksettings.c:1129
+msgid ""
+"Time for a button/touch press to be considered a long press (in milliseconds)"
+msgstr ""
+"Time for a button/touch press to be considered a long press (in milliseconds)"
+
+#: gtk/gtksettings.c:1144 gtk/gtksettings.c:1145
+msgid "Whether to show cursor in text"
+msgstr "Whether to show cursor in text"
+
+#: gtk/gtksettings.c:1160 gtk/gtksettings.c:1161
+msgid "Whether to use overlay scrollbars"
+msgstr "Whether to use overlay scrollbars"
+
+#: gtk/gtkshortcutaction.c:950
+msgid "Signal Name"
+msgstr "Signal Name"
+
+#: gtk/gtkshortcutaction.c:951
+msgid "The name of the signal to emit"
+msgstr "The name of the signal to emit"
+
+#: gtk/gtkshortcutaction.c:1192 gtk/gtkshortcutsshortcut.c:730
+msgid "Action Name"
+msgstr "Action Name"
+
+#: gtk/gtkshortcutaction.c:1193
+msgid "The name of the action to activate"
+msgstr "The name of the action to activate"
+
+#: gtk/gtkshortcut.c:157
+msgid "The action activated by this shortcut"
+msgstr "The action activated by this shortcut"
+
+#: gtk/gtkshortcut.c:170
+msgid "Arguments"
+msgstr "Arguments"
+
+#: gtk/gtkshortcut.c:171
+msgid "Arguments passed to activation"
+msgstr "Arguments passed to activation"
+
+#: gtk/gtkshortcut.c:183
+msgid "Trigger"
+msgstr "Trigger"
+
+#: gtk/gtkshortcut.c:184
+msgid "The trigger for this shortcut"
+msgstr "The trigger for this shortcut"
+
+#: gtk/gtkshortcutcontroller.c:572
+msgid "Mnemonic modifiers"
+msgstr "Mnemonic modifiers"
+
+#: gtk/gtkshortcutcontroller.c:573
+msgid "The modifiers to be pressed to allow mnemonics activation"
+msgstr "The modifiers to be pressed to allow mnemonics activation"
+
+#: gtk/gtkshortcutcontroller.c:586
+msgid "A list model to take shortcuts from"
+msgstr "A list model to take shortcuts from"
+
+#: gtk/gtkshortcutcontroller.c:598
+msgid "What scope the shortcuts will be handled in"
+msgstr "What scope the shortcuts will be handled in"
+
+#: gtk/gtkshortcutlabel.c:485 gtk/gtkshortcutsshortcut.c:584
+msgid "Accelerator"
+msgstr "Accelerator"
+
+#: gtk/gtkshortcutlabel.c:495
+msgid "Disabled text"
+msgstr "Disabled text"
+
+#: gtk/gtkshortcutsgroup.c:294
+msgid "View"
+msgstr "View"
+
+#: gtk/gtkshortcutsgroup.c:307 gtk/gtkshortcutsgroup.c:308
+#: gtk/gtkshortcutsshortcut.c:670 gtk/gtkshortcutsshortcut.c:671
+msgid "Accelerator Size Group"
+msgstr "Accelerator Size Group"
+
+#: gtk/gtkshortcutsgroup.c:321 gtk/gtkshortcutsgroup.c:322
+#: gtk/gtkshortcutsshortcut.c:684 gtk/gtkshortcutsshortcut.c:685
+msgid "Title Size Group"
+msgstr "Title Size Group"
+
+#: gtk/gtkshortcutssection.c:296 gtk/gtkshortcutswindow.c:752
+msgid "Section Name"
+msgstr "Section Name"
+
+#: gtk/gtkshortcutssection.c:312 gtk/gtkshortcutswindow.c:768
+msgid "View Name"
+msgstr "View Name"
+
+#: gtk/gtkshortcutssection.c:340
+msgid "Maximum Height"
+msgstr "Maximum Height"
+
+#: gtk/gtkshortcutsshortcut.c:585
+msgid "The accelerator keys for shortcuts of type “Accelerator”"
+msgstr "The accelerator keys for shortcuts of type “Accelerator”"
+
+#: gtk/gtkshortcutsshortcut.c:602
+msgid "The icon to show for shortcuts of type “Other Gesture”"
+msgstr "The icon to show for shortcuts of type “Other Gesture”"
+
+#: gtk/gtkshortcutsshortcut.c:613
+msgid "Icon Set"
+msgstr "Icon Set"
+
+#: gtk/gtkshortcutsshortcut.c:614
+msgid "Whether an icon has been set"
+msgstr "Whether an icon has been set"
+
+#: gtk/gtkshortcutsshortcut.c:629
+msgid "A short description for the shortcut"
+msgstr "A short description for the shortcut"
+
+#: gtk/gtkshortcutsshortcut.c:645
+msgid "A short description for the gesture"
+msgstr "A short description for the gesture"
+
+#: gtk/gtkshortcutsshortcut.c:656
+msgid "Subtitle Set"
+msgstr "Subtitle Set"
+
+#: gtk/gtkshortcutsshortcut.c:657
+msgid "Whether a subtitle has been set"
+msgstr "Whether a subtitle has been set"
+
+#: gtk/gtkshortcutsshortcut.c:700
+msgid "Text direction for which this shortcut is active"
+msgstr "Text direction for which this shortcut is active"
+
+#: gtk/gtkshortcutsshortcut.c:712
+msgid "Shortcut Type"
+msgstr "Shortcut Type"
+
+#: gtk/gtkshortcutsshortcut.c:713
+msgid "The type of shortcut that is represented"
+msgstr "The type of shortcut that is represented"
+
+#: gtk/gtkshortcutsshortcut.c:731
+msgid "The name of the action"
+msgstr "The name of the action"
+
+#: gtk/gtkshortcuttrigger.c:661 gtk/gtkshortcuttrigger.c:917
+msgid "Key value"
+msgstr "Key value"
+
+#: gtk/gtkshortcuttrigger.c:662 gtk/gtkshortcuttrigger.c:918
+msgid "The key value for the trigger"
+msgstr "The key value for the trigger"
+
+#: gtk/gtkshortcuttrigger.c:676
+msgid "Modifiers"
+msgstr "Modifiers"
+
+#: gtk/gtkshortcuttrigger.c:677
+msgid "The key modifiers for the trigger"
+msgstr "The key modifiers for the trigger"
+
+#: gtk/gtkshortcuttrigger.c:1163
+msgid "First"
+msgstr "First"
+
+#: gtk/gtkshortcuttrigger.c:1164
+msgid "The first trigger to check"
+msgstr "The first trigger to check"
+
+#: gtk/gtkshortcuttrigger.c:1177
+msgid "Second"
+msgstr "Second"
+
+#: gtk/gtkshortcuttrigger.c:1178
+msgid "The second trigger to check"
+msgstr "The second trigger to check"
+
+#: gtk/gtksingleselection.c:387
+msgid "Autoselect"
+msgstr "Autoselect"
+
+#: gtk/gtksingleselection.c:388
+msgid "If the selection will always select an item"
+msgstr "If the selection will always select an item"
+
+#: gtk/gtksingleselection.c:399
+msgid "Can unselect"
+msgstr "Can unselect"
+
+#: gtk/gtksingleselection.c:400
+msgid "If unselecting the selected item is allowed"
+msgstr "If unselecting the selected item is allowed"
+
+#: gtk/gtksizegroup.c:228 gtk/gtktreeselection.c:134
+msgid "Mode"
+msgstr "Mode"
+
+#: gtk/gtksizegroup.c:229
+msgid ""
+"The directions in which the size group affects the requested sizes of its "
+"component widgets"
+msgstr ""
+"The directions in which the size group affects the requested sizes of its "
+"component widgets"
+
+#: gtk/gtkslicelistmodel.c:261
+msgid "Child model to take slice from"
+msgstr "Child model to take slice from"
+
+#: gtk/gtkslicelistmodel.c:272
+msgid "Offset"
+msgstr "Offset"
+
+#: gtk/gtkslicelistmodel.c:273
+msgid "Offset of slice"
+msgstr "Offset of slice"
+
+#: gtk/gtkslicelistmodel.c:285
+msgid "Maximum size of slice"
+msgstr "Maximum size of slice"
+
+#: gtk/gtksortlistmodel.c:789
+msgid "Sort items incrementally"
+msgstr "Sort items incrementally"
+
+#: gtk/gtksortlistmodel.c:801
+msgid "The model being sorted"
+msgstr "The model being sorted"
+
+#: gtk/gtksortlistmodel.c:813
+msgid "Estimate of unsorted items remaining"
+msgstr "Estimate of unsorted items remaining"
+
+#: gtk/gtksortlistmodel.c:825
+msgid "The sorter for this model"
+msgstr "The sorter for this model"
+
+#: gtk/gtkspinbutton.c:387
+msgid "Climb Rate"
+msgstr "Climb Rate"
+
+#: gtk/gtkspinbutton.c:388
+msgid "The acceleration rate when you hold down a button or key"
+msgstr "The acceleration rate when you hold down a button or key"
+
+#: gtk/gtkspinbutton.c:412
+msgid "Snap to Ticks"
+msgstr "Snap to Ticks"
+
+#: gtk/gtkspinbutton.c:413
+msgid ""
+"Whether erroneous values are automatically changed to a spin button’s "
+"nearest step increment"
+msgstr ""
+"Whether erroneous values are automatically changed to a spin button’s "
+"nearest step increment"
+
+#: gtk/gtkspinbutton.c:424
+msgid "Numeric"
+msgstr "Numeric"
+
+#: gtk/gtkspinbutton.c:425
+msgid "Whether non-numeric characters should be ignored"
+msgstr "Whether non-numeric characters should be ignored"
+
+#: gtk/gtkspinbutton.c:436
+msgid "Wrap"
+msgstr "Wrap"
+
+#: gtk/gtkspinbutton.c:437
+msgid "Whether a spin button should wrap upon reaching its limits"
+msgstr "Whether a spin button should wrap upon reaching its limits"
+
+#: gtk/gtkspinbutton.c:449
+msgid "Update Policy"
+msgstr "Update Policy"
+
+#: gtk/gtkspinbutton.c:450
+msgid ""
+"Whether the spin button should update always, or only when the value is legal"
+msgstr ""
+"Whether the spin button should update always, or only when the value is legal"
+
+#: gtk/gtkspinbutton.c:463
+msgid "Reads the current value, or sets a new value"
+msgstr "Reads the current value, or sets a new value"
+
+#: gtk/gtkspinner.c:229
+msgid "Spinning"
+msgstr "Spinning"
+
+#: gtk/gtkspinner.c:230
+msgid "Whether the spinner is spinning"
+msgstr "Whether the spinner is spinning"
+
+#: gtk/gtkstack.c:417
+msgid "The child of the page"
+msgstr "The child of the page"
+
+#: gtk/gtkstack.c:429
+msgid "The name of the child page"
+msgstr "The name of the child page"
+
+#: gtk/gtkstack.c:441
+msgid "The title of the child page"
+msgstr "The title of the child page"
+
+#: gtk/gtkstack.c:453
+msgid "The icon name of the child page"
+msgstr "The icon name of the child page"
+
+#: gtk/gtkstack.c:468
+msgid "Needs Attention"
+msgstr "Needs Attention"
+
+#: gtk/gtkstack.c:469
+msgid "Whether this page needs attention"
+msgstr "Whether this page needs attention"
+
+#: gtk/gtkstack.c:481
+msgid "Whether this page is visible"
+msgstr "Whether this page is visible"
+
+#: gtk/gtkstack.c:493
+msgid ""
+"If set, an underline in the title indicates the next character should be "
+"used for the mnemonic accelerator key"
+msgstr ""
+"If set, an underline in the title indicates the next character should be "
+"used for the mnemonic accelerator key"
+
+#: gtk/gtkstack.c:821
+msgid "Horizontally homogeneous"
+msgstr "Horizontally homogeneous"
+
+#: gtk/gtkstack.c:821
+msgid "Horizontally homogeneous sizing"
+msgstr "Horizontally homogeneous sizing"
+
+#: gtk/gtkstack.c:831
+msgid "Vertically homogeneous"
+msgstr "Vertically homogeneous"
+
+#: gtk/gtkstack.c:831
+msgid "Vertically homogeneous sizing"
+msgstr "Vertically homogeneous sizing"
+
+#: gtk/gtkstack.c:841
+msgid "Visible child"
+msgstr "Visible child"
+
+#: gtk/gtkstack.c:841
+msgid "The widget currently visible in the stack"
+msgstr "The widget currently visible in the stack"
+
+#: gtk/gtkstack.c:851
+msgid "Name of visible child"
+msgstr "Name of visible child"
+
+#: gtk/gtkstack.c:851
+msgid "The name of the widget currently visible in the stack"
+msgstr "The name of the widget currently visible in the stack"
+
+#: gtk/gtkstack.c:881
+msgid "Transition running"
+msgstr "Transition running"
+
+#: gtk/gtkstack.c:881
+msgid "Whether or not the transition is currently running"
+msgstr "Whether or not the transition is currently running"
+
+#: gtk/gtkstack.c:891
+msgid "Interpolate size"
+msgstr "Interpolate size"
+
+#: gtk/gtkstack.c:891
+msgid ""
+"Whether or not the size should smoothly change when changing between "
+"differently sized children"
+msgstr ""
+"Whether or not the size should smoothly change when changing between "
+"differently sized children"
+
+#: gtk/gtkstack.c:901
+msgid "A selection model with the stacks pages"
+msgstr "A selection model with the stacks pages"
+
+#: gtk/gtkstacksidebar.c:369 gtk/gtkstackswitcher.c:553
+#: gtk/gtkstackswitcher.c:554
+msgid "Stack"
+msgstr "Stack"
+
+#: gtk/gtkstacksidebar.c:370
+msgid "Associated stack for this GtkStackSidebar"
+msgstr "Associated stack for this GtkStackSidebar"
+
+#: gtk/gtkstringfilter.c:268 gtk/gtkstringsorter.c:306
+msgid "Ignore case"
+msgstr "Ignore case"
+
+#: gtk/gtkstringfilter.c:269 gtk/gtkstringsorter.c:307
+msgid "If matching is case sensitive"
+msgstr "If matching is case sensitive"
+
+#: gtk/gtkstringfilter.c:280
+msgid "Match mode"
+msgstr "Match mode"
+
+#: gtk/gtkstringfilter.c:281
+msgid "If exact matches are necessary or if substrings are allowed"
+msgstr "If exact matches are necessary or if substrings are allowed"
+
+#: gtk/gtkstringfilter.c:293
+msgid "Search"
+msgstr "Search"
+
+#: gtk/gtkstringfilter.c:294
+msgid "The search term"
+msgstr "The search term"
+
+#: gtk/gtkstylecontext.c:125
+msgid "The associated GdkDisplay"
+msgstr "The associated GdkDisplay"
+
+#: gtk/gtkstyleproperty.c:103
+msgid "Property name"
+msgstr "Property name"
+
+#: gtk/gtkstyleproperty.c:104
+msgid "The name of the property"
+msgstr "The name of the property"
+
+#: gtk/gtkswitch.c:523
+msgid "Whether the switch is on or off"
+msgstr "Whether the switch is on or off"
+
+#: gtk/gtkswitch.c:537
+msgid "The backend state"
+msgstr "The backend state"
+
+#: gtk/gtktextbuffer.c:460
+msgid "Tag Table"
+msgstr "Tag Table"
+
+#: gtk/gtktextbuffer.c:461
+msgid "Text Tag Table"
+msgstr "Text Tag Table"
+
+#: gtk/gtktextbuffer.c:478
+msgid "Current text of the buffer"
+msgstr "Current text of the buffer"
+
+#: gtk/gtktextbuffer.c:489
+msgid "Has selection"
+msgstr "Has selection"
+
+#: gtk/gtktextbuffer.c:490
+msgid "Whether the buffer has some text currently selected"
+msgstr "Whether the buffer has some text currently selected"
+
+#: gtk/gtktextbuffer.c:501
+msgid "Can Undo"
+msgstr "Can Undo"
+
+#: gtk/gtktextbuffer.c:502
+msgid "If the buffer can have the last action undone"
+msgstr "If the buffer can have the last action undone"
+
+#: gtk/gtktextbuffer.c:513
+msgid "Can Redo"
+msgstr "Can Redo"
+
+#: gtk/gtktextbuffer.c:514
+msgid "If the buffer can have the last undone action reapplied"
+msgstr "If the buffer can have the last undone action reapplied"
+
+#: gtk/gtktextbuffer.c:540
+msgid "Cursor position"
+msgstr "Cursor position"
+
+#: gtk/gtktextbuffer.c:541
+msgid ""
+"The position of the insert mark (as offset from the beginning of the buffer)"
+msgstr ""
+"The position of the insert mark (as offset from the beginning of the buffer)"
+
+#: gtk/gtktext.c:760
+msgid "Text buffer object which actually stores self text"
+msgstr "Text buffer object which actually stores self text"
+
+#: gtk/gtktext.c:774
+msgid "Maximum number of characters for this self. Zero if no maximum"
+msgstr "Maximum number of characters for this self. Zero if no maximum"
+
+#: gtk/gtktext.c:787
+msgid "The character to use when masking self contents (in “password mode”)"
+msgstr "The character to use when masking self contents (in “password mode”)"
+
+#: gtk/gtktext.c:811
+msgid "Number of pixels of the text scrolled off the screen to the left"
+msgstr "Number of pixels of the text scrolled off the screen to the left"
+
+#: gtk/gtktext.c:861
+msgid "Show text in the GtkText when it’s empty and unfocused"
+msgstr "Show text in the GtkText when it’s empty and unfocused"
+
+#: gtk/gtktext.c:930
+msgid "A list of style attributes to apply to the text of the GtkText"
+msgstr "A list of style attributes to apply to the text of the GtkText"
+
+#: gtk/gtktext.c:942
+msgid "A list of tabstop locations to apply to the text of the GtkText"
+msgstr "A list of tabstop locations to apply to the text of the GtkText"
+
+#: gtk/gtktext.c:977
+msgid "Propagate text width"
+msgstr "Propagate text width"
+
+#: gtk/gtktext.c:978
+msgid "Whether the entry should grow and shrink with the content"
+msgstr "Whether the entry should grow and shrink with the content"
+
+#: gtk/gtktextmark.c:138
+msgid "Mark name"
+msgstr "Mark name"
+
+#: gtk/gtktextmark.c:154
+msgid "Left gravity"
+msgstr "Left gravity"
+
+#: gtk/gtktextmark.c:155
+msgid "Whether the mark has left gravity"
+msgstr "Whether the mark has left gravity"
+
+#: gtk/gtktexttag.c:221
+msgid "Tag name"
+msgstr "Tag name"
+
+#: gtk/gtktexttag.c:222
+msgid "Name used to refer to the text tag. NULL for anonymous tags"
+msgstr "Name used to refer to the text tag. NULL for anonymous tags"
+
+#: gtk/gtktexttag.c:249
+msgid "Background RGBA"
+msgstr "Background RGBA"
+
+#: gtk/gtktexttag.c:263
+msgid "Background full height"
+msgstr "Background full height"
+
+#: gtk/gtktexttag.c:264
+msgid ""
+"Whether the background color fills the entire line height or only the height "
+"of the tagged characters"
+msgstr ""
+"Whether the background color fills the entire line height or only the height "
+"of the tagged characters"
+
+#: gtk/gtktexttag.c:289
+msgid "Foreground RGBA"
+msgstr "Foreground RGBA"
+
+#: gtk/gtktexttag.c:302
+msgid "Text direction"
+msgstr "Text direction"
+
+#: gtk/gtktexttag.c:303
+msgid "Text direction, e.g. right-to-left or left-to-right"
+msgstr "Text direction, e.g. right-to-left or left-to-right"
+
+#: gtk/gtktexttag.c:372
+msgid "Font style as a PangoStyle, e.g. PANGO_STYLE_ITALIC"
+msgstr "Font style as a PangoStyle, e.g. PANGO_STYLE_ITALIC"
+
+#: gtk/gtktexttag.c:386
+msgid "Font variant as a PangoVariant, e.g. PANGO_VARIANT_SMALL_CAPS"
+msgstr "Font variant as a PangoVariant, e.g. PANGO_VARIANT_SMALL_CAPS"
+
+#: gtk/gtktexttag.c:399
+msgid ""
+"Font weight as an integer, see predefined values in PangoWeight; for "
+"example, PANGO_WEIGHT_BOLD"
+msgstr ""
+"Font weight as an integer, see predefined values in PangoWeight; for "
+"example, PANGO_WEIGHT_BOLD"
+
+#: gtk/gtktexttag.c:414
+msgid "Font stretch as a PangoStretch, e.g. PANGO_STRETCH_CONDENSED"
+msgstr "Font stretch as a PangoStretch, e.g. PANGO_STRETCH_CONDENSED"
+
+#: gtk/gtktexttag.c:428
+msgid "Font size in Pango units"
+msgstr "Font size in Pango units"
+
+#: gtk/gtktexttag.c:446
+msgid ""
+"Font size as a scale factor relative to the default font size. This properly "
+"adapts to theme changes etc. so is recommended. Pango predefines some scales "
+"such as PANGO_SCALE_X_LARGE"
+msgstr ""
+"Font size as a scale factor relative to the default font size. This properly "
+"adapts to theme changes etc. so is recommended. Pango predefines some scales "
+"such as PANGO_SCALE_X_LARGE"
+
+#: gtk/gtktexttag.c:476 gtk/gtktextview.c:923
+msgid "Left, right, or center justification"
+msgstr "Left, right, or center justification"
+
+#: gtk/gtktexttag.c:496
+msgid ""
+"The language this text is in, as an ISO code. Pango can use this as a hint "
+"when rendering the text. If not set, an appropriate default will be used."
+msgstr ""
+"The language this text is in, as an ISO code. Pango can use this as a hint "
+"when rendering the text. If not set, an appropriate default will be used."
+
+#: gtk/gtktexttag.c:508
+msgid "Left margin"
+msgstr "Left margin"
+
+#: gtk/gtktexttag.c:509 gtk/gtktextview.c:943
+msgid "Width of the left margin in pixels"
+msgstr "Width of the left margin in pixels"
+
+#: gtk/gtktexttag.c:523
+msgid "Right margin"
+msgstr "Right margin"
+
+#: gtk/gtktexttag.c:524 gtk/gtktextview.c:962
+msgid "Width of the right margin in pixels"
+msgstr "Width of the right margin in pixels"
+
+#: gtk/gtktexttag.c:538 gtk/gtktextview.c:1012
+msgid "Indent"
+msgstr "Indent"
+
+#: gtk/gtktexttag.c:539 gtk/gtktextview.c:1013
+msgid "Amount to indent the paragraph, in pixels"
+msgstr "Amount to indent the paragraph, in pixels"
+
+#: gtk/gtktexttag.c:556
+msgid ""
+"Offset of text above the baseline (below the baseline if rise is negative) "
+"in Pango units"
+msgstr ""
+"Offset of text above the baseline (below the baseline if rise is negative) "
+"in Pango units"
+
+#: gtk/gtktexttag.c:570
+msgid "Pixels above lines"
+msgstr "Pixels above lines"
+
+#: gtk/gtktexttag.c:571 gtk/gtktextview.c:857
+msgid "Pixels of blank space above paragraphs"
+msgstr "Pixels of blank space above paragraphs"
+
+#: gtk/gtktexttag.c:585
+msgid "Pixels below lines"
+msgstr "Pixels below lines"
+
+#: gtk/gtktexttag.c:586 gtk/gtktextview.c:870
+msgid "Pixels of blank space below paragraphs"
+msgstr "Pixels of blank space below paragraphs"
+
+#: gtk/gtktexttag.c:600
+msgid "Pixels inside wrap"
+msgstr "Pixels inside wrap"
+
+#: gtk/gtktexttag.c:601 gtk/gtktextview.c:883
+msgid "Pixels of blank space between wrapped lines in a paragraph"
+msgstr "Pixels of blank space between wrapped lines in a paragraph"
+
+#: gtk/gtktexttag.c:617
+msgid "Line height factor"
+msgstr "Line height factor"
+
+#: gtk/gtktexttag.c:618
+msgid "The factor to apply to line height"
+msgstr "The factor to apply to line height"
+
+#: gtk/gtktexttag.c:663
+msgid "Underline RGBA"
+msgstr "Underline RGBA"
+
+#: gtk/gtktexttag.c:664
+msgid "Color of underline for this text"
+msgstr "Color of underline for this text"
+
+#: gtk/gtktexttag.c:676
+msgid "Overline"
+msgstr "Overline"
+
+#: gtk/gtktexttag.c:677
+msgid "Style of overline for this text"
+msgstr "Style of overline for this text"
+
+#: gtk/gtktexttag.c:692
+msgid "Overline RGBA"
+msgstr "Overline RGBA"
+
+#: gtk/gtktexttag.c:693
+msgid "Color of overline for this text"
+msgstr "Color of overline for this text"
+
+#: gtk/gtktexttag.c:707
+msgid "Strikethrough RGBA"
+msgstr "Strikethrough RGBA"
+
+#: gtk/gtktexttag.c:708
+msgid "Color of strikethrough for this text"
+msgstr "Color of strikethrough for this text"
+
+#: gtk/gtktexttag.c:722 gtk/gtktextview.c:909
+msgid ""
+"Whether to wrap lines never, at word boundaries, or at character boundaries"
+msgstr ""
+"Whether to wrap lines never, at word boundaries, or at character boundaries"
+
+#: gtk/gtktexttag.c:736 gtk/gtktextview.c:1026
+msgid "Custom tabs for this text"
+msgstr "Custom tabs for this text"
+
+#: gtk/gtktexttag.c:752
+msgid "Invisible"
+msgstr "Invisible"
+
+#: gtk/gtktexttag.c:753
+msgid "Whether this text is hidden."
+msgstr "Whether this text is hidden."
+
+#: gtk/gtktexttag.c:765
+msgid "Paragraph background color name"
+msgstr "Paragraph background color name"
+
+#: gtk/gtktexttag.c:766
+msgid "Paragraph background color as a string"
+msgstr "Paragraph background color as a string"
+
+#: gtk/gtktexttag.c:778
+msgid "Paragraph background RGBA"
+msgstr "Paragraph background RGBA"
+
+#: gtk/gtktexttag.c:779
+msgid "Paragraph background RGBA as a GdkRGBA"
+msgstr "Paragraph background RGBA as a GdkRGBA"
+
+#: gtk/gtktexttag.c:795
+msgid "Whether font fallback is enabled."
+msgstr "Whether font fallback is enabled."
+
+#: gtk/gtktexttag.c:807
+msgid "Letter Spacing"
+msgstr "Letter Spacing"
+
+#: gtk/gtktexttag.c:808
+msgid "Extra spacing between graphemes"
+msgstr "Extra spacing between graphemes"
+
+#: gtk/gtktexttag.c:820
+msgid "Font Features"
+msgstr "Font Features"
+
+#: gtk/gtktexttag.c:821
+msgid "OpenType Font Features to use"
+msgstr "OpenType Font Features to use"
+
+#: gtk/gtktexttag.c:833
+msgid "Allow Breaks"
+msgstr "Allow Breaks"
+
+#: gtk/gtktexttag.c:834
+msgid "Whether breaks are allowed."
+msgstr "Whether breaks are allowed."
+
+#: gtk/gtktexttag.c:846
+msgid "Show spaces"
+msgstr "Show spaces"
+
+#: gtk/gtktexttag.c:847
+msgid "How to render invisible characters."
+msgstr "How to render invisible characters."
+
+#: gtk/gtktexttag.c:860
+msgid "Insert hyphens"
+msgstr "Insert hyphens"
+
+#: gtk/gtktexttag.c:861
+msgid "Whether to insert hyphens at breaks."
+msgstr "Whether to insert hyphens at breaks."
+
+#: gtk/gtktexttag.c:875
+msgid "Text Transform"
+msgstr "Text Transform"
+
+#: gtk/gtktexttag.c:876
+msgid "Whether to transform text for display."
+msgstr "Whether to transform text for display."
+
+#: gtk/gtktexttag.c:893
+msgid "Word"
+msgstr "Word"
+
+#: gtk/gtktexttag.c:894
+msgid "Whether this is a word."
+msgstr "Whether this is a word."
+
+#: gtk/gtktexttag.c:910
+msgid "Sentence"
+msgstr "Sentence"
+
+#: gtk/gtktexttag.c:911
+msgid "Whether this is a sentence."
+msgstr "Whether this is a sentence."
+
+#: gtk/gtktexttag.c:927
+msgid "Margin Accumulates"
+msgstr "Margin Accumulates"
+
+#: gtk/gtktexttag.c:928
+msgid "Whether left and right margins accumulate."
+msgstr "Whether left and right margins accumulate."
+
+#: gtk/gtktexttag.c:941
+msgid "Background full height set"
+msgstr "Background full height set"
+
+#: gtk/gtktexttag.c:942
+msgid "Whether this tag affects background height"
+msgstr "Whether this tag affects background height"
+
+#: gtk/gtktexttag.c:981
+msgid "Justification set"
+msgstr "Justification set"
+
+#: gtk/gtktexttag.c:982
+msgid "Whether this tag affects paragraph justification"
+msgstr "Whether this tag affects paragraph justification"
+
+#: gtk/gtktexttag.c:989
+msgid "Left margin set"
+msgstr "Left margin set"
+
+#: gtk/gtktexttag.c:990
+msgid "Whether this tag affects the left margin"
+msgstr "Whether this tag affects the left margin"
+
+#: gtk/gtktexttag.c:993
+msgid "Indent set"
+msgstr "Indent set"
+
+#: gtk/gtktexttag.c:994
+msgid "Whether this tag affects indentation"
+msgstr "Whether this tag affects indentation"
+
+#: gtk/gtktexttag.c:1001
+msgid "Pixels above lines set"
+msgstr "Pixels above lines set"
+
+#: gtk/gtktexttag.c:1002 gtk/gtktexttag.c:1006
+msgid "Whether this tag affects the number of pixels above lines"
+msgstr "Whether this tag affects the number of pixels above lines"
+
+#: gtk/gtktexttag.c:1005
+msgid "Pixels below lines set"
+msgstr "Pixels below lines set"
+
+#: gtk/gtktexttag.c:1009
+msgid "Pixels inside wrap set"
+msgstr "Pixels inside wrap set"
+
+#: gtk/gtktexttag.c:1010
+msgid "Whether this tag affects the number of pixels between wrapped lines"
+msgstr "Whether this tag affects the number of pixels between wrapped lines"
+
+#: gtk/gtktexttag.c:1013
+msgid "Line height set"
+msgstr "Line height set"
+
+#: gtk/gtktexttag.c:1014
+msgid "Whether this tag affects the height of lines"
+msgstr "Whether this tag affects the height of lines"
+
+#: gtk/gtktexttag.c:1021
+msgid "Right margin set"
+msgstr "Right margin set"
+
+#: gtk/gtktexttag.c:1022
+msgid "Whether this tag affects the right margin"
+msgstr "Whether this tag affects the right margin"
+
+#: gtk/gtktexttag.c:1034
+msgid "Underline RGBA set"
+msgstr "Underline RGBA set"
+
+#: gtk/gtktexttag.c:1035
+msgid "Whether this tag affects underlining color"
+msgstr "Whether this tag affects underlining color"
+
+#: gtk/gtktexttag.c:1038
+msgid "Overline set"
+msgstr "Overline set"
+
+#: gtk/gtktexttag.c:1039
+msgid "Whether this tag affects overlining"
+msgstr "Whether this tag affects overlining"
+
+#: gtk/gtktexttag.c:1042
+msgid "Overline RGBA set"
+msgstr "Overline RGBA set"
+
+#: gtk/gtktexttag.c:1043
+msgid "Whether this tag affects overlining color"
+msgstr "Whether this tag affects overlining color"
+
+#: gtk/gtktexttag.c:1051
+msgid "Strikethrough RGBA set"
+msgstr "Strikethrough RGBA set"
+
+#: gtk/gtktexttag.c:1052
+msgid "Whether this tag affects strikethrough color"
+msgstr "Whether this tag affects strikethrough color"
+
+#: gtk/gtktexttag.c:1055
+msgid "Wrap mode set"
+msgstr "Wrap mode set"
+
+#: gtk/gtktexttag.c:1056
+msgid "Whether this tag affects line wrap mode"
+msgstr "Whether this tag affects line wrap mode"
+
+#: gtk/gtktexttag.c:1059
+msgid "Tabs set"
+msgstr "Tabs set"
+
+#: gtk/gtktexttag.c:1060
+msgid "Whether this tag affects tabs"
+msgstr "Whether this tag affects tabs"
+
+#: gtk/gtktexttag.c:1063
+msgid "Invisible set"
+msgstr "Invisible set"
+
+#: gtk/gtktexttag.c:1064
+msgid "Whether this tag affects text visibility"
+msgstr "Whether this tag affects text visibility"
+
+#: gtk/gtktexttag.c:1067
+msgid "Paragraph background set"
+msgstr "Paragraph background set"
+
+#: gtk/gtktexttag.c:1068
+msgid "Whether this tag affects the paragraph background color"
+msgstr "Whether this tag affects the paragraph background color"
+
+#: gtk/gtktexttag.c:1071
+msgid "Fallback set"
+msgstr "Fallback set"
+
+#: gtk/gtktexttag.c:1072
+msgid "Whether this tag affects font fallback"
+msgstr "Whether this tag affects font fallback"
+
+#: gtk/gtktexttag.c:1075
+msgid "Letter spacing set"
+msgstr "Letter spacing set"
+
+#: gtk/gtktexttag.c:1076
+msgid "Whether this tag affects letter spacing"
+msgstr "Whether this tag affects letter spacing"
+
+#: gtk/gtktexttag.c:1079
+msgid "Font features set"
+msgstr "Font features set"
+
+#: gtk/gtktexttag.c:1080
+msgid "Whether this tag affects font features"
+msgstr "Whether this tag affects font features"
+
+#: gtk/gtktexttag.c:1083
+msgid "Allow breaks set"
+msgstr "Allow breaks set"
+
+#: gtk/gtktexttag.c:1084
+msgid "Whether this tag affects line breaks"
+msgstr "Whether this tag affects line breaks"
+
+#: gtk/gtktexttag.c:1087
+msgid "Show spaces set"
+msgstr "Show spaces set"
+
+#: gtk/gtktexttag.c:1088
+msgid "Whether this tag affects rendering of invisible characters"
+msgstr "Whether this tag affects rendering of invisible characters"
+
+#: gtk/gtktexttag.c:1091
+msgid "Insert hyphens set"
+msgstr "Insert hyphens set"
+
+#: gtk/gtktexttag.c:1092
+msgid "Whether this tag affects insertion of hyphens"
+msgstr "Whether this tag affects insertion of hyphens"
+
+#: gtk/gtktexttag.c:1095
+msgid "Text transform set"
+msgstr "Text transform set"
+
+#: gtk/gtktexttag.c:1096
+msgid "Whether this tag affects text transformation"
+msgstr "Whether this tag affects text transformation"
+
+#: gtk/gtktexttag.c:1099
+msgid "Word set"
+msgstr "Word set"
+
+#: gtk/gtktexttag.c:1100
+msgid "Whether this tag represents a single word"
+msgstr "Whether this tag represents a single word"
+
+#: gtk/gtktexttag.c:1103
+msgid "Sentence set"
+msgstr "Sentence set"
+
+#: gtk/gtktexttag.c:1104
+msgid "Whether this tag represents a single sentence"
+msgstr "Whether this tag represents a single sentence"
+
+#: gtk/gtktextview.c:856
+msgid "Pixels Above Lines"
+msgstr "Pixels Above Lines"
+
+#: gtk/gtktextview.c:869
+msgid "Pixels Below Lines"
+msgstr "Pixels Below Lines"
+
+#: gtk/gtktextview.c:882
+msgid "Pixels Inside Wrap"
+msgstr "Pixels Inside Wrap"
+
+#: gtk/gtktextview.c:908
+msgid "Wrap Mode"
+msgstr "Wrap Mode"
+
+#: gtk/gtktextview.c:942
+msgid "Left Margin"
+msgstr "Left Margin"
+
+#: gtk/gtktextview.c:961
+msgid "Right Margin"
+msgstr "Right Margin"
+
+#: gtk/gtktextview.c:980
+msgid "Top Margin"
+msgstr "Top Margin"
+
+#: gtk/gtktextview.c:981
+msgid "Height of the top margin in pixels"
+msgstr "Height of the top margin in pixels"
+
+#: gtk/gtktextview.c:999
+msgid "Bottom Margin"
+msgstr "Bottom Margin"
+
+#: gtk/gtktextview.c:1000
+msgid "Height of the bottom margin in pixels"
+msgstr "Height of the bottom margin in pixels"
+
+#: gtk/gtktextview.c:1038
+msgid "Cursor Visible"
+msgstr "Cursor Visible"
+
+#: gtk/gtktextview.c:1039
+msgid "If the insertion cursor is shown"
+msgstr "If the insertion cursor is shown"
+
+#: gtk/gtktextview.c:1051
+msgid "Buffer"
+msgstr "Buffer"
+
+#: gtk/gtktextview.c:1052
+msgid "The buffer which is displayed"
+msgstr "The buffer which is displayed"
+
+#: gtk/gtktextview.c:1065
+msgid "Whether entered text overwrites existing contents"
+msgstr "Whether entered text overwrites existing contents"
+
+#: gtk/gtktextview.c:1077
+msgid "Accepts tab"
+msgstr "Accepts tab"
+
+#: gtk/gtktextview.c:1078
+msgid "Whether Tab will result in a tab character being entered"
+msgstr "Whether Tab will result in a tab character being entered"
+
+#: gtk/gtktextview.c:1145
+msgid "Monospace"
+msgstr "Monospace"
+
+#: gtk/gtktextview.c:1146
+msgid "Whether to use a monospace font"
+msgstr "Whether to use a monospace font"
+
+#: gtk/gtktextviewchild.c:386
+msgid "Window Type"
+msgstr "Window Type"
+
+#: gtk/gtktextviewchild.c:387
+msgid "The GtkTextWindowType"
+msgstr "The GtkTextWindowType"
+
+#: gtk/gtktogglebutton.c:292
+msgid "The toggle button whose group this widget belongs to."
+msgstr "The toggle button whose group this widget belongs to."
+
+#: gtk/gtktreeexpander.c:533
+msgid "The child widget with the actual contents"
+msgstr "The child widget with the actual contents"
+
+#: gtk/gtktreeexpander.c:545
+msgid "The item held by this expander's row"
+msgstr "The item held by this expander's row"
+
+#: gtk/gtktreeexpander.c:556
+msgid "List row"
+msgstr "List row"
+
+#: gtk/gtktreeexpander.c:557
+msgid "The list row to track for expander state"
+msgstr "The list row to track for expander state"
+
+#: gtk/gtktreeexpander.c:570
+msgid "Indent without expander"
+msgstr "Indent without expander"
+
+#: gtk/gtktreeexpander.c:571
+msgid ""
+"If the TreeExpander should indent the child if no expander-icon is shown"
+msgstr ""
+"If the TreeExpander should indent the child if no expander-icon is shown"
+
+#: gtk/gtktreelistmodel.c:690
+msgid "autoexpand"
+msgstr "autoexpand"
+
+#: gtk/gtktreelistmodel.c:691
+msgid "If all rows should be expanded by default"
+msgstr "If all rows should be expanded by default"
+
+#: gtk/gtktreelistmodel.c:703
+msgid "The root model displayed"
+msgstr "The root model displayed"
+
+#: gtk/gtktreelistmodel.c:718
+msgid "passthrough"
+msgstr "passthrough"
+
+#: gtk/gtktreelistmodel.c:719
+msgid "If child model values are passed through"
+msgstr "If child model values are passed through"
+
+#: gtk/gtktreelistmodel.c:1059
+msgid "Children"
+msgstr "Children"
+
+#: gtk/gtktreelistmodel.c:1060
+msgid "Model holding the row’s children"
+msgstr "Model holding the row’s children"
+
+#: gtk/gtktreelistmodel.c:1071
+msgid "Depth"
+msgstr "Depth"
+
+#: gtk/gtktreelistmodel.c:1072
+msgid "Depth in the tree"
+msgstr "Depth in the tree"
+
+#: gtk/gtktreelistmodel.c:1083
+msgid "Expandable"
+msgstr "Expandable"
+
+#: gtk/gtktreelistmodel.c:1084
+msgid "If this row can ever be expanded"
+msgstr "If this row can ever be expanded"
+
+#: gtk/gtktreelistmodel.c:1096
+msgid "If this row is currently expanded"
+msgstr "If this row is currently expanded"
+
+#: gtk/gtktreelistmodel.c:1108
+msgid "The item held in this row"
+msgstr "The item held in this row"
+
+#: gtk/gtktreelistrowsorter.c:545
+msgid "The underlying sorter"
+msgstr "The underlying sorter"
+
+#: gtk/gtktreemodelfilter.c:531
+msgid "The child model"
+msgstr "The child model"
+
+#: gtk/gtktreemodelfilter.c:532
+msgid "The model for the filtermodel to filter"
+msgstr "The model for the filtermodel to filter"
+
+#: gtk/gtktreemodelfilter.c:539
+msgid "The virtual root"
+msgstr "The virtual root"
+
+#: gtk/gtktreemodelfilter.c:540
+msgid "The virtual root (relative to the child model) for this filtermodel"
+msgstr "The virtual root (relative to the child model) for this filtermodel"
+
+#: gtk/gtktreemodelsort.c:483
+msgid "TreeModelSort Model"
+msgstr "TreeModelSort Model"
+
+#: gtk/gtktreemodelsort.c:484
+msgid "The model for the TreeModelSort to sort"
+msgstr "The model for the TreeModelSort to sort"
+
+#: gtk/gtktreepopover.c:206
+msgid "model"
+msgstr "model"
+
+#: gtk/gtktreepopover.c:207
+msgid "The model for the popover"
+msgstr "The model for the popover"
+
+#: gtk/gtktreeview.c:996
+msgid "TreeView Model"
+msgstr "TreeView Model"
+
+#: gtk/gtktreeview.c:997
+msgid "The model for the tree view"
+msgstr "The model for the tree view"
+
+#: gtk/gtktreeview.c:1003
+msgid "Headers Visible"
+msgstr "Headers Visible"
+
+#: gtk/gtktreeview.c:1004
+msgid "Show the column header buttons"
+msgstr "Show the column header buttons"
+
+#: gtk/gtktreeview.c:1010
+msgid "Headers Clickable"
+msgstr "Headers Clickable"
+
+#: gtk/gtktreeview.c:1011
+msgid "Column headers respond to click events"
+msgstr "Column headers respond to click events"
+
+#: gtk/gtktreeview.c:1017
+msgid "Expander Column"
+msgstr "Expander Column"
+
+#: gtk/gtktreeview.c:1018
+msgid "Set the column for the expander column"
+msgstr "Set the column for the expander column"
+
+#: gtk/gtktreeview.c:1031
+msgid "Enable Search"
+msgstr "Enable Search"
+
+#: gtk/gtktreeview.c:1032
+msgid "View allows user to search through columns interactively"
+msgstr "View allows user to search through columns interactively"
+
+#: gtk/gtktreeview.c:1038
+msgid "Search Column"
+msgstr "Search Column"
+
+#: gtk/gtktreeview.c:1039
+msgid "Model column to search through during interactive search"
+msgstr "Model column to search through during interactive search"
+
+#: gtk/gtktreeview.c:1055
+msgid "Fixed Height Mode"
+msgstr "Fixed Height Mode"
+
+#: gtk/gtktreeview.c:1056
+msgid "Speeds up GtkTreeView by assuming that all rows have the same height"
+msgstr "Speeds up GtkTreeView by assuming that all rows have the same height"
+
+#: gtk/gtktreeview.c:1073
+msgid "Hover Selection"
+msgstr "Hover Selection"
+
+#: gtk/gtktreeview.c:1074
+msgid "Whether the selection should follow the pointer"
+msgstr "Whether the selection should follow the pointer"
+
+#: gtk/gtktreeview.c:1090
+msgid "Hover Expand"
+msgstr "Hover Expand"
+
+#: gtk/gtktreeview.c:1091
+msgid ""
+"Whether rows should be expanded/collapsed when the pointer moves over them"
+msgstr ""
+"Whether rows should be expanded/collapsed when the pointer moves over them"
+
+#: gtk/gtktreeview.c:1102
+msgid "Show Expanders"
+msgstr "Show Expanders"
+
+#: gtk/gtktreeview.c:1103
+msgid "View has expanders"
+msgstr "View has expanders"
+
+#: gtk/gtktreeview.c:1114
+msgid "Level Indentation"
+msgstr "Level Indentation"
+
+#: gtk/gtktreeview.c:1115
+msgid "Extra indentation for each level"
+msgstr "Extra indentation for each level"
+
+#: gtk/gtktreeview.c:1122
+msgid "Rubber Banding"
+msgstr "Rubber Banding"
+
+#: gtk/gtktreeview.c:1123
+msgid ""
+"Whether to enable selection of multiple items by dragging the mouse pointer"
+msgstr ""
+"Whether to enable selection of multiple items by dragging the mouse pointer"
+
+#: gtk/gtktreeview.c:1129
+msgid "Enable Grid Lines"
+msgstr "Enable Grid Lines"
+
+#: gtk/gtktreeview.c:1130
+msgid "Whether grid lines should be drawn in the tree view"
+msgstr "Whether grid lines should be drawn in the tree view"
+
+#: gtk/gtktreeview.c:1137
+msgid "Enable Tree Lines"
+msgstr "Enable Tree Lines"
+
+#: gtk/gtktreeview.c:1138
+msgid "Whether tree lines should be drawn in the tree view"
+msgstr "Whether tree lines should be drawn in the tree view"
+
+#: gtk/gtktreeview.c:1145
+msgid "The column in the model containing the tooltip texts for the rows"
+msgstr "The column in the model containing the tooltip texts for the rows"
+
+#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:277
+msgid "Whether to display the column"
+msgstr "Whether to display the column"
+
+#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:284
+msgid "Column is user-resizable"
+msgstr "Column is user-resizable"
+
+#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:290
+msgid "X position"
+msgstr "X position"
+
+#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:291
+msgid "Current X position of the column"
+msgstr "Current X position of the column"
+
+#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:299
+msgid "Current width of the column"
+msgstr "Current width of the column"
+
+#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:314
+msgid "Sizing"
+msgstr "Sizing"
+
+#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:315
+msgid "Resize mode of the column"
+msgstr "Resize mode of the column"
+
+#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:322
+msgid "Fixed Width"
+msgstr "Fixed Width"
+
+#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:323
+msgid "Current fixed width of the column"
+msgstr "Current fixed width of the column"
+
+#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:331
+msgid "Minimum allowed width of the column"
+msgstr "Minimum allowed width of the column"
+
+#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:338
+msgid "Maximum Width"
+msgstr "Maximum Width"
+
+#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:339
+msgid "Maximum allowed width of the column"
+msgstr "Maximum allowed width of the column"
+
+#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:347
+msgid "Title to appear in column header"
+msgstr "Title to appear in column header"
+
+#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:354
+msgid "Column gets share of extra width allocated to the widget"
+msgstr "Column gets share of extra width allocated to the widget"
+
+#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:360
+msgid "Clickable"
+msgstr "Clickable"
+
+#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:361
+msgid "Whether the header can be clicked"
+msgstr "Whether the header can be clicked"
+
+#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:368
+msgid "Widget to put in column header button instead of column title"
+msgstr "Widget to put in column header button instead of column title"
+
+#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:375
+msgid "X Alignment of the column header text or widget"
+msgstr "X Alignment of the column header text or widget"
+
+#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:382
+msgid "Whether the column can be reordered around the headers"
+msgstr "Whether the column can be reordered around the headers"
+
+#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:388
+msgid "Sort indicator"
+msgstr "Sort indicator"
+
+#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:389
+msgid "Whether to show a sort indicator"
+msgstr "Whether to show a sort indicator"
+
+#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:396
+msgid "Sort direction the sort indicator should indicate"
+msgstr "Sort direction the sort indicator should indicate"
+
+#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:409
+msgid "Sort column ID"
+msgstr "Sort column ID"
+
+#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:410
+msgid "Logical sort column ID this column sorts on when selected for sorting"
+msgstr "Logical sort column ID this column sorts on when selected for sorting"
+
+#: gtk/gtkvideo.c:318
+msgid "Autoplay"
+msgstr "Autoplay"
+
+#: gtk/gtkvideo.c:319
+msgid "If playback should begin automatically"
+msgstr "If playback should begin automatically"
+
+#: gtk/gtkvideo.c:331
+msgid "The video file played back"
+msgstr "The video file played back"
+
+#: gtk/gtkvideo.c:343
+msgid "If new media streams should be set to loop"
+msgstr "If new media streams should be set to loop"
+
+#: gtk/gtkvideo.c:355
+msgid "The media stream played"
+msgstr "The media stream played"
+
+#: gtk/gtkviewport.c:375
+msgid "Scroll to focus"
+msgstr "Scroll to focus"
+
+#: gtk/gtkviewport.c:376
+msgid "Whether to scroll when the focus changes"
+msgstr "Whether to scroll when the focus changes"
+
+#: gtk/gtkvolumebutton.c:173
+msgid "Use symbolic icons"
+msgstr "Use symbolic icons"
+
+#: gtk/gtkvolumebutton.c:174
+msgid "Whether to use symbolic icons"
+msgstr "Whether to use symbolic icons"
+
+#: gtk/gtkwidget.c:1190
+msgid "Widget name"
+msgstr "Widget name"
+
+#: gtk/gtkwidget.c:1191
+msgid "The name of the widget"
+msgstr "The name of the widget"
+
+#: gtk/gtkwidget.c:1202
+msgid "Parent widget"
+msgstr "Parent widget"
+
+#: gtk/gtkwidget.c:1203
+msgid "The parent widget of this widget."
+msgstr "The parent widget of this widget."
+
+#: gtk/gtkwidget.c:1216
+msgid "Root widget"
+msgstr "Root widget"
+
+#: gtk/gtkwidget.c:1217
+msgid "The root widget in the widget tree."
+msgstr "The root widget in the widget tree."
+
+#: gtk/gtkwidget.c:1230
+msgid "Width request"
+msgstr "Width request"
+
+#: gtk/gtkwidget.c:1231
+msgid ""
+"Override for width request of the widget, or -1 if natural request should be "
+"used"
+msgstr ""
+"Override for width request of the widget, or -1 if natural request should be "
+"used"
+
+#: gtk/gtkwidget.c:1245
+msgid "Height request"
+msgstr "Height request"
+
+#: gtk/gtkwidget.c:1246
+msgid ""
+"Override for height request of the widget, or -1 if natural request should "
+"be used"
+msgstr ""
+"Override for height request of the widget, or -1 if natural request should "
+"be used"
+
+#: gtk/gtkwidget.c:1259
+msgid "Whether the widget is visible"
+msgstr "Whether the widget is visible"
+
+#: gtk/gtkwidget.c:1271
+msgid "Whether the widget responds to input"
+msgstr "Whether the widget responds to input"
+
+#: gtk/gtkwidget.c:1286
+msgid "Can focus"
+msgstr "Can focus"
+
+#: gtk/gtkwidget.c:1287 gtk/gtkwidget.c:1299
+msgid "Whether the widget can accept the input focus"
+msgstr "Whether the widget can accept the input focus"
+
+#: gtk/gtkwidget.c:1298
+msgid "Focusable"
+msgstr "Focusable"
+
+#: gtk/gtkwidget.c:1310
+msgid "Has focus"
+msgstr "Has focus"
+
+#: gtk/gtkwidget.c:1311
+msgid "Whether the widget has the input focus"
+msgstr "Whether the widget has the input focus"
+
+#: gtk/gtkwidget.c:1322
+msgid "Can target"
+msgstr "Can target"
+
+#: gtk/gtkwidget.c:1323
+msgid "Whether the widget can receive pointer events"
+msgstr "Whether the widget can receive pointer events"
+
+#: gtk/gtkwidget.c:1336
+msgid "Focus on click"
+msgstr "Focus on click"
+
+#: gtk/gtkwidget.c:1337
+msgid "Whether the widget should grab focus when it is clicked with the mouse"
+msgstr "Whether the widget should grab focus when it is clicked with the mouse"
+
+#: gtk/gtkwidget.c:1348
+msgid "Has default"
+msgstr "Has default"
+
+#: gtk/gtkwidget.c:1349
+msgid "Whether the widget is the default widget"
+msgstr "Whether the widget is the default widget"
+
+#: gtk/gtkwidget.c:1360
+msgid "Receives default"
+msgstr "Receives default"
+
+#: gtk/gtkwidget.c:1361
+msgid "If TRUE, the widget will receive the default action when it is focused"
+msgstr "If TRUE, the widget will receive the default action when it is focused"
+
+#: gtk/gtkwidget.c:1373
+msgid "The cursor to show when hovering above widget"
+msgstr "The cursor to show when hovering above widget"
+
+#: gtk/gtkwidget.c:1388
+msgid "Has tooltip"
+msgstr "Has tooltip"
+
+#: gtk/gtkwidget.c:1389
+msgid "Whether this widget has a tooltip"
+msgstr "Whether this widget has a tooltip"
+
+#: gtk/gtkwidget.c:1411
+msgid "Tooltip Text"
+msgstr "Tooltip Text"
+
+#: gtk/gtkwidget.c:1412 gtk/gtkwidget.c:1436
+msgid "The contents of the tooltip for this widget"
+msgstr "The contents of the tooltip for this widget"
+
+#: gtk/gtkwidget.c:1435
+msgid "Tooltip markup"
+msgstr "Tooltip markup"
+
+#: gtk/gtkwidget.c:1448
+msgid "How to position in extra horizontal space"
+msgstr "How to position in extra horizontal space"
+
+#: gtk/gtkwidget.c:1461
+msgid "How to position in extra vertical space"
+msgstr "How to position in extra vertical space"
+
+#: gtk/gtkwidget.c:1480
+msgid "Margin on Start"
+msgstr "Margin on Start"
+
+#: gtk/gtkwidget.c:1481
+msgid "Pixels of extra space on the start"
+msgstr "Pixels of extra space on the start"
+
+#: gtk/gtkwidget.c:1500
+msgid "Margin on End"
+msgstr "Margin on End"
+
+#: gtk/gtkwidget.c:1501
+msgid "Pixels of extra space on the end"
+msgstr "Pixels of extra space on the end"
+
+#: gtk/gtkwidget.c:1517
+msgid "Margin on Top"
+msgstr "Margin on Top"
+
+#: gtk/gtkwidget.c:1518
+msgid "Pixels of extra space on the top side"
+msgstr "Pixels of extra space on the top side"
+
+#: gtk/gtkwidget.c:1534
+msgid "Margin on Bottom"
+msgstr "Margin on Bottom"
+
+#: gtk/gtkwidget.c:1535
+msgid "Pixels of extra space on the bottom side"
+msgstr "Pixels of extra space on the bottom side"
+
+#: gtk/gtkwidget.c:1547
+msgid "Horizontal Expand"
+msgstr "Horizontal Expand"
+
+#: gtk/gtkwidget.c:1548
+msgid "Whether widget wants more horizontal space"
+msgstr "Whether widget wants more horizontal space"
+
+#: gtk/gtkwidget.c:1559
+msgid "Horizontal Expand Set"
+msgstr "Horizontal Expand Set"
+
+#: gtk/gtkwidget.c:1560
+msgid "Whether to use the hexpand property"
+msgstr "Whether to use the hexpand property"
+
+#: gtk/gtkwidget.c:1571
+msgid "Vertical Expand"
+msgstr "Vertical Expand"
+
+#: gtk/gtkwidget.c:1572
+msgid "Whether widget wants more vertical space"
+msgstr "Whether widget wants more vertical space"
+
+#: gtk/gtkwidget.c:1583
+msgid "Vertical Expand Set"
+msgstr "Vertical Expand Set"
+
+#: gtk/gtkwidget.c:1584
+msgid "Whether to use the vexpand property"
+msgstr "Whether to use the vexpand property"
+
+#: gtk/gtkwidget.c:1595
+msgid "Opacity for Widget"
+msgstr "Opacity for Widget"
+
+#: gtk/gtkwidget.c:1596
+msgid "The opacity of the widget, from 0 to 1"
+msgstr "The opacity of the widget, from 0 to 1"
+
+#: gtk/gtkwidget.c:1611
+msgid "Overflow"
+msgstr "Overflow"
+
+#: gtk/gtkwidget.c:1612
+msgid "How content outside the widget’s content area is treated"
+msgstr "How content outside the widget’s content area is treated"
+
+#: gtk/gtkwidget.c:1625
+msgid "The scaling factor of the window"
+msgstr "The scaling factor of the window"
+
+#: gtk/gtkwidget.c:1640
+msgid "CSS Name"
+msgstr "CSS Name"
+
+#: gtk/gtkwidget.c:1641
+msgid "The name of this widget in the CSS tree"
+msgstr "The name of this widget in the CSS tree"
+
+#: gtk/gtkwidget.c:1652
+msgid "CSS Style Classes"
+msgstr "CSS Style Classes"
+
+#: gtk/gtkwidget.c:1653
+msgid "List of CSS classes"
+msgstr "List of CSS classes"
+
+#: gtk/gtkwidget.c:1668
+msgid "Layout Manager"
+msgstr "Layout Manager"
+
+#: gtk/gtkwidget.c:1669
+msgid "The layout manager used to layout children of the widget"
+msgstr "The layout manager used to layout children of the widget"
+
+#: gtk/gtkwidgetpaintable.c:248
+msgid "Observed widget"
+msgstr "Observed widget"
+
+#: gtk/gtkwindow.c:753
+msgid "Window Title"
+msgstr "Window Title"
+
+#: gtk/gtkwindow.c:754
+msgid "The title of the window"
+msgstr "The title of the window"
+
+#: gtk/gtkwindow.c:765
+msgid "Startup ID"
+msgstr "Startup ID"
+
+#: gtk/gtkwindow.c:766
+msgid "Unique startup identifier for the window used by startup-notification"
+msgstr "Unique startup identifier for the window used by startup-notification"
+
+#: gtk/gtkwindow.c:778
+msgid "If TRUE, users can resize the window"
+msgstr "If TRUE, users can resize the window"
+
+#: gtk/gtkwindow.c:790
+msgid ""
+"If TRUE, the window is modal (other windows are not usable while this one is "
+"up)"
+msgstr ""
+"If TRUE, the window is modal (other windows are not usable while this one is "
+"up)"
+
+#: gtk/gtkwindow.c:801
+msgid "Default Width"
+msgstr "Default Width"
+
+#: gtk/gtkwindow.c:802
+msgid "The default width of the window"
+msgstr "The default width of the window"
+
+#: gtk/gtkwindow.c:814
+msgid "Default Height"
+msgstr "Default Height"
+
+#: gtk/gtkwindow.c:815
+msgid "The default height of the window"
+msgstr "The default height of the window"
+
+#: gtk/gtkwindow.c:827
+msgid "Destroy with Parent"
+msgstr "Destroy with Parent"
+
+#: gtk/gtkwindow.c:828
+msgid "If this window should be destroyed when the parent is destroyed"
+msgstr "If this window should be destroyed when the parent is destroyed"
+
+#: gtk/gtkwindow.c:839
+msgid "Hide on close"
+msgstr "Hide on close"
+
+#: gtk/gtkwindow.c:840
+msgid "If this window should be hidden when the user clicks the close button"
+msgstr "If this window should be hidden when the user clicks the close button"
+
+#: gtk/gtkwindow.c:854
+msgid "Mnemonics Visible"
+msgstr "Mnemonics Visible"
+
+#: gtk/gtkwindow.c:855
+msgid "Whether mnemonics are currently visible in this window"
+msgstr "Whether mnemonics are currently visible in this window"
+
+#: gtk/gtkwindow.c:869
+msgid "Focus Visible"
+msgstr "Focus Visible"
+
+#: gtk/gtkwindow.c:870
+msgid "Whether focus rectangles are currently visible in this window"
+msgstr "Whether focus rectangles are currently visible in this window"
+
+#: gtk/gtkwindow.c:884
+msgid "Name of the themed icon for this window"
+msgstr "Name of the themed icon for this window"
+
+#: gtk/gtkwindow.c:896
+msgid "The display that will display this window"
+msgstr "The display that will display this window"
+
+#: gtk/gtkwindow.c:907
+msgid "Is Active"
+msgstr "Is Active"
+
+#: gtk/gtkwindow.c:908
+msgid "Whether the toplevel is the current active window"
+msgstr "Whether the toplevel is the current active window"
+
+#: gtk/gtkwindow.c:919
+msgid "Decorated"
+msgstr "Decorated"
+
+#: gtk/gtkwindow.c:920
+msgid "Whether the window should be decorated by the window manager"
+msgstr "Whether the window should be decorated by the window manager"
+
+#: gtk/gtkwindow.c:931
+msgid "Deletable"
+msgstr "Deletable"
+
+#: gtk/gtkwindow.c:932
+msgid "Whether the window frame should have a close button"
+msgstr "Whether the window frame should have a close button"
+
+#: gtk/gtkwindow.c:961
+msgid "Is Maximized"
+msgstr "Is Maximized"
+
+#: gtk/gtkwindow.c:962
+msgid "Whether the window is maximized"
+msgstr "Whether the window is maximized"
+
+#: gtk/gtkwindow.c:979
+msgid "Is fullscreen"
+msgstr "Is fullscreen"
+
+#: gtk/gtkwindow.c:980
+msgid "Whether the window is fullscreen"
+msgstr "Whether the window is fullscreen"
+
+#: gtk/gtkwindow.c:999
+msgid "GtkApplication"
+msgstr "GtkApplication"
+
+#: gtk/gtkwindow.c:1000
+msgid "The GtkApplication for the window"
+msgstr "The GtkApplication for the window"
+
+#: gtk/gtkwindow.c:1023
+msgid "Focus widget"
+msgstr "Focus widget"
+
+#: gtk/gtkwindow.c:1024
+msgid "The focus widget"
+msgstr "The focus widget"
+
+#: gtk/gtkwindow.c:1049
+#| msgid "Title"
+msgid "Titlebar"
+msgstr "Titlebar"
+
+#: gtk/gtkwindow.c:1050
+#| msgid "The child widget"
+msgid "The titlebar widget"
+msgstr "The titlebar widget"
+
+#: gtk/gtkwindow.c:1064
+msgid "Handle Menubar accels"
+msgstr "Handle Menubar accels"
+
+#: gtk/gtkwindow.c:1065
+msgid "Whether the window should handle F10"
+msgstr "Whether the window should handle F10"
+
+#: gtk/gtkwindowcontrols.c:519
+msgid "Side"
+msgstr "Side"
+
+#: gtk/gtkwindowcontrols.c:520
+msgid "Whether the widget shows start or end portion of the decoration layout"
+msgstr "Whether the widget shows start or end portion of the decoration layout"
+
+#: gtk/gtkwindowcontrols.c:547
+msgid "Empty"
+msgstr "Empty"
+
+#: gtk/gtkwindowcontrols.c:548
+msgid "Whether the widget has any window buttons"
+msgstr "Whether the widget has any window buttons"
+
+#: modules/media/gtkgstsink.c:687
+msgid "paintable"
+msgstr "paintable"
+
+#: modules/media/gtkgstsink.c:688
+msgid "Paintable providing the picture"
+msgstr "Paintable providing the picture"
+
+#: modules/media/gtkgstsink.c:699
+#| msgid "The GL context"
+msgid "GL context"
+msgstr "GL context"
+
+#: modules/media/gtkgstsink.c:700
+msgid "GL context to use for rendering"
+msgstr "GL context to use for rendering"
+
+#: modules/printbackends/gtkprintercups.c:93
+msgid "Color Profile Title"
+msgstr "Color Profile Title"
+
+#: modules/printbackends/gtkprintercups.c:94
+msgid "The title of the color profile to use"
+msgstr "The title of the color profile to use"
+
+#~ msgid "gl-context"
+#~ msgstr "gl-context"
+
+#~ msgid ""
+#~ "The selected day (as a number between 1 and 31, or 0 to unselect the "
+#~ "currently selected day)"
+#~ msgstr ""
+#~ "The selected day (as a number between 1 and 31, or 0 to unselect the "
+#~ "currently selected day)"
+
+#~ msgid "Cloud Print account"
+#~ msgstr "Cloud Print account"
+
+#~ msgid "GtkCloudprintAccount instance"
+#~ msgstr "GtkCloudprintAccount instance"
+
+#~ msgid "Printer ID"
+#~ msgstr "Printer ID"
+
+#~ msgid "Cloud Print printer ID"
+#~ msgstr "Cloud Print printer ID"
+
+#~| msgid "Number of pixels of the entry scrolled off the screen to the left"
+#~ msgid "Number of pixels of the self scrolled off the screen to the left"
+#~ msgstr "Number of pixels of the self scrolled off the screen to the left"
+
+#~| msgid "Show text in the entry when it's empty and unfocused"
+#~ msgid "Show text in the self when it’s empty and unfocused"
+#~ msgstr "Show text in the self when it’s empty and unfocused"
+
+#~| msgid "A list of style attributes to apply to the text of the label"
+#~ msgid "A list of style attributes to apply to the text of the self"
+#~ msgstr "A list of style attributes to apply to the text of the self"
+
+#~| msgid "A list of tabstop locations to apply to the text of the entry"
+#~ msgid "A list of tabstop locations to apply to the text of the self"
+#~ msgstr "A list of tabstop locations to apply to the text of the self"
+
+#~ msgid "Cursor type"
+#~ msgstr "Cursor type"
+
+#~ msgid "Standard cursor type"
+#~ msgstr "Standard cursor type"
+
+#~ msgid "Device manager"
+#~ msgstr "Device manager"
+
+#~ msgid "Device manager which the device belongs to"
+#~ msgstr "Device manager which the device belongs to"
+
+#~ msgid "Device type"
+#~ msgstr "Device type"
+
+#~ msgid "Device role in the device manager"
+#~ msgstr "Device role in the device manager"
+
+#~ msgid "Associated device"
+#~ msgstr "Associated device"
+
+#~ msgid "Associated pointer or keyboard with this device"
+#~ msgstr "Associated pointer or keyboard with this device"
+
+#~ msgid "Input mode for the device"
+#~ msgstr "Input mode for the device"
+
+#~ msgid "Axes"
+#~ msgstr "Axes"
+
+#~ msgid "Display for the device manager"
+#~ msgstr "Display for the device manager"
+
+#~ msgid "Window"
+#~ msgstr "Window"
+
+#~ msgid "Font options"
+#~ msgstr "Font options"
+
+#~ msgid "The default font options for the screen"
+#~ msgstr "The default font options for the screen"
+
+#~ msgid "Font resolution"
+#~ msgstr "Font resolution"
+
+#~ msgid "The resolution for fonts on the screen"
+#~ msgstr "The resolution for fonts on the screen"
+
+#~ msgid "Cell renderer"
+#~ msgstr "Cell renderer"
+
+#~ msgid "The cell renderer represented by this accessible"
+#~ msgstr "The cell renderer represented by this accessible"
+
+#~ msgid "A unique name for the action."
+#~ msgstr "A unique name for the action."
+
+#~ msgid "The label used for menu items and buttons that activate this action."
+#~ msgstr ""
+#~ "The label used for menu items and buttons that activate this action."
+
+#~ msgid "Short label"
+#~ msgstr "Short label"
+
+#~ msgid "A shorter label that may be used on toolbar buttons."
+#~ msgstr "A shorter label that may be used on toolbar buttons."
+
+#~ msgid "Tooltip"
+#~ msgstr "Tooltip"
+
+#~ msgid "A tooltip for this action."
+#~ msgstr "A tooltip for this action."
+
+#~ msgid "Stock Icon"
+#~ msgstr "Stock Icon"
+
+#~ msgid "The stock icon displayed in widgets representing this action."
+#~ msgstr "The stock icon displayed in widgets representing this action."
+
+#~ msgid "GIcon"
+#~ msgstr "GIcon"
+
+#~ msgid "Visible when horizontal"
+#~ msgstr "Visible when horizontal"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Whether the toolbar item is visible when the toolbar is in a horizontal "
+#~ "orientation."
+#~ msgstr ""
+#~ "Whether the toolbar item is visible when the toolbar is in a horizontal "
+#~ "orientation."
+
+#~ msgid "Visible when overflown"
+#~ msgstr "Visible when overflown"
+
+#~ msgid ""
+#~ "When TRUE, toolitem proxies for this action are represented in the "
+#~ "toolbar overflow menu."
+#~ msgstr ""
+#~ "When TRUE, toolitem proxies for this action are represented in the "
+#~ "toolbar overflow menu."
+
+#~ msgid "Visible when vertical"
+#~ msgstr "Visible when vertical"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Whether the toolbar item is visible when the toolbar is in a vertical "
+#~ "orientation."
+#~ msgstr ""
+#~ "Whether the toolbar item is visible when the toolbar is in a vertical "
+#~ "orientation."
+
+#~ msgid "Is important"
+#~ msgstr "Is important"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Whether the action is considered important. When TRUE, toolitem proxies "
+#~ "for this action show text in GTK_TOOLBAR_BOTH_HORIZ mode."
+#~ msgstr ""
+#~ "Whether the action is considered important. When TRUE, toolitem proxies "
+#~ "for this action show text in GTK_TOOLBAR_BOTH_HORIZ mode."
+
+#~ msgid "Hide if empty"
+#~ msgstr "Hide if empty"
+
+#~ msgid "When TRUE, empty menu proxies for this action are hidden."
+#~ msgstr "When TRUE, empty menu proxies for this action are hidden."
+
+#~ msgid "Action Group"
+#~ msgstr "Action Group"
+
+#~ msgid ""
+#~ "The GtkActionGroup this GtkAction is associated with, or NULL (for "
+#~ "internal use)."
+#~ msgstr ""
+#~ "The GtkActionGroup this GtkAction is associated with, or NULL (for "
+#~ "internal use)."
+
+#~ msgid "Always show image"
+#~ msgstr "Always show image"
+
+#~ msgid "Whether the image will always be shown"
+#~ msgstr "Whether the image will always be shown"
+
+#~ msgid "A name for the action group."
+#~ msgstr "A name for the action group."
+
+#~ msgid "Whether the action group is enabled."
+#~ msgstr "Whether the action group is enabled."
+
+#~ msgid "Whether the action group is visible."
+#~ msgstr "Whether the action group is visible."
+
+#~ msgid "Accelerator Group"
+#~ msgstr "Accelerator Group"
+
+#~ msgid "The accelerator group the actions of this group should use."
+#~ msgstr "The accelerator group the actions of this group should use."
+
+#~ msgid "Related Action"
+#~ msgstr "Related Action"
+
+#~ msgid "The action this activatable will activate and receive updates from"
+#~ msgstr "The action this activatable will activate and receive updates from"
+
+#~ msgid "Use Action Appearance"
+#~ msgstr "Use Action Appearance"
+
+#~ msgid "Whether to use the related actions appearance properties"
+#~ msgstr "Whether to use the related actions appearance properties"
+
+#~ msgid "Horizontal alignment"
+#~ msgstr "Horizontal alignment"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Horizontal position of child in available space. 0.0 is left aligned, 1.0 "
+#~ "is right aligned"
+#~ msgstr ""
+#~ "Horizontal position of child in available space. 0.0 is left aligned, 1.0 "
+#~ "is right aligned"
+
+#~ msgid "Vertical alignment"
+#~ msgstr "Vertical alignment"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Vertical position of child in available space. 0.0 is top aligned, 1.0 is "
+#~ "bottom aligned"
+#~ msgstr ""
+#~ "Vertical position of child in available space. 0.0 is top aligned, 1.0 is "
+#~ "bottom aligned"
+
+#~ msgid "Horizontal scale"
+#~ msgstr "Horizontal scale"
+
+#~ msgid ""
+#~ "If available horizontal space is bigger than needed for the child, how "
+#~ "much of it to use for the child. 0.0 means none, 1.0 means all"
+#~ msgstr ""
+#~ "If available horizontal space is bigger than needed for the child, how "
+#~ "much of it to use for the child. 0.0 means none, 1.0 means all"
+
+#~ msgid "Vertical scale"
+#~ msgstr "Vertical scale"
+
+#~ msgid ""
+#~ "If available vertical space is bigger than needed for the child, how much "
+#~ "of it to use for the child. 0.0 means none, 1.0 means all"
+#~ msgstr ""
+#~ "If available vertical space is bigger than needed for the child, how much "
+#~ "of it to use for the child. 0.0 means none, 1.0 means all"
+
+#~ msgid "Top Padding"
+#~ msgstr "Top Padding"
+
+#~ msgid "The padding to insert at the top of the widget."
+#~ msgstr "The padding to insert at the top of the widget."
+
+#~ msgid "Bottom Padding"
+#~ msgstr "Bottom Padding"
+
+#~ msgid "The padding to insert at the bottom of the widget."
+#~ msgstr "The padding to insert at the bottom of the widget."
+
+#~ msgid "Left Padding"
+#~ msgstr "Left Padding"
+
+#~ msgid "Right Padding"
+#~ msgstr "Right Padding"
+
+#~ msgid "The padding to insert at the right of the widget."
+#~ msgstr "The padding to insert at the right of the widget."
+
+#~ msgid "Arrow direction"
+#~ msgstr "Arrow direction"
+
+#~ msgid "The direction the arrow should point"
+#~ msgstr "The direction the arrow should point"
+
+#~ msgid "Arrow shadow"
+#~ msgstr "Arrow shadow"
+
+#~ msgid "Appearance of the shadow surrounding the arrow"
+#~ msgstr "Appearance of the shadow surrounding the arrow"
+
+#~ msgid "Arrow Scaling"
+#~ msgstr "Arrow Scaling"
+
+#~ msgid "Amount of space used up by arrow"
+#~ msgstr "Amount of space used up by arrow"
+
+#~ msgid "Has Opacity Control"
+#~ msgstr "Has Opacity Control"
+
+#~ msgid "Whether the color selector should allow setting opacity"
+#~ msgstr "Whether the color selector should allow setting opacity"
+
+#~ msgid "Has palette"
+#~ msgstr "Has palette"
+
+#~ msgid "The current color"
+#~ msgstr "The current color"
+
+#~ msgid "Current Alpha"
+#~ msgstr "Current Alpha"
+
+#~ msgid "The current opacity value (0 fully transparent, 65535 fully opaque)"
+#~ msgstr "The current opacity value (0 fully transparent, 65535 fully opaque)"
+
+#~ msgid "Current RGBA"
+#~ msgstr "Current RGBA"
+
+#~ msgid "The current RGBA color"
+#~ msgstr "The current RGBA color"
+
+#~ msgid "Color Selection"
+#~ msgstr "Color Selection"
+
+#~ msgid "The color selection embedded in the dialog."
+#~ msgstr "The color selection embedded in the dialog."
+
+#~ msgid "OK Button"
+#~ msgstr "OK Button"
+
+#~ msgid "The OK button of the dialog."
+#~ msgstr "The OK button of the dialog."
+
+#~ msgid "Cancel Button"
+#~ msgstr "Cancel Button"
+
+#~ msgid "The cancel button of the dialog."
+#~ msgstr "The cancel button of the dialog."
+
+#~ msgid "Help Button"
+#~ msgstr "Help Button"
+
+#~ msgid "The help button of the dialog."
+#~ msgstr "The help button of the dialog."
+
+#~ msgid "Font name"
+#~ msgstr "Font name"
+
+#~ msgid "The string that represents this font"
+#~ msgstr "The string that represents this font"
+
+#~ msgid "Shadow type"
+#~ msgstr "Shadow type"
+
+#~ msgid "Appearance of the shadow that surrounds the container"
+#~ msgstr "Appearance of the shadow that surrounds the container"
+
+#~ msgid "Handle position"
+#~ msgstr "Handle position"
+
+#~ msgid "Position of the handle relative to the child widget"
+#~ msgstr "Position of the handle relative to the child widget"
+
+#~ msgid "Snap edge"
+#~ msgstr "Snap edge"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Side of the handlebox that's lined up with the docking point to dock the "
+#~ "handlebox"
+#~ msgstr ""
+#~ "Side of the handlebox that's lined up with the docking point to dock the "
+#~ "handlebox"
+
+#~ msgid "Snap edge set"
+#~ msgstr "Snap edge set"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Whether to use the value from the snap_edge property or a value derived "
+#~ "from handle_position"
+#~ msgstr ""
+#~ "Whether to use the value from the snap_edge property or a value derived "
+#~ "from handle_position"
+
+#~ msgid "Child Detached"
+#~ msgstr "Child Detached"
+
+#~ msgid ""
+#~ "A boolean value indicating whether the handlebox's child is attached or "
+#~ "detached."
+#~ msgstr ""
+#~ "A boolean value indicating whether the handlebox's child is attached or "
+#~ "detached."
+
+#~ msgid "Image widget"
+#~ msgstr "Image widget"
+
+#~ msgid "Child widget to appear next to the menu text"
+#~ msgstr "Child widget to appear next to the menu text"
+
+#~ msgid "Use stock"
+#~ msgstr "Use stock"
+
+#~ msgid "Whether to use the label text to create a stock menu item"
+#~ msgstr "Whether to use the label text to create a stock menu item"
+
+#~ msgid "Accel Group"
+#~ msgstr "Accel Group"
+
+#~ msgid "The Accel Group to use for stock accelerator keys"
+#~ msgstr "The Accel Group to use for stock accelerator keys"
+
+#~ msgid "X pad"
+#~ msgstr "X pad"
+
+#~ msgid ""
+#~ "The amount of space to add on the left and right of the widget, in pixels"
+#~ msgstr ""
+#~ "The amount of space to add on the left and right of the widget, in pixels"
+
+#~ msgid "Y pad"
+#~ msgstr "Y pad"
+
+#~ msgid ""
+#~ "The amount of space to add on the top and bottom of the widget, in pixels"
+#~ msgstr ""
+#~ "The amount of space to add on the top and bottom of the widget, in pixels"
+
+#~ msgid "Icon's count"
+#~ msgstr "Icon's count"
+
+#~ msgid "The count of the emblem currently displayed"
+#~ msgstr "The count of the emblem currently displayed"
+
+#~ msgid "Icon's label"
+#~ msgstr "Icon's label"
+
+#~ msgid "The label to be displayed over the icon"
+#~ msgstr "The label to be displayed over the icon"
+
+#~ msgid "Icon's style context"
+#~ msgstr "Icon's style context"
+
+#~ msgid "The style context to theme the icon appearance"
+#~ msgstr "The style context to theme the icon appearance"
+
+#~ msgid "Background icon"
+#~ msgstr "Background icon"
+
+#~ msgid "The icon for the number emblem background"
+#~ msgstr "The icon for the number emblem background"
+
+#~ msgid "Background icon name"
+#~ msgstr "Background icon name"
+
+#~ msgid "The icon name for the number emblem background"
+#~ msgstr "The icon name for the number emblem background"
+
+#~ msgid ""
+#~ "The value returned by gtk_radio_action_get_current_value() when this "
+#~ "action is the current action of its group."
+#~ msgstr ""
+#~ "The value returned by gtk_radio_action_get_current_value() when this "
+#~ "action is the current action of its group."
+
+#~ msgid "The radio action whose group this action belongs to."
+#~ msgstr "The radio action whose group this action belongs to."
+
+#~ msgid ""
+#~ "The value property of the currently active member of the group to which "
+#~ "this action belongs."
+#~ msgstr ""
+#~ "The value property of the currently active member of the group to which "
+#~ "this action belongs."
+
+#~ msgid "Show Numbers"
+#~ msgstr "Show Numbers"
+
+#~ msgid "Pixbuf"
+#~ msgstr "Pixbuf"
+
+#~ msgid "Stock ID"
+#~ msgstr "Stock ID"
+
+#~ msgid "Stock ID for a stock image to display"
+#~ msgstr "Stock ID for a stock image to display"
+
+#~ msgid "Screen"
+#~ msgstr "Screen"
+
+#~ msgid "The screen where this status icon will be displayed"
+#~ msgstr "The screen where this status icon will be displayed"
+
+#~ msgid "Embedded"
+#~ msgstr "Embedded"
+
+#~ msgid "Whether the status icon is embedded"
+#~ msgstr "Whether the status icon is embedded"
+
+#~ msgid "The orientation of the tray"
+#~ msgstr "The orientation of the tray"
+
+#~ msgid "Whether this tray icon has a tooltip"
+#~ msgstr "Whether this tray icon has a tooltip"
+
+#~ msgid "The contents of the tooltip for this tray icon"
+#~ msgstr "The contents of the tooltip for this tray icon"
+
+#~ msgid "Style context"
+#~ msgstr "Style context"
+
+#~ msgid "GtkStyleContext to get style from"
+#~ msgstr "GtkStyleContext to get style from"
+
+#~ msgid "The number of rows in the table"
+#~ msgstr "The number of rows in the table"
+
+#~ msgid "The number of columns in the table"
+#~ msgstr "The number of columns in the table"
+
+#~ msgid "If TRUE, the table cells are all the same width/height"
+#~ msgstr "If TRUE, the table cells are all the same width/height"
+
+#~ msgid "Left attachment"
+#~ msgstr "Left attachment"
+
+#~ msgid "The column number to attach the left side of the child to"
+#~ msgstr "The column number to attach the left side of the child to"
+
+#~ msgid "Right attachment"
+#~ msgstr "Right attachment"
+
+#~ msgid "The column number to attach the right side of a child widget to"
+#~ msgstr "The column number to attach the right side of a child widget to"
+
+#~ msgid "Top attachment"
+#~ msgstr "Top attachment"
+
+#~ msgid "The row number to attach the top of a child widget to"
+#~ msgstr "The row number to attach the top of a child widget to"
+
+#~ msgid "Bottom attachment"
+#~ msgstr "Bottom attachment"
+
+#~ msgid "The row number to attach the bottom of the child to"
+#~ msgstr "The row number to attach the bottom of the child to"
+
+#~ msgid "Horizontal options"
+#~ msgstr "Horizontal options"
+
+#~ msgid "Options specifying the horizontal behaviour of the child"
+#~ msgstr "Options specifying the horizontal behaviour of the child"
+
+#~ msgid "Vertical options"
+#~ msgstr "Vertical options"
+
+#~ msgid "Options specifying the vertical behaviour of the child"
+#~ msgstr "Options specifying the vertical behaviour of the child"
+
+#~ msgid "Horizontal padding"
+#~ msgstr "Horizontal padding"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Extra space to put between the child and its left and right neighbors, in "
+#~ "pixels"
+#~ msgstr ""
+#~ "Extra space to put between the child and its left and right neighbors, in "
+#~ "pixels"
+
+#~ msgid "Vertical padding"
+#~ msgstr "Vertical padding"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Extra space to put between the child and its upper and lower neighbors, "
+#~ "in pixels"
+#~ msgstr ""
+#~ "Extra space to put between the child and its upper and lower neighbors, "
+#~ "in pixels"
+
+#~ msgid "Theming engine name"
+#~ msgstr "Theming engine name"
+
+#~ msgid "Create the same proxies as a radio action"
+#~ msgstr "Create the same proxies as a radio action"
+
+#~ msgid "Whether the proxies for this action look like radio action proxies"
+#~ msgstr "Whether the proxies for this action look like radio action proxies"
+
+#~ msgid "Whether the toggle action should be active"
+#~ msgstr "Whether the toggle action should be active"
+
+#~ msgid "Foreground color"
+#~ msgstr "Foreground color"
+
+#~ msgid "Foreground color for symbolic icons"
+#~ msgstr "Foreground color for symbolic icons"
+
+#~ msgid "Error color"
+#~ msgstr "Error color"
+
+#~ msgid "Error color for symbolic icons"
+#~ msgstr "Error color for symbolic icons"
+
+#~ msgid "Warning color"
+#~ msgstr "Warning color"
+
+#~ msgid "Warning color for symbolic icons"
+#~ msgstr "Warning color for symbolic icons"
+
+#~ msgid "Success color"
+#~ msgstr "Success color"
+
+#~ msgid "Success color for symbolic icons"
+#~ msgstr "Success color for symbolic icons"
+
+#~ msgid "Padding that should be put around icons in the tray"
+#~ msgstr "Padding that should be put around icons in the tray"
+
+#~ msgid "The pixel size that icons should be forced to, or zero"
+#~ msgstr "The pixel size that icons should be forced to, or zero"
+
+#~ msgid "Add tearoffs to menus"
+#~ msgstr "Add tearoffs to menus"
+
+#~ msgid "Whether tearoff menu items should be added to menus"
+#~ msgstr "Whether tearoff menu items should be added to menus"
+
+#~ msgid "An XML string describing the merged UI"
+#~ msgstr "An XML string describing the merged UI"
+
+#~ msgid ""
+#~ "A logo for the about box. If this is not set, it defaults to "
+#~ "gtk_window_get_default_icon_list()"
+#~ msgstr ""
+#~ "A logo for the about box. If this is not set, it defaults to "
+#~ "gtk_window_get_default_icon_list()"
+
+#~ msgid "Accelerator Closure"
+#~ msgstr "Accelerator Closure"
+
+#~ msgid "The closure to be monitored for accelerator changes"
+#~ msgstr "The closure to be monitored for accelerator changes"
+
+#~ msgid "The widget referenced by this accessible."
+#~ msgstr "The widget referenced by this accessible."
+
+#~ msgid ""
+#~ "A GtkPackType indicating whether the child is packed with reference to "
+#~ "the start or end of the parent"
+#~ msgstr ""
+#~ "A GtkPackType indicating whether the child is packed with reference to "
+#~ "the start or end of the parent"
+
+#~ msgid "Application menu"
+#~ msgstr "Application menu"
+
+#~ msgid "The GMenuModel for the application menu"
+#~ msgstr "The GMenuModel for the application menu"
+
+#~ msgid "Header Padding"
+#~ msgstr "Header Padding"
+
+#~ msgid "Number of pixels around the header."
+#~ msgstr "Number of pixels around the header."
+
+#~ msgid "Content Padding"
+#~ msgstr "Content Padding"
+
+#~ msgid "Number of pixels around the content pages."
+#~ msgstr "Number of pixels around the content pages."
+
+#~ msgid "Header image for the assistant page"
+#~ msgstr "Header image for the assistant page"
+
+#~ msgid "Sidebar image"
+#~ msgstr "Sidebar image"
+
+#~ msgid "Sidebar image for the assistant page"
+#~ msgstr "Sidebar image for the assistant page"
+
+#~ msgid "Whether the assistant adds padding around the page"
+#~ msgstr "Whether the assistant adds padding around the page"
+
+#~ msgid "Minimum child width"
+#~ msgstr "Minimum child width"
+
+#~ msgid "Minimum width of buttons inside the box"
+#~ msgstr "Minimum width of buttons inside the box"
+
+#~ msgid "Minimum child height"
+#~ msgstr "Minimum child height"
+
+#~ msgid "Minimum height of buttons inside the box"
+#~ msgstr "Minimum height of buttons inside the box"
+
+#~ msgid "Child internal width padding"
+#~ msgstr "Child internal width padding"
+
+#~ msgid "Amount to increase child's size on either side"
+#~ msgstr "Amount to increase child's size on either side"
+
+#~ msgid "Child internal height padding"
+#~ msgstr "Child internal height padding"
+
+#~ msgid "Amount to increase child's size on the top and bottom"
+#~ msgstr "Amount to increase child's size on the top and bottom"
+
+#~ msgid "Layout style"
+#~ msgstr "Layout style"
+
+#~ msgid ""
+#~ "How to lay out the buttons in the box. Possible values are: spread, edge, "
+#~ "start and end"
+#~ msgstr ""
+#~ "How to lay out the buttons in the box. Possible values are: spread, edge, "
+#~ "start and end"
+
+#~ msgid ""
+#~ "If TRUE, the child appears in a secondary group of children, suitable "
+#~ "for, e.g., help buttons"
+#~ msgstr ""
+#~ "If TRUE, the child appears in a secondary group of children, suitable "
+#~ "for, e.g., help buttons"
+
+#~ msgid "Non-Homogeneous"
+#~ msgstr "Non-Homogeneous"
+
+#~ msgid "If TRUE, the child will not be subject to homogeneous sizing"
+#~ msgstr "If TRUE, the child will not be subject to homogeneous sizing"
+
+#~ msgid "Whether the child should receive extra space when the parent grows"
+#~ msgstr "Whether the child should receive extra space when the parent grows"
+
+#~ msgid "Fill"
+#~ msgstr "Fill"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Whether extra space given to the child should be allocated to the child "
+#~ "or used as padding"
+#~ msgstr ""
+#~ "Whether extra space given to the child should be allocated to the child "
+#~ "or used as padding"
+
+#~ msgid "Extra space to put between the child and its neighbors, in pixels"
+#~ msgstr "Extra space to put between the child and its neighbors, in pixels"
+
+#~ msgid ""
+#~ "If set, the label is used to pick a stock item instead of being displayed"
+#~ msgstr ""
+#~ "If set, the label is used to pick a stock item instead of being displayed"
+
+#~ msgid "Border relief"
+#~ msgstr "Border relief"
+
+#~ msgid "The border relief style"
+#~ msgstr "The border relief style"
+
+#~ msgid "Horizontal alignment for child"
+#~ msgstr "Horizontal alignment for child"
+
+#~ msgid "Vertical alignment for child"
+#~ msgstr "Vertical alignment for child"
+
+#~ msgid "Child widget to appear next to the button text"
+#~ msgstr "Child widget to appear next to the button text"
+
+#~ msgid "Image position"
+#~ msgstr "Image position"
+
+#~ msgid "The position of the image relative to the text"
+#~ msgstr "The position of the image relative to the text"
+
+#~ msgid "Default Spacing"
+#~ msgstr "Default Spacing"
+
+#~ msgid "Extra space to add for GTK_CAN_DEFAULT buttons"
+#~ msgstr "Extra space to add for GTK_CAN_DEFAULT buttons"
+
+#~ msgid "Default Outside Spacing"
+#~ msgstr "Default Outside Spacing"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Extra space to add for GTK_CAN_DEFAULT buttons that is always drawn "
+#~ "outside the border"
+#~ msgstr ""
+#~ "Extra space to add for GTK_CAN_DEFAULT buttons that is always drawn "
+#~ "outside the border"
+
+#~ msgid "Child X Displacement"
+#~ msgstr "Child X Displacement"
+
+#~ msgid ""
+#~ "How far in the x direction to move the child when the button is depressed"
+#~ msgstr ""
+#~ "How far in the x direction to move the child when the button is depressed"
+
+#~ msgid "Child Y Displacement"
+#~ msgstr "Child Y Displacement"
+
+#~ msgid ""
+#~ "How far in the y direction to move the child when the button is depressed"
+#~ msgstr ""
+#~ "How far in the y direction to move the child when the button is depressed"
+
+#~ msgid "Displace focus"
+#~ msgstr "Displace focus"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Whether the child_displacement_x/_y properties should also affect the "
+#~ "focus rectangle"
+#~ msgstr ""
+#~ "Whether the child_displacement_x/_y properties should also affect the "
+#~ "focus rectangle"
+
+#~ msgid "Inner Border"
+#~ msgstr "Inner Border"
+
+#~ msgid "Border between button edges and child."
+#~ msgstr "Border between button edges and child."
+
+#~ msgid "Image spacing"
+#~ msgstr "Image spacing"
+
+#~ msgid "Spacing in pixels between the image and label"
+#~ msgstr "Spacing in pixels between the image and label"
+
+#~ msgid "No Month Change"
+#~ msgstr "No Month Change"
+
+#~ msgid "If TRUE, the selected month cannot be changed"
+#~ msgstr "If TRUE, the selected month cannot be changed"
+
+#~ msgid "Details Width"
+#~ msgstr "Details Width"
+
+#~ msgid "Details width in characters"
+#~ msgstr "Details width in characters"
+
+#~ msgid "Details Height"
+#~ msgstr "Details Height"
+
+#~ msgid "Details height in rows"
+#~ msgstr "Details height in rows"
+
+#~ msgid "Show Details"
+#~ msgstr "Show Details"
+
+#~ msgid "If TRUE, details are shown"
+#~ msgstr "If TRUE, details are shown"
+
+#~ msgid "Inner border"
+#~ msgstr "Inner border"
+
+#~ msgid "Inner border space"
+#~ msgstr "Inner border space"
+
+#~ msgid "Vertical separation"
+#~ msgstr "Vertical separation"
+
+#~ msgid "Space between day headers and main area"
+#~ msgstr "Space between day headers and main area"
+
+#~ msgid "Horizontal separation"
+#~ msgstr "Horizontal separation"
+
+#~ msgid "Space between week headers and main area"
+#~ msgstr "Space between week headers and main area"
+
+#~ msgid "Cell background color"
+#~ msgstr "Cell background color"
+
+#~ msgid "Cell background color as a GdkColor"
+#~ msgstr "Cell background color as a GdkColor"
+
+#~ msgid "surface"
+#~ msgstr "surface"
+
+#~ msgid "The stock ID of the stock icon to render"
+#~ msgstr "The stock ID of the stock icon to render"
+
+#~ msgid "Detail"
+#~ msgstr "Detail"
+
+#~ msgid "Render detail to pass to the theme engine"
+#~ msgstr "Render detail to pass to the theme engine"
+
+#~ msgid "Follow State"
+#~ msgstr "Follow State"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Whether the rendered pixbuf should be colorized according to the state"
+#~ msgstr ""
+#~ "Whether the rendered pixbuf should be colorized according to the state"
+
+#~ msgid "Background color"
+#~ msgstr "Background color"
+
+#~ msgid "Background color as a GdkColor"
+#~ msgstr "Background color as a GdkColor"
+
+#~ msgid "Foreground color as a GdkColor"
+#~ msgstr "Foreground color as a GdkColor"
+
+#~ msgid "Indicator size"
+#~ msgstr "Indicator size"
+
+#~ msgid "Background RGBA color"
+#~ msgstr "Background RGBA color"
+
+#~ msgid "Indicator Size"
+#~ msgstr "Indicator Size"
+
+#~ msgid "Indicator Spacing"
+#~ msgstr "Indicator Spacing"
+
+#~ msgid "Spacing around check or radio indicator"
+#~ msgstr "Spacing around check or radio indicator"
+
+#~ msgid "Whether the menu item is checked"
+#~ msgstr "Whether the menu item is checked"
+
+#~ msgid "Whether to display an \"inconsistent\" state"
+#~ msgstr "Whether to display an \"inconsistent\" state"
+
+#~ msgid "Draw as radio menu item"
+#~ msgstr "Draw as radio menu item"
+
+#~ msgid "Whether the menu item looks like a radio menu item"
+#~ msgstr "Whether the menu item looks like a radio menu item"
+
+#~ msgid "Whether to give the color an alpha value"
+#~ msgstr "Whether to give the color an alpha value"
+
+#~ msgid "The selected opacity value (0 fully transparent, 65535 fully opaque)"
+#~ msgstr ""
+#~ "The selected opacity value (0 fully transparent, 65535 fully opaque)"
+
+#~ msgid "Current RGBA Color"
+#~ msgstr "Current RGBA Color"
+
+#~ msgid "The selected RGBA color"
+#~ msgstr "The selected RGBA color"
+
+#~ msgid "Wrap width for laying out the items in a grid"
+#~ msgstr "Wrap width for laying out the items in a grid"
+
+#~ msgid "Row span column"
+#~ msgstr "Row span column"
+
+#~ msgid "TreeModel column containing the row span values"
+#~ msgstr "TreeModel column containing the row span values"
+
+#~ msgid "Column span column"
+#~ msgstr "Column span column"
+
+#~ msgid "TreeModel column containing the column span values"
+#~ msgstr "TreeModel column containing the column span values"
+
+#~ msgid "Whether dropdowns should have a tearoff menu item"
+#~ msgstr "Whether dropdowns should have a tearoff menu item"
+
+#~ msgid "Tearoff Title"
+#~ msgstr "Tearoff Title"
+
+#~ msgid ""
+#~ "A title that may be displayed by the window manager when the popup is "
+#~ "torn-off"
+#~ msgstr ""
+#~ "A title that may be displayed by the window manager when the popup is "
+#~ "torn-off"
+
+#~ msgid "Appears as list"
+#~ msgstr "Appears as list"
+
+#~ msgid "Whether dropdowns should look like lists rather than menus"
+#~ msgstr "Whether dropdowns should look like lists rather than menus"
+
+#~ msgid "Arrow Size"
+#~ msgstr "Arrow Size"
+
+#~ msgid "The minimum size of the arrow in the combo box"
+#~ msgstr "The minimum size of the arrow in the combo box"
+
+#~ msgid "The amount of space used by the arrow"
+#~ msgstr "The amount of space used by the arrow"
+
+#~ msgid "Which kind of shadow to draw around the combo box"
+#~ msgstr "Which kind of shadow to draw around the combo box"
+
+#~ msgid "Specify how resize events are handled"
+#~ msgstr "Specify how resize events are handled"
+
+#~ msgid "Border width"
+#~ msgstr "Border width"
+
+#~ msgid "The width of the empty border outside the containers children"
+#~ msgstr "The width of the empty border outside the containers children"
+
+#~ msgid "Can be used to add a new child to the container"
+#~ msgstr "Can be used to add a new child to the container"
+
+#~ msgid "Widget type"
+#~ msgstr "Widget type"
+
+#~ msgid "GType of the widget"
+#~ msgstr "GType of the widget"
+
+#~ msgid "Content area border"
+#~ msgstr "Content area border"
+
+#~ msgid "Width of border around the main dialog area"
+#~ msgstr "Width of border around the main dialog area"
+
+#~ msgid "Content area spacing"
+#~ msgstr "Content area spacing"
+
+#~ msgid "Spacing between elements of the main dialog area"
+#~ msgstr "Spacing between elements of the main dialog area"
+
+#~ msgid "Button spacing"
+#~ msgstr "Button spacing"
+
+#~ msgid "Action area border"
+#~ msgstr "Action area border"
+
+#~ msgid "Width of border around the button area at the bottom of the dialog"
+#~ msgstr "Width of border around the button area at the bottom of the dialog"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Border between text and frame. Overrides the inner-border style property"
+#~ msgstr ""
+#~ "Border between text and frame. Overrides the inner-border style property"
+
+#~ msgid "Which kind of shadow to draw around the entry when has-frame is set"
+#~ msgstr "Which kind of shadow to draw around the entry when has-frame is set"
+
+#~ msgid "Whether password entries will show a warning when Caps Lock is on"
+#~ msgstr "Whether password entries will show a warning when Caps Lock is on"
+
+#~ msgid "Primary pixbuf"
+#~ msgstr "Primary pixbuf"
+
+#~ msgid "Secondary pixbuf"
+#~ msgstr "Secondary pixbuf"
+
+#~ msgid "Primary stock ID"
+#~ msgstr "Primary stock ID"
+
+#~ msgid "Stock ID for primary icon"
+#~ msgstr "Stock ID for primary icon"
+
+#~ msgid "Secondary stock ID"
+#~ msgstr "Secondary stock ID"
+
+#~ msgid "Stock ID for secondary icon"
+#~ msgstr "Stock ID for secondary icon"
+
+#~ msgid "Populate all"
+#~ msgstr "Populate all"
+
+#~ msgid "Whether to emit ::populate-popup for touch popups"
+#~ msgstr "Whether to emit ::populate-popup for touch popups"
+
+#~ msgid "Icon Prelight"
+#~ msgstr "Icon Prelight"
+
+#~ msgid "Progress Border"
+#~ msgstr "Progress Border"
+
+#~ msgid "Border around the progress bar"
+#~ msgstr "Border around the progress bar"
+
+#~ msgid "Border between text and frame."
+#~ msgstr "Border between text and frame."
+
+#~ msgid "Visible Window"
+#~ msgstr "Visible Window"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Whether the event box is visible, as opposed to invisible and only used "
+#~ "to trap events."
+#~ msgstr ""
+#~ "Whether the event box is visible, as opposed to invisible and only used "
+#~ "to trap events."
+
+#~ msgid "Above child"
+#~ msgstr "Above child"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Whether the event-trapping window of the eventbox is above the window of "
+#~ "the child widget as opposed to below it."
+#~ msgstr ""
+#~ "Whether the event-trapping window of the eventbox is above the window of "
+#~ "the child widget as opposed to below it."
+
+#~ msgid "Space to put between the label and the child"
+#~ msgstr "Space to put between the label and the child"
+
+#~ msgid "Label fill"
+#~ msgstr "Label fill"
+
+#~ msgid "Whether the label widget should fill all available horizontal space"
+#~ msgstr "Whether the label widget should fill all available horizontal space"
+
+#~ msgid "Expander Size"
+#~ msgstr "Expander Size"
+
+#~ msgid "Spacing around expander arrow"
+#~ msgstr "Spacing around expander arrow"
+
+#~ msgid "Dialog"
+#~ msgstr "Dialog"
+
+#~ msgid "The file chooser dialog to use."
+#~ msgstr "The file chooser dialog to use."
+
+#~ msgid "The title of the file chooser dialog."
+#~ msgstr "The title of the file chooser dialog."
+
+#~ msgid "The desired width of the button widget, in characters."
+#~ msgstr "The desired width of the button widget, in characters."
+
+#~ msgid "Local Only"
+#~ msgstr "Local Only"
+
+#~ msgid "Whether the selected file(s) should be limited to local file: URLs"
+#~ msgstr "Whether the selected file(s) should be limited to local file: URLs"
+
+#~ msgid "Preview widget"
+#~ msgstr "Preview widget"
+
+#~ msgid "Application supplied widget for custom previews."
+#~ msgstr "Application supplied widget for custom previews."
+
+#~ msgid "Preview Widget Active"
+#~ msgstr "Preview Widget Active"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Whether the application supplied widget for custom previews should be "
+#~ "shown."
+#~ msgstr ""
+#~ "Whether the application supplied widget for custom previews should be "
+#~ "shown."
+
+#~ msgid "Use Preview Label"
+#~ msgstr "Use Preview Label"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Whether to display a stock label with the name of the previewed file."
+#~ msgstr ""
+#~ "Whether to display a stock label with the name of the previewed file."
+
+#~ msgid "Application supplied widget for extra options."
+#~ msgstr "Application supplied widget for extra options."
+
+#~ msgid "Show Hidden"
+#~ msgstr "Show Hidden"
+
+#~ msgid "Whether the hidden files and folders should be displayed"
+#~ msgstr "Whether the hidden files and folders should be displayed"
+
+#~ msgid "Do overwrite confirmation"
+#~ msgstr "Do overwrite confirmation"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Whether a file chooser in save mode will present an overwrite "
+#~ "confirmation dialog if necessary."
+#~ msgstr ""
+#~ "Whether a file chooser in save mode will present an overwrite "
+#~ "confirmation dialog if necessary."
+
+#~ msgid "X position of child widget"
+#~ msgstr "X position of child widget"
+
+#~ msgid "Y position"
+#~ msgstr "Y position"
+
+#~ msgid "Y position of child widget"
+#~ msgstr "Y position of child widget"
+
+#~ msgid "Show style"
+#~ msgstr "Show style"
+
+#~ msgid "Whether the selected font style is shown in the label"
+#~ msgstr "Whether the selected font style is shown in the label"
+
+#~ msgid "Show size"
+#~ msgstr "Show size"
+
+#~ msgid "Whether selected font size is shown in the label"
+#~ msgstr "Whether selected font size is shown in the label"
+
+#~ msgid "Label yalign"
+#~ msgstr "Label yalign"
+
+#~ msgid "The vertical alignment of the label"
+#~ msgstr "The vertical alignment of the label"
+
+#~ msgid "Frame shadow"
+#~ msgstr "Frame shadow"
+
+#~ msgid "Appearance of the frame border"
+#~ msgstr "Appearance of the frame border"
+
+#~ msgid "GdkWindow to receive events about"
+#~ msgstr "GdkWindow to receive events about"
+
+#~ msgid "Has alpha"
+#~ msgstr "Has alpha"
+
+#~ msgid "Whether the color buffer has an alpha component"
+#~ msgstr "Whether the color buffer has an alpha component"
+
+#~ msgid "The row number to attach the top side of a child widget to"
+#~ msgstr "The row number to attach the top side of a child widget to"
+
+#~ msgid "The subtitle to display"
+#~ msgstr "The subtitle to display"
+
+#~ msgid "Custom Title"
+#~ msgstr "Custom Title"
+
+#~ msgid "Decoration Layout Set"
+#~ msgstr "Decoration Layout Set"
+
+#~ msgid "Whether the decoration-layout property has been set"
+#~ msgstr "Whether the decoration-layout property has been set"
+
+#~ msgid "Has Subtitle"
+#~ msgstr "Has Subtitle"
+
+#~ msgid "Selection Box Color"
+#~ msgstr "Selection Box Color"
+
+#~ msgid "Color of the selection box"
+#~ msgstr "Color of the selection box"
+
+#~ msgid "Selection Box Alpha"
+#~ msgstr "Selection Box Alpha"
+
+#~ msgid "Opacity of the selection box"
+#~ msgstr "Opacity of the selection box"
+
+#~ msgid "A cairo_surface_t to display"
+#~ msgstr "A cairo_surface_t to display"
+
+#~ msgid "Icon set"
+#~ msgstr "Icon set"
+
+#~ msgid "Icon set to display"
+#~ msgstr "Icon set to display"
+
+#~ msgid "Animation"
+#~ msgstr "Animation"
+
+#~ msgid "GdkPixbufAnimation to display"
+#~ msgstr "GdkPixbufAnimation to display"
+
+#~ msgid "Width of border around the content area"
+#~ msgstr "Width of border around the content area"
+
+#~ msgid "Spacing between elements of the area"
+#~ msgstr "Spacing between elements of the area"
+
+#~ msgid "Width of border around the action area"
+#~ msgstr "Width of border around the action area"
+
+#~ msgid "The screen where this window will be displayed"
+#~ msgstr "The screen where this window will be displayed"
+
+#~ msgid "Pattern"
+#~ msgstr "Pattern"
+
+#~ msgid ""
+#~ "A string with _ characters in positions correspond to characters in the "
+#~ "text to underline"
+#~ msgstr ""
+#~ "A string with _ characters in positions correspond to characters in the "
+#~ "text to underline"
+
+#~ msgid "Angle"
+#~ msgstr "Angle"
+
+#~ msgid "Angle at which the label is rotated"
+#~ msgstr "Angle at which the label is rotated"
+
+#~ msgid "Track visited links"
+#~ msgstr "Track visited links"
+
+#~ msgid "Whether visited links should be tracked"
+#~ msgstr "Whether visited links should be tracked"
+
+#~ msgid "The width of the layout"
+#~ msgstr "The width of the layout"
+
+#~ msgid "The height of the layout"
+#~ msgstr "The height of the layout"
+
+#~ msgid "Minimum height for filling blocks"
+#~ msgstr "Minimum height for filling blocks"
+
+#~ msgid "Minimum height for blocks that fill the bar"
+#~ msgstr "Minimum height for blocks that fill the bar"
+
+#~ msgid "Minimum width for filling blocks"
+#~ msgstr "Minimum width for filling blocks"
+
+#~ msgid "Minimum width for blocks that fill the bar"
+#~ msgstr "Minimum width for blocks that fill the bar"
+
+#~ msgid "Pack direction"
+#~ msgstr "Pack direction"
+
+#~ msgid "Child Pack direction"
+#~ msgstr "Child Pack direction"
+
+#~ msgid "The child pack direction of the menubar"
+#~ msgstr "The child pack direction of the menubar"
+
+#~ msgid "Style of bevel around the menubar"
+#~ msgstr "Style of bevel around the menubar"
+
+#~ msgid "Internal padding"
+#~ msgstr "Internal padding"
+
+#~ msgid "Amount of border space between the menubar shadow and the menu items"
+#~ msgstr ""
+#~ "Amount of border space between the menubar shadow and the menu items"
+
+#~ msgid "Popup"
+#~ msgstr "Popup"
+
+#~ msgid "The dropdown menu."
+#~ msgstr "The dropdown menu."
+
+#~ msgid "Align with"
+#~ msgstr "Align with"
+
+#~ msgid "The parent widget which the menu should align with."
+#~ msgstr "The parent widget which the menu should align with."
+
+#~ msgid "Use a popover"
+#~ msgstr "Use a popover"
+
+#~ msgid "Use a popover instead of a menu"
+#~ msgstr "Use a popover instead of a menu"
+
+#~ msgid "The currently selected menu item"
+#~ msgstr "The currently selected menu item"
+
+#~ msgid "The accel group holding accelerators for the menu"
+#~ msgstr "The accel group holding accelerators for the menu"
+
+#~ msgid ""
+#~ "An accel path used to conveniently construct accel paths of child items"
+#~ msgstr ""
+#~ "An accel path used to conveniently construct accel paths of child items"
+
+#~ msgid "Attach Widget"
+#~ msgstr "Attach Widget"
+
+#~ msgid "The widget the menu is attached to"
+#~ msgstr "The widget the menu is attached to"
+
+#~ msgid ""
+#~ "A title that may be displayed by the window manager when this menu is "
+#~ "torn-off"
+#~ msgstr ""
+#~ "A title that may be displayed by the window manager when this menu is "
+#~ "torn-off"
+
+#~ msgid "Tearoff State"
+#~ msgstr "Tearoff State"
+
+#~ msgid "A boolean that indicates whether the menu is torn-off"
+#~ msgstr "A boolean that indicates whether the menu is torn-off"
+
+#~ msgid "The monitor the menu will be popped up on"
+#~ msgstr "The monitor the menu will be popped up on"
+
+#~ msgid "Reserve Toggle Size"
+#~ msgstr "Reserve Toggle Size"
+
+#~ msgid ""
+#~ "A boolean that indicates whether the menu reserves space for toggles and "
+#~ "icons"
+#~ msgstr ""
+#~ "A boolean that indicates whether the menu reserves space for toggles and "
+#~ "icons"
+
+#~ msgid "Anchor hints"
+#~ msgstr "Anchor hints"
+
+#~ msgid "Positioning hints for when the menu might fall off-screen"
+#~ msgstr "Positioning hints for when the menu might fall off-screen"
+
+#~ msgid "Rect anchor dx"
+#~ msgstr "Rect anchor dx"
+
+#~ msgid "Rect anchor horizontal offset"
+#~ msgstr "Rect anchor horizontal offset"
+
+#~ msgid "Rect anchor dy"
+#~ msgstr "Rect anchor dy"
+
+#~ msgid "Rect anchor vertical offset"
+#~ msgstr "Rect anchor vertical offset"
+
+#~ msgid "Menu type hint"
+#~ msgstr "Menu type hint"
+
+#~ msgid "Menu window type hint"
+#~ msgstr "Menu window type hint"
+
+#~ msgid "Horizontal Padding"
+#~ msgstr "Horizontal Padding"
+
+#~ msgid "Extra space at the left and right edges of the menu"
+#~ msgstr "Extra space at the left and right edges of the menu"
+
+#~ msgid "Vertical Padding"
+#~ msgstr "Vertical Padding"
+
+#~ msgid "Extra space at the top and bottom of the menu"
+#~ msgstr "Extra space at the top and bottom of the menu"
+
+#~ msgid "Vertical Offset"
+#~ msgstr "Vertical Offset"
+
+#~ msgid ""
+#~ "When the menu is a submenu, position it this number of pixels offset "
+#~ "vertically"
+#~ msgstr ""
+#~ "When the menu is a submenu, position it this number of pixels offset "
+#~ "vertically"
+
+#~ msgid "Horizontal Offset"
+#~ msgstr "Horizontal Offset"
+
+#~ msgid ""
+#~ "When the menu is a submenu, position it this number of pixels offset "
+#~ "horizontally"
+#~ msgstr ""
+#~ "When the menu is a submenu, position it this number of pixels offset "
+#~ "horizontally"
+
+#~ msgid "Double Arrows"
+#~ msgstr "Double Arrows"
+
+#~ msgid "When scrolling, always show both arrows."
+#~ msgstr "When scrolling, always show both arrows."
+
+#~ msgid "Arrow Placement"
+#~ msgstr "Arrow Placement"
+
+#~ msgid "Indicates where scroll arrows should be placed"
+#~ msgstr "Indicates where scroll arrows should be placed"
+
+#~ msgid "Left Attach"
+#~ msgstr "Left Attach"
+
+#~ msgid "Right Attach"
+#~ msgstr "Right Attach"
+
+#~ msgid "The column number to attach the right side of the child to"
+#~ msgstr "The column number to attach the right side of the child to"
+
+#~ msgid "Top Attach"
+#~ msgstr "Top Attach"
+
+#~ msgid "The row number to attach the top of the child to"
+#~ msgstr "The row number to attach the top of the child to"
+
+#~ msgid "Bottom Attach"
+#~ msgstr "Bottom Attach"
+
+#~ msgid "Arbitrary constant to scale down the size of the scroll arrow"
+#~ msgstr "Arbitrary constant to scale down the size of the scroll arrow"
+
+#~ msgid "Right Justified"
+#~ msgstr "Right Justified"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Sets whether the menu item appears justified at the right side of a menu "
+#~ "bar"
+#~ msgstr ""
+#~ "Sets whether the menu item appears justified at the right side of a menu "
+#~ "bar"
+
+#~ msgid "Submenu"
+#~ msgstr "Submenu"
+
+#~ msgid "The submenu attached to the menu item, or NULL if it has none"
+#~ msgstr "The submenu attached to the menu item, or NULL if it has none"
+
+#~ msgid "Sets the accelerator path of the menu item"
+#~ msgstr "Sets the accelerator path of the menu item"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Amount of space used up by arrow, relative to the menu item's font size"
+#~ msgstr ""
+#~ "Amount of space used up by arrow, relative to the menu item's font size"
 
-#: data/50-gnome-shell-launchers.xml:6
-msgid "Launchers"
-msgstr "משגרים"
+#~ msgid "Width in Characters"
+#~ msgstr "Width in Characters"
 
-#: data/50-gnome-shell-launchers.xml:10
-msgid "Activate favorite application 1"
-msgstr "הפעלת יישום מועדף 1"
+#~ msgid "The minimum desired width of the menu item in characters"
+#~ msgstr "The minimum desired width of the menu item in characters"
 
-#: data/50-gnome-shell-launchers.xml:14
-msgid "Activate favorite application 2"
-msgstr "הפעלת יישום מועדף 2"
+#~ msgid "Take Focus"
+#~ msgstr "Take Focus"
 
-#: data/50-gnome-shell-launchers.xml:18
-msgid "Activate favorite application 3"
-msgstr "הפעלת יישום מועדף 3"
+#~ msgid "A boolean that determines whether the menu grabs the keyboard focus"
+#~ msgstr "A boolean that determines whether the menu grabs the keyboard focus"
 
-#: data/50-gnome-shell-launchers.xml:22
-msgid "Activate favorite application 4"
-msgstr "הפעלת יישום מועדף 4"
+#~ msgid "The dropdown menu"
+#~ msgstr "The dropdown menu"
 
-#: data/50-gnome-shell-launchers.xml:26
-msgid "Activate favorite application 5"
-msgstr "הפעלת יישום מועדף 5"
+#~ msgid "label border"
+#~ msgstr "label border"
 
-#: data/50-gnome-shell-launchers.xml:30
-msgid "Activate favorite application 6"
-msgstr "הפעלת יישום מועדף 6"
+#~ msgid "Width of border around the label in the message dialog"
+#~ msgstr "Width of border around the label in the message dialog"
 
-#: data/50-gnome-shell-launchers.xml:34
-msgid "Activate favorite application 7"
-msgstr "הפעלת יישום מועדף 7"
+#~ msgid "Image"
+#~ msgstr "Image"
 
-#: data/50-gnome-shell-launchers.xml:38
-msgid "Activate favorite application 8"
-msgstr "הפעלת יישום מועדף 8"
+#~ msgid "The image"
+#~ msgstr "The image"
 
-#: data/50-gnome-shell-launchers.xml:42
-msgid "Activate favorite application 9"
-msgstr "הפעלת יישום מועדף 9"
+#~ msgid "The string displayed on the child's tab label"
+#~ msgstr "The string displayed on the child's tab label"
 
-#: data/50-gnome-shell-system.xml:6
-msgid "System"
-msgstr "מערכת"
+#~ msgid "Secondary backward stepper"
+#~ msgstr "Secondary backward stepper"
 
-# javascript-format
-#: data/50-gnome-shell-system.xml:9
-msgid "Show the notification list"
-msgstr "הצגת רשימת ההתרעות"
+#~ msgid ""
+#~ "Display a second backward arrow button on the opposite end of the tab area"
+#~ msgstr ""
+#~ "Display a second backward arrow button on the opposite end of the tab area"
 
-#: data/50-gnome-shell-system.xml:12
-msgid "Focus the active notification"
-msgstr "התמקדות על ההתרעה הפעילה"
+#~ msgid "Secondary forward stepper"
+#~ msgstr "Secondary forward stepper"
 
-#: data/50-gnome-shell-system.xml:15
-msgid "Show the overview"
-msgstr "הצגת הסקירה"
+#~ msgid ""
+#~ "Display a second forward arrow button on the opposite end of the tab area"
+#~ msgstr ""
+#~ "Display a second forward arrow button on the opposite end of the tab area"
 
-#: data/50-gnome-shell-system.xml:18
-msgid "Show all applications"
-msgstr "הצגת כל היישומים"
+#~ msgid "Backward stepper"
+#~ msgstr "Backward stepper"
 
-#: data/50-gnome-shell-system.xml:21
-msgid "Open the application menu"
-msgstr "פתיחת תפריט היישום"
+#~ msgid "Display the standard backward arrow button"
+#~ msgstr "Display the standard backward arrow button"
 
-#: data/org.gnome.Shell.desktop.in.in:4
-msgid "GNOME Shell"
-msgstr "מעטפת GNOME"
+#~ msgid "Forward stepper"
+#~ msgstr "Forward stepper"
 
-#: data/org.gnome.Shell.desktop.in.in:5
-msgid "Window management and application launching"
-msgstr "ניהול חלונות והרצת יישומים"
+#~ msgid "Display the standard forward arrow button"
+#~ msgstr "Display the standard forward arrow button"
 
-#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:6
-msgid "Enable internal tools useful for developers and testers from Alt-F2"
-msgstr "Enable internal tools useful for developers and testers from Alt-F2"
+#~ msgid "Tab overlap"
+#~ msgstr "Tab overlap"
 
-#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:9
-msgid ""
-"Allows access to internal debugging and monitoring tools using the Alt-F2 "
-"dialog."
-msgstr ""
-"Allows access to internal debugging and monitoring tools using the Alt-F2 "
-"dialog."
+#~ msgid "Size of tab overlap area"
+#~ msgstr "Size of tab overlap area"
 
-#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:16
-msgid "UUIDs of extensions to enable"
-msgstr "UUIDs of extensions to enable"
+#~ msgid "Tab curvature"
+#~ msgstr "Tab curvature"
 
-#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:17
-msgid ""
-"GNOME Shell extensions have a UUID property; this key lists extensions which "
-"should be loaded. Any extension that wants to be loaded needs to be in this "
-"list. You can also manipulate this list with the EnableExtension and "
-"DisableExtension D-Bus methods on org.gnome.Shell."
-msgstr ""
-"GNOME Shell extensions have a UUID property; this key lists extensions which "
-"should be loaded. Any extension that wants to be loaded needs to be in this "
-"list. You can also manipulate this list with the EnableExtension and "
-"DisableExtension D-Bus methods on org.gnome.Shell."
+#~ msgid "Size of tab curvature"
+#~ msgstr "Size of tab curvature"
 
-#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:26
-msgid "UUIDs of extensions to force disabling"
-msgstr "UUIDs of extensions to force disabling"
+#~ msgid "Arrow spacing"
+#~ msgstr "Arrow spacing"
 
-#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:27
-msgid ""
-"GNOME Shell extensions have a UUID property; this key lists extensions which "
-"should be disabled, even if loaded as part of the current mode. You can also "
-"manipulate this list with the EnableExtension and DisableExtension D-Bus "
-"methods on org.gnome.Shell. This key takes precedence over the “enabled-"
-"extensions” setting."
-msgstr ""
-"GNOME Shell extensions have a UUID property; this key lists extensions which "
-"should be disabled, even if loaded as part of the current mode. You can also "
-"manipulate this list with the EnableExtension and DisableExtension D-Bus "
-"methods on org.gnome.Shell. This key takes precedence over the “enabled-"
-"extensions” setting."
+#~ msgid "Scroll arrow spacing"
+#~ msgstr "Scroll arrow spacing"
 
-#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:37
-msgid "Disable user extensions"
-msgstr "Disable user extensions"
+#~ msgid "Initial gap"
+#~ msgstr "Initial gap"
 
-#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:38
-msgid ""
-"Disable all extensions the user has enabled without affecting the “enabled-"
-"extension” setting."
-msgstr ""
-"Disable all extensions the user has enabled without affecting the “enabled-"
-"extension” setting."
+#~ msgid "Initial gap before the first tab"
+#~ msgstr "Initial gap before the first tab"
 
-#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:45
-msgid "Disables the validation of extension version compatibility"
-msgstr "Disables the validation of extension version compatibility"
+#~ msgid "Tab gap"
+#~ msgstr "Tab gap"
 
-#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:46
-msgid ""
-"GNOME Shell will only load extensions that claim to support the current "
-"running version. Enabling this option will disable this check and try to "
-"load all extensions regardless of the versions they claim to support."
-msgstr ""
-"GNOME Shell will only load extensions that claim to support the current "
-"running version. Enabling this option will disable this check and try to "
-"load all extensions regardless of the versions they claim to support."
+#~ msgid "Active tab is drawn with a gap at the bottom"
+#~ msgstr "Active tab is drawn with a gap at the bottom"
 
-#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:54
-msgid "List of desktop file IDs for favorite applications"
-msgstr "List of desktop file IDs for favorite applications"
+#~ msgid "Pass through input, does not affect main child"
+#~ msgstr "Pass through input, does not affect main child"
 
-#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:55
-msgid ""
-"The applications corresponding to these identifiers will be displayed in the "
-"favorites area."
-msgstr ""
-"The applications corresponding to these identifiers will be displayed in the "
-"favorites area."
+#~ msgid "Index"
+#~ msgstr "Index"
 
-#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:62
-msgid "History for command (Alt-F2) dialog"
-msgstr "History for command (Alt-F2) dialog"
+#~ msgid "The index of the overlay in the parent, -1 for the main child"
+#~ msgstr "The index of the overlay in the parent, -1 for the main child"
 
-#. Translators: looking glass is a debugger and inspector tool, see 
https://wiki.gnome.org/Projects/GnomeShell/LookingGlass
-#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:67
-msgid "History for the looking glass dialog"
-msgstr "History for the looking glass dialog"
+#~ msgid "Handle Size"
+#~ msgstr "Handle Size"
 
-#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:71
-msgid "Always show the “Log out” menu item in the user menu."
-msgstr "Always show the “Log out” menu item in the user menu."
+#~ msgid "Width of handle"
+#~ msgstr "Width of handle"
 
-#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:72
-msgid ""
-"This key overrides the automatic hiding of the “Log out” menu item in single-"
-"user, single-session situations."
-msgstr ""
-"This key overrides the automatic hiding of the “Log out” menu item in single-"
-"user, single-session situations."
+#~ msgid "Resize"
+#~ msgstr "Resize"
 
-#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:79
-msgid ""
-"Whether to remember password for mounting encrypted or remote filesystems"
-msgstr ""
-"Whether to remember password for mounting encrypted or remote filesystems"
+#~ msgid "Show 'Connect to Server'"
+#~ msgstr "Show 'Connect to Server'"
 
-#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:80
-msgid ""
-"The shell will request a password when an encrypted device or a remote "
-"filesystem is mounted. If the password can be saved for future use a "
-"“Remember Password” checkbox will be present. This key sets the default "
-"state of the checkbox."
-msgstr ""
-"The shell will request a password when an encrypted device or a remote "
-"filesystem is mounted. If the password can be saved for future use a "
-"“Remember Password” checkbox will be present. This key sets the default "
-"state of the checkbox."
+#~ msgid ""
+#~ "Whether the sidebar includes a builtin shortcut to a 'Connect to server' "
+#~ "dialog"
+#~ msgstr ""
+#~ "Whether the sidebar includes a builtin shortcut to a 'Connect to server' "
+#~ "dialog"
 
-#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:89
-msgid ""
-"Whether the default Bluetooth adapter had set up devices associated to it"
-msgstr ""
-"Whether the default Bluetooth adapter had set up devices associated to it"
+#~ msgid "Show 'Enter Location'"
+#~ msgstr "Show 'Enter Location'"
 
-#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:90
-msgid ""
-"The shell will only show a Bluetooth menu item if a Bluetooth adapter is "
-"powered, or if there were devices set up associated with the default "
-"adapter. This will be reset if the default adapter is ever seen not to have "
-"devices associated to it."
-msgstr ""
-"The shell will only show a Bluetooth menu item if a Bluetooth adapter is "
-"powered, or if there were devices set up associated with the default "
-"adapter. This will be reset if the default adapter is ever seen not to have "
-"devices associated to it."
+#~ msgid "Whether the sidebar only includes local files"
+#~ msgstr "Whether the sidebar only includes local files"
 
-#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:99
-msgid "The last version the “Welcome to GNOME” dialog was shown for"
-msgstr "The last version the “Welcome to GNOME” dialog was shown for"
+#~ msgid "Whether to emit ::populate-popup for popups that are not menus"
+#~ msgstr "Whether to emit ::populate-popup for popups that are not menus"
 
-#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:100
-msgid ""
-"This key determines for which version the “Welcome to GNOME” dialog was last "
-"shown. An empty string represents the oldest possible version, and a huge "
-"number will represent versions that do not exist yet. This huge number can "
-"be used to effectively disable the dialog."
-msgstr ""
-"This key determines for which version the “Welcome to GNOME” dialog was last "
-"shown. An empty string represents the oldest possible version, and a huge "
-"number will represent versions that do not exist yet. This huge number can "
-"be used to effectively disable the dialog."
+#~ msgid "Whether the plug is embedded"
+#~ msgstr "Whether the plug is embedded"
 
-#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:133
-msgid "Layout of the app picker"
-msgstr "Layout of the app picker"
+#~ msgid "Socket Window"
+#~ msgstr "Socket Window"
 
-#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:134
-msgid ""
-"Layout of the app picker. Each entry in the array is a page. Pages are "
-"stored in the order they appear in GNOME Shell. Each page contains an "
-"“application id” → 'data' pair. Currently, the following values are stored "
-"as 'data': • “position”: the position of the application icon in the page"
-msgstr ""
-"Layout of the app picker. Each entry in the array is a page. Pages are "
-"stored in the order they appear in GNOME Shell. Each page contains an "
-"“application id” → 'data' pair. Currently, the following values are stored "
-"as 'data': • “position”: the position of the application icon in the page"
+#~ msgid "The window of the socket the plug is embedded in"
+#~ msgstr "The window of the socket the plug is embedded in"
 
-#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:149
-msgid "Keybinding to open the application menu"
-msgstr "Keybinding to open the application menu"
+#~ msgid "Relative to"
+#~ msgstr "Relative to"
 
-#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:150
-msgid "Keybinding to open the application menu."
-msgstr "Keybinding to open the application menu."
+#~ msgid "Widget the bubble window points to"
+#~ msgstr "Widget the bubble window points to"
 
-#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:156
-#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:163
-msgid "Keybinding to shift between overview states"
-msgstr "Keybinding to shift between overview states"
+#~ msgid "Transitions enabled"
+#~ msgstr "Transitions enabled"
 
-#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:157
-msgid "Keybinding to shift between session, window picker and app grid"
-msgstr "Keybinding to shift between session, window picker and app grid"
+#~ msgid "Whether show/hide transitions are enabled or not"
+#~ msgstr "Whether show/hide transitions are enabled or not"
 
-#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:164
-msgid "Keybinding to shift between app grid, window picker and session"
-msgstr "Keybinding to shift between app grid, window picker and session"
+#~ msgid "Constraint for the popover position"
+#~ msgstr "Constraint for the popover position"
 
-#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:170
-msgid "Keybinding to open the “Show Applications” view"
-msgstr "Keybinding to open the “Show Applications” view"
+#~ msgid "The name of the submenu"
+#~ msgstr "The name of the submenu"
 
-#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:171
-msgid ""
-"Keybinding to open the “Show Applications” view of the Activities Overview."
-msgstr ""
-"Keybinding to open the “Show Applications” view of the Activities Overview."
+#~ msgid "X spacing"
+#~ msgstr "X spacing"
 
-#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:178
-msgid "Keybinding to open the overview"
-msgstr "Keybinding to open the overview"
+#~ msgid "Extra spacing applied to the width of a progress bar."
+#~ msgstr "Extra spacing applied to the width of a progress bar."
 
-#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:179
-msgid "Keybinding to open the Activities Overview."
-msgstr "Keybinding to open the Activities Overview."
+#~ msgid "Y spacing"
+#~ msgstr "Y spacing"
 
-#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:185
-msgid "Keybinding to toggle the visibility of the notification list"
-msgstr "Keybinding to toggle the visibility of the notification list"
+#~ msgid "Extra spacing applied to the height of a progress bar."
+#~ msgstr "Extra spacing applied to the height of a progress bar."
 
-#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:186
-msgid "Keybinding to toggle the visibility of the notification list."
-msgstr "Keybinding to toggle the visibility of the notification list."
+#~ msgid "Minimum horizontal bar width"
+#~ msgstr "Minimum horizontal bar width"
 
-#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:192
-msgid "Keybinding to focus the active notification"
-msgstr "Keybinding to focus the active notification"
+#~ msgid "The minimum horizontal width of the progress bar"
+#~ msgstr "The minimum horizontal width of the progress bar"
 
-#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:193
-msgid "Keybinding to focus the active notification."
-msgstr "Keybinding to focus the active notification."
+#~ msgid "Minimum horizontal bar height"
+#~ msgstr "Minimum horizontal bar height"
 
-#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:199
-msgid "Switch to application 1"
-msgstr "Switch to application 1"
+#~ msgid "Minimum horizontal height of the progress bar"
+#~ msgstr "Minimum horizontal height of the progress bar"
 
-#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:203
-msgid "Switch to application 2"
-msgstr "Switch to application 2"
+#~ msgid "Minimum vertical bar width"
+#~ msgstr "Minimum vertical bar width"
 
-#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:207
-msgid "Switch to application 3"
-msgstr "Switch to application 3"
+#~ msgid "The minimum vertical width of the progress bar"
+#~ msgstr "The minimum vertical width of the progress bar"
 
-#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:211
-msgid "Switch to application 4"
-msgstr "Switch to application 4"
+#~ msgid "Minimum vertical bar height"
+#~ msgstr "Minimum vertical bar height"
 
-#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:215
-msgid "Switch to application 5"
-msgstr "Switch to application 5"
+#~ msgid "The minimum vertical height of the progress bar"
+#~ msgstr "The minimum vertical height of the progress bar"
 
-#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:219
-msgid "Switch to application 6"
-msgstr "Switch to application 6"
+#~ msgid "The radio menu item whose group this widget belongs to."
+#~ msgstr "The radio menu item whose group this widget belongs to."
 
-#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:223
-msgid "Switch to application 7"
-msgstr "Switch to application 7"
+#~ msgid "The radio tool button whose group this button belongs to."
+#~ msgstr "The radio tool button whose group this button belongs to."
 
-#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:227
-msgid "Switch to application 8"
-msgstr "Switch to application 8"
+#~ msgid "Lower stepper sensitivity"
+#~ msgstr "Lower stepper sensitivity"
 
-#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:231
-msgid "Switch to application 9"
-msgstr "Switch to application 9"
+#~ msgid ""
+#~ "The sensitivity policy for the stepper that points to the adjustment's "
+#~ "lower side"
+#~ msgstr ""
+#~ "The sensitivity policy for the stepper that points to the adjustment's "
+#~ "lower side"
 
-#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:240
-#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:267
-msgid "Limit switcher to current workspace."
-msgstr "Limit switcher to current workspace."
+#~ msgid "Upper stepper sensitivity"
+#~ msgstr "Upper stepper sensitivity"
 
-#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:241
-msgid ""
-"If true, only applications that have windows on the current workspace are "
-"shown in the switcher. Otherwise, all applications are included."
-msgstr ""
-"If true, only applications that have windows on the current workspace are "
-"shown in the switcher. Otherwise, all applications are included."
+#~ msgid ""
+#~ "The sensitivity policy for the stepper that points to the adjustment's "
+#~ "upper side"
+#~ msgstr ""
+#~ "The sensitivity policy for the stepper that points to the adjustment's "
+#~ "upper side"
 
-#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:258
-msgid "The application icon mode."
-msgstr "The application icon mode."
+#~ msgid "Slider Width"
+#~ msgstr "Slider Width"
 
-#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:259
-msgid ""
-"Configures how the windows are shown in the switcher. Valid possibilities "
-"are “thumbnail-only” (shows a thumbnail of the window), “app-icon-"
-"only” (shows only the application icon) or “both”."
-msgstr ""
-"Configures how the windows are shown in the switcher. Valid possibilities "
-"are “thumbnail-only” (shows a thumbnail of the window), “app-icon-"
-"only” (shows only the application icon) or “both”."
+#~ msgid "Width of scrollbar or scale thumb"
+#~ msgstr "Width of scrollbar or scale thumb"
 
-#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:268
-msgid ""
-"If true, only windows from the current workspace are shown in the switcher. "
-"Otherwise, all windows are included."
-msgstr ""
-"If true, only windows from the current workspace are shown in the switcher. "
-"Otherwise, all windows are included."
+#~ msgid "Trough Border"
+#~ msgstr "Trough Border"
 
-#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:278
-msgid "Locations"
-msgstr "Locations"
+#~ msgid "Spacing between thumb/steppers and outer trough bevel"
+#~ msgstr "Spacing between thumb/steppers and outer trough bevel"
 
-#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:279
-msgid "The locations to show in world clocks"
-msgstr "The locations to show in world clocks"
+#~ msgid "Stepper Size"
+#~ msgstr "Stepper Size"
 
-#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:289
-msgid "Automatic location"
-msgstr "Automatic location"
+#~ msgid "Length of step buttons at ends"
+#~ msgstr "Length of step buttons at ends"
 
-#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:290
-msgid "Whether to fetch the current location or not"
-msgstr "Whether to fetch the current location or not"
+#~ msgid "Stepper Spacing"
+#~ msgstr "Stepper Spacing"
 
-#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:297
-msgid "Location"
-msgstr "Location"
+#~ msgid "Spacing between step buttons and thumb"
+#~ msgstr "Spacing between step buttons and thumb"
 
-#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:298
-msgid "The location for which to show a forecast"
-msgstr "The location for which to show a forecast"
+#~ msgid "Arrow X Displacement"
+#~ msgstr "Arrow X Displacement"
 
-#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:310
-msgid "Attach modal dialog to the parent window"
-msgstr "Attach modal dialog to the parent window"
+#~ msgid ""
+#~ "How far in the x direction to move the arrow when the button is depressed"
+#~ msgstr ""
+#~ "How far in the x direction to move the arrow when the button is depressed"
 
-#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:311
-#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:320
-#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:328
-#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:336
-#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:344
-msgid ""
-"This key overrides the key in org.gnome.mutter when running GNOME Shell."
-msgstr ""
-"This key overrides the key in org.gnome.mutter when running GNOME Shell."
+#~ msgid "Arrow Y Displacement"
+#~ msgstr "Arrow Y Displacement"
 
-#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:319
-msgid "Enable edge tiling when dropping windows on screen edges"
-msgstr "Enable edge tiling when dropping windows on screen edges"
+#~ msgid ""
+#~ "How far in the y direction to move the arrow when the button is depressed"
+#~ msgstr ""
+#~ "How far in the y direction to move the arrow when the button is depressed"
 
-#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:327
-msgid "Workspaces are managed dynamically"
-msgstr "Workspaces are managed dynamically"
+#~ msgid "Trough Under Steppers"
+#~ msgstr "Trough Under Steppers"
 
-#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:335
-msgid "Workspaces only on primary monitor"
-msgstr "Workspaces only on primary monitor"
+#~ msgid ""
+#~ "Whether to draw trough for full length of range or exclude the steppers "
+#~ "and spacing"
+#~ msgstr ""
+#~ "Whether to draw trough for full length of range or exclude the steppers "
+#~ "and spacing"
 
-#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:343
-msgid "Delay focus changes in mouse mode until the pointer stops moving"
-msgstr "Delay focus changes in mouse mode until the pointer stops moving"
+#~ msgid "Arrow scaling"
+#~ msgstr "Arrow scaling"
 
-#: data/org.gnome.Shell.PortalHelper.desktop.in.in:3
-msgid "Network Login"
-msgstr "חיבורי רשת"
+#~ msgid "Arrow scaling with regard to scroll button size"
+#~ msgstr "Arrow scaling with regard to scroll button size"
 
-#: js/dbusServices/extensions/ui/extension-prefs-dialog.ui:28
-#: subprojects/extensions-app/data/ui/extensions-window.ui:241
-msgid "Something’s gone wrong"
-msgstr "משהו השתבת"
+#~ msgid "The RecentManager object to use"
+#~ msgstr "The RecentManager object to use"
 
-#: js/dbusServices/extensions/ui/extension-prefs-dialog.ui:39
-msgid ""
-"We’re very sorry, but there’s been a problem: the settings for this "
-"extension can’t be displayed. We recommend that you report the issue to the "
-"extension authors."
-msgstr ""
-"אנו מצטערים, אבל ישנה בעיה: לא ניתן להציג את הגדרות ההרחבה. אנו ממליצים "
-"לדווח על בעיה ליוצרי ההרחבה."
-
-#: js/dbusServices/extensions/ui/extension-prefs-dialog.ui:64
-msgid "Technical Details"
-msgstr "פרטים טכניים"
-
-#: js/dbusServices/extensions/ui/extension-prefs-dialog.ui:106
-msgid "Homepage"
-msgstr "עמוד הבית"
-
-#: js/dbusServices/extensions/ui/extension-prefs-dialog.ui:107
-msgid "Visit extension homepage"
-msgstr "לבקר באתר ההרחבה"
-
-#: js/gdm/authPrompt.js:141 js/ui/audioDeviceSelection.js:61
-#: js/ui/components/networkAgent.js:110 js/ui/components/polkitAgent.js:138
-#: js/ui/endSessionDialog.js:438 js/ui/extensionDownloader.js:228
-#: js/ui/shellMountOperation.js:376 js/ui/shellMountOperation.js:386
-#: js/ui/status/network.js:978 subprojects/extensions-app/js/main.js:183
-msgid "Cancel"
-msgstr "ביטול"
-
-#. Cisco LEAP
-#: js/gdm/authPrompt.js:285 js/ui/components/networkAgent.js:209
-#: js/ui/components/networkAgent.js:225 js/ui/components/networkAgent.js:249
-#: js/ui/components/networkAgent.js:270 js/ui/components/networkAgent.js:290
-#: js/ui/components/networkAgent.js:300 js/ui/components/polkitAgent.js:275
-#: js/ui/shellMountOperation.js:326
-msgid "Password"
-msgstr "ססמה"
-
-#: js/gdm/loginDialog.js:317
-msgid "Choose Session"
-msgstr "בחירת הפעלה"
-
-#: js/gdm/loginDialog.js:456
-msgid "Not listed?"
-msgstr "לא רשום?"
-
-#. Translators: this message is shown below the username entry field
-#. to clue the user in on how to login to the local network realm
-#: js/gdm/loginDialog.js:921
-#, javascript-format
-msgid "(e.g., user or %s)"
-msgstr "(משתמש או %s לדוגמה)"
-
-#. TTLS and PEAP are actually much more complicated, but this complication
-#. is not visible here since we only care about phase2 authentication
-#. (and don't even care of which one)
-#: js/gdm/loginDialog.js:926 js/ui/components/networkAgent.js:245
-#: js/ui/components/networkAgent.js:268 js/ui/components/networkAgent.js:286
-msgid "Username"
-msgstr "שם משתמש"
-
-#: js/gdm/loginDialog.js:1279
-msgid "Login Window"
-msgstr "חלון כניסה"
-
-#: js/gdm/util.js:430
-msgid "Authentication error"
-msgstr "שגיאת אימות"
-
-#. Translators: this message is shown below the password entry field
-#. to indicate the user can swipe their finger on the fingerprint reader
-#: js/gdm/util.js:589
-msgid "(or swipe finger across reader)"
-msgstr "(או להחליק אצבע על הקורא)"
-
-#. Translators: this message is shown below the password entry field
-#. to indicate the user can place their finger on the fingerprint reader instead
-#: js/gdm/util.js:594
-msgid "(or place finger on reader)"
-msgstr "(או לשים אצבע על הקורא)"
-
-#. Translators: The name of the power-off action in search
-#: js/misc/systemActions.js:82
-msgctxt "search-result"
-msgid "Power Off"
-msgstr "כיבוי"
-
-#. Translators: A list of keywords that match the power-off action, separated by semicolons
-#: js/misc/systemActions.js:85
-msgid "power off;shutdown;halt;stop"
-msgstr "כיבוי;סגירה;יציאה;הפעלה מחדש;עצירה;הפסקה"
-
-#. Translators: The name of the restart action in search
-#: js/misc/systemActions.js:90
-msgctxt "search-result"
-msgid "Restart"
-msgstr "הפעלה מחדש"
-
-#. Translators: A list of keywords that match the restart action, separated by semicolons
-#: js/misc/systemActions.js:93
-msgid "reboot;restart;"
-msgstr "הפעלה מחדש; כיבוי והדלקה;הדלקה מחדש;"
-
-#. Translators: The name of the lock screen action in search
-#: js/misc/systemActions.js:98
-msgctxt "search-result"
-msgid "Lock Screen"
-msgstr "נעילת המסך"
-
-#. Translators: A list of keywords that match the lock screen action, separated by semicolons
-#: js/misc/systemActions.js:101
-msgid "lock screen"
-msgstr "נעילת המסך"
-
-#. Translators: The name of the logout action in search
-#: js/misc/systemActions.js:106
-msgctxt "search-result"
-msgid "Log Out"
-msgstr "יציאה"
-
-#. Translators: A list of keywords that match the logout action, separated by semicolons
-#: js/misc/systemActions.js:109
-msgid "logout;log out;sign off"
-msgstr "יציאה;התנתקות;התנתק;ניתוק;הינתקות;הנתקות"
-
-#. Translators: The name of the suspend action in search
-#: js/misc/systemActions.js:114
-msgctxt "search-result"
-msgid "Suspend"
-msgstr "השהיה"
-
-#. Translators: A list of keywords that match the suspend action, separated by semicolons
-#: js/misc/systemActions.js:117
-msgid "suspend;sleep"
-msgstr "השהיה;שינה;תרדמת"
-
-#. Translators: The name of the switch user action in search
-#: js/misc/systemActions.js:122
-msgctxt "search-result"
-msgid "Switch User"
-msgstr "החלפת משתמש"
-
-#. Translators: A list of keywords that match the switch user action, separated by semicolons
-#: js/misc/systemActions.js:125
-msgid "switch user"
-msgstr "החלפת משתמש"
-
-#. Translators: A list of keywords that match the lock orientation action, separated by semicolons
-#: js/misc/systemActions.js:132
-msgid "lock orientation;unlock orientation;screen;rotation"
-msgstr "נעילת כיוון;שחרור נעילת כיוון;מסך;סיבוב;כיוון;הטיה;היפוך"
-
-#: js/misc/systemActions.js:232
-msgctxt "search-result"
-msgid "Unlock Screen Rotation"
-msgstr "שחרור נעילת סיבוב מסך"
-
-#: js/misc/systemActions.js:233
-msgctxt "search-result"
-msgid "Lock Screen Rotation"
-msgstr "נעילת סיבוב מסך"
-
-#: js/misc/util.js:121
-msgid "Command not found"
-msgstr "הפקודה לא נמצאה"
-
-#. Replace "Error invoking GLib.shell_parse_argv: " with
-#. something nicer
-#: js/misc/util.js:157
-msgid "Could not parse command:"
-msgstr "לא ניתן לפענח את הפקודה:"
-
-#: js/misc/util.js:165
-#, javascript-format
-msgid "Execution of “%s” failed:"
-msgstr "ההרצה של „%s” נכשלה:"
-
-#: js/misc/util.js:182
-msgid "Just now"
-msgstr "רק עכשיו"
-
-#: js/misc/util.js:184
-#, javascript-format
-msgid "%d minute ago"
-msgid_plural "%d minutes ago"
-msgstr[0] "לפני דקה"
-msgstr[1] "לפני שתי דקות"
-msgstr[2] "לפני %d דקות"
-msgstr[3] "‫לפני %d דקות"
-
-#: js/misc/util.js:188
-#, javascript-format
-msgid "%d hour ago"
-msgid_plural "%d hours ago"
-msgstr[0] "לפני שעה"
-msgstr[1] "לפני שעתיים"
-msgstr[2] "‫לפני %d שעות"
-msgstr[3] "‫לפני %d שעות"
-
-#: js/misc/util.js:192 js/ui/dateMenu.js:162
-msgid "Yesterday"
-msgstr "אתמול"
-
-#: js/misc/util.js:194
-#, javascript-format
-msgid "%d day ago"
-msgid_plural "%d days ago"
-msgstr[0] "אתמול"
-msgstr[1] "שלשום"
-msgstr[2] "‫לפני %d ימים"
-msgstr[3] "‫לפני %d ימים"
-
-#: js/misc/util.js:198
-#, javascript-format
-msgid "%d week ago"
-msgid_plural "%d weeks ago"
-msgstr[0] "לפני שבוע"
-msgstr[1] "לפני שבועיים"
-msgstr[2] "‫לפני %d שבועות"
-msgstr[3] "‫לפני %d שבועות"
-
-#: js/misc/util.js:202
-#, javascript-format
-msgid "%d month ago"
-msgid_plural "%d months ago"
-msgstr[0] "לפני חודש"
-msgstr[1] "לפני חודשיים"
-msgstr[2] "‫לפני %d חודשים"
-msgstr[3] "‫לפני %d חודשים"
-
-#: js/misc/util.js:205
-#, javascript-format
-msgid "%d year ago"
-msgid_plural "%d years ago"
-msgstr[0] "לפני שנה"
-msgstr[1] "לפני שנתיים"
-msgstr[2] "‫לפני %d שנים"
-msgstr[3] "‫לפני %d שנים"
-
-#. Translators: Time in 24h format
-#: js/misc/util.js:238
-msgid "%H∶%M"
-msgstr "‎%H∶%M"
-
-#. Translators: this is the word "Yesterday" followed by a
-#. time string in 24h format. i.e. "Yesterday, 14:30"
-#: js/misc/util.js:244
-#, no-c-format
-msgid "Yesterday, %H∶%M"
-msgstr "אתמול, %H∶%M"
-
-#. Translators: this is the week day name followed by a time
-#. string in 24h format. i.e. "Monday, 14:30"
-#: js/misc/util.js:250
-#, no-c-format
-msgid "%A, %H∶%M"
-msgstr "%A, %H:%M"
-
-#. Translators: this is the month name and day number
-#. followed by a time string in 24h format.
-#. i.e. "May 25, 14:30"
-#: js/misc/util.js:256
-#, no-c-format
-msgid "%B %-d, %H∶%M"
-msgstr "%d ב%B, %H:%M"
-
-#. Translators: this is the month name, day number, year
-#. number followed by a time string in 24h format.
-#. i.e. "May 25 2012, 14:30"
-#: js/misc/util.js:262
-#, no-c-format
-msgid "%B %-d %Y, %H∶%M"
-msgstr "%d ב%B %Y, %H:%M"
-
-#. Show only the time if date is on today
-#. eslint-disable-line no-lonely-if
-#. Translators: Time in 12h format
-#: js/misc/util.js:267
-msgid "%l∶%M %p"
-msgstr "%l:%M %p"
-
-#. Translators: this is the word "Yesterday" followed by a
-#. time string in 12h format. i.e. "Yesterday, 2:30 pm"
-#: js/misc/util.js:273
-#, no-c-format
-msgid "Yesterday, %l∶%M %p"
-msgstr "אתמול, %l∶%M %p"
-
-#. Translators: this is the week day name followed by a time
-#. string in 12h format. i.e. "Monday, 2:30 pm"
-#: js/misc/util.js:279
-#, no-c-format
-msgid "%A, %l∶%M %p"
-msgstr "%A, %l:%M %p"
-
-#. Translators: this is the month name and day number
-#. followed by a time string in 12h format.
-#. i.e. "May 25, 2:30 pm"
-#: js/misc/util.js:285
-#, no-c-format
-msgid "%B %-d, %l∶%M %p"
-msgstr "%-d ב%B, %l:%M %p"
-
-#. Translators: this is the month name, day number, year
-#. number followed by a time string in 12h format.
-#. i.e. "May 25 2012, 2:30 pm"
-#: js/misc/util.js:291
-#, no-c-format
-msgid "%B %-d %Y, %l∶%M %p"
-msgstr "%-d ב%B %Y, %l:%M %p"
-
-#. TRANSLATORS: this is the title of the wifi captive portal login window
-#: js/portalHelper/main.js:49
-msgid "Hotspot Login"
-msgstr "התחברות לנקודה חמה"
-
-#: js/portalHelper/main.js:95
-msgid ""
-"Your connection to this hotspot login is not secure. Passwords or other "
-"information you enter on this page can be viewed by people nearby."
-msgstr ""
-"ההתחברות שלך לנקודה חמה זו אינה בטוחה. ססמאות ומידע אחר שהזנת עשויים להיות "
-"גלויים לאנשים בקרבת מקום."
-
-#. No support for non-modal system dialogs, so ignore the option
-#. let modal = options['modal'] || true;
-#: js/ui/accessDialog.js:39 js/ui/status/location.js:417
-msgid "Deny Access"
-msgstr "מניעת גישה"
-
-#: js/ui/accessDialog.js:40 js/ui/status/location.js:420
-msgid "Grant Access"
-msgstr "אפשור גישה"
-
-#: js/ui/appDisplay.js:1846
-msgid "Unnamed Folder"
-msgstr "תיקייה ללא שם"
-
-#: js/ui/appFavorites.js:164
-#, javascript-format
-msgid "%s has been added to your favorites."
-msgstr "‏%s נוסף למועדפים שלך."
-
-#: js/ui/appFavorites.js:197
-#, javascript-format
-msgid "%s has been removed from your favorites."
-msgstr "‏%s הוסר מהמועדפים שלך."
-
-#. Translators: This is the heading of a list of open windows
-#: js/ui/appMenu.js:46
-msgid "Open Windows"
-msgstr "חלונות פתוחים"
-
-#: js/ui/appMenu.js:54
-msgid "New Window"
-msgstr "חלון חדש"
-
-#: js/ui/appMenu.js:81
-msgid "Show Details"
-msgstr "הצגת פרטים"
-
-#: js/ui/appMenu.js:96
-msgid "Quit"
-msgstr "יציאה"
-
-#: js/ui/appMenu.js:163 js/ui/dash.js:245
-msgid "Remove from Favorites"
-msgstr "הסרה מהמועדפים"
-
-#: js/ui/appMenu.js:164
-msgid "Add to Favorites"
-msgstr "הוספה למועדפים"
-
-#: js/ui/appMenu.js:181
-msgid "Launch using Integrated Graphics Card"
-msgstr "הפעלה בשימוש כרטיס מסך משולב"
-
-#: js/ui/appMenu.js:182
-msgid "Launch using Discrete Graphics Card"
-msgstr "הפעלה בשימוש כרטיס מסך נפרד"
-
-#: js/ui/audioDeviceSelection.js:41
-msgid "Select Audio Device"
-msgstr "בחירת התקן שמע"
-
-#: js/ui/audioDeviceSelection.js:56
-msgid "Sound Settings"
-msgstr "הגדרות שמע"
-
-#: js/ui/audioDeviceSelection.js:69
-msgid "Headphones"
-msgstr "אזניות"
-
-#: js/ui/audioDeviceSelection.js:71
-msgid "Headset"
-msgstr "אזניות עם מיקרופון"
-
-#: js/ui/audioDeviceSelection.js:73 js/ui/status/volume.js:277
-msgid "Microphone"
-msgstr "מיקרופון"
-
-#: js/ui/backgroundMenu.js:14
-msgid "Change Background…"
-msgstr "החלפת הרקע…"
-
-#: js/ui/backgroundMenu.js:16 js/ui/status/nightLight.js:45
-msgid "Display Settings"
-msgstr "הגדרות תצוגה"
-
-#: js/ui/backgroundMenu.js:17
-msgid "Settings"
-msgstr "הגדרות"
-
-#. Translators: Enter 0-6 (Sunday-Saturday) for non-work days. Examples: "0" (Sunday) "6" (Saturday) "06" 
(Sunday and Saturday).
-#: js/ui/calendar.js:36
-msgctxt "calendar-no-work"
-msgid "06"
-msgstr "65"
-
-#. Translators: Calendar grid abbreviation for Sunday.
-#. *
-#. * NOTE: These grid abbreviations are always shown together
-#. * and in order, e.g. "S M T W T F S".
-#.
-#: js/ui/calendar.js:65
-msgctxt "grid sunday"
-msgid "S"
-msgstr "א"
-
-#. Translators: Calendar grid abbreviation for Monday
-#: js/ui/calendar.js:67
-msgctxt "grid monday"
-msgid "M"
-msgstr "ב"
-
-#. Translators: Calendar grid abbreviation for Tuesday
-#: js/ui/calendar.js:69
-msgctxt "grid tuesday"
-msgid "T"
-msgstr "ג"
-
-#. Translators: Calendar grid abbreviation for Wednesday
-#: js/ui/calendar.js:71
-msgctxt "grid wednesday"
-msgid "W"
-msgstr "ד"
-
-#. Translators: Calendar grid abbreviation for Thursday
-#: js/ui/calendar.js:73
-msgctxt "grid thursday"
-msgid "T"
-msgstr "ה"
-
-#. Translators: Calendar grid abbreviation for Friday
-#: js/ui/calendar.js:75
-msgctxt "grid friday"
-msgid "F"
-msgstr "ו"
-
-#. Translators: Calendar grid abbreviation for Saturday
-#: js/ui/calendar.js:77
-msgctxt "grid saturday"
-msgid "S"
-msgstr "ש"
-
-#. *
-#. * Translators: The header displaying just the month name
-#. * standalone, when this is a month of the current year.
-#. * "%OB" is the new format specifier introduced in glibc 2.27,
-#. * in most cases you should not change it.
-#.
-#: js/ui/calendar.js:392
-msgid "%OB"
-msgstr "%OB"
-
-#. *
-#. * Translators: The header displaying the month name and the year
-#. * number, when this is a month of a different year.  You can
-#. * reorder the format specifiers or add other modifications
-#. * according to the requirements of your language.
-#. * "%OB" is the new format specifier introduced in glibc 2.27,
-#. * in most cases you should not use the old "%B" here unless you
-#. * absolutely know what you are doing.
-#.
-#: js/ui/calendar.js:402
-msgid "%OB %Y"
-msgstr "%OB %Y"
-
-#: js/ui/calendar.js:461
-msgid "Previous month"
-msgstr "חודש קודם"
-
-#: js/ui/calendar.js:476
-msgid "Next month"
-msgstr "חודש הבא"
-
-#: js/ui/calendar.js:626
-#, no-javascript-format
-msgctxt "date day number format"
-msgid "%d"
-msgstr "%d"
-
-#: js/ui/calendar.js:682
-msgid "Week %V"
-msgstr "שבוע %V"
-
-#: js/ui/calendar.js:896
-msgid "No Notifications"
-msgstr "אין התרעות"
-
-#: js/ui/calendar.js:950
-msgid "Do Not Disturb"
-msgstr "נא לא להפריע"
-
-#: js/ui/calendar.js:971
-msgid "Clear"
-msgstr "ניקוי"
-
-#. Translators: %s is an application name
-#: js/ui/closeDialog.js:42
-#, javascript-format
-msgid "“%s” is not responding."
-msgstr "‏„%s” לא מגיב."
-
-#: js/ui/closeDialog.js:43
-msgid ""
-"You may choose to wait a short while for it to continue or force the "
-"application to quit entirely."
-msgstr "באפשרותך להמתין זמן קצר או לכפות על היישום להיסגר לחלוטין."
+#~ msgid "Show Private"
+#~ msgstr "Show Private"
 
-#: js/ui/closeDialog.js:70
-msgid "Force Quit"
-msgstr "לכפות סגירה"
+#~ msgid "Whether the private items should be displayed"
+#~ msgstr "Whether the private items should be displayed"
 
-#: js/ui/closeDialog.js:73
-msgid "Wait"
-msgstr "המתנה"
+#~ msgid "Show Tooltips"
+#~ msgstr "Show Tooltips"
 
-#: js/ui/components/automountManager.js:85
-msgid "External drive connected"
-msgstr "חובר כונן חיצוני"
+#~ msgid "Whether there should be a tooltip on the item"
+#~ msgstr "Whether there should be a tooltip on the item"
 
-#: js/ui/components/automountManager.js:97
-msgid "External drive disconnected"
-msgstr "נותק כונן חיצוני"
+#~ msgid "Whether there should be an icon near the item"
+#~ msgstr "Whether there should be an icon near the item"
 
-#: js/ui/components/automountManager.js:206
-msgid "Unable to unlock volume"
-msgstr "לא ניתן לנעול את העצמה"
+#~ msgid "Show Not Found"
+#~ msgstr "Show Not Found"
 
-#: js/ui/components/automountManager.js:207
-msgid "The installed udisks version does not support the PIM setting"
-msgstr "גרסת udisks המותקנת לא תומכת בהגדרת PIM"
+#~ msgid ""
+#~ "Whether the items pointing to unavailable resources should be displayed"
+#~ msgstr ""
+#~ "Whether the items pointing to unavailable resources should be displayed"
 
-#: js/ui/components/autorunManager.js:332
-#, javascript-format
-msgid "Open with %s"
-msgstr "פתיחה באמצעות %s"
+#~ msgid "Whether to allow multiple items to be selected"
+#~ msgstr "Whether to allow multiple items to be selected"
 
-#: js/ui/components/networkAgent.js:92
-msgid ""
-"Alternatively you can connect by pushing the “WPS” button on your router."
-msgstr "לחלופין ניתן להתחבר על ידי לחיצה על כפתור ה־„WPS” בנתב שלך."
+#~ msgid "Local only"
+#~ msgstr "Local only"
 
-#: js/ui/components/networkAgent.js:104 js/ui/status/network.js:258
-#: js/ui/status/network.js:349 js/ui/status/network.js:981
-msgid "Connect"
-msgstr "התחברות"
+#~ msgid ""
+#~ "Whether the selected resource(s) should be limited to local file: URIs"
+#~ msgstr ""
+#~ "Whether the selected resource(s) should be limited to local file: URIs"
 
-#: js/ui/components/networkAgent.js:215
-msgid "Key"
-msgstr "מפתח"
+#~ msgid "Limit"
+#~ msgstr "Limit"
 
-#: js/ui/components/networkAgent.js:253 js/ui/components/networkAgent.js:276
-msgid "Private key password"
-msgstr "ססמת מפתח פרטי"
+#~ msgid "The maximum number of items to be displayed"
+#~ msgstr "The maximum number of items to be displayed"
 
-#: js/ui/components/networkAgent.js:274
-msgid "Identity"
-msgstr "זהות"
+#~ msgid "Sort Type"
+#~ msgstr "Sort Type"
 
-#: js/ui/components/networkAgent.js:288
-msgid "Service"
-msgstr "שירות"
+#~ msgid "The current filter for selecting which resources are displayed"
+#~ msgstr "The current filter for selecting which resources are displayed"
 
-#: js/ui/components/networkAgent.js:317 js/ui/components/networkAgent.js:345
-#: js/ui/components/networkAgent.js:679 js/ui/components/networkAgent.js:700
-msgid "Authentication required"
-msgstr "נדרש אימות"
+#~ msgid "The icon size"
+#~ msgstr "The icon size"
 
-#: js/ui/components/networkAgent.js:318 js/ui/components/networkAgent.js:680
-#, javascript-format
-msgid ""
-"Passwords or encryption keys are required to access the wireless network "
-"“%s”."
-msgstr "ססמאות או מפתחות הצפנה נדרשים כדי לגשת לרשת האלחוטית „%s”."
-
-#: js/ui/components/networkAgent.js:322 js/ui/components/networkAgent.js:684
-msgid "Wired 802.1X authentication"
-msgstr "אימות Wired 802.1X"
-
-#: js/ui/components/networkAgent.js:324
-msgid "Network name"
-msgstr "שם הרשת"
-
-#: js/ui/components/networkAgent.js:329 js/ui/components/networkAgent.js:688
-msgid "DSL authentication"
-msgstr "אימות DSL"
-
-#: js/ui/components/networkAgent.js:336 js/ui/components/networkAgent.js:693
-msgid "PIN code required"
-msgstr "נדרש קוד PIN"
-
-#: js/ui/components/networkAgent.js:337 js/ui/components/networkAgent.js:694
-msgid "PIN code is needed for the mobile broadband device"
-msgstr "נדרש קוד PIN עבור התקן החיבור האלחוטי בפס רחב"
-
-#: js/ui/components/networkAgent.js:338
-msgid "PIN"
-msgstr "PIN"
-
-#: js/ui/components/networkAgent.js:346 js/ui/components/networkAgent.js:685
-#: js/ui/components/networkAgent.js:689 js/ui/components/networkAgent.js:701
-#: js/ui/components/networkAgent.js:705
-#, javascript-format
-msgid "A password is required to connect to “%s”."
-msgstr "נדרשת ססמה כדי להתחבר אל „%s”."
-
-#: js/ui/components/networkAgent.js:668 js/ui/status/network.js:1789
-msgid "Network Manager"
-msgstr "מנהל הרשתות"
-
-#: js/ui/components/networkAgent.js:704
-msgid "VPN password"
-msgstr "ססמת VPN"
-
-#: js/ui/components/polkitAgent.js:39
-msgid "Authentication Required"
-msgstr "נדרש אימות"
-
-#: js/ui/components/polkitAgent.js:79
-msgid "Administrator"
-msgstr "מנהל"
-
-#: js/ui/components/polkitAgent.js:141
-msgid "Authenticate"
-msgstr "אימות"
-
-#. Translators: "that didn't work" refers to the fact that the
-#. * requested authentication was not gained; this can happen
-#. * because of an authentication error (like invalid password),
-#. * for instance.
-#: js/ui/components/polkitAgent.js:252 js/ui/shellMountOperation.js:402
-msgid "Sorry, that didn’t work. Please try again."
-msgstr "פעולה זו לא הצליחה, נא לנסות שוב. עמך הסליחה."
-
-#. Translators: this is the other person changing their old IM name to their new
-#. IM name.
-#: js/ui/components/telepathyClient.js:822
-#, javascript-format
-msgid "%s is now known as %s"
-msgstr "השם של %s הוחלף ל־%s"
-
-#: js/ui/ctrlAltTab.js:21 js/ui/overviewControls.js:404
-msgid "Windows"
-msgstr "חלונות"
-
-#: js/ui/dash.js:204 js/ui/dash.js:247
-msgid "Show Applications"
-msgstr "הצגת יישומים"
-
-#. Translators: this is the name of the dock/favorites area on
-#. the left of the overview
-#: js/ui/dash.js:394
-msgid "Dash"
-msgstr "חלונית"
-
-#. Translators: This is the date format to use when the calendar popup is
-#. * shown - it is shown just below the time in the top bar (e.g.,
-#. * "Tue 9:29 AM").  The string itself should become a full date, e.g.,
-#. * "February 17 2015".
-#.
-#: js/ui/dateMenu.js:79
-msgid "%B %-d %Y"
-msgstr "%-d ב%B %Y"
-
-#. Translators: This is the accessible name of the date button shown
-#. * below the time in the shell; it should combine the weekday and the
-#. * date, e.g. "Tuesday February 17 2015".
-#.
-#: js/ui/dateMenu.js:86
-msgid "%A %B %e %Y"
-msgstr "%A ה־%e ב%B %Y"
-
-#. Translators: Shown on calendar heading when selected day occurs on current year
-#: js/ui/dateMenu.js:151
-msgctxt "calendar heading"
-msgid "%B %-d"
-msgstr "%-d ב%B"
-
-#. Translators: Shown on calendar heading when selected day occurs on different year
-#: js/ui/dateMenu.js:154
-msgctxt "calendar heading"
-msgid "%B %-d %Y"
-msgstr "%-d ב%B %Y"
-
-#: js/ui/dateMenu.js:160
-msgid "Today"
-msgstr "היום"
-
-#: js/ui/dateMenu.js:164
-msgid "Tomorrow"
-msgstr "מחר"
-
-#. Translators: Shown in calendar event list for all day events
-#. * Keep it short, best if you can use less then 10 characters
-#.
-#: js/ui/dateMenu.js:180
-msgctxt "event list time"
-msgid "All Day"
-msgstr "יום שלם"
-
-#: js/ui/dateMenu.js:231
-msgid "No Events"
-msgstr "אין אירועים"
-
-#: js/ui/dateMenu.js:348
-msgid "Add world clocks…"
-msgstr "הוספת שעונים מהעולם…"
-
-#: js/ui/dateMenu.js:349
-msgid "World Clocks"
-msgstr "שעוני העולם"
-
-#: js/ui/dateMenu.js:629
-msgid "Loading…"
-msgstr "בטעינה…"
-
-#: js/ui/dateMenu.js:639
-msgid "Go online for weather information"
-msgstr "יש להתחבר בשביל מידע על מזג האוויר"
-
-#: js/ui/dateMenu.js:641
-msgid "Weather information is currently unavailable"
-msgstr "מידע על מזג האוויר לא זמין כרגע"
-
-#: js/ui/dateMenu.js:651
-msgid "Weather"
-msgstr "מזג אוויר"
-
-#: js/ui/dateMenu.js:653
-msgid "Select weather location…"
-msgstr "בחירת מיקום למזג אוויר…"
-
-#: js/ui/endSessionDialog.js:39
-#, javascript-format
-msgctxt "title"
-msgid "Log Out %s"
-msgstr "הוצאת %s"
-
-#: js/ui/endSessionDialog.js:40
-msgctxt "title"
-msgid "Log Out"
-msgstr "יציאה"
-
-#: js/ui/endSessionDialog.js:43
-#, javascript-format
-msgid "%s will be logged out automatically in %d second."
-msgid_plural "%s will be logged out automatically in %d seconds."
-msgstr[0] "המשתמש %s יצא אוטומטית בעוד שנייה."
-msgstr[1] "המשתמש %s יצא אוטומטית בעוד שתי שניות."
-msgstr[2] "המשתמש %s יצא אוטומטית בעוד %d שניות."
-msgstr[3] "‫המשתמש %s יצא אוטומטית בעוד %d שניות."
-
-#: js/ui/endSessionDialog.js:49
-#, javascript-format
-msgid "You will be logged out automatically in %d second."
-msgid_plural "You will be logged out automatically in %d seconds."
-msgstr[0] "המשתמש שלך יצא אוטומטית מהמערכת בעוד שנייה."
-msgstr[1] "‫המשתמש שלך יצא אוטומטית מהמערכת בעוד שתי שניות."
-msgstr[2] "‫‫המשתמש שלך יצא אוטומטית מהמערכת בעוד %d שניות."
-msgstr[3] "‫‫‫המשתמש שלך יצא אוטומטית מהמערכת בעוד %d שניות."
-
-#: js/ui/endSessionDialog.js:56
-msgctxt "button"
-msgid "Log Out"
-msgstr "יציאה"
-
-#: js/ui/endSessionDialog.js:62
-msgctxt "title"
-msgid "Power Off"
-msgstr "כיבוי"
-
-#: js/ui/endSessionDialog.js:63
-msgctxt "title"
-msgid "Install Updates & Power Off"
-msgstr "התקנת עדכונים וכיבוי"
-
-#: js/ui/endSessionDialog.js:66
-#, javascript-format
-msgid "The system will power off automatically in %d second."
-msgid_plural "The system will power off automatically in %d seconds."
-msgstr[0] "המערכת תכבה אוטומטית בעוד שנייה."
-msgstr[1] "המערכת תכבה אוטומטית בעוד שתי שניות."
-msgstr[2] "המערכת תכבה אוטומטית בעוד %d שניות."
-msgstr[3] "‫המערכת תכבה אוטומטית בעוד %d שניות."
-
-#: js/ui/endSessionDialog.js:70 js/ui/endSessionDialog.js:89
-msgctxt "checkbox"
-msgid "Install pending software updates"
-msgstr "התקנת עדכוני תכנה בהמתנה"
-
-#: js/ui/endSessionDialog.js:74
-msgctxt "button"
-msgid "Power Off"
-msgstr "כיבוי"
-
-#: js/ui/endSessionDialog.js:81
-msgctxt "title"
-msgid "Restart"
-msgstr "הפעלה מחדש"
-
-#: js/ui/endSessionDialog.js:82
-msgctxt "title"
-msgid "Install Updates & Restart"
-msgstr "התקנת עדכונים והפעלה מחדש"
-
-#: js/ui/endSessionDialog.js:85
-#, javascript-format
-msgid "The system will restart automatically in %d second."
-msgid_plural "The system will restart automatically in %d seconds."
-msgstr[0] "המערכת תופעל אוטומטית מחדש בעוד שנייה."
-msgstr[1] "‫המערכת תופעל אוטומטית מחדש בעוד שתי שניות."
-msgstr[2] "המערכת תופעל אוטומטית מחדש בעוד %d שניות."
-msgstr[3] "‫המערכת תופעל אוטומטית מחדש בעוד %d שניות."
-
-#: js/ui/endSessionDialog.js:93
-msgctxt "button"
-msgid "Restart"
-msgstr "הפעלה מחדש"
-
-#: js/ui/endSessionDialog.js:101
-msgctxt "title"
-msgid "Restart & Install Updates"
-msgstr "הפעלה מחדש והתקנת עדכונים"
-
-#: js/ui/endSessionDialog.js:104
-#, javascript-format
-msgid "The system will automatically restart and install updates in %d second."
-msgid_plural ""
-"The system will automatically restart and install updates in %d seconds."
-msgstr[0] "המערכת תופעל מחדש ותתקין עדכונים בעוד שנייה."
-msgstr[1] "המערכת תופעל מחדש ותקין עדכונים בעוד שתי שניות."
-msgstr[2] "המערכת תופעל מחדש ותקין עדכונים בעוד %d שניות."
-msgstr[3] "‫המערכת תופעל מחדש ותתקין עדכונים בעוד %d שניות."
-
-#: js/ui/endSessionDialog.js:111 js/ui/endSessionDialog.js:132
-msgctxt "button"
-msgid "Restart &amp; Install"
-msgstr "הפעלה מחדש והתקנה"
-
-#: js/ui/endSessionDialog.js:113
-msgctxt "button"
-msgid "Install &amp; Power Off"
-msgstr "התקנה וכיבוי"
-
-#: js/ui/endSessionDialog.js:114
-msgctxt "checkbox"
-msgid "Power off after updates are installed"
-msgstr "כיבוי לאחר התקנת עדכונים"
-
-#: js/ui/endSessionDialog.js:121
-msgctxt "title"
-msgid "Restart & Install Upgrade"
-msgstr "הפעלה מחדש ושדרוג התקנה"
-
-#. Translators: This is the text displayed for system upgrades in the
-#. shut down dialog. First %s gets replaced with the distro name and
-#. second %s with the distro version to upgrade to
-#: js/ui/endSessionDialog.js:126
-#, javascript-format
-msgid ""
-"%s %s will be installed after restart. Upgrade installation can take a long "
-"time: ensure that you have backed up and that the computer is plugged in."
-msgstr ""
-"%s %s יותקן לאחר הפעלה מחדש. שדרוג ההתקנה עשוי לקחת זמר רב: יש לוודאשגִבית "
-"ושהמחשב מחובר למקור חשמל."
-
-#: js/ui/endSessionDialog.js:284
-msgid "Low battery power: please plug in before installing updates."
-msgstr "פועל על סוללה נמוכה: יש לחבר לחשמל לפני התקנת עדכונים."
-
-#: js/ui/endSessionDialog.js:293
-msgid "Some applications are busy or have unsaved work"
-msgstr "כמה יישומים עסוקים או שיש עבודה שלא נשמרה"
-
-#: js/ui/endSessionDialog.js:298
-msgid "Other users are logged in"
-msgstr "משתמשים נוספים מחוברים"
-
-#: js/ui/endSessionDialog.js:467
-msgctxt "button"
-msgid "Boot Options"
-msgstr "אפשרויות אתחול"
-
-#. Translators: Remote here refers to a remote session, like a ssh login
-#: js/ui/endSessionDialog.js:686
-#, javascript-format
-msgid "%s (remote)"
-msgstr "%s (מרוחק)"
-
-#. Translators: Console here refers to a tty like a VT console
-#: js/ui/endSessionDialog.js:689
-#, javascript-format
-msgid "%s (console)"
-msgstr "%s (מסוף)"
-
-#: js/ui/extensionDownloader.js:232
-msgid "Install"
-msgstr "התקנה"
-
-#: js/ui/extensionDownloader.js:238
-msgid "Install Extension"
-msgstr "התקנת הרחבות"
-
-#: js/ui/extensionDownloader.js:239
-#, javascript-format
-msgid "Download and install “%s” from extensions.gnome.org?"
-msgstr "הורדה והתקנה של „%s” מ־extensions.gnome.org?"
-
-#: js/ui/extensionSystem.js:266
-msgid "Extension Updates Available"
-msgstr "עדכוני הרחבות זמינים"
-
-#: js/ui/extensionSystem.js:267
-msgid "Extension updates are ready to be installed."
-msgstr "עדכוני הרחבות מוכנים להתקנה."
-
-#: js/ui/inhibitShortcutsDialog.js:79
-msgid "Allow inhibiting shortcuts"
-msgstr "לאפשר השבתת צירופי מקשים"
-
-#. Translators: %s is an application name like "Settings"
-#: js/ui/inhibitShortcutsDialog.js:82
-#, javascript-format
-msgid "The application %s wants to inhibit shortcuts"
-msgstr "היישום %s הרוצה למנוע צירופי מקשים"
-
-#: js/ui/inhibitShortcutsDialog.js:83
-msgid "An application wants to inhibit shortcuts"
-msgstr "יישום הרוצה למנוע צירופי מקשים"
-
-#. Translators: %s is a keyboard shortcut like "Super+x"
-#: js/ui/inhibitShortcutsDialog.js:90
-#, javascript-format
-msgid "You can restore shortcuts by pressing %s."
-msgstr "נתן לשחזר צירופי מקשים בהקשה על %s."
-
-#: js/ui/inhibitShortcutsDialog.js:100
-msgid "Deny"
-msgstr "לדחות"
-
-#: js/ui/inhibitShortcutsDialog.js:107
-msgid "Allow"
-msgstr "לאפשר"
-
-#: js/ui/kbdA11yDialog.js:32
-msgid "Slow Keys Turned On"
-msgstr "מצב מקשים אטיים פועל"
-
-#: js/ui/kbdA11yDialog.js:33
-msgid "Slow Keys Turned Off"
-msgstr "מצב מקשים אטיים כבוי"
-
-#: js/ui/kbdA11yDialog.js:34
-msgid ""
-"You just held down the Shift key for 8 seconds. This is the shortcut for the "
-"Slow Keys feature, which affects the way your keyboard works."
-msgstr ""
-"יש ללחוץ על מקש ה־Shift במשך 8 שניות. זה הקיצור לתכונת המקשים האטיים, "
-"המשפיעה על המקלדת שלך."
+#~ msgid "Length of scale's slider"
+#~ msgstr "Length of scale's slider"
 
-#: js/ui/kbdA11yDialog.js:40
-msgid "Sticky Keys Turned On"
-msgstr "מצב מקשים דביקים פועל"
+#~ msgid "Value spacing"
+#~ msgstr "Value spacing"
 
-#: js/ui/kbdA11yDialog.js:41
-msgid "Sticky Keys Turned Off"
-msgstr "מצב מקשים דביקים כבוי"
+#~ msgid "Space between value text and the slider/trough area"
+#~ msgstr "Space between value text and the slider/trough area"
 
-#: js/ui/kbdA11yDialog.js:43
-msgid ""
-"You just pressed the Shift key 5 times in a row. This is the shortcut for "
-"the Sticky Keys feature, which affects the way your keyboard works."
-msgstr ""
-"יש ללחוץ 5 פעמים ברציפות על מקש ה־Shift. זה הקיצור לתכונת המקשים הדביקים, "
-"המשפיעה על המקלדת שלך."
+#~ msgid "Minimum Slider Length"
+#~ msgstr "Minimum Slider Length"
 
-#: js/ui/kbdA11yDialog.js:45
-msgid ""
-"You just pressed two keys at once, or pressed the Shift key 5 times in a "
-"row. This turns off the Sticky Keys feature, which affects the way your "
-"keyboard works."
-msgstr ""
-"יש ללחוץ על שני מקשים בו־זמנית, או ללחוץ 5 פעמים ברציפות על מקש ה־Shift. זה "
-"יכבה את תכונת המקשים הדביקים, המשפיעה על המקלדת שלך."
-
-#: js/ui/kbdA11yDialog.js:54
-msgid "Leave On"
-msgstr "להשאיר פועל"
-
-#: js/ui/kbdA11yDialog.js:54 js/ui/status/bluetooth.js:156
-#: js/ui/status/network.js:1377
-msgid "Turn On"
-msgstr "הפעלה"
-
-#: js/ui/kbdA11yDialog.js:62 js/ui/status/bluetooth.js:156
-#: js/ui/status/network.js:166 js/ui/status/network.js:350
-#: js/ui/status/network.js:1377 js/ui/status/network.js:1489
-#: js/ui/status/nightLight.js:41 js/ui/status/rfkill.js:81
-#: js/ui/status/rfkill.js:110
-msgid "Turn Off"
-msgstr "כיבוי"
-
-#: js/ui/kbdA11yDialog.js:62
-msgid "Leave Off"
-msgstr "להשאיר כבוי"
-
-#: js/ui/keyboard.js:226
-msgid "Region & Language Settings"
-msgstr "הגדרות אזור ושפה"
-
-#: js/ui/lookingGlass.js:676
-msgid "No extensions installed"
-msgstr "לא מותקנות הרחבות"
-
-#. Translators: argument is an extension UUID.
-#: js/ui/lookingGlass.js:734
-#, javascript-format
-msgid "%s has not emitted any errors."
-msgstr "‏%s לא העלה שגיאות כלשהן."
-
-#: js/ui/lookingGlass.js:740
-msgid "Hide Errors"
-msgstr "הסתרת השגיאות"
-
-#: js/ui/lookingGlass.js:744 js/ui/lookingGlass.js:810
-msgid "Show Errors"
-msgstr "הצגת השגיאות"
-
-#: js/ui/lookingGlass.js:753
-msgid "Enabled"
-msgstr "פעיל"
-
-#. translators:
-#. * The device has been disabled
-#: js/ui/lookingGlass.js:756 subprojects/gvc/gvc-mixer-control.c:1900
-msgid "Disabled"
-msgstr "מנוטרל"
-
-#: js/ui/lookingGlass.js:758
-#: subprojects/extensions-app/data/ui/extension-row.ui:158
-msgid "Error"
-msgstr "שגיאה"
+#~ msgid "Minimum length of scrollbar slider"
+#~ msgstr "Minimum length of scrollbar slider"
 
-#: js/ui/lookingGlass.js:760
-msgid "Out of date"
-msgstr "לא בתוקף"
+#~ msgid "Fixed slider size"
+#~ msgstr "Fixed slider size"
 
-#: js/ui/lookingGlass.js:762
-msgid "Downloading"
-msgstr "בהורדה"
+#~ msgid "Don't change slider size, just lock it to the minimum length"
+#~ msgstr "Don't change slider size, just lock it to the minimum length"
 
-#: js/ui/lookingGlass.js:792
-msgid "View Source"
-msgstr "צפייה במקור"
+#~ msgid ""
+#~ "Display a second backward arrow button on the opposite end of the "
+#~ "scrollbar"
+#~ msgstr ""
+#~ "Display a second backward arrow button on the opposite end of the "
+#~ "scrollbar"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Display a second forward arrow button on the opposite end of the scrollbar"
+#~ msgstr ""
+#~ "Display a second forward arrow button on the opposite end of the scrollbar"
 
-#: js/ui/lookingGlass.js:801
-msgid "Web Page"
-msgstr "דף אינטרנט"
+#~ msgid "Window Placement Set"
+#~ msgstr "Window Placement Set"
 
-#: js/ui/main.js:290
-msgid "Logged in as a privileged user"
-msgstr "מחובר כמשתמש בעל הרשאות מיוחדות"
+#~ msgid ""
+#~ "Whether \"window-placement\" should be used to determine the location of "
+#~ "the contents with respect to the scrollbars."
+#~ msgstr ""
+#~ "Whether \"window-placement\" should be used to determine the location of "
+#~ "the contents with respect to the scrollbars."
 
-#: js/ui/main.js:291
-msgid ""
-"Running a session as a privileged user should be avoided for security "
-"reasons. If possible, you should log in as a normal user."
-msgstr ""
-"יש להימנע מהרצת הפעלה כמשתמש בעל הרשאות מיוחדות מסיבות אבטחה. אם אפשרי, יש "
-"להתחבר כמשתמש רגיל."
+#~ msgid "Shadow Type"
+#~ msgstr "Shadow Type"
 
-#: js/ui/main.js:340
-msgid "Screen Lock disabled"
-msgstr "מסך נעילה מושבת"
+#~ msgid "Scrollbars within bevel"
+#~ msgstr "Scrollbars within bevel"
 
-#: js/ui/main.js:341
-msgid "Screen Locking requires the GNOME display manager."
-msgstr "מסך נעיל דורש הרצת מנהל תצוגה של GNOME."
+#~ msgid "Place scrollbars within the scrolled window's bevel"
+#~ msgstr "Place scrollbars within the scrolled window's bevel"
 
-#: js/ui/messageTray.js:1443
-msgid "System Information"
-msgstr "פרטי המערכת"
-
-#: js/ui/mpris.js:207
-msgid "Unknown artist"
-msgstr "אמן לא ידוע"
-
-#: js/ui/mpris.js:217
-msgid "Unknown title"
-msgstr "כותרת לא ידועה"
-
-#. Translators: this is the text displayed
-#. in the search entry when no search is
-#. active; it should not exceed ~30
-#. characters.
-#: js/ui/overviewControls.js:313
-msgid "Type to search"
-msgstr "יש להקליד כדי לחפש"
-
-#: js/ui/overviewControls.js:392
-msgid "Applications"
-msgstr "יישומים"
-
-#: js/ui/overview.js:58
-msgid "Undo"
-msgstr "ביטול"
-
-#. Translators: This is the main view to select
-#. activities. See also note for "Activities" string.
-#: js/ui/overview.js:71
-msgid "Overview"
-msgstr "סקירה"
-
-#: js/ui/padOsd.js:95
-msgid "New shortcut…"
-msgstr "צירוף מקשים חדש…"
-
-#: js/ui/padOsd.js:142
-msgid "Application defined"
-msgstr "הגדרת יישום"
-
-#: js/ui/padOsd.js:143
-msgid "Show on-screen help"
-msgstr "הצגת עזרה על המסך"
-
-#: js/ui/padOsd.js:144
-msgid "Switch monitor"
-msgstr "החלפת צגים"
-
-#: js/ui/padOsd.js:145
-msgid "Assign keystroke"
-msgstr "הקצאת מקש"
-
-#: js/ui/padOsd.js:211
-msgid "Done"
-msgstr "בוצע"
-
-#: js/ui/padOsd.js:716
-msgid "Edit…"
-msgstr "עריכה…"
-
-#: js/ui/padOsd.js:758 js/ui/padOsd.js:875
-msgid "None"
-msgstr "לא כלום"
-
-#: js/ui/padOsd.js:829
-msgid "Press a button to configure"
-msgstr "יש ללחוץ על כפתור להגדרה"
-
-#: js/ui/padOsd.js:830
-msgid "Press Esc to exit"
-msgstr "יש להקיש Esc ליציאה"
-
-#: js/ui/padOsd.js:833
-msgid "Press any key to exit"
-msgstr "יש להקיש על מנת לצאת"
-
-#. Translators: If there is no suitable word for "Activities"
-#. in your language, you can use the word for "Overview".
-#: js/ui/panel.js:271
-msgid "Activities"
-msgstr "פעילויות"
-
-#: js/ui/panel.js:556
-msgctxt "System menu in the top bar"
-msgid "System"
-msgstr "מערכת"
-
-#: js/ui/panel.js:674
-msgid "Top Bar"
-msgstr "הסרגל העליון"
-
-#: js/ui/runDialog.js:58
-msgid "Run a Command"
-msgstr "הרצת פקודה"
-
-#: js/ui/runDialog.js:73
-msgid "Press ESC to close"
-msgstr "יש להקיש Esc לסגירה"
-
-#: js/ui/runDialog.js:238
-msgid "Restart is not available on Wayland"
-msgstr "הפעלה מחדש אינה זמינה תחת Wayland"
-
-#: js/ui/runDialog.js:243
-msgid "Restarting…"
-msgstr "מופעל מחדש…"
-
-#: js/ui/screenShield.js:224
-msgid "GNOME needs to lock the screen"
-msgstr "על GNOME לנעול את המסך"
-
-#. We could not become modal, so we can't activate the
-#. screenshield. The user is probably very upset at this
-#. point, but any application using global grabs is broken
-#. Just tell him to stop using this app
-#.
-#. XXX: another option is to kick the user into the gdm login
-#. screen, where we're not affected by grabs
-#: js/ui/screenShield.js:264 js/ui/screenShield.js:634
-msgid "Unable to lock"
-msgstr "לא ניתן לנעול"
-
-#: js/ui/screenShield.js:265 js/ui/screenShield.js:635
-msgid "Lock was blocked by an application"
-msgstr "הנעילה נחסמה ע״י היישום"
-
-#: js/ui/screenshot.js:155
-msgid "Screenshot taken"
-msgstr "המסך צולם"
-
-#: js/ui/search.js:825
-msgid "Searching…"
-msgstr "בחיפוש…"
-
-#: js/ui/search.js:827
-msgid "No results."
-msgstr "אין תוצאות."
-
-#: js/ui/search.js:953
-#, javascript-format
-msgid "%d more"
-msgid_plural "%d more"
-msgstr[0] "עוד אחד"
-msgstr[1] "עוד שניים"
-msgstr[2] "עוד %d"
-msgstr[3] "‫עוד %d"
-
-#: js/ui/searchController.js:87
-msgid "Search"
-msgstr "חיפוש"
+#~ msgid "Scrollbar spacing"
+#~ msgstr "Scrollbar spacing"
 
-#: js/ui/shellEntry.js:20
-msgid "Copy"
-msgstr "העתקה"
+#~ msgid "Number of pixels between the scrollbars and the scrolled window"
+#~ msgstr "Number of pixels between the scrollbars and the scrolled window"
 
-#: js/ui/shellEntry.js:25
-msgid "Paste"
-msgstr "הדבקה"
+#~ msgid "Draw"
+#~ msgstr "Draw"
 
-#: js/ui/shellEntry.js:77
-msgid "Show Text"
-msgstr "הצגת טקסט"
+#~ msgid "Whether the separator is drawn, or just blank"
+#~ msgstr "Whether the separator is drawn, or just blank"
 
-#: js/ui/shellEntry.js:79
-msgid "Hide Text"
-msgstr "הסתרת טקסט"
+#~ msgid "Fallback Icon Theme Name"
+#~ msgstr "Fallback Icon Theme Name"
 
-#: js/ui/shellEntry.js:166
-msgid "Caps lock is on."
-msgstr "מקש Caps Lock פועל."
+#~ msgid "Name of a icon theme to fall back to"
+#~ msgstr "Name of a icon theme to fall back to"
 
-#: js/ui/shellMountOperation.js:285
-msgid "Hidden Volume"
-msgstr "כרך מוסתר"
+#~ msgid "Key Theme Name"
+#~ msgstr "Key Theme Name"
 
-#: js/ui/shellMountOperation.js:288
-msgid "Windows System Volume"
-msgstr "מחיצת המערכת"
+#~ msgid "Name of key theme to load"
+#~ msgstr "Name of key theme to load"
 
-#: js/ui/shellMountOperation.js:291
-msgid "Uses Keyfiles"
-msgstr "משתמש בקובצי מפתחות"
+#~ msgid "Keybinding to activate the menu bar"
+#~ msgstr "Keybinding to activate the menu bar"
 
-#. Translators: %s is the Disks application
-#: js/ui/shellMountOperation.js:298
-#, javascript-format
-msgid ""
-"To unlock a volume that uses keyfiles, use the <i>%s</i> utility instead."
-msgstr "כדי לשחרר נעילה שמשתמשת בקובצי מפתחות יש להשתמש בכלי <i>%s</i> במקום."
-
-#: js/ui/shellMountOperation.js:306
-msgid "PIM Number"
-msgstr "מספר PIM"
-
-#: js/ui/shellMountOperation.js:365
-msgid "Remember Password"
-msgstr "שמירת הססמה"
-
-#: js/ui/shellMountOperation.js:380
-msgid "Unlock"
-msgstr "שחרור"
-
-#. Translators: %s is the Disks application
-#: js/ui/shellMountOperation.js:391
-#, javascript-format
-msgid "Open %s"
-msgstr "פתיחה באמצעות %s"
-
-#: js/ui/shellMountOperation.js:423
-msgid "The PIM must be a number or empty."
-msgstr "ה־PIM חייב להיות ריק או מספר."
-
-#. Translators: %s is the Disks application
-#: js/ui/shellMountOperation.js:465
-#, javascript-format
-msgid "Unable to start %s"
-msgstr "לא ניתן להפעיל את %s"
-
-#. Translators: %s is the Disks application
-#: js/ui/shellMountOperation.js:467
-#, javascript-format
-msgid "Couldn’t find the %s application"
-msgstr "לא ניתן למצוא את היישום %s"
-
-#: js/ui/status/accessibility.js:35
-msgid "Accessibility"
-msgstr "נגישות"
-
-#: js/ui/status/accessibility.js:48
-msgid "Zoom"
-msgstr "תקריב"
-
-#: js/ui/status/accessibility.js:55
-msgid "Screen Reader"
-msgstr "מקריא מסך"
-
-#: js/ui/status/accessibility.js:59
-msgid "Screen Keyboard"
-msgstr "מקלדת מסך"
-
-#: js/ui/status/accessibility.js:63
-msgid "Visual Alerts"
-msgstr "התראות חזותיות"
-
-#: js/ui/status/accessibility.js:66
-msgid "Sticky Keys"
-msgstr "מקשים דביקים"
-
-#: js/ui/status/accessibility.js:69
-msgid "Slow Keys"
-msgstr "מקשים אטיים"
-
-#: js/ui/status/accessibility.js:72
-msgid "Bounce Keys"
-msgstr "מקשים קופצים"
-
-#: js/ui/status/accessibility.js:75
-msgid "Mouse Keys"
-msgstr "מקשי עכבר"
-
-#: js/ui/status/accessibility.js:134
-msgid "High Contrast"
-msgstr "ניגודיות גבוהה"
-
-#: js/ui/status/accessibility.js:176
-msgid "Large Text"
-msgstr "טקסט גדול"
-
-#: js/ui/status/bluetooth.js:40
-msgid "Bluetooth"
-msgstr "בלוטות'"
-
-#: js/ui/status/bluetooth.js:49 js/ui/status/network.js:652
-msgid "Bluetooth Settings"
-msgstr "הגדרות בלוטות'"
-
-#. Translators: this is the number of connected bluetooth devices
-#: js/ui/status/bluetooth.js:148
-#, javascript-format
-msgid "%d Connected"
-msgid_plural "%d Connected"
-msgstr[0] "אחד מחובר"
-msgstr[1] "‫שניים מחוברים"
-msgstr[2] "‫%d מחוברים"
-msgstr[3] "‫‫%d מחוברים"
-
-#: js/ui/status/bluetooth.js:152
-msgid "Bluetooth Off"
-msgstr "בלוטות' כבוי"
-
-#: js/ui/status/bluetooth.js:154
-msgid "Bluetooth On"
-msgstr "בלוטות' פועל"
-
-#: js/ui/status/brightness.js:39
-msgid "Brightness"
-msgstr "בהירות"
-
-#: js/ui/status/dwellClick.js:12
-msgid "Single Click"
-msgstr "לחיצה בודדת"
-
-#: js/ui/status/dwellClick.js:17
-msgid "Double Click"
-msgstr "לחיצה כפולה"
-
-#: js/ui/status/dwellClick.js:22
-msgid "Drag"
-msgstr "גרירה"
-
-#: js/ui/status/dwellClick.js:27
-msgid "Secondary Click"
-msgstr "לחיצה משנית"
-
-#: js/ui/status/dwellClick.js:36
-msgid "Dwell Click"
-msgstr "לחיצה בהשהיה"
-
-#: js/ui/status/keyboard.js:829
-msgid "Keyboard"
-msgstr "מקלדת"
-
-#: js/ui/status/keyboard.js:846
-msgid "Show Keyboard Layout"
-msgstr "הצגת פריסת המקלדת"
-
-#: js/ui/status/location.js:234 js/ui/status/location.js:267
-msgid "Location Enabled"
-msgstr "איכון מאופשר"
-
-#: js/ui/status/location.js:235 js/ui/status/location.js:268
-msgid "Disable"
-msgstr "השבתה"
-
-#: js/ui/status/location.js:236
-msgid "Privacy Settings"
-msgstr "הגדרות פרטיות"
-
-#: js/ui/status/location.js:266
-msgid "Location In Use"
-msgstr "איכון בשימוש"
-
-#: js/ui/status/location.js:270
-msgid "Location Disabled"
-msgstr "איכון מושבת"
-
-#: js/ui/status/location.js:271
-msgid "Enable"
-msgstr "אפשור"
-
-#: js/ui/status/location.js:398
-msgid "Allow location access"
-msgstr "לאפשר גישה למיקום שלך"
-
-#. Translators: %s is an application name
-#: js/ui/status/location.js:400
-#, javascript-format
-msgid "The app %s wants to access your location"
-msgstr "היישום %s רוצה גישה למיקום שלך"
-
-#: js/ui/status/location.js:410
-msgid "Location access can be changed at any time from the privacy settings."
-msgstr "ניתן לשנות בכל עת את הרשאות הגישה למיקום שלך מהגדרות הפרטיות."
-
-#: js/ui/status/network.js:72
-msgid "<unknown>"
-msgstr "<לא ידוע>"
-
-#. Translators: %s is a network identifier
-#: js/ui/status/network.js:455 js/ui/status/network.js:1406
-#, javascript-format
-msgid "%s Off"
-msgstr "‏%s כבוי"
-
-#. Translators: %s is a network identifier
-#: js/ui/status/network.js:458
-#, javascript-format
-msgid "%s Connected"
-msgstr "‏%s מחובר"
-
-#. Translators: this is for network devices that are physically present but are not
-#. under NetworkManager's control (and thus cannot be used in the menu);
-#. %s is a network identifier
-#: js/ui/status/network.js:463
-#, javascript-format
-msgid "%s Unmanaged"
-msgstr "‏%s לא מנוהל"
-
-#. Translators: %s is a network identifier
-#: js/ui/status/network.js:466
-#, javascript-format
-msgid "%s Disconnecting"
-msgstr "‏%s בהליכי ניתוק"
-
-#. Translators: %s is a network identifier
-#: js/ui/status/network.js:473 js/ui/status/network.js:1398
-#, javascript-format
-msgid "%s Connecting"
-msgstr "‏%s בהתחברות"
-
-#. Translators: this is for network connections that require some kind of key or password; %s is a network 
identifier
-#: js/ui/status/network.js:476
-#, javascript-format
-msgid "%s Requires Authentication"
-msgstr "‏%s דורש אימות"
-
-#. Translators: this is for devices that require some kind of firmware or kernel
-#. module, which is missing; %s is a network identifier
-#: js/ui/status/network.js:484
-#, javascript-format
-msgid "Firmware Missing For %s"
-msgstr "חסרה קושחה עבור %s"
-
-#. Translators: this is for a network device that cannot be activated (for example it
-#. is disabled by rfkill, or it has no coverage; %s is a network identifier
-#: js/ui/status/network.js:488
-#, javascript-format
-msgid "%s Unavailable"
-msgstr "‏%s לא זמין"
-
-#. Translators: %s is a network identifier
-#: js/ui/status/network.js:491
-#, javascript-format
-msgid "%s Connection Failed"
-msgstr "נכשלה ההתחברות אל %s"
-
-#: js/ui/status/network.js:503
-msgid "Wired Settings"
-msgstr "הגדרות רשת קווית"
-
-#: js/ui/status/network.js:550
-msgid "Mobile Broadband Settings"
-msgstr "הגדרות פס־רחב נייד"
-
-#. Translators: %s is a network identifier
-#: js/ui/status/network.js:619 js/ui/status/network.js:1403
-#, javascript-format
-msgid "%s Hardware Disabled"
-msgstr "‏%s מושבת חומרתית"
-
-#. Translators: this is for a network device that cannot be activated
-#. because it's disabled by rfkill (airplane mode); %s is a network identifier
-#: js/ui/status/network.js:623
-#, javascript-format
-msgid "%s Disabled"
-msgstr "‏%s מושבת"
-
-#: js/ui/status/network.js:664
-msgid "Connect to Internet"
-msgstr "התחברות לאינטרנט"
-
-#: js/ui/status/network.js:873
-msgid "Airplane Mode is On"
-msgstr "מצב טיסה מופעל"
-
-#: js/ui/status/network.js:874
-msgid "Wi-Fi is disabled when airplane mode is on."
-msgstr "רשת אלחוטית מושבתת כאשר מצב טיסה מופעל."
-
-#: js/ui/status/network.js:875
-msgid "Turn Off Airplane Mode"
-msgstr "כיבוי מצב טיסה"
-
-#: js/ui/status/network.js:884
-msgid "Wi-Fi is Off"
-msgstr "רשת אלחוטית כבויה"
-
-#: js/ui/status/network.js:885
-msgid "Wi-Fi needs to be turned on in order to connect to a network."
-msgstr "רשת אלחוטית צריכה להיות מופעלת על מנת להתחבר לרשת."
-
-#: js/ui/status/network.js:886
-msgid "Turn On Wi-Fi"
-msgstr "הפעלת רשת אלחוטית"
-
-#: js/ui/status/network.js:911
-msgid "Wi-Fi Networks"
-msgstr "רשתות אלחוטיות"
-
-#: js/ui/status/network.js:913
-msgid "Select a network"
-msgstr "בחירת רשת"
-
-#: js/ui/status/network.js:945
-msgid "No Networks"
-msgstr "אין רשתות"
-
-#: js/ui/status/network.js:966 js/ui/status/rfkill.js:108
-msgid "Use hardware switch to turn off"
-msgstr "שימוש במתג של החומרה לכיבוי"
-
-#: js/ui/status/network.js:1267
-msgid "Select Network"
-msgstr "בחירת רשת"
-
-#: js/ui/status/network.js:1273
-msgid "Wi-Fi Settings"
-msgstr "הגדרות רשת אלחוטית"
-
-#. Translators: %s is a network identifier
-#: js/ui/status/network.js:1394
-#, javascript-format
-msgid "%s Hotspot Active"
-msgstr "נקודה חמה %s פעילה"
-
-#. Translators: %s is a network identifier
-#: js/ui/status/network.js:1409
-#, javascript-format
-msgid "%s Not Connected"
-msgstr "%s לא מחובר"
-
-#: js/ui/status/network.js:1506
-msgid "connecting…"
-msgstr "בהתחברות…"
-
-#. Translators: this is for network connections that require some kind of key or password
-#: js/ui/status/network.js:1509
-msgid "authentication required"
-msgstr "נדרש אימות"
-
-#: js/ui/status/network.js:1511
-msgid "connection failed"
-msgstr "ההתחברות נכשלה"
-
-#: js/ui/status/network.js:1562
-msgid "VPN Settings"
-msgstr "הגדרות VPN"
-
-#: js/ui/status/network.js:1579
-msgid "VPN"
-msgstr "VPN"
-
-#: js/ui/status/network.js:1589
-msgid "VPN Off"
-msgstr "VPN כבוי"
-
-#: js/ui/status/network.js:1650 js/ui/status/rfkill.js:84
-msgid "Network Settings"
-msgstr "הגדרות הרשת"
-
-#: js/ui/status/network.js:1678
-#, javascript-format
-msgid "%s Wired Connection"
-msgid_plural "%s Wired Connections"
-msgstr[0] "התחברות קווית %s"
-msgstr[1] "התחברויות קוויות %s"
-msgstr[2] "התחברויות קוויות %s"
-msgstr[3] "התחברויות קויות %s"
-
-#: js/ui/status/network.js:1682
-#, javascript-format
-msgid "%s Wi-Fi Connection"
-msgid_plural "%s Wi-Fi Connections"
-msgstr[0] "‏%s התחברות אלחוטית"
-msgstr[1] "שתי התחברויות אלחוטיות"
-msgstr[2] "‏%s התחברויות אלחוטיות"
-msgstr[3] "‫‏%s התחברויות אלחוטיות"
-
-#: js/ui/status/network.js:1686
-#, javascript-format
-msgid "%s Modem Connection"
-msgid_plural "%s Modem Connections"
-msgstr[0] "התחברות מודם %s"
-msgstr[1] "התחברויות מודם %s"
-msgstr[2] "‫התחברויות מודם %s"
-msgstr[3] "‫התחברויות מודם %s"
-
-#: js/ui/status/network.js:1830
-msgid "Connection failed"
-msgstr "ההתחברות נכשלה"
-
-#: js/ui/status/network.js:1831
-msgid "Activation of network connection failed"
-msgstr "הפעלת חיבור הרשת נכשלה"
-
-#: js/ui/status/nightLight.js:63
-msgid "Night Light Disabled"
-msgstr "תאורת לילה מושבתת"
-
-#: js/ui/status/nightLight.js:64
-msgid "Night Light On"
-msgstr "תאורת לילה פועלת"
-
-#: js/ui/status/nightLight.js:66
-msgid "Resume"
-msgstr "המשך"
-
-#: js/ui/status/nightLight.js:67
-msgid "Disable Until Tomorrow"
-msgstr "להשבית עד מחר"
-
-#: js/ui/status/power.js:51 js/ui/status/powerProfiles.js:57
-msgid "Power Settings"
-msgstr "הגדרות צריכת החשמל"
-
-#: js/ui/status/power.js:68
-msgid "Fully Charged"
-msgstr "בטעינה מלאה"
-
-#: js/ui/status/power.js:74
-msgid "Not Charging"
-msgstr "לא בטעינה"
-
-#. 0 is reported when UPower does not have enough data
-#. to estimate battery life
-#: js/ui/status/power.js:77 js/ui/status/power.js:83
-msgid "Estimating…"
-msgstr "מתבצע שערוך…"
-
-#. Translators: this is <hours>:<minutes> Remaining (<percentage>)
-#: js/ui/status/power.js:91
-#, javascript-format
-msgid "%d∶%02d Remaining (%d %%)"
-msgstr "‏‎‎%d∶%02d נותרו (%d%%)"
-
-#. Translators: this is <hours>:<minutes> Until Full (<percentage>)
-#: js/ui/status/power.js:97
-#, javascript-format
-msgid "%d∶%02d Until Full (%d %%)"
-msgstr "%d:%02d עד לטעינה מלאה (%d%%)"
-
-#. The icon label
-#: js/ui/status/power.js:145
-#, javascript-format
-msgid "%d %%"
-msgstr "%d %%"
-
-#: js/ui/status/powerProfiles.js:19
-msgctxt "Power profile"
-msgid "Performance"
-msgstr "ביצועים"
-
-#: js/ui/status/powerProfiles.js:20
-msgctxt "Power profile"
-msgid "Balanced"
-msgstr "מאוזן"
-
-#: js/ui/status/powerProfiles.js:21
-msgctxt "Power profile"
-msgid "Power Saver"
-msgstr "חיסכון בחשמל"
-
-#: js/ui/status/remoteAccess.js:38
-msgid "Screen is Being Shared"
-msgstr "המסך משותף"
-
-#: js/ui/status/remoteAccess.js:40
-msgid "Turn off"
-msgstr "כיבוי"
-
-#. The menu only appears when airplane mode is on, so just
-#. statically build it as if it was on, rather than dynamically
-#. changing the menu contents.
-#: js/ui/status/rfkill.js:79
-msgid "Airplane Mode On"
-msgstr "מצב טיסה מופעל"
-
-#: js/ui/status/system.js:104
-msgid "Lock"
-msgstr "נעילה"
-
-#: js/ui/status/system.js:116
-msgid "Power Off / Log Out"
-msgstr "כיבוי / יציאה"
-
-#: js/ui/status/system.js:119
-msgid "Suspend"
-msgstr "השהיה"
-
-#: js/ui/status/system.js:130
-msgid "Restart…"
-msgstr "הפעלה מחדש…"
-
-#: js/ui/status/system.js:141
-msgid "Power Off…"
-msgstr "כיבוי…"
-
-#: js/ui/status/system.js:154
-msgid "Log Out"
-msgstr "יציאה"
-
-#: js/ui/status/system.js:165
-msgid "Switch User…"
-msgstr "החלפת משתמש…"
-
-#: js/ui/status/thunderbolt.js:262
-msgid "Thunderbolt"
-msgstr "Thunderbolt"
-
-#: js/ui/status/thunderbolt.js:324
-msgid "Unknown Thunderbolt device"
-msgstr "התקן Thunderbolt לא ידוע"
-
-#: js/ui/status/thunderbolt.js:325
-msgid ""
-"New device has been detected while you were away. Please disconnect and "
-"reconnect the device to start using it."
-msgstr ""
-"התקן חדש זוהה כאשר לא היית בנמצא. נא לנתק ולחבר מחדש את ההתקן על מנת להתחיל "
-"להשתמש בו."
+#~ msgid "Icon Sizes"
+#~ msgstr "Icon Sizes"
 
-#: js/ui/status/thunderbolt.js:328
-msgid "Unauthorized Thunderbolt device"
-msgstr "התקן Thunderbolt לא מאומת"
+#~ msgid "List of icon sizes (gtk-menu=16,16:gtk-button=20,20..."
+#~ msgstr "List of icon sizes (gtk-menu=16,16:gtk-button=20,20..."
 
-#: js/ui/status/thunderbolt.js:329
-msgid ""
-"New device has been detected and needs to be authorized by an administrator."
-msgstr "התקן חדש זוהה וצריך לעבור אימות על ידי מנהל."
+#~ msgid "GTK Modules"
+#~ msgstr "GTK Modules"
 
-#: js/ui/status/thunderbolt.js:335
-msgid "Thunderbolt authorization error"
-msgstr "שיגאת אימות Thunderbolt"
+#~ msgid "List of currently active GTK modules"
+#~ msgstr "List of currently active GTK modules"
 
-#: js/ui/status/thunderbolt.js:336
-#, javascript-format
-msgid "Could not authorize the Thunderbolt device: %s"
-msgstr "לא ניתן לאמת את התקן ה־Thunderbolt: ‏%s"
+#~ msgid "Show the 'Input Methods' menu"
+#~ msgstr "Show the 'Input Methods' menu"
 
-#: js/ui/status/volume.js:160
-msgid "Volume changed"
-msgstr "עצמת השמע השתנתה"
+#~ msgid ""
+#~ "Whether the context menus of entries and text views should offer to "
+#~ "change the input method"
+#~ msgstr ""
+#~ "Whether the context menus of entries and text views should offer to "
+#~ "change the input method"
 
-#: js/ui/status/volume.js:222
-msgid "Volume"
-msgstr "עצמה"
-
-#. Translators: this is for display mirroring i.e. cloning.
-#. * Try to keep it under around 15 characters.
-#.
-#: js/ui/switchMonitor.js:17
-msgid "Mirror"
-msgstr "מראה"
-
-#. Translators: this is for the desktop spanning displays.
-#. * Try to keep it under around 15 characters.
-#.
-#: js/ui/switchMonitor.js:22
-msgid "Join Displays"
-msgstr "צירוף תצוגות"
-
-#. Translators: this is for using only an external display.
-#. * Try to keep it under around 15 characters.
-#.
-#: js/ui/switchMonitor.js:27
-msgid "External Only"
-msgstr "חיצוני בלבד"
-
-#. Translators: this is for using only the laptop display.
-#. * Try to keep it under around 15 characters.
-#.
-#: js/ui/switchMonitor.js:32
-msgid "Built-in Only"
-msgstr "מובנה בלבד"
-
-#. Translators: This is a time format for a date in
-#. long format
-#: js/ui/unlockDialog.js:371
-msgid "%A %B %-d"
-msgstr "%A, ה־%d ב%B"
-
-#: js/ui/unlockDialog.js:377
-msgid "Swipe up to unlock"
-msgstr "יש להחליק לשחרור"
-
-#: js/ui/unlockDialog.js:378
-msgid "Click or press a key to unlock"
-msgstr "יש ללחוץ או להקיש כדי לשחרר"
-
-#: js/ui/unlockDialog.js:556
-msgid "Unlock Window"
-msgstr "שחרור החלון"
-
-#: js/ui/unlockDialog.js:565
-msgid "Log in as another user"
-msgstr "כניסה בתור משתמש אחר"
-
-#: js/ui/welcomeDialog.js:36
-#, javascript-format
-msgid "Welcome to GNOME %s"
-msgstr "ברוכים הבאים אל ‎GNOME ‏‎%s‎‎"
-
-#: js/ui/welcomeDialog.js:37
-msgid "If you want to learn your way around, check out the tour."
-msgstr "אם ברצונך ללמוד ולהכיר את הסביבה שלך, כדאי להעיף מבט בסיור."
-
-#: js/ui/welcomeDialog.js:45
-msgid "No Thanks"
-msgstr "לא תודה"
-
-#: js/ui/welcomeDialog.js:50
-msgid "Take Tour"
-msgstr "אקח את הסיור"
-
-#: js/ui/windowAttentionHandler.js:20
-#, javascript-format
-msgid "“%s” is ready"
-msgstr "‏„%s” מוכן"
-
-#. Translators: This string should be shorter than 30 characters
-#: js/ui/windowManager.js:63
-msgid "Keep these display settings?"
-msgstr "האם ברצונך לשמור הגדרות תצוגה אלה?"
-
-#. Translators: this and the following message should be limited in length,
-#. to avoid ellipsizing the labels.
-#.
-#: js/ui/windowManager.js:72
-msgid "Revert Settings"
-msgstr "שחזור הגדרות"
-
-#: js/ui/windowManager.js:75
-msgid "Keep Changes"
-msgstr "שמירת שינויים"
-
-# javascript-format
-#: js/ui/windowManager.js:94
-#, javascript-format
-msgid "Settings changes will revert in %d second"
-msgid_plural "Settings changes will revert in %d seconds"
-msgstr[0] "‫שינויי הגדרות ישוחזרו בעוד שנייה"
-msgstr[1] "שינויי הגדרות ישוחזרו בעוד שתי שניות"
-msgstr[2] "שינויי הגדרות ישוחזרו בעוד %d שניות"
-msgstr[3] "‫שינויי הגדרות ישוחזרו בעוד %d שניות"
-
-#. Translators: This represents the size of a window. The first number is
-#. * the width of the window and the second is the height.
-#: js/ui/windowManager.js:550
-#, javascript-format
-msgid "%d × %d"
-msgstr "%d × %d"
-
-#: js/ui/windowMenu.js:27
-msgid "Hide"
-msgstr "הסתרה"
-
-#: js/ui/windowMenu.js:34
-msgid "Restore"
-msgstr "שחזור"
-
-#: js/ui/windowMenu.js:38
-msgid "Maximize"
-msgstr "הגדלה"
-
-#: js/ui/windowMenu.js:45
-msgid "Move"
-msgstr "הזזה"
-
-#: js/ui/windowMenu.js:51
-msgid "Resize"
-msgstr "שינוי גודל"
-
-#: js/ui/windowMenu.js:58
-msgid "Move Titlebar Onscreen"
-msgstr "הזזת שורת הכותרת על המסך"
-
-#: js/ui/windowMenu.js:63
-msgid "Always on Top"
-msgstr "תמיד עליון"
-
-#: js/ui/windowMenu.js:82
-msgid "Always on Visible Workspace"
-msgstr "הצגה בכל מרחבי העבודה"
-
-#: js/ui/windowMenu.js:96
-msgid "Move to Workspace Left"
-msgstr "הזזה למרחב העבודה שמשמאל"
-
-#: js/ui/windowMenu.js:102
-msgid "Move to Workspace Right"
-msgstr "הזזה למרחב העבודה שמימין"
-
-#: js/ui/windowMenu.js:108
-msgid "Move to Workspace Up"
-msgstr "הזזה למרחב העבודה שמלמעלה"
-
-#: js/ui/windowMenu.js:114
-msgid "Move to Workspace Down"
-msgstr "הזזה למרחב העבודה שמלמטה"
-
-#: js/ui/windowMenu.js:132
-msgid "Move to Monitor Up"
-msgstr "הזה לצג שמלמעלה"
-
-#: js/ui/windowMenu.js:141
-msgid "Move to Monitor Down"
-msgstr "הזזה לצג שמלמטה"
-
-#: js/ui/windowMenu.js:150
-msgid "Move to Monitor Left"
-msgstr "הזזה לצג שמשמאל"
-
-#: js/ui/windowMenu.js:159
-msgid "Move to Monitor Right"
-msgstr "הזזה לצג שמימין"
-
-#: js/ui/windowMenu.js:167
-msgid "Close"
-msgstr "סגירה"
-
-#: src/calendar-server/evolution-calendar.desktop.in:3
-msgid "Evolution Calendar"
-msgstr "יומן אבולושן"
-
-#: src/main.c:419 subprojects/extensions-tool/src/main.c:317
-msgid "Print version"
-msgstr "Print version"
-
-#: src/main.c:425
-msgid "Mode used by GDM for login screen"
-msgstr "המצב בו GDM יעשה שימוש לצורך מסך הכניסה"
-
-#: src/main.c:431
-msgid "Use a specific mode, e.g. “gdm” for login screen"
-msgstr "שימוש במצב מסוים, לדוגמה: „gdm“ למסך הכניסה"
-
-#: src/main.c:437
-msgid "List possible modes"
-msgstr "הצגת המצבים האפשריים"
-
-#: src/shell-app.c:298
-msgctxt "program"
-msgid "Unknown"
-msgstr "לא ידוע"
-
-#: src/shell-app.c:549
-#, c-format
-msgid "Failed to launch “%s”"
-msgstr "אירע כשל בטעינת „%s”"
-
-#: src/shell-keyring-prompt.c:731
-msgid "Passwords do not match."
-msgstr "הססמאות אינן תואמות."
-
-#: src/shell-keyring-prompt.c:739
-msgid "Password cannot be blank"
-msgstr "הססמה אינה יכולה להישאר ריקה"
-
-#: src/shell-polkit-authentication-agent.c:344
-msgid "Authentication dialog was dismissed by the user"
-msgstr "המשתמש בחר להתעלם מתיבת דו־שיח האימות"
-
-#: subprojects/extensions-app/data/metainfo/org.gnome.Extensions.metainfo.xml.in:5
-#: subprojects/extensions-app/data/org.gnome.Extensions.desktop.in.in:4
-#: subprojects/extensions-app/js/main.js:217
-#: subprojects/extensions-app/data/ui/extensions-window.ui:56
-msgid "Extensions"
-msgstr "הרחבות"
-
-#: subprojects/extensions-app/data/metainfo/org.gnome.Extensions.metainfo.xml.in:6
-#: subprojects/extensions-app/js/main.js:218
-msgid "Manage your GNOME Extensions"
-msgstr "ניהול הרחבות GNOME שלך"
-
-#: subprojects/extensions-app/data/metainfo/org.gnome.Extensions.metainfo.xml.in:17
-msgid "The GNOME Project"
-msgstr "מיזם GNOME"
-
-#: subprojects/extensions-app/data/metainfo/org.gnome.Extensions.metainfo.xml.in:36
-msgid ""
-"GNOME Extensions handles updating extensions, configuring extension "
-"preferences and removing or disabling unwanted extensions."
-msgstr ""
-"הרחבות GNOME מטפל בעדכון הרחבות, הגדרת אפשרויות של כל הרחבה, הסרה והשבתת "
-"הרחבות לא רצויות."
+#~ msgid "Show the 'Insert Unicode Control Character' menu"
+#~ msgstr "Show the 'Insert Unicode Control Character' menu"
 
-#: subprojects/extensions-app/data/org.gnome.Extensions.desktop.in.in:7
-msgid "Configure GNOME Shell Extensions"
-msgstr "הגדרת הרחבות GNOME Shell"
+#~ msgid ""
+#~ "Whether the context menus of entries and text views should offer to "
+#~ "insert control characters"
+#~ msgstr ""
+#~ "Whether the context menus of entries and text views should offer to "
+#~ "insert control characters"
 
-#: subprojects/extensions-app/js/main.js:142
-#: subprojects/extensions-app/js/main.js:152
-msgid "No Matches"
-msgstr "אין התאמות"
+#~ msgid "Start timeout"
+#~ msgstr "Start timeout"
 
-#: subprojects/extensions-app/js/main.js:179
-#, javascript-format
-msgid "Remove “%s”?"
-msgstr "להסיר את „%s”?"
+#~ msgid "Starting value for timeouts, when button is pressed"
+#~ msgstr "Starting value for timeouts, when button is pressed"
 
-#: subprojects/extensions-app/js/main.js:180
-msgid ""
-"If you remove the extension, you need to return to download it if you want "
-"to enable it again"
-msgstr "אם ההרחבה תוסר, על מנת להפעיל אותה שוב עליך יהיה להוריד אותה שוב"
-
-#: subprojects/extensions-app/js/main.js:184
-msgid "Remove"
-msgstr "הסרה"
-
-#: subprojects/extensions-app/js/main.js:216
-msgid "translator-credits"
-msgstr "יוסף אור בוצ׳קו <yoseforb gmail com>"
-
-#: subprojects/extensions-app/js/main.js:344
-#, javascript-format
-msgid "%d extension will be updated on next login."
-msgid_plural "%d extensions will be updated on next login."
-msgstr[0] "הרחבה אחת תעודכן בכניסה הבאה למערכת."
-msgstr[1] "שתי הרחבות תעודכנה בכניסה הבאה למערכת."
-msgstr[2] "‏%d הרחבות תעודכנה בכניסה הבאה למערכת."
-msgstr[3] "‫‏%d הרחבות תעודכנה בכניסה הבאה למערכת."
-
-#: subprojects/extensions-app/js/main.js:494
-msgid "The extension is incompatible with the current GNOME version"
-msgstr "ההרחבה אינה תואמת לגרסת GNOME הנוכחית"
-
-#: subprojects/extensions-app/js/main.js:497
-msgid "The extension had an error"
-msgstr "ארעה שגיאה להרחבה"
-
-#: subprojects/extensions-app/data/ui/extension-row.ui:83
-#: subprojects/extensions-tool/src/command-create.c:322
-#: subprojects/extensions-tool/src/main.c:241
-msgid "Description"
-msgstr "תיאור"
-
-#: subprojects/extensions-app/data/ui/extension-row.ui:104
-#: subprojects/extensions-tool/src/main.c:253
-msgid "Version"
-msgstr "גרסה"
-
-#: subprojects/extensions-app/data/ui/extension-row.ui:131
-msgid "Author"
-msgstr "מחבר"
-
-#: subprojects/extensions-app/data/ui/extension-row.ui:185
-msgid "Website"
-msgstr "אתר אינטרנט"
-
-#: subprojects/extensions-app/data/ui/extension-row.ui:201
-msgid "Remove…"
-msgstr "הסרה…"
-
-#: subprojects/extensions-app/data/ui/extensions-window.ui:7
-msgid "Help"
-msgstr "עזרה"
-
-#: subprojects/extensions-app/data/ui/extensions-window.ui:11
-msgid "About Extensions"
-msgstr "על אודות הרחבות"
-
-#: subprojects/extensions-app/data/ui/extensions-window.ui:27
-msgid ""
-"To find and add extensions, visit <a href=\"https://extensions.gnome.org";
-"\">extensions.gnome.org</a>."
-msgstr ""
-"על מנת למצוא ולהוסיף הרחבות, יש לבקר באתר <a href=\"https://extensions.gnome.";
-"org\">extensions.gnome.org</a>."
+#~ msgid "Repeat timeout"
+#~ msgstr "Repeat timeout"
 
-#: subprojects/extensions-app/data/ui/extensions-window.ui:34
-msgid "Warning"
-msgstr "אזהרה"
+#~ msgid "Repeat value for timeouts, when button is pressed"
+#~ msgstr "Repeat value for timeouts, when button is pressed"
 
-#: subprojects/extensions-app/data/ui/extensions-window.ui:44
-msgid ""
-"Extensions can cause system issues, including performance problems. If you "
-"encounter problems with your system, it is recommended to disable all "
-"extensions."
-msgstr ""
-"הרחבות עשויות לגרום לבעיות במערכת, לרבות בעיות ביצועים. אם מצאת בעיות במערכת "
-"שלך, מומלץ להשבית את כל ההרחבות."
+#~ msgid "Expand timeout"
+#~ msgstr "Expand timeout"
 
-#: subprojects/extensions-app/data/ui/extensions-window.ui:150
-msgid "Manually Installed"
-msgstr "הותקן ידנית"
+#~ msgid "Expand value for timeouts, when a widget is expanding a new region"
+#~ msgstr "Expand value for timeouts, when a widget is expanding a new region"
 
-#: subprojects/extensions-app/data/ui/extensions-window.ui:174
-msgid "Built-In"
-msgstr "מובנה"
+#~ msgid "Color scheme"
+#~ msgstr "Color scheme"
 
-#: subprojects/extensions-app/data/ui/extensions-window.ui:217
-msgid "No Installed Extensions"
-msgstr "אין אף הרחבה מותקנת"
+#~ msgid "A palette of named colors for use in themes"
+#~ msgstr "A palette of named colors for use in themes"
 
-#: subprojects/extensions-app/data/ui/extensions-window.ui:252
-msgid ""
-"We’re very sorry, but it was not possible to get the list of installed "
-"extensions. Make sure you are logged into GNOME and try again."
-msgstr ""
-"אנו מצטערים, אך לא ניתן לקבל את רשימת ההרחבות המותקנות. יש לוודא שהתחברת "
-"לתוך GNOME ולנסות שוב."
+#~ msgid "Enable Touchscreen Mode"
+#~ msgstr "Enable Touchscreen Mode"
 
-#: subprojects/extensions-app/data/ui/extensions-window.ui:288
-msgid "Extension Updates Ready"
-msgstr "עדכוני הרחבות מוכנים"
+#~ msgid ""
+#~ "When TRUE, there are no motion notify events delivered on this screen"
+#~ msgstr ""
+#~ "When TRUE, there are no motion notify events delivered on this screen"
 
-#: subprojects/extensions-app/data/ui/extensions-window.ui:303
-msgid "Log Out…"
-msgstr "יציאה…"
+#~ msgid "Tooltip timeout"
+#~ msgstr "Tooltip timeout"
 
-#. Translators: a file path to an extension directory
-#: subprojects/extensions-tool/src/command-create.c:222
-#, c-format
-msgid "The new extension was successfully created in %s.\n"
-msgstr "The new extension was successfully created in %s.\n"
+#~ msgid "Timeout before tooltip is shown"
+#~ msgstr "Timeout before tooltip is shown"
 
-#: subprojects/extensions-tool/src/command-create.c:296
-#, c-format
-msgid ""
-"Name should be a very short (ideally descriptive) string.\n"
-"Examples are: %s"
-msgstr ""
-"Name should be a very short (ideally descriptive) string.\n"
-"Examples are: %s"
+#~ msgid "Tooltip browse timeout"
+#~ msgstr "Tooltip browse timeout"
 
-#: subprojects/extensions-tool/src/command-create.c:302
-#: subprojects/extensions-tool/src/main.c:238
-msgid "Name"
-msgstr "Name"
+#~ msgid "Timeout before tooltip is shown when browse mode is enabled"
+#~ msgstr "Timeout before tooltip is shown when browse mode is enabled"
 
-#: subprojects/extensions-tool/src/command-create.c:316
-#, c-format
-msgid ""
-"Description is a single-sentence explanation of what your extension does.\n"
-"Examples are: %s"
-msgstr ""
-"Description is a single-sentence explanation of what your extension does.\n"
-"Examples are: %s"
+#~ msgid "Tooltip browse mode timeout"
+#~ msgstr "Tooltip browse mode timeout"
 
-#: subprojects/extensions-tool/src/command-create.c:336
-msgid ""
-"UUID is a globally-unique identifier for your extension.\n"
-"This should be in the format of an email address (clicktofocus@janedoe."
-"example.com)\n"
-msgstr ""
-"UUID is a globally-unique identifier for your extension.\n"
-"This should be in the format of an email address (clicktofocus@janedoe."
-"example.com)\n"
-
-#: subprojects/extensions-tool/src/command-create.c:363
-msgid "Choose one of the available templates:\n"
-msgstr "Choose one of the available templates:\n"
-
-#: subprojects/extensions-tool/src/command-create.c:377
-msgid "Template"
-msgstr "Template"
-
-#: subprojects/extensions-tool/src/command-create.c:432
-msgid "The unique identifier of the new extension"
-msgstr "The unique identifier of the new extension"
-
-#: subprojects/extensions-tool/src/command-create.c:435
-msgid "NAME"
-msgstr "NAME"
-
-#: subprojects/extensions-tool/src/command-create.c:436
-msgid "The user-visible name of the new extension"
-msgstr "The user-visible name of the new extension"
-
-#: subprojects/extensions-tool/src/command-create.c:438
-msgid "DESCRIPTION"
-msgstr "DESCRIPTION"
-
-#: subprojects/extensions-tool/src/command-create.c:440
-msgid "A short description of what the extension does"
-msgstr "A short description of what the extension does"
-
-#: subprojects/extensions-tool/src/command-create.c:443
-msgid "TEMPLATE"
-msgstr "TEMPLATE"
-
-#: subprojects/extensions-tool/src/command-create.c:444
-msgid "The template to use for the new extension"
-msgstr "The template to use for the new extension"
-
-#: subprojects/extensions-tool/src/command-create.c:450
-msgid "Enter extension information interactively"
-msgstr "Enter extension information interactively"
-
-#: subprojects/extensions-tool/src/command-create.c:458
-msgid "Create a new extension"
-msgstr "Create a new extension"
-
-#: subprojects/extensions-tool/src/command-create.c:476
-#: subprojects/extensions-tool/src/command-list.c:172
-msgid "Unknown arguments"
-msgstr "Unknown arguments"
-
-#: subprojects/extensions-tool/src/command-create.c:501
-msgid "UUID, name and description are required"
-msgstr "UUID, name and description are required"
-
-#: subprojects/extensions-tool/src/command-disable.c:46
-#: subprojects/extensions-tool/src/command-enable.c:46
-#: subprojects/extensions-tool/src/command-info.c:50
-#: subprojects/extensions-tool/src/command-list.c:64
-#: subprojects/extensions-tool/src/main.c:146
-msgid "Failed to connect to GNOME Shell\n"
-msgstr "Failed to connect to GNOME Shell\n"
-
-#: subprojects/extensions-tool/src/command-disable.c:53
-#: subprojects/extensions-tool/src/command-enable.c:53
-#, c-format
-msgid "Extension “%s” does not exist\n"
-msgstr "Extension “%s” does not exist\n"
-
-#: subprojects/extensions-tool/src/command-disable.c:101
-msgid "Disable an extension"
-msgstr "Disable an extension"
-
-#: subprojects/extensions-tool/src/command-disable.c:119
-#: subprojects/extensions-tool/src/command-enable.c:119
-#: subprojects/extensions-tool/src/command-info.c:103
-#: subprojects/extensions-tool/src/command-prefs.c:105
-#: subprojects/extensions-tool/src/command-reset.c:76
-#: subprojects/extensions-tool/src/command-uninstall.c:104
-msgid "No UUID given"
-msgstr "No UUID given"
-
-#: subprojects/extensions-tool/src/command-disable.c:124
-#: subprojects/extensions-tool/src/command-enable.c:124
-#: subprojects/extensions-tool/src/command-info.c:108
-#: subprojects/extensions-tool/src/command-prefs.c:110
-#: subprojects/extensions-tool/src/command-reset.c:81
-#: subprojects/extensions-tool/src/command-uninstall.c:109
-msgid "More than one UUID given"
-msgstr "More than one UUID given"
-
-#: subprojects/extensions-tool/src/command-enable.c:101
-msgid "Enable an extension"
-msgstr "Enable an extension"
-
-#: subprojects/extensions-tool/src/command-info.c:59
-#: subprojects/extensions-tool/src/main.c:155
-#, c-format
-msgid "Extension “%s” doesn't exist\n"
-msgstr "Extension “%s” doesn't exist\n"
-
-#: subprojects/extensions-tool/src/command-info.c:85
-msgid "Show extensions info"
-msgstr "Show extensions info"
-
-#: subprojects/extensions-tool/src/command-install.c:173
-msgid "Overwrite an existing extension"
-msgstr "Overwrite an existing extension"
-
-#: subprojects/extensions-tool/src/command-install.c:175
-msgid "EXTENSION_BUNDLE"
-msgstr "EXTENSION_BUNDLE"
-
-#: subprojects/extensions-tool/src/command-install.c:184
-msgid "Install an extension bundle"
-msgstr "Install an extension bundle"
-
-#: subprojects/extensions-tool/src/command-install.c:202
-msgid "No extension bundle specified"
-msgstr "No extension bundle specified"
-
-#: subprojects/extensions-tool/src/command-install.c:208
-msgid "More than one extension bundle specified"
-msgstr "More than one extension bundle specified"
-
-#: subprojects/extensions-tool/src/command-list.c:128
-msgid "Show user-installed extensions"
-msgstr "Show user-installed extensions"
-
-#: subprojects/extensions-tool/src/command-list.c:131
-msgid "Show system-installed extensions"
-msgstr "Show system-installed extensions"
-
-#: subprojects/extensions-tool/src/command-list.c:134
-msgid "Show enabled extensions"
-msgstr "Show enabled extensions"
-
-#: subprojects/extensions-tool/src/command-list.c:137
-msgid "Show disabled extensions"
-msgstr "Show disabled extensions"
-
-#: subprojects/extensions-tool/src/command-list.c:140
-msgid "Show extensions with preferences"
-msgstr "Show extensions with preferences"
-
-#: subprojects/extensions-tool/src/command-list.c:143
-msgid "Show extensions with updates"
-msgstr "Show extensions with updates"
-
-#: subprojects/extensions-tool/src/command-list.c:146
-msgid "Print extension details"
-msgstr "Print extension details"
-
-#: subprojects/extensions-tool/src/command-list.c:154
-msgid "List installed extensions"
-msgstr "הצגת ההרחבות המותקנות"
-
-#: subprojects/extensions-tool/src/command-pack.c:450
-msgid "FILE"
-msgstr "FILE"
-
-#: subprojects/extensions-tool/src/command-pack.c:451
-msgid "Additional source to include in the bundle"
-msgstr "Additional source to include in the bundle"
-
-#: subprojects/extensions-tool/src/command-pack.c:454
-msgid "SCHEMA"
-msgstr "SCHEMA"
-
-#: subprojects/extensions-tool/src/command-pack.c:455
-msgid "A GSettings schema that should be included"
-msgstr "A GSettings schema that should be included"
-
-#: subprojects/extensions-tool/src/command-pack.c:457
-#: subprojects/extensions-tool/src/command-pack.c:468
-msgid "DIRECTORY"
-msgstr "DIRECTORY"
-
-#: subprojects/extensions-tool/src/command-pack.c:459
-msgid "The directory where translations are found"
-msgstr "The directory where translations are found"
-
-#: subprojects/extensions-tool/src/command-pack.c:461
-msgid "DOMAIN"
-msgstr "DOMAIN"
-
-#: subprojects/extensions-tool/src/command-pack.c:463
-msgid "The gettext domain to use for translations"
-msgstr "The gettext domain to use for translations"
-
-#: subprojects/extensions-tool/src/command-pack.c:466
-msgid "Overwrite an existing pack"
-msgstr "Overwrite an existing pack"
-
-#: subprojects/extensions-tool/src/command-pack.c:470
-msgid "The directory where the pack should be created"
-msgstr "The directory where the pack should be created"
-
-#: subprojects/extensions-tool/src/command-pack.c:472
-msgid "SOURCE_DIRECTORY"
-msgstr "SOURCE_DIRECTORY"
-
-#: subprojects/extensions-tool/src/command-pack.c:481
-msgid "Create an extension bundle"
-msgstr "Create an extension bundle"
-
-#: subprojects/extensions-tool/src/command-pack.c:501
-msgid "More than one source directory specified"
-msgstr "צוינה יותר מתיקיית מקור אחת"
-
-#: subprojects/extensions-tool/src/command-prefs.c:47
-#, c-format
-msgid "Extension “%s” doesn't have preferences\n"
-msgstr "להרחבה „%s” אין העדפות\n"
-
-#: subprojects/extensions-tool/src/command-prefs.c:62
-#, c-format
-msgid "Failed to open prefs for extension “%s”: %s\n"
-msgstr "פתיחת ההעדפות של ההרחבה „%s” נכשלה: %s\n"
+#~ msgid "Timeout after which browse mode is disabled"
+#~ msgstr "Timeout after which browse mode is disabled"
 
-#: subprojects/extensions-tool/src/command-prefs.c:87
-msgid "Opens extension preferences"
-msgstr "Opens extension preferences"
+#~ msgid "Keynav Cursor Only"
+#~ msgstr "Keynav Cursor Only"
 
-#: subprojects/extensions-tool/src/command-reset.c:58
-msgid "Reset an extension"
-msgstr "Reset an extension"
+#~ msgid "When TRUE, there are only cursor keys available to navigate widgets"
+#~ msgstr "When TRUE, there are only cursor keys available to navigate widgets"
 
-#: subprojects/extensions-tool/src/command-uninstall.c:49
-msgid "Cannot uninstall system extensions\n"
-msgstr "Cannot uninstall system extensions\n"
+#~ msgid "Keynav Wrap Around"
+#~ msgstr "Keynav Wrap Around"
 
-#: subprojects/extensions-tool/src/command-uninstall.c:64
-#, c-format
-msgid "Failed to uninstall “%s”\n"
-msgstr "Failed to uninstall “%s”\n"
+#~ msgid "Whether to wrap around when keyboard-navigating widgets"
+#~ msgstr "Whether to wrap around when keyboard-navigating widgets"
 
-#: subprojects/extensions-tool/src/command-uninstall.c:86
-msgid "Uninstall an extension"
-msgstr "Uninstall an extension"
+#~ msgid "Color Hash"
+#~ msgstr "Color Hash"
 
-#: subprojects/extensions-tool/src/main.c:72
-msgid "Do not print error messages"
-msgstr "Do not print error messages"
+#~ msgid "A hash table representation of the color scheme."
+#~ msgstr "A hash table representation of the color scheme."
 
-#: subprojects/extensions-tool/src/main.c:244
-msgid "Path"
-msgstr "Path"
+#~ msgid "Default file chooser backend"
+#~ msgstr "Default file chooser backend"
 
-#: subprojects/extensions-tool/src/main.c:247
-msgid "URL"
-msgstr "URL"
+#~ msgid "Name of the GtkFileChooser backend to use by default"
+#~ msgstr "Name of the GtkFileChooser backend to use by default"
 
-#: subprojects/extensions-tool/src/main.c:250
-msgid "Original author"
-msgstr "Original author"
+#~ msgid "Enable Mnemonics"
+#~ msgstr "Enable Mnemonics"
 
-#: subprojects/extensions-tool/src/main.c:256
-msgid "State"
-msgstr "State"
+#~ msgid "Whether labels should have mnemonics"
+#~ msgstr "Whether labels should have mnemonics"
+
+#~ msgid "Recent Files Limit"
+#~ msgstr "Recent Files Limit"
+
+#~ msgid "Enable Tooltips"
+#~ msgstr "Enable Tooltips"
+
+#~ msgid "Whether tooltips should be shown on widgets"
+#~ msgstr "Whether tooltips should be shown on widgets"
+
+#~ msgid "Toolbar style"
+#~ msgstr "Toolbar style"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Whether default toolbars have text only, text and icons, icons only, etc."
+#~ msgstr ""
+#~ "Whether default toolbars have text only, text and icons, icons only, etc."
+
+#~ msgid "Toolbar Icon Size"
+#~ msgstr "Toolbar Icon Size"
+
+#~ msgid "The size of icons in default toolbars."
+#~ msgstr "The size of icons in default toolbars."
+
+#~ msgid "Auto Mnemonics"
+#~ msgstr "Auto Mnemonics"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Whether mnemonics should be automatically shown and hidden when the user "
+#~ "presses the mnemonic activator."
+#~ msgstr ""
+#~ "Whether mnemonics should be automatically shown and hidden when the user "
+#~ "presses the mnemonic activator."
 
-#: subprojects/extensions-tool/src/main.c:290
-msgid "“version” takes no arguments"
-msgstr "“version” takes no arguments"
-
-#: subprojects/extensions-tool/src/main.c:292
-#: subprojects/extensions-tool/src/main.c:312
-msgid "Usage:"
-msgstr "Usage:"
-
-#: subprojects/extensions-tool/src/main.c:295
-msgid "Print version information and exit."
-msgstr "Print version information and exit."
-
-#: subprojects/extensions-tool/src/main.c:310
-#: subprojects/extensions-tool/src/main.c:313
-msgid "COMMAND"
-msgstr "COMMAND"
-
-#: subprojects/extensions-tool/src/main.c:313
-msgid "[ARGS…]"
-msgstr "[ARGS…]"
-
-#: subprojects/extensions-tool/src/main.c:315
-msgid "Commands:"
-msgstr "Commands:"
-
-#: subprojects/extensions-tool/src/main.c:316
-msgid "Print help"
-msgstr "Print help"
-
-#: subprojects/extensions-tool/src/main.c:318
-msgid "Enable extension"
-msgstr "Enable extension"
-
-#: subprojects/extensions-tool/src/main.c:319
-msgid "Disable extension"
-msgstr "Disable extension"
-
-#: subprojects/extensions-tool/src/main.c:320
-msgid "Reset extension"
-msgstr "Reset extension"
-
-#: subprojects/extensions-tool/src/main.c:321
-msgid "Uninstall extension"
-msgstr "Uninstall extension"
-
-#: subprojects/extensions-tool/src/main.c:322
-msgid "List extensions"
-msgstr "List extensions"
-
-#: subprojects/extensions-tool/src/main.c:323
-#: subprojects/extensions-tool/src/main.c:324
-msgid "Show extension info"
-msgstr "Show extension info"
-
-#: subprojects/extensions-tool/src/main.c:325
-msgid "Open extension preferences"
-msgstr "Open extension preferences"
-
-#: subprojects/extensions-tool/src/main.c:326
-msgid "Create extension"
-msgstr "Create extension"
-
-#: subprojects/extensions-tool/src/main.c:327
-msgid "Package extension"
-msgstr "Package extension"
-
-#: subprojects/extensions-tool/src/main.c:328
-msgid "Install extension bundle"
-msgstr "Install extension bundle"
-
-#: subprojects/extensions-tool/src/main.c:330
-#, c-format
-msgid "Use “%s” to get detailed help.\n"
-msgstr "Use “%s” to get detailed help.\n"
-
-#: subprojects/extensions-tool/src/templates/00-plain.desktop.in:4
-msgid "Plain"
-msgstr "תבנית"
-
-#: subprojects/extensions-tool/src/templates/00-plain.desktop.in:5
-msgid "An empty extension"
-msgstr "הרחבה ריקה"
-
-#: subprojects/extensions-tool/src/templates/indicator.desktop.in:4
-msgid "Indicator"
-msgstr "מכוון"
-
-#: subprojects/extensions-tool/src/templates/indicator.desktop.in:5
-msgid "Add an icon to the top bar"
-msgstr "הוספת סמליל לסרגל העליון"
-
-#. translators:
-#. * The number of sound outputs on a particular device
-#: subprojects/gvc/gvc-mixer-control.c:1907
-#, c-format
-msgid "%u Output"
-msgid_plural "%u Outputs"
-msgstr[0] "ערוץ פלט אחד"
-msgstr[1] "שני ערוצי פלט"
-msgstr[2] "‫%u ערוצי פלט"
-msgstr[3] "‏‫%u ערוצי פלט"
-
-#. translators:
-#. * The number of sound inputs on a particular device
-#: subprojects/gvc/gvc-mixer-control.c:1917
-#, c-format
-msgid "%u Input"
-msgid_plural "%u Inputs"
-msgstr[0] "ערוץ קלט אחד"
-msgstr[1] "שני ערוצי קלט"
-msgstr[2] "‫%u ערוצי קלט"
-msgstr[3] "‏‫%u ערוצי קלט"
-
-#: subprojects/gvc/gvc-mixer-control.c:2867
-msgid "System Sounds"
-msgstr "צלילי מערכת"
-
-#~ msgid "Failed to connect to GNOME Shell"
-#~ msgstr "Failed to connect to GNOME Shell"
-
-#~ msgid "Enable introspection API"
-#~ msgstr "Enable introspection API"
+#~ msgid "Visible Focus"
+#~ msgstr "Visible Focus"
 
 #~ msgid ""
-#~ "Enables a D-Bus API that allows to introspect the application state of "
-#~ "the shell."
+#~ "Whether 'focus rectangles' should be hidden until the user starts to use "
+#~ "the keyboard."
 #~ msgstr ""
-#~ "Enables a D-Bus API that allows to introspect the application state of "
-#~ "the shell."
+#~ "Whether 'focus rectangles' should be hidden until the user starts to use "
+#~ "the keyboard."
+
+#~ msgid "Show button images"
+#~ msgstr "Show button images"
+
+#~ msgid "Whether images should be shown on buttons"
+#~ msgstr "Whether images should be shown on buttons"
 
-#~ msgid "Minimize"
-#~ msgstr "מזעור"
+#~ msgid "Show menu images"
+#~ msgstr "Show menu images"
 
-#~ msgid "Unmaximize"
-#~ msgstr "ביטול הגדלה"
+#~ msgid "Whether images should be shown in menus"
+#~ msgstr "Whether images should be shown in menus"
 
-#~ msgid "App Picker View"
-#~ msgstr "App Picker View"
+#~ msgid "Delay before drop down menus appear"
+#~ msgstr "Delay before drop down menus appear"
 
-#~ msgid "Index of the currently selected view in the application picker."
-#~ msgstr "Index of the currently selected view in the application picker."
+#~ msgid "Delay before the submenus of a menu bar appear"
+#~ msgstr "Delay before the submenus of a menu bar appear"
 
-#~ msgid "Frequently used applications will appear here"
-#~ msgstr "יישומים בשימוש תדיר יופיעו כאן"
+#~ msgid "Scrolled Window Placement"
+#~ msgstr "Scrolled Window Placement"
 
-#~ msgid "Frequent"
-#~ msgstr "תדיר"
+#~ msgid ""
+#~ "Where the contents of scrolled windows are located with respect to the "
+#~ "scrollbars, if not overridden by the scrolled window's own placement."
+#~ msgstr ""
+#~ "Where the contents of scrolled windows are located with respect to the "
+#~ "scrollbars, if not overridden by the scrolled window's own placement."
 
-#~ msgid "All"
-#~ msgstr "הכול"
+#~ msgid "Can change accelerators"
+#~ msgstr "Can change accelerators"
 
-#~ msgctxt "calendar heading"
-#~ msgid "%A, %B %-d"
-#~ msgstr "%A, ה־%-d ב%B"
+#~ msgid ""
+#~ "Whether menu accelerators can be changed by pressing a key over the menu "
+#~ "item"
+#~ msgstr ""
+#~ "Whether menu accelerators can be changed by pressing a key over the menu "
+#~ "item"
 
-#~ msgctxt "calendar heading"
-#~ msgid "%A, %B %-d, %Y"
-#~ msgstr "%A, ה־%-d ב%B, %Y"
+#~ msgid "Delay before submenus appear"
+#~ msgstr "Delay before submenus appear"
 
-#~ msgid "Off"
-#~ msgstr "כבוי"
+#~ msgid ""
+#~ "Minimum time the pointer must stay over a menu item before the submenu "
+#~ "appear"
+#~ msgstr ""
+#~ "Minimum time the pointer must stay over a menu item before the submenu "
+#~ "appear"
 
-#~ msgid "On"
-#~ msgstr "פועל"
+#~ msgid "Delay before hiding a submenu"
+#~ msgstr "Delay before hiding a submenu"
 
-#~| msgid "Show Errors"
-#~ msgid "Copy Error"
-#~ msgstr "שגיאת העתקה"
+#~ msgid ""
+#~ "The time before hiding a submenu when the pointer is moving towards the "
+#~ "submenu"
+#~ msgstr ""
+#~ "The time before hiding a submenu when the pointer is moving towards the "
+#~ "submenu"
 
-#~ msgid "There was an error loading the preferences dialog for %s:"
-#~ msgstr "אירעה שגיאה בעת טעינת דו־שיח ההעדפות עבור %s:"
+#~ msgid "Custom palette"
+#~ msgstr "Custom palette"
 
-#~ msgid "Next"
-#~ msgstr "הבא"
+#~ msgid "Palette to use in the color selector"
+#~ msgstr "Palette to use in the color selector"
 
-#~ msgctxt "button"
-#~ msgid "Sign In"
-#~ msgstr "כניסה"
+#~ msgid "IM Preedit style"
+#~ msgstr "IM Preedit style"
 
-#~ msgid "Password:"
-#~ msgstr "ססמה:"
+#~ msgid "How to draw the input method preedit string"
+#~ msgstr "How to draw the input method preedit string"
 
-#~ msgid "Type again:"
-#~ msgstr "נא להקליד שוב:"
+#~ msgid "IM Status style"
+#~ msgstr "IM Status style"
 
-#~ msgid "Password: "
-#~ msgstr "ססמה:"
+#~ msgid "How to draw the input method statusbar"
+#~ msgstr "How to draw the input method statusbar"
 
-#~ msgid "Authentication required by wireless network"
-#~ msgstr "הרשת האלחוטית דורשת אימות"
+#~ msgid ""
+#~ "If TRUE, unmapped widgets are ignored when determining the size of the "
+#~ "group"
+#~ msgstr ""
+#~ "If TRUE, unmapped widgets are ignored when determining the size of the "
+#~ "group"
 
-#~ msgid "Mobile broadband network password"
-#~ msgstr "ססמת רשת הפס הרחב הניידת"
+#~ msgid "Style of bevel around the spin button"
+#~ msgstr "Style of bevel around the spin button"
 
-#~ msgid "%s all day."
-#~ msgstr "%s לאורך היום"
+#~ msgid "Homogeneous sizing"
+#~ msgstr "Homogeneous sizing"
 
-#~ msgid "%s, then %s later."
-#~ msgstr "%s, ומאוחר יותר %s"
+#~ msgid "Symbolic size to use for named icon"
+#~ msgstr "Symbolic size to use for named icon"
 
-#~ msgid "%s, then %s, followed by %s later."
-#~ msgstr "%s, לאחר מכן %s וממשיך אל %s מאוחר יותר."
+#~ msgid "Style of bevel around the statusbar text"
+#~ msgstr "Style of bevel around the statusbar text"
 
-#~ msgid "Feels like %s."
-#~ msgstr "מרגיש כמו %s."
+#~ msgid "The associated GdkFrameClock"
+#~ msgstr "The associated GdkFrameClock"
 
-#~ msgid "toggle-switch-us"
-#~ msgstr "toggle-switch-intl"
+#~ msgid "Value type"
+#~ msgstr "Value type"
 
-# javascript-format
-#~ msgid "%d new message"
-#~ msgid_plural "%d new messages"
-#~ msgstr[0] "הודעה חדשה אחת"
-#~ msgstr[1] "%d הודעות חדשות"
-#~ msgstr[2] "שתי הודעות חדשות"
+#~ msgid "The value type returned by GtkStyleContext"
+#~ msgstr "The value type returned by GtkStyleContext"
 
-# javascript-format
-#~ msgid "%d new notification"
-#~ msgid_plural "%d new notifications"
-#~ msgstr[0] "התרעה חדשה אחת"
-#~ msgstr[1] "%d התרעות חדשות"
-#~ msgstr[2] "שתי התרעות חדשות"
+#~ msgid "The minimum width of the handle"
+#~ msgstr "The minimum width of the handle"
 
-#~ msgid "Account Settings"
-#~ msgstr "הגדרות חשבון"
+#~ msgid "Slider Height"
+#~ msgstr "Slider Height"
 
-#~ msgid "Orientation Lock"
-#~ msgstr "נעילת כיוון"
+#~ msgid "The minimum height of the handle"
+#~ msgstr "The minimum height of the handle"
 
 #~ msgid ""
-#~ "Keybinding that pauses and resumes all running tweens, for debugging "
-#~ "purposes"
+#~ "The list of targets this buffer supports for clipboard copying and DND "
+#~ "source"
 #~ msgstr ""
-#~ "Keybinding that pauses and resumes all running tweens, for debugging "
-#~ "purposes"
+#~ "The list of targets this buffer supports for clipboard copying and DND "
+#~ "source"
 
-#~ msgid "Which keyboard to use"
-#~ msgstr "Which keyboard to use"
+#~ msgid "Paste target list"
+#~ msgstr "Paste target list"
 
-#~ msgid "The type of keyboard to use."
-#~ msgstr "The type of keyboard to use."
+#~ msgid ""
+#~ "The list of targets this buffer supports for clipboard pasting and DND "
+#~ "destination"
+#~ msgstr ""
+#~ "The list of targets this buffer supports for clipboard pasting and DND "
+#~ "destination"
 
-#~| msgid "Network error"
-#~ msgid "network-workgroup"
-#~ msgstr "network-workgroup"
+#~ msgid "Paragraph background color"
+#~ msgstr "Paragraph background color"
 
-#~ msgid "Web Authentication Redirect"
-#~ msgstr "אימות ניתוב הרשת"
+#~ msgid "Paragraph background color as a GdkColor"
+#~ msgstr "Paragraph background color as a GdkColor"
 
-#~ msgid "Events"
-#~ msgstr "אירועים"
+#~ msgid "Error underline color"
+#~ msgstr "Error underline color"
 
-#~ msgid "Notifications"
-#~ msgstr "התרעות"
+#~ msgid "Color with which to draw error-indication underlines"
+#~ msgstr "Color with which to draw error-indication underlines"
 
-#~ msgid "Hide tray"
-#~ msgstr "הסתרת המגש"
+#~ msgid "Draw Indicator"
+#~ msgstr "Draw Indicator"
 
-#~ msgid "Status Icons"
-#~ msgstr "סמלי מצב"
+#~ msgid "If the toggle part of the button is displayed"
+#~ msgstr "If the toggle part of the button is displayed"
 
-#~ msgid "Clear section"
-#~ msgstr "ניקוי מקטע"
+#~ msgid "Toolbar Style"
+#~ msgstr "Toolbar Style"
 
-#~ msgid "Media"
-#~ msgstr "מדיה"
+#~ msgid "How to draw the toolbar"
+#~ msgstr "How to draw the toolbar"
 
-#~ msgid "Not In Use"
-#~ msgstr "לא בשימוש"
+#~ msgid "If an arrow should be shown if the toolbar doesn't fit"
+#~ msgstr "If an arrow should be shown if the toolbar doesn't fit"
 
-#~ msgid "%d x %d"
-#~ msgstr "%d x %d"
+#~ msgid "Size of icons in this toolbar"
+#~ msgstr "Size of icons in this toolbar"
 
-#~ msgid "evolution"
-#~ msgstr "evolution"
+#~ msgid "Whether the icon-size property has been set"
+#~ msgstr "Whether the icon-size property has been set"
 
-#~ msgid "Show the week date in the calendar"
-#~ msgstr "Show the week date in the calendar"
+#~ msgid "Whether the item should receive extra space when the toolbar grows"
+#~ msgstr "Whether the item should receive extra space when the toolbar grows"
 
-#~ msgid "If true, display the ISO week date in the calendar."
-#~ msgstr "If true, display the ISO week date in the calendar."
+#~ msgid "Whether the item should be the same size as other homogeneous items"
+#~ msgstr "Whether the item should be the same size as other homogeneous items"
 
-#~ msgid "Use as Internet connection"
-#~ msgstr "שימוש כחיבור לאינטרנט"
+#~ msgid "Spacer size"
+#~ msgstr "Spacer size"
 
-#~ msgid "%s is requesting access to your location."
-#~ msgstr "‏%s דורש גישה למיקום שלך."
+#~ msgid "Size of spacers"
+#~ msgstr "Size of spacers"
 
-#~ msgid "GNOME Shell (wayland compositor)"
-#~ msgstr "‏GNOME Shell (מסדר wayland)"
+#~ msgid "Amount of border space between the toolbar shadow and the buttons"
+#~ msgstr "Amount of border space between the toolbar shadow and the buttons"
 
-# javascript-format
-#~ msgid "%d Connected Device"
-#~ msgid_plural "%d Connected Devices"
-#~ msgstr[0] "התקן אחד מחובר"
-#~ msgstr[1] "%d התקנים מחוברים"
+#~ msgid "Maximum child expand"
+#~ msgstr "Maximum child expand"
 
-#~ msgid "UPS"
-#~ msgstr "אל־פסק"
+#~ msgid "Maximum amount of space an expandable item will be given"
+#~ msgstr "Maximum amount of space an expandable item will be given"
 
-#~ msgid "Battery"
-#~ msgstr "סוללה"
+#~ msgid "Space style"
+#~ msgstr "Space style"
 
-#~ msgctxt "event list time"
-#~ msgid "%H∶%M"
-#~ msgstr "‎%H:%M"
+#~ msgid "Whether spacers are vertical lines or just blank"
+#~ msgstr "Whether spacers are vertical lines or just blank"
 
-#~ msgctxt "event list time"
-#~ msgid "%l∶%M %p"
-#~ msgstr "%l:%M %p"
+#~ msgid "Button relief"
+#~ msgstr "Button relief"
 
-#~ msgid "Invitation"
-#~ msgstr "הזמנה"
+#~ msgid "Type of bevel around toolbar buttons"
+#~ msgstr "Type of bevel around toolbar buttons"
 
-#~ msgid "Call"
-#~ msgstr "התקשרות"
+#~ msgid "Style of bevel around the toolbar"
+#~ msgstr "Style of bevel around the toolbar"
 
-#~ msgid "File Transfer"
-#~ msgstr "העברת קבצים"
+#~ msgid ""
+#~ "If set, an underline in the label property indicates that the next "
+#~ "character should be used for the mnemonic accelerator key in the overflow "
+#~ "menu"
+#~ msgstr ""
+#~ "If set, an underline in the label property indicates that the next "
+#~ "character should be used for the mnemonic accelerator key in the overflow "
+#~ "menu"
 
-#~ msgid "Chat"
-#~ msgstr "שיחה"
+#~ msgid "Widget to use as the item label"
+#~ msgstr "Widget to use as the item label"
 
-#~ msgid "Invitation to %s"
-#~ msgstr "הזמנה ל־%s"
+#~ msgid "Stock Id"
+#~ msgstr "Stock Id"
 
-#~ msgid "%s is inviting you to join %s"
-#~ msgstr "הוזמנת על ידי %s להצטרף אל %s"
+#~ msgid "The stock icon displayed on the item"
+#~ msgstr "The stock icon displayed on the item"
 
-#~ msgid "Decline"
-#~ msgstr "דחייה"
+#~ msgid "The name of the themed icon displayed on the item"
+#~ msgstr "The name of the themed icon displayed on the item"
 
-#~ msgid "Accept"
-#~ msgstr "אישור"
+#~ msgid "Icon widget to display in the item"
+#~ msgstr "Icon widget to display in the item"
 
-#~ msgid "Video call from %s"
-#~ msgstr "שיחת וידאו מאת %s"
+#~ msgid "Icon spacing"
+#~ msgstr "Icon spacing"
 
-#~ msgid "Call from %s"
-#~ msgstr "שיחה מאת %s"
+#~ msgid "Spacing in pixels between the icon and label"
+#~ msgstr "Spacing in pixels between the icon and label"
 
-#~ msgid "Answer"
-#~ msgstr "מענה"
+#~ msgid ""
+#~ "Whether the toolbar item is considered important. When TRUE, toolbar "
+#~ "buttons show text in GTK_TOOLBAR_BOTH_HORIZ mode"
+#~ msgstr ""
+#~ "Whether the toolbar item is considered important. When TRUE, toolbar "
+#~ "buttons show text in GTK_TOOLBAR_BOTH_HORIZ mode"
 
-#~ msgid "%s is sending you %s"
-#~ msgstr "‏%s שולח/ת אליך %s"
+#~ msgid "A widget to display in place of the usual label"
+#~ msgstr "A widget to display in place of the usual label"
 
-#~ msgid "%s would like permission to see when you are online"
-#~ msgstr "‏%s רוצה לקבל הרשאות כדי לראות מתי מצבך הוא מקוון"
+#~ msgid "Collapsed"
+#~ msgstr "Collapsed"
 
-#~ msgid "Authentication failed"
-#~ msgstr "האימות נכשל"
+#~ msgid "Whether the group has been collapsed and items are hidden"
+#~ msgstr "Whether the group has been collapsed and items are hidden"
 
-#~ msgid "Encryption error"
-#~ msgstr "שגיאת הצפנה"
+#~ msgid "ellipsize"
+#~ msgstr "ellipsize"
 
-#~ msgid "Certificate not provided"
-#~ msgstr "לא סופק אישור"
+#~ msgid "Ellipsize for item group headers"
+#~ msgstr "Ellipsize for item group headers"
 
-#~ msgid "Certificate untrusted"
-#~ msgstr "האישור אינו מהימן"
+#~ msgid "Header Relief"
+#~ msgstr "Header Relief"
 
-#~ msgid "Certificate expired"
-#~ msgstr "האישור פג"
+#~ msgid "Relief of the group header button"
+#~ msgstr "Relief of the group header button"
 
-#~ msgid "Certificate not activated"
-#~ msgstr "האישור לא מופעל"
+#~ msgid "Header Spacing"
+#~ msgstr "Header Spacing"
 
-#~ msgid "Certificate hostname mismatch"
-#~ msgstr "שם המארח באישור אינו תואם"
+#~ msgid "Spacing between expander arrow and caption"
+#~ msgstr "Spacing between expander arrow and caption"
 
-#~ msgid "Certificate fingerprint mismatch"
-#~ msgstr "חוסר התאמה בטביעת האצבע של האישור"
+#~ msgid "Whether the item should receive extra space when the group grows"
+#~ msgstr "Whether the item should receive extra space when the group grows"
 
-#~ msgid "Certificate self-signed"
-#~ msgstr "אישור בחתימה עצמית"
+#~ msgid "Whether the item should fill the available space"
+#~ msgstr "Whether the item should fill the available space"
 
-#~ msgid "Status is set to offline"
-#~ msgstr "המצב הוגדר ל'מנותק'"
+#~ msgid "New Row"
+#~ msgstr "New Row"
 
-#~ msgid "Certificate is invalid"
-#~ msgstr "האישור אינו תקף"
+#~ msgid "Whether the item should start a new row"
+#~ msgstr "Whether the item should start a new row"
 
-#~ msgid "Connection has been refused"
-#~ msgstr "ההתחברות נשללה"
+#~ msgid "Size of icons in this tool palette"
+#~ msgstr "Size of icons in this tool palette"
 
-#~ msgid "Connection can't be established"
-#~ msgstr "לא ניתן להפעיל את החיבור"
+#~ msgid "Style of items in the tool palette"
+#~ msgstr "Style of items in the tool palette"
 
-#~ msgid "Connection has been lost"
-#~ msgstr "החיבור אבד"
+#~ msgid "Exclusive"
+#~ msgstr "Exclusive"
 
-#~ msgid "This account is already connected to the server"
-#~ msgstr "חשבון זה כבר מחובר לשרת"
+#~ msgid "Whether the item group should be the only expanded at a given time"
+#~ msgstr "Whether the item group should be the only expanded at a given time"
 
 #~ msgid ""
-#~ "Connection has been replaced by a new connection using the same resource"
-#~ msgstr "החיבור הוחלף בחיבור חדש באמצעות אותו המשאב"
+#~ "Whether the item group should receive extra space when the palette grows"
+#~ msgstr ""
+#~ "Whether the item group should receive extra space when the palette grows"
 
-#~ msgid "The account already exists on the server"
-#~ msgstr "החשבון כבר קיים בשרת"
+#~ msgid "TreeMenu model"
+#~ msgstr "TreeMenu model"
 
-#~ msgid "Server is currently too busy to handle the connection"
-#~ msgstr "השרת עסוק ברגע זה מכדי לטפל בחיבור"
+#~ msgid "TreeMenu root row"
+#~ msgstr "TreeMenu root row"
 
-#~ msgid "Certificate has been revoked"
-#~ msgstr "האישור נשלל"
+#~ msgid "The TreeMenu will display children of the specified root"
+#~ msgstr "The TreeMenu will display children of the specified root"
 
-#~ msgid ""
-#~ "Certificate uses an insecure cipher algorithm or is cryptographically weak"
-#~ msgstr "האישור משתמש באלגוריתם הצפנה שאינו בטוח או חלש מבחינת הצפנה"
+#~ msgid "Tearoff"
+#~ msgstr "Tearoff"
 
-#~ msgid ""
-#~ "The length of the server certificate, or the depth of the server "
-#~ "certificate chain, exceed the limits imposed by the cryptography library"
-#~ msgstr ""
-#~ "אורך אישור השרת, או עומק שרשרת אישור השרת, חורגים מהמגבלות שנכפו על ידי "
-#~ "ספריית ההצפנה"
+#~ msgid "Whether the menu has a tearoff item"
+#~ msgstr "Whether the menu has a tearoff item"
 
-#~ msgid "Internal error"
-#~ msgstr "שגיאה פנימית"
+#~ msgid "Wrap Width"
+#~ msgstr "Wrap Width"
 
-#~ msgid "View account"
-#~ msgstr "צפייה בחשבון"
+#~ msgid "Wrap width for laying out items in a grid"
+#~ msgstr "Wrap width for laying out items in a grid"
 
-#~ msgid "Show the message list"
-#~ msgstr "הצגת רשימת הודעות"
+#~ msgid "Rules Hint"
+#~ msgstr "Rules Hint"
 
-#~ msgctxt "list sunday"
-#~ msgid "Su"
-#~ msgstr "א׳"
+#~ msgid "Set a hint to the theme engine to draw rows in alternating colors"
+#~ msgstr "Set a hint to the theme engine to draw rows in alternating colors"
 
-#~ msgctxt "list monday"
-#~ msgid "M"
-#~ msgstr "ב׳"
+#~ msgid "Vertical Separator Width"
+#~ msgstr "Vertical Separator Width"
 
-#~ msgctxt "list tuesday"
-#~ msgid "T"
-#~ msgstr "ג׳"
+#~ msgid "Vertical space between cells.  Must be an even number"
+#~ msgstr "Vertical space between cells.  Must be an even number"
 
-#~ msgctxt "list wednesday"
-#~ msgid "W"
-#~ msgstr "ד׳"
+#~ msgid "Horizontal Separator Width"
+#~ msgstr "Horizontal Separator Width"
 
-#~ msgctxt "list thursday"
-#~ msgid "Th"
-#~ msgstr "ה"
+#~ msgid "Horizontal space between cells.  Must be an even number"
+#~ msgstr "Horizontal space between cells.  Must be an even number"
 
-#~ msgctxt "list friday"
-#~ msgid "F"
-#~ msgstr "ו׳"
+#~ msgid "Allow drawing of alternating color rows"
+#~ msgstr "Allow drawing of alternating color rows"
 
-#~ msgctxt "list saturday"
-#~ msgid "S"
-#~ msgstr "ש׳"
+#~ msgid "Make the expanders indented"
+#~ msgstr "Make the expanders indented"
 
-#~ msgid "Nothing Scheduled"
-#~ msgstr "היומן ריק"
+#~ msgid "Even Row Color"
+#~ msgstr "Even Row Color"
 
-#~ msgid "This week"
-#~ msgstr "השבוע"
+#~ msgid "Color to use for even rows"
+#~ msgstr "Color to use for even rows"
 
-#~ msgid "Next week"
-#~ msgstr "בשבוע הבא"
+#~ msgid "Odd Row Color"
+#~ msgstr "Odd Row Color"
 
-#~ msgid "Removable Devices"
-#~ msgstr "התקנים נשלפים"
+#~ msgid "Color to use for odd rows"
+#~ msgstr "Color to use for odd rows"
 
-#~ msgid "Eject"
-#~ msgstr "שליפה"
+#~ msgid "Grid line width"
+#~ msgstr "Grid line width"
 
-#~ msgid "Unmute"
-#~ msgstr "ביטול ההשתקה"
+#~ msgid "Width, in pixels, of the tree view grid lines"
+#~ msgstr "Width, in pixels, of the tree view grid lines"
 
-#~ msgid "Mute"
-#~ msgstr "השתקה"
+#~ msgid "Tree line width"
+#~ msgstr "Tree line width"
 
-#~ msgid "Open Calendar"
-#~ msgstr "פתיחת היומן"
+#~ msgid "Width, in pixels, of the tree view lines"
+#~ msgstr "Width, in pixels, of the tree view lines"
 
-#~ msgid "Date & Time Settings"
-#~ msgstr "הגדרות תאריך ושעה"
+#~ msgid "Grid line pattern"
+#~ msgstr "Grid line pattern"
 
-#~ msgid "Open"
-#~ msgstr "פתיחה"
+#~ msgid "Dash pattern used to draw the tree view grid lines"
+#~ msgstr "Dash pattern used to draw the tree view grid lines"
 
-#~ msgid "Clear Messages"
-#~ msgstr "פינוי ההודעות"
+#~ msgid "Tree line pattern"
+#~ msgstr "Tree line pattern"
 
-#~ msgid "Notification Settings"
-#~ msgstr "הגדרות התרעה"
+#~ msgid "Dash pattern used to draw the tree view lines"
+#~ msgstr "Dash pattern used to draw the tree view lines"
 
-#~ msgid "Tray Menu"
-#~ msgstr "תפריט מגש"
+#~ msgid "Determines how the shadowed box around the viewport is drawn"
+#~ msgstr "Determines how the shadowed box around the viewport is drawn"
 
-#~ msgid "No Messages"
-#~ msgstr "אין הודעות"
+#~ msgid "Application paintable"
+#~ msgstr "Application paintable"
 
-#~ msgid "Message Tray"
-#~ msgstr "אזור דיווח ההודעות"
+#~ msgid "Whether the application will paint directly on the widget"
+#~ msgstr "Whether the application will paint directly on the widget"
 
-#~ msgid "Captive Portal"
-#~ msgstr "Captive Portal"
+#~ msgid "Whether the widget is the focus widget within the toplevel"
+#~ msgstr "Whether the widget is the focus widget within the toplevel"
 
-#~ msgid "The maximum accuracy level of location."
-#~ msgstr "The maximum accuracy level of location."
+#~ msgid "Can default"
+#~ msgstr "Can default"
 
-#~ msgid ""
-#~ "Configures the maximum level of location accuracy applications are "
-#~ "allowed to see. Valid options are 'off' (disable location tracking), "
-#~ "'country', 'city', 'neighborhood', 'street', and 'exact' (typically "
-#~ "requires GPS receiver). Please keep in mind that this only controls what "
-#~ "GeoClue will allow applications to see and they can find user's location "
-#~ "on their own using network resources (albeit with street-level accuracy "
-#~ "at best)."
-#~ msgstr ""
-#~ "Configures the maximum level of location accuracy applications are "
-#~ "allowed to see. Valid options are 'off' (disable location tracking), "
-#~ "'country', 'city', 'neighborhood', 'street', and 'exact' (typically "
-#~ "requires GPS receiver). Please keep in mind that this only controls what "
-#~ "GeoClue will allow applications to see and they can find user's location "
-#~ "on their own using network resources (albeit with street-level accuracy "
-#~ "at best)."
+#~ msgid "Whether the widget can be the default widget"
+#~ msgstr "Whether the widget can be the default widget"
+
+#~ msgid "Whether the widget is part of a composite widget"
+#~ msgstr "Whether the widget is part of a composite widget"
 
-#~ msgid "Arrangement of buttons on the titlebar"
-#~ msgstr "Arrangement of buttons on the titlebar"
+#~ msgid "Style"
+#~ msgstr "Style"
 
 #~ msgid ""
-#~ "This key overrides the key in org.gnome.desktop.wm.preferences when "
-#~ "running GNOME Shell."
+#~ "The style of the widget, which contains information about how it will "
+#~ "look (colors etc)"
 #~ msgstr ""
-#~ "This key overrides the key in org.gnome.desktop.wm.preferences when "
-#~ "running GNOME Shell."
+#~ "The style of the widget, which contains information about how it will "
+#~ "look (colors etc)"
 
-#~ msgid "Select an extension to configure using the combobox above."
-#~ msgstr "יש לבחור את ההרחבה להגדרה באמצעות תיבת הבחירה המשולבת שלהלן."
+#~ msgid "Events"
+#~ msgstr "Events"
+
+#~ msgid "The event mask that decides what kind of GdkEvents this widget gets"
+#~ msgstr "The event mask that decides what kind of GdkEvents this widget gets"
 
-#~ msgid "calendar:MY"
-#~ msgstr "calendar:YM"
+#~ msgid "No show all"
+#~ msgstr "No show all"
 
-#~ msgid "unavailable"
-#~ msgstr "לא זמין"
+#~ msgid "Whether gtk_widget_show_all() should not affect this widget"
+#~ msgstr "Whether gtk_widget_show_all() should not affect this widget"
 
-#~ msgctxt "event list time"
-#~ msgid "%H\\u2236%M"
-#~ msgstr "%H\\u2236%M"
+#~ msgid "The widget's window if it is realized"
+#~ msgstr "The widget's window if it is realized"
 
-#~ msgctxt "event list time"
-#~ msgid "%l\\u2236%M\\u2009%p"
-#~ msgstr "%l\\u2236%M\\u2009%p"
+#~ msgid "Double Buffered"
+#~ msgstr "Double Buffered"
 
-#~ msgid "%H\\u2236%M"
-#~ msgstr "%H\\u2236%M"
+#~ msgid "Whether the widget is double buffered"
+#~ msgstr "Whether the widget is double buffered"
 
-#~ msgid "%A, %H\\u2236%M"
-#~ msgstr "%A, %H\\u2236%M"
+#~ msgid "Margin on Left"
+#~ msgstr "Margin on Left"
 
-#~ msgid "%B %d, %H\\u2236%M"
-#~ msgstr "%d ב%B, %H\\u2236%M"
+#~ msgid "Pixels of extra space on the left side"
+#~ msgstr "Pixels of extra space on the left side"
 
-#~ msgid "%B %d %Y, %H\\u2236%M"
-#~ msgstr "%d ב%B %Y, %H\\u2236%M"
+#~ msgid "Margin on Right"
+#~ msgstr "Margin on Right"
 
-#~ msgid "%l\\u2236%M %p"
-#~ msgstr "%l\\u2236%M %p"
+#~ msgid "Pixels of extra space on the right side"
+#~ msgstr "Pixels of extra space on the right side"
 
-#~ msgid "%A, %l\\u2236%M %p"
-#~ msgstr "%A, %l\\u2236%M %p"
+#~ msgid "All Margins"
+#~ msgstr "All Margins"
 
-#~ msgid "%B %d, %l\\u2236%M %p"
-#~ msgstr "%d ב%B, %l\\u2236%M %p"
+#~ msgid "Pixels of extra space on all four sides"
+#~ msgstr "Pixels of extra space on all four sides"
 
-#~ msgid "<b>%A</b>, <b>%H:%M</b>"
-#~ msgstr "<b>%A</b> ב־<b>%H:%M</b>"
+#~ msgid "Expand Both"
+#~ msgstr "Expand Both"
 
-#~ msgid "<b>%B</b> <b>%d</b>, <b>%H:%M</b>"
-#~ msgstr "ה־<b>%d</b> ב<b>%B</b> ב־<b>%H:%M</b>"
+#~ msgid "Interior Focus"
+#~ msgstr "Interior Focus"
 
-#~ msgid "<b>%B</b> <b>%d</b> <b>%Y</b>, <b>%H:%M</b> "
-#~ msgstr "ה־<b>%d</b> ב<b>%B</b> <b>%Y</b> ב־<b>%H:%M</b>"
+#~ msgid "Width, in pixels, of the focus indicator line"
+#~ msgstr "Width, in pixels, of the focus indicator line"
 
-#~ msgid "List of categories that should be displayed as folders"
-#~ msgstr "List of categories that should be displayed as folders"
+#~ msgid "Focus line dash pattern"
+#~ msgstr "Focus line dash pattern"
 
 #~ msgid ""
-#~ "Each category name in this list will be represented as folder in the "
-#~ "application view, rather than being displayed inline in the main view."
+#~ "Dash pattern used to draw the focus indicator. The character values are "
+#~ "interpreted as pixel widths of alternating on and off segments of the "
+#~ "line."
 #~ msgstr ""
-#~ "Each category name in this list will be represented as folder in the "
-#~ "application view, rather than being displayed inline in the main view."
+#~ "Dash pattern used to draw the focus indicator. The character values are "
+#~ "interpreted as pixel widths of alternating on and off segments of the "
+#~ "line."
+
+#~ msgid "Focus padding"
+#~ msgstr "Focus padding"
+
+#~ msgid "Width, in pixels, between focus indicator and the widget 'box'"
+#~ msgstr "Width, in pixels, between focus indicator and the widget 'box'"
 
-#~ msgid "Authorization request from %s"
-#~ msgstr "בקשת אישור מאת %s"
+#~ msgid "Cursor color"
+#~ msgstr "Cursor color"
 
-#~ msgid "Device %s wants to pair with this computer"
-#~ msgstr "ההתקן %s מעוניין בצימוד עם מחשב זה"
+#~ msgid "Color with which to draw insertion cursor"
+#~ msgstr "Color with which to draw insertion cursor"
 
-#~ msgid "Device %s wants access to the service '%s'"
-#~ msgstr "ההתקן %s מעוניין לגשת אל השירות '%s'"
+#~ msgid "Secondary cursor color"
+#~ msgstr "Secondary cursor color"
 
-#~ msgid "Grant this time only"
-#~ msgstr "הענקת גישה הפעם בלבד"
+#~ msgid ""
+#~ "Color with which to draw the secondary insertion cursor when editing "
+#~ "mixed right-to-left and left-to-right text"
+#~ msgstr ""
+#~ "Color with which to draw the secondary insertion cursor when editing "
+#~ "mixed right-to-left and left-to-right text"
 
-#~ msgid "Reject"
-#~ msgstr "סירוב"
+#~ msgid "Aspect ratio with which to draw insertion cursor"
+#~ msgstr "Aspect ratio with which to draw insertion cursor"
 
-#~ msgid "Pairing confirmation for %s"
-#~ msgstr "אישור צימוד עבור %s"
+#~ msgid "Window dragging"
+#~ msgstr "Window dragging"
 
 #~ msgid ""
-#~ "Please confirm whether the Passkey '%06d' matches the one on the device."
-#~ msgstr "נא לאשר האם מילת הצופן '%06d' תואמת את זו שמופיעה בהתקן."
+#~ "Whether windows can be dragged and maximized by clicking on empty areas"
+#~ msgstr ""
+#~ "Whether windows can be dragged and maximized by clicking on empty areas"
+
+#~ msgid "Unvisited Link Color"
+#~ msgstr "Unvisited Link Color"
 
-#~ msgid "Does not match"
-#~ msgstr "אינו תואם"
+#~ msgid "Color of unvisited links"
+#~ msgstr "Color of unvisited links"
 
-#~ msgid "Pairing request for %s"
-#~ msgstr "בקשת צימוד עבור %s"
+#~ msgid "Visited Link Color"
+#~ msgstr "Visited Link Color"
 
-#~ msgid "Please enter the PIN mentioned on the device."
-#~ msgstr "נא להזין את קוד ה־PIN המוזכר בהתקן."
+#~ msgid "Color of visited links"
+#~ msgstr "Color of visited links"
 
-#~ msgid "OK"
-#~ msgstr "אישור"
+#~ msgid "Wide Separators"
+#~ msgstr "Wide Separators"
 
 #~ msgid ""
-#~ "Sorry, no wisdom for you today:\n"
-#~ "%s"
+#~ "Whether separators have configurable width and should be drawn using a "
+#~ "box instead of a line"
 #~ msgstr ""
-#~ "אין משפטי חכמה עבורך להיום, צר לי:\n"
-#~ "%s"
+#~ "Whether separators have configurable width and should be drawn using a "
+#~ "box instead of a line"
 
-#~ msgid "%s the Oracle says"
-#~ msgstr "‏%s, כה אמרה האוראקל"
+#~ msgid "Separator Width"
+#~ msgstr "Separator Width"
 
-#~ msgid "Record a screencast"
-#~ msgstr "הסרטת המסך"
+#~ msgid "The width of separators if wide-separators is TRUE"
+#~ msgstr "The width of separators if wide-separators is TRUE"
 
-#~ msgid ""
-#~ "Internally used to store the last IM presence explicitly set by the user. "
-#~ "The value here is from the TpConnectionPresenceType enumeration."
-#~ msgstr ""
-#~ "Internally used to store the last IM presence explicitly set by the user. "
-#~ "The value here is from the TpConnectionPresenceType enumeration."
+#~ msgid "Separator Height"
+#~ msgstr "Separator Height"
 
-#~ msgid ""
-#~ "Internally used to store the last session presence status for the user. "
-#~ "The value here is from the GsmPresenceStatus enumeration."
-#~ msgstr ""
-#~ "Internally used to store the last session presence status for the user. "
-#~ "The value here is from the GsmPresenceStatus enumeration."
+#~ msgid "The height of separators if \"wide-separators\" is TRUE"
+#~ msgstr "The height of separators if \"wide-separators\" is TRUE"
 
-#~ msgid "Keybinding to toggle the screen recorder"
-#~ msgstr "Keybinding to toggle the screen recorder"
+#~ msgid "Horizontal Scroll Arrow Length"
+#~ msgstr "Horizontal Scroll Arrow Length"
 
-#~ msgid "Keybinding to start/stop the builtin screen recorder."
-#~ msgstr "Keybinding to start/stop the builtin screen recorder."
+#~ msgid "The length of horizontal scroll arrows"
+#~ msgstr "The length of horizontal scroll arrows"
 
-#~ msgid "Framerate used for recording screencasts."
-#~ msgstr "Framerate used for recording screencasts."
+#~ msgid "Vertical Scroll Arrow Length"
+#~ msgstr "Vertical Scroll Arrow Length"
 
-#~ msgid ""
-#~ "The framerate of the resulting screencast recordered by GNOME Shell's "
-#~ "screencast recorder in frames-per-second."
-#~ msgstr ""
-#~ "The framerate of the resulting screencast recordered by GNOME Shell's "
-#~ "screencast recorder in frames-per-second."
+#~ msgid "The length of vertical scroll arrows"
+#~ msgstr "The length of vertical scroll arrows"
 
-#~ msgid "The gstreamer pipeline used to encode the screencast"
-#~ msgstr "The gstreamer pipeline used to encode the screencast"
+#~ msgid "Width of text selection handles"
+#~ msgstr "Width of text selection handles"
 
-#~ msgid ""
-#~ "Sets the GStreamer pipeline used to encode recordings. It follows the "
-#~ "syntax used for gst-launch. The pipeline should have an unconnected sink "
-#~ "pad where the recorded video is recorded. It will normally have a "
-#~ "unconnected source pad; output from that pad will be written into the "
-#~ "output file. However the pipeline can also take care of its own output - "
-#~ "this might be used to send the output to an icecast server via shout2send "
-#~ "or similar. When unset or set to an empty value, the default pipeline "
-#~ "will be used. This is currently 'vp8enc min_quantizer=13 max_quantizer=13 "
-#~ "cpu-used=5 deadline=1000000 threads=%T ! queue ! webmmux' and records to "
-#~ "WEBM using the VP8 codec. %T is used as a placeholder for a guess at the "
-#~ "optimal thread count on the system."
-#~ msgstr ""
-#~ "Sets the GStreamer pipeline used to encode recordings. It follows the "
-#~ "syntax used for gst-launch. The pipeline should have an unconnected sink "
-#~ "pad where the recorded video is recorded. It will normally have a "
-#~ "unconnected source pad; output from that pad will be written into the "
-#~ "output file. However the pipeline can also take care of its own output - "
-#~ "this might be used to send the output to an icecast server via shout2send "
-#~ "or similar. When unset or set to an empty value, the default pipeline "
-#~ "will be used. This is currently 'vp8enc min_quantizer=13 max_quantizer=13 "
-#~ "cpu-used=5 deadline=1000000 threads=%T ! queue ! webmmux' and records to "
-#~ "WEBM using the VP8 codec. %T is used as a placeholder for a guess at the "
-#~ "optimal thread count on the system."
-
-#~ msgid "File extension used for storing the screencast"
-#~ msgstr "File extension used for storing the screencast"
+#~ msgid "Height of text selection handles"
+#~ msgstr "Height of text selection handles"
 
-#~ msgid ""
-#~ "The filename for recorded screencasts will be a unique filename based on "
-#~ "the current date, and use this extension. It should be changed when "
-#~ "recording to a different container format."
-#~ msgstr ""
-#~ "The filename for recorded screencasts will be a unique filename based on "
-#~ "the current date, and use this extension. It should be changed when "
-#~ "recording to a different container format."
+#~ msgid "The type of the window"
+#~ msgstr "The type of the window"
 
-#~ msgid "Power"
-#~ msgstr "צריכת חשמל"
+#~ msgid "Window Role"
+#~ msgstr "Window Role"
+
+#~ msgid "Unique identifier for the window to be used when restoring a session"
+#~ msgstr ""
+#~ "Unique identifier for the window to be used when restoring a session"
 
-#~ msgid "Screencast from %d %t"
-#~ msgstr "צילום מסך מהקובץ %d %t"
+#~ msgid "Window Position"
+#~ msgstr "Window Position"
 
-#~ msgid "Click Log Out to quit these applications and log out of the system."
-#~ msgstr "יש ללחוץ על יציאה כדי לסגור יישומים אלה ולצאת מהמערכת."
+#~ msgid "The initial position of the window"
+#~ msgstr "The initial position of the window"
 
-#~ msgid "Logging out of the system."
-#~ msgstr "מתבצעת יציאה מהמערכת."
+#~ msgid ""
+#~ "The default width of the window, used when initially showing the window"
+#~ msgstr ""
+#~ "The default width of the window, used when initially showing the window"
 
-#~ msgid "Click Power Off to quit these applications and power off the system."
-#~ msgstr "יש ללחוץ על כיבוי כדי לסגור יישומים אלה ולכבות את המערכת."
+#~ msgid ""
+#~ "The default height of the window, used when initially showing the window"
+#~ msgstr ""
+#~ "The default height of the window, used when initially showing the window"
 
-#~ msgid "Powering off the system."
-#~ msgstr "המערכת נכבית."
+#~ msgid "Hide the titlebar during maximization"
+#~ msgstr "Hide the titlebar during maximization"
 
-#~ msgid "Click Restart to quit these applications and restart the system."
-#~ msgstr "יש ללחוץ על יציאה כדי לסגור יישומים אלה ולהפעיל את המערכת מחדש."
+#~ msgid ""
+#~ "If this window's titlebar should be hidden when the window is maximized"
+#~ msgstr ""
+#~ "If this window's titlebar should be hidden when the window is maximized"
 
-#~ msgid "Restarting the system."
-#~ msgstr "המערכת מופעלת מחדש"
+#~ msgid "Icon for this window"
+#~ msgstr "Icon for this window"
 
-#~ msgid "Volume, network, battery"
-#~ msgstr "עצמת שמע, רשת, סוללה"
+#~ msgid "Focus in Toplevel"
+#~ msgstr "Focus in Toplevel"
 
-#~ msgid "Shutting down might cause them to lose unsaved work."
-#~ msgstr "כיבוי המערכת עלול לגרום להם לאיבוד עבודה שלא נשמרה."
+#~ msgid "Whether the input focus is within this GtkWindow"
+#~ msgstr "Whether the input focus is within this GtkWindow"
 
-#~ msgid "Whether to collect stats about applications usage"
-#~ msgstr "Whether to collect stats about applications usage"
+#~ msgid "Type hint"
+#~ msgstr "Type hint"
 
 #~ msgid ""
-#~ "The shell normally monitors active applications in order to present the "
-#~ "most used ones (e.g. in launchers). While this data will be kept private, "
-#~ "you may want to disable this for privacy reasons. Please note that doing "
-#~ "so won't remove already saved data."
+#~ "Hint to help the desktop environment understand what kind of window this "
+#~ "is and how to treat it."
 #~ msgstr ""
-#~ "The shell normally monitors active applications in order to present the "
-#~ "most used ones (e.g. in launchers). While this data will be kept private, "
-#~ "you may want to disable this for privacy reasons. Please note that doing "
-#~ "so won't remove already saved data."
+#~ "Hint to help the desktop environment understand what kind of window this "
+#~ "is and how to treat it."
 
-#~ msgid "Universal Access Settings"
-#~ msgstr "הגדרות גישה אוניברסלית"
+#~ msgid "Skip taskbar"
+#~ msgstr "Skip taskbar"
 
-#~ msgid "Visibility"
-#~ msgstr "הצגה"
+#~ msgid "TRUE if the window should not be in the task bar."
+#~ msgstr "TRUE if the window should not be in the task bar."
 
-#~ msgid "Set Up a New Device…"
-#~ msgstr "הגדרת התקן חדש…"
+#~ msgid "Skip pager"
+#~ msgstr "Skip pager"
 
-#~ msgid "Send Files…"
-#~ msgstr "שליחת קבצים…"
+#~ msgid "TRUE if the window should not be in the pager."
+#~ msgstr "TRUE if the window should not be in the pager."
 
-#~ msgid "Keyboard Settings"
-#~ msgstr "הגדרות מקלדת"
+#~ msgid "Urgent"
+#~ msgstr "Urgent"
 
-#~ msgid "Mouse Settings"
-#~ msgstr "הגדרות עכבר"
+#~ msgid "TRUE if the window should be brought to the user's attention."
+#~ msgstr "TRUE if the window should be brought to the user's attention."
 
-#~ msgid "disabled"
-#~ msgstr "מנוטרל"
+#~ msgid "Accept focus"
+#~ msgstr "Accept focus"
 
-#~ msgid "cable unplugged"
-#~ msgstr "הכבל מנותק"
+#~ msgid "TRUE if the window should receive the input focus."
+#~ msgstr "TRUE if the window should receive the input focus."
 
-#~ msgid "More…"
-#~ msgstr "עוד…"
+#~ msgid "Focus on map"
+#~ msgstr "Focus on map"
 
-#~ msgid "Wired"
-#~ msgstr "קווי"
+#~ msgid "TRUE if the window should receive the input focus when mapped."
+#~ msgstr "TRUE if the window should receive the input focus when mapped."
 
-#~ msgid "Auto Ethernet"
-#~ msgstr "אתרנט אוטומטי"
+#~ msgid "Specifies whether the window should have a resize grip"
+#~ msgstr "Specifies whether the window should have a resize grip"
 
-#~ msgid "Auto broadband"
-#~ msgstr "פס רחב אוטומטי"
+#~ msgid "Resize grip is visible"
+#~ msgstr "Resize grip is visible"
 
-#~ msgid "Auto dial-up"
-#~ msgstr "חיוג אוטומטי"
+#~ msgid "Specifies whether the window's resize grip is visible."
+#~ msgstr "Specifies whether the window's resize grip is visible."
 
-#~ msgid "Auto %s"
-#~ msgstr "‏%s אוטומטי"
+#~ msgid "Gravity"
+#~ msgstr "Gravity"
 
-#~ msgid "Auto bluetooth"
-#~ msgstr "Bluetooth אוטומטי"
+#~ msgid "The window gravity of the window"
+#~ msgstr "The window gravity of the window"
 
-#~ msgid "Auto wireless"
-#~ msgstr "אלחוטי אוטומטי"
+#~ msgid "Attached to Widget"
+#~ msgstr "Attached to Widget"
 
-#~ msgid "Wi-Fi"
-#~ msgstr "רשת אלחוטית"
+#~ msgid "The widget where the window is attached"
+#~ msgstr "The widget where the window is attached"
 
-#~ msgid "%d %s %d %s remaining"
-#~ msgstr "%d %s %d %s נותרו"
+#~ msgid "Decorated button layout"
+#~ msgstr "Decorated button layout"
 
-#~ msgid "AC Adapter"
-#~ msgstr "מתאם חשמל"
+#~ msgid "Decoration resize handle size"
+#~ msgstr "Decoration resize handle size"
 
-#~ msgid "Laptop Battery"
-#~ msgstr "סוללת מחשב נייד"
+#~ msgid "The number of decimal places to which the value is rounded"
+#~ msgstr "The number of decimal places to which the value is rounded"
 
-#~ msgid "Monitor"
-#~ msgstr "צג"
+#~ msgid "Sans 12"
+#~ msgstr "Sans 12"
 
-#~ msgid "Mouse"
-#~ msgstr "עכבר"
+#~ msgid "Name of default font to use"
+#~ msgstr "Name of default font to use"
 
-#~ msgid "PDA"
-#~ msgstr "מחשב כף יד"
+#~ msgid "Whether the combo box grabs focus when it is clicked with the mouse"
+#~ msgstr "Whether the combo box grabs focus when it is clicked with the mouse"
 
-#~ msgid "Cell Phone"
-#~ msgstr "טלפון סלולרי"
+#~ msgid "The GDK display the context is from"
+#~ msgstr "The GDK display the context is from"
 
-#~ msgid "Media Player"
-#~ msgstr "נגן מדיה"
+#~ msgid "The GL profile the context was created for"
+#~ msgstr "The GL profile the context was created for"
 
-#~ msgid "Tablet"
-#~ msgstr "טבלת שליטה"
+#~ msgid "Affects font"
+#~ msgstr "Affects font"
 
-#~ msgid "Computer"
-#~ msgstr "מחשב"
+#~ msgid "Set if the value affects the font"
+#~ msgstr "Set if the value affects the font"
 
-#~ msgctxt "device"
-#~ msgid "Unknown"
-#~ msgstr "לא ידוע"
+#~ msgid "Width of resize grip"
+#~ msgstr "Width of resize grip"
 
-#~ msgid "Available"
-#~ msgstr "זמין"
+#~ msgid "Height of resize grip"
+#~ msgstr "Height of resize grip"
 
-#~ msgid "Busy"
-#~ msgstr "עסוק"
+#~ msgid "Hold Time"
+#~ msgstr "Hold Time"
 
-#~ msgid "Invisible"
-#~ msgstr "בלתי נראה"
+#~ msgid "Drag Threshold"
+#~ msgstr "Drag Threshold"
 
-#~ msgid "Away"
-#~ msgstr "מרוחק"
+#~ msgid "Drag Threshold (in pixels)"
+#~ msgstr "Drag Threshold (in pixels)"
 
-#~ msgid "Idle"
-#~ msgstr "בהמתנה"
+#~ msgid "inspected"
+#~ msgstr "inspected"
 
-#~ msgid "Your chat status will be set to busy"
-#~ msgstr "מצב הצ׳אט שלך יוגדר ל'עסוק'"
+#~ msgid "The dropdown menu's model."
+#~ msgstr "The dropdown menu's model."
 
-#~ msgid ""
-#~ "Notifications are now disabled, including chat messages. Your online "
-#~ "status has been adjusted to let others know that you might not see their "
-#~ "messages."
-#~ msgstr ""
-#~ "ההתרעות כבויות כעת, לרבות הודעות צ׳אט. המצב המקוון שלך הותאם כדי לבשר "
-#~ "לאחרים שיתכן שהודעותיהם לא יתקבלו באופן מיידי."
+#~ msgid "menu-model"
+#~ msgstr "menu-model"
 
-#~ msgctxt "title"
-#~ msgid "Sign In"
-#~ msgstr "כניסה"
+#~ msgid "align-widget"
+#~ msgstr "align-widget"
 
-#~ msgctxt "event list time"
-#~ msgid "%H:%M"
-#~ msgstr "%H:%M"
+#~ msgid "direction"
+#~ msgstr "direction"
 
-#~ msgctxt "event list time"
-#~ msgid "%l:%M %p"
-#~ msgstr "%l:%M %p"
+#~ msgid "Window the coordinates are based upon"
+#~ msgstr "Window the coordinates are based upon"
 
-#~ msgid "tray"
-#~ msgstr "מגש מערכת"
+#~ msgid "Dash pattern used to draw the focus indicator"
+#~ msgstr "Dash pattern used to draw the focus indicator"
 
-#~ msgid "More..."
-#~ msgstr "עוד..."
+#~ msgid "The amount of space to the left and right of children"
+#~ msgstr "The amount of space to the left and right of children"
 
-#~ msgid "United Kingdom"
-#~ msgstr "בריטניה"
+#~ msgid "The amount of space to the above and below children"
+#~ msgstr "The amount of space to the above and below children"
 
-#~ msgid "Default"
-#~ msgstr "בררת מחדל"
+#~ msgid "menu"
+#~ msgstr "menu"
 
-#~ msgid "Show full name in the user menu"
-#~ msgstr "Show full name in the user menu"
+#~ msgid "TRUE if page setup combos are embedded in GtkPrintDialog"
+#~ msgstr "TRUE if page setup combos are embedded in GtkPrintDialog"
 
-#~ msgid "Whether the users full name is shown in the user menu or not."
-#~ msgstr "Whether the users full name is shown in the user menu or not."
+#~ msgid "Specified type"
+#~ msgstr "Specified type"
 
-#~ msgid "APPLICATIONS"
-#~ msgstr "יישומים"
+#~ msgid "Computed type"
+#~ msgstr "Computed type"
 
-#~ msgid "SETTINGS"
-#~ msgstr "הגדרות"
+#~ msgid "The type of values after style lookup"
+#~ msgstr "The type of values after style lookup"
 
-#~ msgid "Subscription request"
-#~ msgstr "בקשת הרשמה"
+#~ msgid "Event base"
+#~ msgstr "Event base"
 
-#~ msgid "<b>%H:%M</b> on Yesterday"
-#~ msgstr "אתמול ב־<b>%H:%M</b>"
+#~ msgid "Event base for XInput events"
+#~ msgstr "Event base for XInput events"
 
-#~ msgid "<b>%H:%M</b> on <b>%A</b>, <b>%B</b> <b>%d</b>, %Y"
-#~ msgstr "<b>%A</b>, ה־<b>%d</b> ב<b>%B</b>, %Y בשעה <b>%H:%M</b>"
+#~ msgid "Background rgba"
+#~ msgstr "Background rgba"
 
-#~ msgid "Connection to %s failed"
-#~ msgstr "החיבור אל %s נכשל"
+#~ msgid "Foreground rgba"
+#~ msgstr "Foreground rgba"
 
-#~ msgid "Reconnect"
-#~ msgstr "התחברות מחדש"
+#~ msgid "Paragraph background rgba"
+#~ msgstr "Paragraph background rgba"
 
-#~ msgid "Your favorite Easter Egg"
-#~ msgstr "ביצת הפסחא האהובה עליך"
+#~ msgid "Not Authorized Text"
+#~ msgstr "Not Authorized Text"
 
-#~ msgid "Browse Files..."
-#~ msgstr "עיון בקבצים..."
+#~ msgid ""
+#~ "The text to display when prompting the user cannot obtain authorization"
+#~ msgstr ""
+#~ "The text to display when prompting the user cannot obtain authorization"
 
-#~ msgid "Error browsing device"
-#~ msgstr "שגיאה בעיון בהתקן"
+#~ msgid "Background color as a (possibly unallocated) GdkColor"
+#~ msgstr "Background color as a (possibly unallocated) GdkColor"
 
-#~ msgid "The requested device cannot be browsed, error is '%s'"
-#~ msgstr "לא ניתן לעיין בהתקן הנבחר, השגיאה היא '%s'"
+#~ msgid "Foreground color as a (possibly unallocated) GdkColor"
+#~ msgstr "Foreground color as a (possibly unallocated) GdkColor"
 
-#~ msgid "Wireless"
-#~ msgstr "אלחוטי"
+#~ msgid "Paragraph background color as a (possibly unallocated) GdkColor"
+#~ msgstr "Paragraph background color as a (possibly unallocated) GdkColor"
 
-#~ msgid "VPN Connections"
-#~ msgstr "חיבורי VPN"
+#~ msgid "Tab pack type"
+#~ msgstr "Tab pack type"
 
-#~ msgid "System Settings"
-#~ msgstr "הגדרות המערכת"
+#~ msgid "Update policy"
+#~ msgstr "Update policy"
 
-#~ msgid "disabled OpenSearch providers"
-#~ msgstr "disabled OpenSearch providers"
+#~ msgid "How the range should be updated on the screen"
+#~ msgstr "How the range should be updated on the screen"
 
-#~ msgid "Failed to unmount '%s'"
-#~ msgstr "אירע כשל בניתוק '%s'"
+#~ msgid "Number of steps"
+#~ msgstr "Number of steps"
+
+#~ msgid ""
+#~ "The number of steps for the spinner to complete a full loop. The "
+#~ "animation will complete a full cycle in one second by default (see "
+#~ "#GtkSpinner:cycle-duration)."
+#~ msgstr ""
+#~ "The number of steps for the spinner to complete a full loop. The "
+#~ "animation will complete a full cycle in one second by default (see "
+#~ "#GtkSpinner:cycle-duration)."
 
-#~ msgid "Retry"
-#~ msgstr "ניסיון חוזר"
+#~ msgid ""
+#~ "The length of time in milliseconds for the spinner to complete a full loop"
+#~ msgstr ""
+#~ "The length of time in milliseconds for the spinner to complete a full loop"
 
-#~ msgid "PLACES & DEVICES"
-#~ msgstr "מקומות והתקנים"
+#~ msgid ""
+#~ "The label for the link to the website of the program. If this is not set, "
+#~ "it defaults to the URL"
+#~ msgstr ""
+#~ "The label for the link to the website of the program. If this is not set, "
+#~ "it defaults to the URL"
 
-#~ msgid "%1$s: %2$s"
-#~ msgstr "%1$s: %2$s"
+#~ msgid "Extension events"
+#~ msgstr "Extension events"
 
-#~ msgid "Connect to..."
-#~ msgstr "התחברות אל..."
+#~ msgid "The mask that decides what kind of extension events this widget gets"
+#~ msgstr ""
+#~ "The mask that decides what kind of extension events this widget gets"
 
-#~ msgid "Passphrase"
-#~ msgstr "מילת צופן"
+#~ msgid "Lower"
+#~ msgstr "Lower"
 
-#~ msgid "Show time with seconds"
-#~ msgstr "Show time with seconds"
+#~ msgid "Lower limit of ruler"
+#~ msgstr "Lower limit of ruler"
 
-#~ msgid "If true, display seconds in time."
-#~ msgstr "If true, display seconds in time."
+#~ msgid "Upper"
+#~ msgstr "Upper"
 
-#~ msgid "Show date in clock"
-#~ msgstr "Show date in clock"
+#~ msgid "Upper limit of ruler"
+#~ msgstr "Upper limit of ruler"
 
-#~ msgid "If true, display date in the clock, in addition to time."
-#~ msgstr "If true, display date in the clock, in addition to time."
+#~ msgid "Max Size"
+#~ msgstr "Max Size"
 
-#~ msgctxt "contact"
-#~ msgid "Unknown"
-#~ msgstr "לא ידוע"
+#~ msgid "Metric"
+#~ msgstr "Metric"
 
-#~ msgid "CONTACTS"
-#~ msgstr "אנשי קשר"
+#~ msgid "Whether the statusbar has a grip for resizing the toplevel"
+#~ msgstr "Whether the statusbar has a grip for resizing the toplevel"
 
-#~ msgid "%a %b %e, %R:%S"
-#~ msgstr "%a %b %e, %R:%S"
+#~ msgid "Horizontal Adjustment for the widget"
+#~ msgstr "Horizontal Adjustment for the widget"
 
-#~ msgid "%a %b %e, %R"
-#~ msgstr "%a %b %e, %R"
+#~ msgid "Vertical Adjustment for the widget"
+#~ msgstr "Vertical Adjustment for the widget"
 
-#~ msgid "%a %R:%S"
-#~ msgstr "%a %R:%S"
+#~ msgid ""
+#~ "The GtkAdjustment that determines the values of the horizontal position "
+#~ "for this viewport"
+#~ msgstr ""
+#~ "The GtkAdjustment that determines the values of the horizontal position "
+#~ "for this viewport"
 
-#~ msgid "%a %R"
-#~ msgstr "%a %R"
+#~ msgid ""
+#~ "The GtkAdjustment that determines the values of the vertical position for "
+#~ "this viewport"
+#~ msgstr ""
+#~ "The GtkAdjustment that determines the values of the vertical position for "
+#~ "this viewport"
 
-#~ msgid "%a %b %e, %l:%M:%S %p"
-#~ msgstr "%a %b %e, %l:%M:%S %p"
+#~ msgid "The dialog has a separator bar above its buttons"
+#~ msgstr "The dialog has a separator bar above its buttons"
 
-#~ msgid "%a %l:%M:%S %p"
-#~ msgstr "%a %l:%M:%S %p"
+#~ msgid "State Hint"
+#~ msgstr "State Hint"
 
-#~ msgid "Wrong password, please try again"
-#~ msgstr "ססמה שגויה, נא לנסות שוב"
+#~ msgid "Whether to pass a proper state when drawing shadow or background"
+#~ msgstr "Whether to pass a proper state when drawing shadow or background"
 
-#~ msgid "%s is online."
-#~ msgstr "‏%s התחבר/ה."
+#~ msgid "Deprecated property, use shadow_type instead"
+#~ msgstr "Deprecated property, use shadow_type instead"
 
-#~ msgid "%s is offline."
-#~ msgstr "‏%s התנתק/ה."
+#~ msgid "Pixmap"
+#~ msgstr "Pixmap"
 
-#~ msgid "%s is away."
-#~ msgstr "‏'%s' מרוחק/ת."
+#~ msgid "A GdkPixmap to display"
+#~ msgstr "A GdkPixmap to display"
 
-#~ msgid "%s is busy."
-#~ msgstr "‏%s עסוק/ה."
+#~ msgid "Mask"
+#~ msgstr "Mask"
 
-#~ msgid "Hidden"
-#~ msgstr "מוסתר"
+#~ msgid "Mask bitmap to use with GdkPixmap"
+#~ msgstr "Mask bitmap to use with GdkPixmap"
 
-#~ msgid "Power Off..."
-#~ msgstr "כיבוי..."
+#~ msgid ""
+#~ "Whether to put a separator between the message dialog's text and the "
+#~ "buttons"
+#~ msgstr ""
+#~ "Whether to put a separator between the message dialog's text and the "
+#~ "buttons"
 
-#~ msgid "Online Accounts"
-#~ msgstr "חשבונות מקוונים"
+#~ msgid "Draw slider ACTIVE during drag"
+#~ msgstr "Draw slider ACTIVE during drag"
 
-#~ msgid "Log Out..."
-#~ msgstr "ניתוק..."
+#~ msgid ""
+#~ "With this option set to TRUE, sliders will be drawn ACTIVE and with "
+#~ "shadow IN while they are dragged"
+#~ msgstr ""
+#~ "With this option set to TRUE, sliders will be drawn ACTIVE and with "
+#~ "shadow IN while they are dragged"
 
-#~ msgid "RECENT ITEMS"
-#~ msgstr "פריטים אחרונים"
+#~ msgid "Trough Side Details"
+#~ msgstr "Trough Side Details"
 
 #~ msgid ""
-#~ "GNOME Shell extensions have a uuid property; this key lists extensions "
-#~ "which should be loaded. disabled-extensions overrides this setting for "
-#~ "extensions that appear in both lists."
+#~ "When TRUE, the parts of the trough on the two sides of the slider are "
+#~ "drawn with different details"
 #~ msgstr ""
-#~ "GNOME Shell extensions have a uuid property; this key lists extensions "
-#~ "which should be loaded. disabled-extensions overrides this setting for "
-#~ "extensions that appear in both lists."
+#~ "When TRUE, the parts of the trough on the two sides of the slider are "
+#~ "drawn with different details"
 
-#~ msgid "Show password"
-#~ msgstr "הצגת ססמה"
+#~ msgid "Stepper Position Details"
+#~ msgstr "Stepper Position Details"
 
-#~ msgid "%s has finished starting"
-#~ msgstr "‏%s סיים את תהליך ההתחלה"
+#~ msgid ""
+#~ "When TRUE, the detail string for rendering the steppers is suffixed with "
+#~ "position information"
+#~ msgstr ""
+#~ "When TRUE, the detail string for rendering the steppers is suffixed with "
+#~ "position information"
 
-#~ msgid "Uuids of extensions to disable"
-#~ msgstr "Uuids of extensions to disable"
+#~ msgid "Blinking"
+#~ msgstr "Blinking"
 
-#~ msgid "You're now connected to mobile broadband connection '%s'"
-#~ msgstr "כרגע ישנו חיבור בינך ובין רשת הפס הרחב הניידת '%s'"
+#~ msgid "Row Ending details"
+#~ msgstr "Row Ending details"
 
-#~ msgid "You're now connected to wireless network '%s'"
-#~ msgstr "כרגע ישנו חיבור בינך ובין הרשת האלחוטית '%s'"
+#~ msgid "Enable extended row background theming"
+#~ msgstr "Enable extended row background theming"
 
-#~ msgid "You're now connected to wired network '%s'"
-#~ msgstr "כרגע ישנו חיבור בינך ובין הרשת הקווית '%s'"
+#~ msgid "the GdkScreen for the renderer"
+#~ msgstr "the GdkScreen for the renderer"
 
-#~ msgid "You're now connected to VPN network '%s'"
-#~ msgstr "כרגע ישנו חיבור בינך ובין רשת ה־VPN‏ '%s'"
+#~ msgid "A GdkImage to display"
+#~ msgstr "A GdkImage to display"
 
-#~ msgid "calendar:week_start:0"
-#~ msgstr "calendar:week_start:0"
+#~ msgid "Background stipple mask"
+#~ msgstr "Background stipple mask"
 
-#~ msgid "Localization Settings"
-#~ msgstr "הגדרות אזוריות"
+#~ msgid "Bitmap to use as a mask when drawing the text background"
+#~ msgstr "Bitmap to use as a mask when drawing the text background"
 
-#~ msgid "Shut Down"
-#~ msgstr "כיבוי"
+#~ msgid "Foreground stipple mask"
+#~ msgstr "Foreground stipple mask"
 
-#~ msgid "Click Shut Down to quit these applications and shut down the system."
-#~ msgstr "יש ללחוץ על יציאה כדי לסגור יישומים אלה ולכבות את המערכת."
+#~ msgid "Bitmap to use as a mask when drawing the text foreground"
+#~ msgstr "Bitmap to use as a mask when drawing the text foreground"
 
-#~ msgid "The system will shut down automatically in %d seconds."
-#~ msgstr "המערכת תכבה אוטומטית בעוד %d שניות."
+#~ msgid "Background stipple set"
+#~ msgstr "Background stipple set"
 
-#~ msgid "Shutting down the system."
-#~ msgstr "המערכת נכבית."
+#~ msgid "Whether this tag affects the background stipple"
+#~ msgstr "Whether this tag affects the background stipple"
 
-#~ msgid "Confirm"
-#~ msgstr "אישור"
+#~ msgid "Foreground stipple set"
+#~ msgstr "Foreground stipple set"
 
-#~ msgid "Panel"
-#~ msgstr "לוח"
+#~ msgid "Whether this tag affects the foreground stipple"
+#~ msgstr "Whether this tag affects the foreground stipple"
 
-#~ msgid "PREFERENCES"
-#~ msgstr "העדפות"
+#~ msgid "Draw Border"
+#~ msgstr "Draw Border"
 
-#~ msgid "Shut Down..."
-#~ msgstr "כיבוי..."
+#~ msgid "Size of areas outside the widget's allocation to draw"
+#~ msgstr "Size of areas outside the widget's allocation to draw"
 
-#~ msgid "Clip the crosshairs at the center"
-#~ msgstr "Clip the crosshairs at the center"
+#~ msgid "The adjustment that holds the value of the spinbutton."
+#~ msgstr "The adjustment that holds the value of the spinbutton."
 
-#~ msgid "Color of the crosshairs"
-#~ msgstr "Color of the crosshairs"
+#~ msgid "Invisible char set"
+#~ msgstr "Invisible char set"
 
 #~ msgid ""
-#~ "Determines the length of the vertical and horizontal lines that make up "
-#~ "the crosshairs."
+#~ "The maximum number of items to be returned by "
+#~ "gtk_recent_manager_get_items()"
 #~ msgstr ""
-#~ "Determines the length of the vertical and horizontal lines that make up "
-#~ "the crosshairs."
+#~ "The maximum number of items to be returned by "
+#~ "gtk_recent_manager_get_items()"
 
-#~ msgid ""
-#~ "Determines the position of the magnified mouse image within the magnified "
-#~ "view and how it reacts to system mouse movement. The values are - none: "
-#~ "no mouse tracking; - centered: the mouse image is displayed at the center "
-#~ "of the zoom region (which also represents the point under the system "
-#~ "mouse) and the magnified contents are scrolled as the system mouse moves; "
-#~ "- proportional: the position of the magnified mouse in the zoom region is "
-#~ "proportionally the same as the position of the system mouse on screen; - "
-#~ "push: when the magnified mouse intersects a boundary of the zoom region, "
-#~ "the contents are scrolled into view."
-#~ msgstr ""
-#~ "Determines the position of the magnified mouse image within the magnified "
-#~ "view and how it reacts to system mouse movement. The values are - none: "
-#~ "no mouse tracking; - centered: the mouse image is displayed at the center "
-#~ "of the zoom region (which also represents the point under the system "
-#~ "mouse) and the magnified contents are scrolled as the system mouse moves; "
-#~ "- proportional: the position of the magnified mouse in the zoom region is "
-#~ "proportionally the same as the position of the system mouse on screen; - "
-#~ "push: when the magnified mouse intersects a boundary of the zoom region, "
-#~ "the contents are scrolled into view."
+#~ msgid "Allow Shrink"
+#~ msgstr "Allow Shrink"
 
 #~ msgid ""
-#~ "Determines the transparency of the crosshairs, from fully opaque to fully "
-#~ "transparent."
+#~ "If TRUE, the window has no mimimum size. Setting this to TRUE is 99% of "
+#~ "the time a bad idea"
 #~ msgstr ""
-#~ "Determines the transparency of the crosshairs, from fully opaque to fully "
-#~ "transparent."
+#~ "If TRUE, the window has no mimimum size. Setting this to TRUE is 99% of "
+#~ "the time a bad idea"
 
-#~ msgid ""
-#~ "Determines whether the crosshairs intersect the magnified mouse sprite, "
-#~ "or are clipped such that the ends of the horizontal and vertical lines "
-#~ "surround the mouse image."
-#~ msgstr ""
-#~ "Determines whether the crosshairs intersect the magnified mouse sprite, "
-#~ "or are clipped such that the ends of the horizontal and vertical lines "
-#~ "surround the mouse image."
+#~ msgid "Allow Grow"
+#~ msgstr "Allow Grow"
 
-#~ msgid "Enable lens mode"
-#~ msgstr "Enable lens mode"
+#~ msgid "If TRUE, users can expand the window beyond its minimum size"
+#~ msgstr "If TRUE, users can expand the window beyond its minimum size"
+
+#~ msgid "Whether the animation should loop when it reaches the end"
+#~ msgstr "Whether the animation should loop when it reaches the end"
+
+#~ msgid "Number of Channels"
+#~ msgstr "Number of Channels"
+
+#~ msgid "The number of samples per pixel"
+#~ msgstr "The number of samples per pixel"
+
+#~ msgid "The colorspace in which the samples are interpreted"
+#~ msgstr "The colorspace in which the samples are interpreted"
+
+#~ msgid "Bits per Sample"
+#~ msgstr "Bits per Sample"
+
+#~ msgid "The number of bits per sample"
+#~ msgstr "The number of bits per sample"
+
+#~ msgid "The number of columns of the pixbuf"
+#~ msgstr "The number of columns of the pixbuf"
+
+#~ msgid "The number of rows of the pixbuf"
+#~ msgstr "The number of rows of the pixbuf"
+
+#~ msgid "Rowstride"
+#~ msgstr "Rowstride"
 
 #~ msgid ""
-#~ "Enables/disables display of crosshairs centered on the magnified mouse "
-#~ "sprite."
+#~ "The number of bytes between the start of a row and the start of the next "
+#~ "row"
 #~ msgstr ""
-#~ "Enables/disables display of crosshairs centered on the magnified mouse "
-#~ "sprite."
+#~ "The number of bytes between the start of a row and the start of the next "
+#~ "row"
+
+#~ msgid "Pixels"
+#~ msgstr "Pixels"
+
+#~ msgid "A pointer to the pixel data of the pixbuf"
+#~ msgstr "A pointer to the pixel data of the pixbuf"
+
+#~ msgid "Activity mode"
+#~ msgstr "Activity mode"
 
 #~ msgid ""
-#~ "For centered mouse tracking, when the system pointer is at or near the "
-#~ "edge of the screen, the magnified contents continue to scroll such that "
-#~ "the screen edge moves into the magnified view."
+#~ "If TRUE, the GtkProgress is in activity mode, meaning that it signals "
+#~ "something is happening, but not how much of the activity is finished. "
+#~ "This is used when you're doing something but don't know how long it will "
+#~ "take."
 #~ msgstr ""
-#~ "For centered mouse tracking, when the system pointer is at or near the "
-#~ "edge of the screen, the magnified contents continue to scroll such that "
-#~ "the screen edge moves into the magnified view."
+#~ "If TRUE, the GtkProgress is in activity mode, meaning that it signals "
+#~ "something is happening, but not how much of the activity is finished. "
+#~ "This is used when you're doing something but don't know how long it will "
+#~ "take."
 
-#~ msgid "Length of the crosshairs"
-#~ msgstr "Length of the crosshairs"
+#~ msgid "Enable arrow keys"
+#~ msgstr "Enable arrow keys"
 
-#~ msgid "Magnification factor"
-#~ msgstr "Magnification factor"
+#~ msgid "Whether the arrow keys move through the list of items"
+#~ msgstr "Whether the arrow keys move through the list of items"
 
-#~ msgid "Mouse Tracking Mode"
-#~ msgstr "Mouse Tracking Mode"
+#~ msgid "Obsolete property, ignored"
+#~ msgstr "Obsolete property, ignored"
 
-#~ msgid "Opacity of the crosshairs"
-#~ msgstr "Opacity of the crosshairs"
+#~ msgid "Case sensitive"
+#~ msgstr "Case sensitive"
 
-#~ msgid "Scroll magnified contents beyond the edges of the desktop"
-#~ msgstr "Scroll magnified contents beyond the edges of the desktop"
+#~ msgid "Allow empty"
+#~ msgstr "Allow empty"
 
-#~ msgid "Show or hide crosshairs"
-#~ msgstr "Show or hide crosshairs"
+#~ msgid "Whether an empty value may be entered in this field"
+#~ msgstr "Whether an empty value may be entered in this field"
 
-#~ msgid "Show or hide the magnifier"
-#~ msgstr "Show or hide the magnifier"
+#~ msgid "Value in list"
+#~ msgstr "Value in list"
 
-#~ msgid "Show or hide the magnifier and all of its zoom regions."
-#~ msgstr "Show or hide the magnifier and all of its zoom regions."
+#~ msgid "Whether entered values must already be present in the list"
+#~ msgstr "Whether entered values must already be present in the list"
 
-#~ msgid ""
-#~ "The color of the the vertical and horizontal lines that make up the "
-#~ "crosshairs."
-#~ msgstr ""
-#~ "The color of the the vertical and horizontal lines that make up the "
-#~ "crosshairs."
+#~ msgid "Is this curve linear, spline interpolated, or free-form"
+#~ msgstr "Is this curve linear, spline interpolated, or free-form"
 
-#~ msgid ""
-#~ "The magnified view either fills the entire screen, or occupies the top-"
-#~ "half, bottom-half, left-half, or right-half of the screen."
-#~ msgstr ""
-#~ "The magnified view either fills the entire screen, or occupies the top-"
-#~ "half, bottom-half, left-half, or right-half of the screen."
+#~ msgid "Minimum X"
+#~ msgstr "Minimum X"
 
-#~ msgid ""
-#~ "The power of the magnification. A value of 1.0 means no magnification. A "
-#~ "value of 2.0 doubles the size."
-#~ msgstr ""
-#~ "The power of the magnification. A value of 1.0 means no magnification. A "
-#~ "value of 2.0 doubles the size."
+#~ msgid "Maximum X"
+#~ msgstr "Maximum X"
 
-#~ msgid "Thickness of the crosshairs"
-#~ msgstr "Thickness of the crosshairs"
+#~ msgid "Maximum possible X value"
+#~ msgstr "Maximum possible X value"
 
-#~ msgid ""
-#~ "Whether the magnified view should be centered over the location of the "
-#~ "system mouse and move with it."
-#~ msgstr ""
-#~ "Whether the magnified view should be centered over the location of the "
-#~ "system mouse and move with it."
+#~ msgid "Minimum Y"
+#~ msgstr "Minimum Y"
 
-#~ msgid ""
-#~ "Width of the vertical and horizontal lines that make up the crosshairs."
-#~ msgstr ""
-#~ "Width of the vertical and horizontal lines that make up the crosshairs."
+#~ msgid "Minimum possible value for Y"
+#~ msgstr "Minimum possible value for Y"
 
-#~ msgid "Bluetooth Agent"
-#~ msgstr "סוכן Bluetooth"
+#~ msgid "Maximum Y"
+#~ msgstr "Maximum Y"
 
-#~ msgid "Search your computer"
-#~ msgstr "חיפוש במחשב שלך"
+#~ msgid "File System Backend"
+#~ msgstr "File System Backend"
 
-#~ msgid ""
-#~ "Can't add a new workspace because maximum workspaces limit has been "
-#~ "reached."
-#~ msgstr "לא ניתן להוסיף מרחבי עבודה כיוון שהם ממלאים את המכסה המרבית."
+#~ msgid "Name of file system backend to use"
+#~ msgstr "Name of file system backend to use"
 
-#~ msgid "Can't remove the first workspace."
-#~ msgstr "לא ניתן להסיר את מרחב העבודה הראשון."
+#~ msgid "The currently selected filename"
+#~ msgstr "The currently selected filename"
 
-#~ msgid "Customize the panel clock"
-#~ msgstr "התאמת לוח השעון"
+#~ msgid "Whether buttons for creating/manipulating files should be displayed"
+#~ msgstr "Whether buttons for creating/manipulating files should be displayed"
 
-#~ msgid "Custom format of the clock"
-#~ msgstr "Custom format of the clock"
+#~ msgid "Tab Border"
+#~ msgstr "Tab Border"
 
-#~ msgid "Hour format"
-#~ msgstr "Hour format"
+#~ msgid "Width of the border around the tab labels"
+#~ msgstr "Width of the border around the tab labels"
 
-#~ msgid ""
-#~ "If true and format is either \"12-hour\" or \"24-hour\", display seconds "
-#~ "in time."
-#~ msgstr ""
-#~ "If true and format is either \"12-hour\" or \"24-hour\", display seconds "
-#~ "in time."
+#~ msgid "Horizontal Tab Border"
+#~ msgstr "Horizontal Tab Border"
 
-#~ msgid ""
-#~ "This key specifies the format used by the panel clock when the format key "
-#~ "is set to \"custom\". You can use conversion specifiers understood by "
-#~ "strftime() to obtain a specific format. See the strftime() manual for "
-#~ "more information."
-#~ msgstr ""
-#~ "This key specifies the format used by the panel clock when the format key "
-#~ "is set to \"custom\". You can use conversion specifiers understood by "
-#~ "strftime() to obtain a specific format. See the strftime() manual for "
-#~ "more information."
+#~ msgid "Width of the horizontal border of tab labels"
+#~ msgstr "Width of the horizontal border of tab labels"
+
+#~ msgid "Vertical Tab Border"
+#~ msgstr "Vertical Tab Border"
+
+#~ msgid "Width of the vertical border of tab labels"
+#~ msgstr "Width of the vertical border of tab labels"
+
+#~ msgid "Whether tabs should have homogeneous sizes"
+#~ msgstr "Whether tabs should have homogeneous sizes"
+
+#~ msgid "Group ID for tabs drag and drop"
+#~ msgstr "Group ID for tabs drag and drop"
+
+#~ msgid "User Data"
+#~ msgstr "User Data"
+
+#~ msgid "Anonymous User Data Pointer"
+#~ msgstr "Anonymous User Data Pointer"
+
+#~ msgid "Size of dropdown indicator"
+#~ msgstr "Size of dropdown indicator"
+
+#~ msgid "Spacing around indicator"
+#~ msgstr "Spacing around indicator"
 
 #~ msgid ""
-#~ "This key specifies the hour format used by the panel clock. Possible "
-#~ "values are \"12-hour\", \"24-hour\", \"unix\" and \"custom\". If set to "
-#~ "\"unix\", the clock will display time in seconds since Epoch, i.e. "
-#~ "1970-01-01. If set to \"custom\", the clock will display time according "
-#~ "to the format specified in the custom_format key. Note that if set to "
-#~ "either \"unix\" or \"custom\", the show_date and show_seconds keys are "
-#~ "ignored."
+#~ "Whether the preview widget should take up the entire space it is allocated"
 #~ msgstr ""
-#~ "This key specifies the hour format used by the panel clock. Possible "
-#~ "values are \"12-hour\", \"24-hour\", \"unix\" and \"custom\". If set to "
-#~ "\"unix\", the clock will display time in seconds since Epoch, i.e. "
-#~ "1970-01-01. If set to \"custom\", the clock will display time according "
-#~ "to the format specified in the custom_format key. Note that if set to "
-#~ "either \"unix\" or \"custom\", the show_date and show_seconds keys are "
-#~ "ignored."
+#~ "Whether the preview widget should take up the entire space it is allocated"
 
-#~ msgid "Clock Format"
-#~ msgstr "מבנה השעון"
+#~ msgid "The GtkAdjustment connected to the progress bar (Deprecated)"
+#~ msgstr "The GtkAdjustment connected to the progress bar (Deprecated)"
 
-#~ msgid "Clock Preferences"
-#~ msgstr "העדפות השעון"
+#~ msgid "Bar style"
+#~ msgstr "Bar style"
 
-#~ msgid "Show seco_nds"
-#~ msgstr "הצגת ש_ניות"
+#~ msgid ""
+#~ "Specifies the visual style of the bar in percentage mode (Deprecated)"
+#~ msgstr ""
+#~ "Specifies the visual style of the bar in percentage mode (Deprecated)"
 
-#~ msgid "_12 hour format"
-#~ msgstr "מבנה _12 שעות"
+#~ msgid "Activity Step"
+#~ msgstr "Activity Step"
 
-#~ msgid "_24 hour format"
-#~ msgstr "מבנה _24 שעות"
+#~ msgid "The increment used for each iteration in activity mode (Deprecated)"
+#~ msgstr "The increment used for each iteration in activity mode (Deprecated)"
 
-#~ msgid "Preferences"
-#~ msgstr "העדפות"
+#~ msgid "Activity Blocks"
+#~ msgstr "Activity Blocks"
 
-#~ msgid "What's using power..."
-#~ msgstr "מה צורך חשמל..."
+#~ msgid ""
+#~ "The number of blocks which can fit in the progress bar area in activity "
+#~ "mode (Deprecated)"
+#~ msgstr ""
+#~ "The number of blocks which can fit in the progress bar area in activity "
+#~ "mode (Deprecated)"
 
-#~ msgid "Overview workspace view mode"
-#~ msgstr "Overview workspace view mode"
+#~ msgid "Discrete Blocks"
+#~ msgstr "Discrete Blocks"
 
 #~ msgid ""
-#~ "The selected workspace view mode in the overview. Supported values are "
-#~ "\"single\" and \"grid\"."
+#~ "The number of discrete blocks in a progress bar (when shown in the "
+#~ "discrete style)"
 #~ msgstr ""
-#~ "The selected workspace view mode in the overview. Supported values are "
-#~ "\"single\" and \"grid\"."
+#~ "The number of discrete blocks in a progress bar (when shown in the "
+#~ "discrete style)"
+
+#~ msgid "Horizontal adjustment for the text widget"
+#~ msgstr "Horizontal adjustment for the text widget"
 
-#~ msgid "Drag here to add favorites"
-#~ msgstr "יש לגרור פריטים לכאן כדי להוסיף מועדפים"
+#~ msgid "Vertical adjustment for the text widget"
+#~ msgstr "Vertical adjustment for the text widget"
 
-#~ msgid "Find"
-#~ msgstr "חיפוש"
+#~ msgid "Line Wrap"
+#~ msgstr "Line Wrap"
 
-#~ msgid "ON"
-#~ msgstr "1"
+#~ msgid "Whether lines are wrapped at widget edges"
+#~ msgstr "Whether lines are wrapped at widget edges"
 
-#~ msgid "OFF"
-#~ msgstr "0"
+#~ msgid "Whether words are wrapped at widget edges"
+#~ msgstr "Whether words are wrapped at widget edges"
 
-#~ msgid "PLACES"
-#~ msgstr "מקומות"
+#~ msgid "Tooltips"
+#~ msgstr "Tooltips"
 
-#~ msgid "SEARCH RESULTS"
-#~ msgstr "תוצאות חיפוש"
+#~ msgid "If the tooltips of the toolbar should be active or not"
+#~ msgstr "If the tooltips of the toolbar should be active or not"
+
+#~ msgid "The orientation of the toolbar"
+#~ msgstr "The orientation of the toolbar"
+
+#~ msgid "Whether stock icons should be shown in buttons"
+#~ msgstr "Whether stock icons should be shown in buttons"
+
+#~ msgid ""
+#~ "A number between 0.0 and 1.0 specifying the horizontal alignment of the "
+#~ "text in the progress widget"
+#~ msgstr ""
+#~ "A number between 0.0 and 1.0 specifying the horizontal alignment of the "
+#~ "text in the progress widget"
+
+#~ msgid ""
+#~ "A number between 0.0 and 1.0 specifying the vertical alignment of the "
+#~ "text in the progress widget"
+#~ msgstr ""
+#~ "A number between 0.0 and 1.0 specifying the vertical alignment of the "
+#~ "text in the progress widget"
 
-#~ msgid "Recent Documents"
-#~ msgstr "מסמכים אחרונים"
+#~ msgid "The current page in the document."
+#~ msgstr "The page size of the adjustment"
 
-#~ msgid "Can't lock screen: %s"
-#~ msgstr "לא ניתן לנעול את המסך: %s"
+#~ msgid "Homogenous"
+#~ msgstr "Homogenous"
 
-#~ msgid "Can't temporarily set screensaver to blank screen: %s"
-#~ msgstr "לא ניתן זמנית לקבוע שומר מסך כמסך שחור: %s"
+#~ msgid "Show Preview"
+#~ msgstr "Show text"
 
-#~ msgid "Can't logout: %s"
-#~ msgstr "לא ניתן להתנתק: %s"
+#~ msgid "Width In Chararacters"
+#~ msgstr "Width In Chararacters"
 
-#~ msgid "Sidebar"
-#~ msgstr "סרגל צד"
+#~ msgid "Folder Mode"
+#~ msgstr "Folder Mode"


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]