[seahorse] Update Hebrew translation
- From: Translations User D-L <translations src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [seahorse] Update Hebrew translation
- Date: Thu, 11 Nov 2021 22:21:57 +0000 (UTC)
commit 02f9e294260c1f1340087c3af40985e19324d32d
Author: Yaron Shahrabani <sh yaron gmail com>
Date: Thu Nov 11 22:21:56 2021 +0000
Update Hebrew translation
po/he.po | 147 +++++++++++++++++++++++++++++++++------------------------------
1 file changed, 76 insertions(+), 71 deletions(-)
---
diff --git a/po/he.po b/po/he.po
index 9a8d2f85..98517e22 100644
--- a/po/he.po
+++ b/po/he.po
@@ -8,8 +8,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: seahorse\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/seahorse/issues\n"
-"POT-Creation-Date: 2021-08-21 10:41+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-09-13 12:32+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-10-05 05:47+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-11-12 00:21+0200\n"
"Last-Translator: Yaron Shahrabani <sh yaron gmail com>\n"
"Language-Team: Hebrew <yoseforb gmail com>\n"
"Language: he\n"
@@ -84,7 +84,7 @@ msgstr "ייצוא"
#: common/interaction.vala:63
#, c-format
msgid "Enter PIN or password for: %s"
-msgstr "נא למלא את ססמת ה־PIN עבור: %s"
+msgstr "נא למלא סיסמה או PIN עבור: %s"
#. The second and main entry
#: common/passphrase-prompt.vala:92
@@ -97,11 +97,11 @@ msgstr "_אישור"
#: common/passphrase-prompt.vala:145 ssh/seahorse-ssh-askpass.c:117
msgid "Password:"
-msgstr "ססמה:"
+msgstr "סיסמה:"
#: common/place.vala:40 gkr/gkr-backend.vala:39
msgid "Passwords"
-msgstr "ססמאות"
+msgstr "סיסמאות"
#: common/place.vala:42
msgid "Keys"
@@ -421,37 +421,35 @@ msgid "Height (in pixels) of the window."
msgstr "Height (in pixels) of the window."
#: data/org.gnome.seahorse.Application.appdata.xml.in:6
-msgid "Seahorse"
-msgstr "Seahorse"
+#: data/org.gnome.seahorse.Application.desktop.in.in:3 src/application.vala:171
+#: src/seahorse-key-manager.ui:291
+msgid "Passwords and Keys"
+msgstr "סיסמאות ומפתחות"
#: data/org.gnome.seahorse.Application.appdata.xml.in:7
#: data/org.gnome.seahorse.Application.desktop.in.in:4
msgid "Manage your passwords and encryption keys"
-msgstr "ניהול הססמאות ומפתחות ההצפנה שלך"
+msgstr "ניהול הסיסמאות ומפתחות ההצפנה שלך"
#: data/org.gnome.seahorse.Application.appdata.xml.in:9
-msgid "Seahorse is a GNOME application for managing encryption keys."
-msgstr "Seahorse הוא יישום GNOME לניהול מפתחות מוצפנות."
+msgid "Passwords and Keys is a GNOME application for managing encryption keys."
+msgstr "סיסמאות ומפתחות הוא יישום GNOME לניהול מפתחות הצפנה."
#: data/org.gnome.seahorse.Application.appdata.xml.in:12
msgid ""
-"With seahorse you can create and manage PGP keys, create and manage SSH "
-"keys, publish and retrieve keys from key servers, cache your passphrase so "
-"you don’t have to keep typing it and backup your keys and keyring."
+"With Passwords and Keys you can create and manage PGP keys, create and "
+"manage SSH keys, publish and retrieve keys from key servers, cache your "
+"passphrase so you don’t have to keep typing it and backup your keys and "
+"keyring."
msgstr ""
-"עם Seahorse ניתן ליצור ולנהל מפתחות PGP, ליצור ולנהל מפתחות SSH, לפרסם ולקבל "
-"מפתחות משרתי מפתחות, לשמור את מילות הצופן שלך במטמון כדי שלא תצטרך להקליד "
-"אותן שוב ושוב ולגבות את המפתחות ואת קבוצות המפתחות שלך."
+"עם סיסמאות ומפתחות ניתן ליצור ולנהל מפתחות PGP, ליצור ולנהל מפתחות SSH, "
+"לפרסם ולקבל מפתחות משרתי מפתחות, לשמור את מילות הצופן שלך במטמון כדי שלא "
+"יהיה עליך להקליד אותן שוב ושוב ולגבות את המפתחות ואת קבוצות המפתחות שלך."
-#: data/org.gnome.seahorse.Application.appdata.xml.in:171
+#: data/org.gnome.seahorse.Application.appdata.xml.in:202
msgid "The GNOME Project"
msgstr "מיזם GNOME"
-#: data/org.gnome.seahorse.Application.desktop.in.in:3 src/application.vala:171
-#: src/seahorse-key-manager.ui:291
-msgid "Passwords and Keys"
-msgstr "ססמאות ומפתחות"
-
#. Translators: Search terms to find this application. Do NOT translate or localize the semicolons! The list
MUST also end with a semicolon!
#: data/org.gnome.seahorse.Application.desktop.in.in:6
msgid "keyring;encryption;security;sign;ssh;"
@@ -459,7 +457,7 @@ msgstr "קבוצת מפתחות;הצפנה;אבטחה;חתימה;חיבור מו
#: gkr/gkr-backend.vala:43
msgid "Stored personal passwords, credentials and secrets"
-msgstr "ססמאות, פרטי גישה וסודות אישיים בלבד הנמצאים באחסון"
+msgstr "סיסמאות, פרטי גישה וסודות אישיים בלבד הנמצאים באחסון"
#: gkr/gkr-item-add.vala:113 src/sidebar.vala:451
msgid "Couldn’t unlock"
@@ -471,7 +469,7 @@ msgstr "לא ניתן להוסיף פריט"
#: gkr/gkr-item-info.vala:30
msgid "Password or Secret"
-msgstr "ססמה או סוד"
+msgstr "סיסמה או סוד"
#: gkr/gkr-item-info.vala:118
msgid "Network connection secret"
@@ -479,36 +477,36 @@ msgstr "סוד חיבור הרשת"
#: gkr/gkr-item-info.vala:127
msgid "Wi-Fi password"
-msgstr "ססמת רשת אלחוטית"
+msgstr "סיסמת רשת אלחוטית"
#: gkr/gkr-item-info.vala:144
msgid "Network password"
-msgstr "ססמת רשת"
+msgstr "סיסמת רשת"
#: gkr/gkr-item-info.vala:234
msgid "GNOME Web password"
-msgstr "ססמת GNOME Web"
+msgstr "סיסמת GNOME Web"
#: gkr/gkr-item-info.vala:253
msgid "Google Chrome password"
-msgstr "הססמה של Google Chrome"
+msgstr "הסיסמה של Google Chrome"
#: gkr/gkr-item-info.vala:286
msgid "Instant messaging password"
-msgstr "ססמת המסרים המידיים"
+msgstr "סיסמת המסרים המידיים"
#. Translators: This should be the same as the string in empathy
#: gkr/gkr-item-info.vala:291
msgid "IM account password for "
-msgstr "ססמת חשבון המסרים המידיים עבור "
+msgstr "סיסמת חשבון המסרים המידיים עבור "
#: gkr/gkr-item-info.vala:323
msgid "Telepathy password"
-msgstr "הססמה של Telepathy"
+msgstr "הסיסמה של Telepathy"
#: gkr/gkr-item-info.vala:358
msgid "GNOME Online Accounts password"
-msgstr "ססמת החשבונות המקוונים של GNOME"
+msgstr "סיסמת החשבונות המקוונים של GNOME"
#: gkr/gkr-item-properties.vala:106
msgid "Save changes for this item?"
@@ -532,7 +530,7 @@ msgstr "לשחרור מפתח SSH"
#: gkr/gkr-item-properties.vala:135
msgid "Saved password or login"
-msgstr "ססמה או נתוני כניסה שמורים"
+msgstr "סיסמה או נתוני כניסה שמורים"
#: gkr/gkr-item-properties.vala:147
msgid "Network Credentials"
@@ -541,11 +539,11 @@ msgstr "פרטי זיהוי ברשת"
#: gkr/gkr-item-properties.vala:152 gkr/seahorse-gkr-item-properties.ui:68
#: src/seahorse-key-manager.ui:193
msgid "Password"
-msgstr "ססמה"
+msgstr "סיסמה"
#: gkr/gkr-item-properties.vala:217
msgid "Couldn’t change password."
-msgstr "לא ניתן לשנות ססמה."
+msgstr "לא ניתן לשנות סיסמה."
#: gkr/gkr-item-properties.vala:241
msgid "Couldn’t set description."
@@ -553,7 +551,7 @@ msgstr "לא ניתן לקבוע תיאור."
#: gkr/gkr-item-properties.vala:268
msgid "Error deleting the password."
-msgstr "ארעה שגיאה במחיקת הססמה."
+msgstr "ארעה שגיאה במחיקת הסיסמה."
#: gkr/gkr-item.vala:165
msgid "Stored note"
@@ -561,15 +559,15 @@ msgstr "הערה מאוחסנת"
#: gkr/gkr-item.vala:167
msgid "Keyring password"
-msgstr "ססמת קבוצת הססמאות"
+msgstr "סיסמת קבוצת הסיסמאות"
#: gkr/gkr-item.vala:169
msgid "Encryption key password"
-msgstr "ססמת מפתח ההצפנה"
+msgstr "סיסמת מפתח ההצפנה"
#: gkr/gkr-item.vala:171
msgid "Key storage password"
-msgstr "ססמת אחסון המפתחות"
+msgstr "סיסמת אחסון המפתחות"
#: gkr/gkr-item.vala:173
msgid "Network Manager secret"
@@ -578,16 +576,16 @@ msgstr "סוג מנהל חיבורי הרשת"
#: gkr/gkr-item.vala:341
#, c-format
msgid "Are you sure you want to delete the password “%s”?"
-msgstr "האם אכן ברצונך למחוק את הססמה „%s”?"
+msgstr "למחוק את הסיסמה „%s”?"
#: gkr/gkr-item.vala:343
#, c-format
msgid "Are you sure you want to delete %d password?"
msgid_plural "Are you sure you want to delete %d passwords?"
-msgstr[0] "למחוק ססמה אחת?"
-msgstr[1] "למחוק שתי ססמאות?"
-msgstr[2] "למחוק %d ססמאות?"
-msgstr[3] "למחוק %d ססמאות?"
+msgstr[0] "למחוק סיסמה אחת?"
+msgstr[1] "למחוק שתי סיסמאות?"
+msgstr[2] "למחוק %d סיסמאות?"
+msgstr[3] "למחוק %d סיסמאות?"
#: gkr/gkr-keyring-add.vala:52
msgid "Couldn’t add keyring"
@@ -603,7 +601,7 @@ msgstr "קבוצת מפתחות שמשתחררת אוטומטית עם הכני
#: gkr/gkr-keyring.vala:35
msgid "A keyring used to store passwords"
-msgstr "קבוצת מפתחות המשמשת לאחסון ססמאות"
+msgstr "קבוצת מפתחות המשמשת לאחסון סיסמאות"
#: gkr/gkr-keyring.vala:200
msgid "Couldn’t set default keyring"
@@ -611,7 +609,7 @@ msgstr "לא ניתן להגדיר את קבוצת המפתחות כבררת ה
#: gkr/gkr-keyring.vala:227 gkr/gkr-keyring.vala:232
msgid "Couldn’t change keyring password"
-msgstr "לא ניתן לשנות את ססמת קבוצת הססמאות"
+msgstr "לא ניתן לשנות את סיסמת קבוצת הסיסמאות"
#: gkr/gkr-keyring.vala:251
msgid "_Set as default"
@@ -619,12 +617,12 @@ msgstr "ה_גדרה כבררת מחדל"
#: gkr/gkr-keyring.vala:252
msgid "Change _Password"
-msgstr "ה_חלפת ססמה"
+msgstr "ה_חלפת סיסמה"
#: gkr/gkr-keyring.vala:263
#, c-format
msgid "Are you sure you want to delete the password keyring “%s”?"
-msgstr "האם אכן ברצונך למחוק את קבוצת הססמאות „%s”?"
+msgstr "למחוק את קבוצת הסיסמאות „%s”?"
#: gkr/gkr-keyring.vala:266
msgid "I understand that all items will be permanently deleted."
@@ -632,11 +630,11 @@ msgstr "מובן לי שכל הפריטים יימחקו לצמיתות."
#: gkr/gkr-password-entry.vala:35
msgid "Show/Hide password"
-msgstr "הצגת/הסתרת ססמה"
+msgstr "הצגת/הסתרת סיסמה"
#: gkr/seahorse-gkr-add-item.ui:5
msgid "Add Password"
-msgstr "הוספת ססמה"
+msgstr "הוספת סיסמה"
#: gkr/seahorse-gkr-add-item.ui:24
msgid "_Keyring:"
@@ -649,7 +647,7 @@ msgstr "_תיאור:"
#: gkr/seahorse-gkr-add-item.ui:71
msgid "_Password:"
-msgstr "_ססמה:"
+msgstr "_סיסמה:"
#: gkr/seahorse-gkr-add-item.ui:139 gkr/seahorse-gkr-add-keyring.ui:89
msgid "Add"
@@ -657,13 +655,13 @@ msgstr "הוספה"
#: gkr/seahorse-gkr-add-keyring.ui:6
msgid "Add password keyring"
-msgstr "הוספת קבוצת ססמאות"
+msgstr "הוספת קבוצת סיסמאות"
#: gkr/seahorse-gkr-add-keyring.ui:24
msgid ""
"Please choose a name for the new keyring. You will be prompted for an unlock "
"password."
-msgstr "נא לבחור שם עבור קבוצת המפתחות החדשה. תוצג בפניך שאלה לססמת השחרור."
+msgstr "נא לבחור שם עבור קבוצת המפתחות החדשה. תוצג בפניך שאלה לסיסמת השחרור."
#: gkr/seahorse-gkr-add-keyring.ui:42
msgid "New Keyring Name:"
@@ -705,7 +703,7 @@ msgstr "פרטים"
#: gkr/seahorse-gkr-item-properties.ui:171
msgid "Delete Password"
-msgstr "מחיקת הססמה"
+msgstr "מחיקת הסיסמה"
#: gkr/seahorse-gkr-keyring.ui:9
msgid "Keyring properties"
@@ -721,7 +719,7 @@ msgstr "נוצר"
#: gkr/seahorse-gkr-keyring.ui:110
msgid "Change password"
-msgstr "שינוי ססמה"
+msgstr "שינוי סיסמה"
#: gkr/seahorse-gkr-keyring.ui:117
msgid "Set as default"
@@ -897,11 +895,15 @@ msgid ""
"the keyboard, moving the mouse, using applications.\n"
"This gives the system the random data that it needs."
msgstr ""
-"בעת יצירת מפתח חדש עלינו לייצר הרבה מידע אקראי\n"
-"ולכן אנו זקוקים לעזרתך. כדאי מאוד לבצע כל מיני\n"
-"פעולות כגון הקלדה על המקלדת, הזזת העכבר, שימוש\n"
-"ביישומים. פעולות אלו מייצרות למערכת את הנתונים\n"
-"האקראיים להם היא זקוקה."
+"בעת יצירת מפתח חדש יש לייצר הרבה מידע אקראי\n"
+"\n"
+"ולכן אנו זקוקים לעזרתך. כדאי מאוד לבצע כל מיני\n"
+"\n"
+"פעולות כגון הקלדה על המקלדת, הזזת העכבר, שימוש\n"
+"\n"
+"ביישומים. פעולות אלו מייצרות למערכת את הנתונים\n"
+"\n"
+"האקראיים להם היא זקוקה."
#: pgp/seahorse-gpgme-generate-dialog.c:155 pkcs11/pkcs11-generate.vala:216
msgid "Generating key"
@@ -950,13 +952,13 @@ msgstr "י_צירה"
#: pgp/seahorse-gpgme-generate-dialog.ui:303
msgid "Generate a new key"
-msgstr "יצר מפתח חדש"
+msgstr "יצירת מפתח חדש"
#: pgp/seahorse-gpgme-key-deleter.c:76 pgp/seahorse-gpgme-secret-deleter.c:59
#: pkcs11/pkcs11-deleter.vala:35 pkcs11/pkcs11-key-deleter.vala:33
#, c-format
msgid "Are you sure you want to permanently delete %s?"
-msgstr "האם למחוק את %s?"
+msgstr "למחוק את %s לצמיתות?"
#: pgp/seahorse-gpgme-key-deleter.c:79
#, c-format
@@ -969,11 +971,11 @@ msgstr[3] "למחוק %d מפתחות לצמיתות?"
#: pgp/seahorse-gpgme-key-op.c:362
msgid "Wrong password"
-msgstr "ססמה שגויה"
+msgstr "סיסמה שגויה"
#: pgp/seahorse-gpgme-key-op.c:362
msgid "This was the third time you entered a wrong password. Please try again."
-msgstr "זוהי הפעם השלישית שהוקלדה ססמה שגויה. נא לנסות שוב."
+msgstr "זוהי הפעם השלישית שהוקלדה סיסמה שגויה. נא לנסות שוב."
#: pgp/seahorse-gpgme-keyring.c:113
#, c-format
@@ -1458,7 +1460,7 @@ msgstr "לא ניתן לשנות את התמונה הראשית"
#: pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:385
msgid "Error changing password"
-msgstr "אירעה שגיאה בשינוי הססמה"
+msgstr "אירעה שגיאה בשינוי הסיסמה"
#. Translators: the 1st part of the title is the owner's name
#: pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:430
@@ -2051,7 +2053,7 @@ msgstr "_צירופי מקשים"
#: src/seahorse-key-manager.ui:32
msgid "_About Passwords and Keys"
-msgstr "_על ססמאות ומפתחות"
+msgstr "_על סיסמאות ומפתחות"
#: src/seahorse-key-manager.ui:40
msgid "Filter items:"
@@ -2087,15 +2089,15 @@ msgstr "משמש להצפנת דוא״ל וקבצים"
#: src/seahorse-key-manager.ui:159
msgid "Password keyring"
-msgstr "קבוצת ססמאות"
+msgstr "קבוצת סיסמאות"
#: src/seahorse-key-manager.ui:166
msgid "Used to store application and network passwords"
-msgstr "בשימוש לצורך אחסון ססמאות ליישומים ולרשת"
+msgstr "בשימוש לצורך אחסון סיסמאות ליישומים ולרשת"
#: src/seahorse-key-manager.ui:200
msgid "Safely store a password or secret"
-msgstr "אחסון בטוח של ססמה או סוד"
+msgstr "אחסון בטוח של סיסמה או סוד"
#: src/seahorse-key-manager.ui:234
msgid "Used to request a certificate"
@@ -2115,7 +2117,7 @@ msgstr "חזרה"
#: src/seahorse-key-manager.ui:402
msgid "Search for a key or password"
-msgstr "חיפוש מפתח או ססמה"
+msgstr "חיפוש מפתח או סיסמה"
#: src/seahorse-key-manager.ui:466
msgid "Filter"
@@ -2270,7 +2272,7 @@ msgstr "מפתח SSH"
#: ssh/operation.vala:219
msgid "Remote Host Password"
-msgstr "ססמת המארח המרוחק"
+msgstr "סיסמת המארח המרוחק"
#: ssh/operation.vala:262
msgid "Enter Key Passphrase"
@@ -2466,6 +2468,9 @@ msgstr "לא ניתן להגדיר מפתחות SSH על המחשב המרוחק
msgid "Configuring Secure Shell Keys…"
msgstr "מפתחות SSH מוגדרים…"
+#~ msgid "Seahorse"
+#~ msgstr "Seahorse"
+
#~ msgid "[Unknown]"
#~ msgstr "[לא ידוע]"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]