[gnome-control-center] Update Portuguese translation



commit 6f12d13c93144f4c1d532a7832ba667fe6a26ccf
Author: Hugo Carvalho <hugokarvalho hotmail com>
Date:   Mon Nov 8 10:42:29 2021 +0000

    Update Portuguese translation

 po/pt.po | 45 +++++++++++++++++++++++++++------------------
 1 file changed, 27 insertions(+), 18 deletions(-)
---
diff --git a/po/pt.po b/po/pt.po
index cacfdd813..1cc9a1d30 100644
--- a/po/pt.po
+++ b/po/pt.po
@@ -15,8 +15,8 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: 3.8\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-control-center/";
 "issues\n"
-"POT-Creation-Date: 2021-11-04 10:00+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-11-07 22:44+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-11-07 22:46+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-11-08 10:41+0000\n"
 "Last-Translator: Hugo Carvalho <hugokarvalho hotmail com>\n"
 "Language-Team: Portuguese <https://l10n.gnome.org/teams/pt/>\n"
 "Language: pt\n"
@@ -74,7 +74,7 @@ msgstr "Início"
 #: panels/applications/cc-applications-panel.c:840
 #: panels/applications/cc-applications-panel.c:845
 msgid "Read-only"
-msgstr "Só de leitura"
+msgstr "Apenas-leitura"
 
 #: panels/applications/cc-applications-panel.c:843
 #: panels/applications/cc-applications-panel.c:845
@@ -174,7 +174,7 @@ msgstr "Sem aplicações"
 
 #: panels/applications/cc-applications-panel.ui:57
 msgid "Install some…"
-msgstr "Instalar alguma…"
+msgstr "Instale algumas…"
 
 #: panels/applications/cc-applications-panel.ui:94
 msgid "Permissions & Access"
@@ -458,25 +458,30 @@ msgid "Turn on to connect devices and receive file transfers."
 msgstr ""
 "Ligar para ligar-se a dispositivos e receber transferências de ficheiros."
 
+# Em alternativa, em Portugal também se pode usar a expressão "Modo de voo"
 #: panels/bluetooth/cc-bluetooth-panel.ui:107
 msgid "Airplane Mode is on"
-msgstr "Modo avião ligado"
+msgstr "Modo de avião ligado"
 
+# Em alternativa, em Portugal também se pode usar a expressão "Modo de voo"
 #: panels/bluetooth/cc-bluetooth-panel.ui:118
 msgid "Bluetooth is disabled when airplane mode is on."
-msgstr "O bluetooth é desativado quando o modo avião está ligado."
+msgstr "O Bluetooth é desativado quando o modo de avião está ligado."
 
+# Em alternativa, em Portugal também se pode usar a expressão "Modo de voo"
 #: panels/bluetooth/cc-bluetooth-panel.ui:124
 msgid "Turn Off Airplane Mode"
-msgstr "Desligar o modo avião"
+msgstr "Desligar o modo de avião"
 
+# Em alternativa, em Portugal também se pode usar a expressão "Modo de voo"
 #: panels/bluetooth/cc-bluetooth-panel.ui:154
 msgid "Hardware Airplane Mode is on"
-msgstr "Modo Avião físico está ligado"
+msgstr "Modo de avião físico está ligado"
 
+# Em alternativa, em Portugal também se pode usar a expressão "Modo de voo"
 #: panels/bluetooth/cc-bluetooth-panel.ui:165
 msgid "Turn off the Airplane mode switch to enable Bluetooth."
-msgstr "Desligue o interruptor do modo avião para ativar o Bluetooth."
+msgstr "Desligue o interruptor do modo de avião para ativar o Bluetooth."
 
 #. Translators: The found device is a printer connected via Bluetooth
 #: panels/bluetooth/gnome-bluetooth-panel.desktop.in.in:3
@@ -2997,9 +3002,10 @@ msgstr "Parar o ponto de acesso e desligar quaisquer utilizadores?"
 msgid "_Stop Hotspot"
 msgstr "_Parar o ponto de acesso"
 
+# Em alternativa, em Portugal também se pode usar a expressão "Modo de voo"
 #: panels/network/cc-wifi-panel.ui:46
 msgid "Airplane Mode"
-msgstr "Modo avião"
+msgstr "Modo de avião"
 
 #: panels/network/cc-wifi-panel.ui:47
 msgid "Disables Wi-Fi, Bluetooth and mobile broadband"
@@ -3013,9 +3019,10 @@ msgstr "Nenhum adaptador Wi-Fi encontrado"
 msgid "Make sure you have a Wi-Fi adapter plugged and turned on"
 msgstr "Tenha a certeza de que tem um adaptador Wi-Fi ligado e ativado"
 
+# Em alternativa, em Portugal também se pode usar a expressão "Modo de voo"
 #: panels/network/cc-wifi-panel.ui:134 panels/wwan/cc-wwan-panel.ui:143
 msgid "Airplane Mode On"
-msgstr "Modo avião ligado"
+msgstr "Modo de avião ligado"
 
 #: panels/network/cc-wifi-panel.ui:146
 msgid "Turn off to use Wi-Fi"
@@ -3395,7 +3402,7 @@ msgstr "Automático (DHCP)"
 #: panels/network/connection-editor/ip4-page.ui:55
 #: panels/network/connection-editor/ip6-page.ui:69
 msgid "Link-Local Only"
-msgstr "Só Ligação local"
+msgstr "Apenas Ligação-Local"
 
 #: panels/network/connection-editor/ip4-page.ui:69
 #: panels/network/connection-editor/ip6-page.ui:83
@@ -3406,7 +3413,7 @@ msgstr "Manual"
 #: panels/network/connection-editor/ip4-page.ui:83
 #: panels/network/connection-editor/ip6-page.ui:97
 msgid "Disable"
-msgstr "Inativo"
+msgstr "Desativar"
 
 #: panels/network/connection-editor/ip4-page.ui:97
 #: panels/network/connection-editor/ip6-page.ui:111
@@ -3485,7 +3492,7 @@ msgstr "Método IPv_6"
 
 #: panels/network/connection-editor/ip6-page.ui:55
 msgid "Automatic, DHCP only"
-msgstr "Automático, só DHCP"
+msgstr "Automático, apenas DHCP"
 
 #: panels/network/connection-editor/ip6-page.ui:171
 #: panels/network/connection-editor/ip6-page.ui:355
@@ -3540,7 +3547,7 @@ msgstr "Já existe um ficheiro com o nome “%s”."
 
 #: panels/network/connection-editor/vpn-helpers.c:227
 msgid "_Replace"
-msgstr "_Substituir"
+msgstr "Substitui_r"
 
 #: panels/network/connection-editor/vpn-helpers.c:229
 #, c-format
@@ -5458,7 +5465,7 @@ msgstr "Predefinição da impressora"
 #. Translators: this is an option of "GhostScript"
 #: panels/printers/pp-ppd-option-widget.c:89
 msgid "Embed GhostScript fonts only"
-msgstr "Embutir só fontes GhostScript"
+msgstr "Embutir apenas fontes GhostScript"
 
 #. Translators: this is an option of "GhostScript"
 #: panels/printers/pp-ppd-option-widget.c:91
@@ -6443,7 +6450,7 @@ msgstr ""
 
 #: panels/thunderbolt/cc-bolt-panel.ui:289
 msgid "Only USB and Display Port devices can attach."
-msgstr "Só dispositivos USB e Display Port podem acoplar."
+msgstr "Apenas dispositivos USB e Display Port podem acoplar."
 
 #: panels/thunderbolt/cc-bolt-panel.ui:397
 msgid "Pending Devices"
@@ -8701,13 +8708,15 @@ msgstr "Nenhum adaptador WWAN encontrado"
 msgid "Make sure you have a Wireless Wan/Cellular device"
 msgstr "Certifique-se de que tem um dispositivo sem fios Wan/Celular"
 
+# Em alternativa, em Portugal também se pode usar a expressão "Modo de voo"
 #: panels/wwan/cc-wwan-panel.ui:154
 msgid "Wireless Wan is disabled when airplane mode is on"
 msgstr "A Wan sem fios é desativada quando o modo de avião está ligado"
 
+# Em alternativa, em Portugal também se pode usar a expressão "Modo de voo"
 #: panels/wwan/cc-wwan-panel.ui:163
 msgid "_Turn off Airplane Mode"
-msgstr "Desligar o Modo de avião"
+msgstr "Desligar o modo de avião"
 
 #: panels/wwan/cc-wwan-panel.ui:210
 msgid "Data Connection"


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]